Publican-v3.2.1000755000764000764 012211540165 13342 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/TODO000444000764000764 405012211540165 14166 0ustar00jfearnjfearn000000000000DocBook 5 support: 1: Split xsl for DocBook 4/5 2: Replace XSL not related to upstream output with Template::Toolkit files 3: Subclass to separate version specific logic lib/ |-- Publican | |-- Builder.pm | |-- CreateBook.pm | |-- CreateBrand.pm | |-- Localise.pm | |-- Translate.pm | |-- TreeView.pm | |-- WebSite.pm | `-- XmlClean.pm `-- Publican.pm ********************************************************* List of unscheduled things we should look at doing: Refactor EPUB output using EBook::EPUB or EBook::Tools Support MOBI output using EBook::MOBI Document migrating a P2 wedsite to P3: $ publican migrate_site --site_config homepage.cfg Document creating a P3 web site from scratch: $ mkdir $path_to_make_web_site_in $ cd $path_to_make_web_site_in $ publican create_site --site_config tester.cfg --db_file tester.db --toc_path ./docs $ publican site_stats --site_config tester.cfg The database contains books that cover 0 products, 0 languages, totaling 0 packages $ cd $path to publican common_files $ publican build --formats xml --publish $ mkdir /home/jfearn/Source/test/testsite/docs/common $ publican install_brand --web --path /home/jfearn/Source/test/testsite/docs/common $ cd $path_to_welcome_page $ publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs en-US $ publican install_book --lang en-US --site_config /home/jfearn/Source/test/testsite/tester.cfg $ cd $book_soure_dir $ publican build --publish --embedtoc --formats html,pdf,html-single,epub,txt --lang en-US $ publican site_stats --site_config tester.cfg The database contains books that cover 1 products, 1 languages, totaling 1 packages Actions without tests: clean_set create_brand install_brand migrate_site rename update_db /usr/share/perl5/Locale/Maketext/Gettext.pm # convert gettext %1 to maketext [_1] $stro =~ s/\%(\d)+/\[_$1\]/g; $strt =~ s/\%(\d)+/\[_$1\]/g; GIT Chase up tig! branch rename generate Changes file from git log ... requires hygeine Release Process: git merge git tag ... scp to hosted ... Publican-v3.2.1/META.yml000444000764000764 1322112211540165 14767 0ustar00jfearnjfearn000000000000--- abstract: 'Used to control settings for sub modules.' author: - 'Jeff Fearn ' build_requires: Archive::Tar: 1.84 Archive::Zip: 0 Carp: 0 Config::Simple: 0 Cwd: 0 DBI: 0 DateTime: 0 DateTime::Format::DateParse: 0 Devel::Cover: 0 Encode: 0 File::Basename: 0 File::Copy::Recursive: 0.38 File::Find: 0 File::Find::Rule: 0 File::HomeDir: 0 File::Inplace: 0 File::Path: 0 File::Spec: 0 File::Which: 0 File::pushd: 0 Getopt::Long: 0 HTML::FormatText: 0 HTML::FormatText::WithLinks: 0 HTML::FormatText::WithLinks::AndTables: 0.02 HTML::TreeBuilder: 0 I18N::LangTags::List: 0 IO::String: 0 List::MoreUtils: 0 List::Util: 0 Locale::Language: 0 Locale::Maketext::Gettext: 0 Locale::PO: 0 Module::Build: 0 Pod::Usage: 0 Sort::Versions: 0 String::Similarity: 0 Syntax::Highlight::Engine::Kate: 0.07 Template: 0 Template::Constants: 0 Term::ANSIColor: 0 Test::More: 0 Test::Pod: 1.14 Test::Pod::Coverage: 1.04 Text::CSV_XS: 0 Text::Wrap: 0 Time::localtime: 0 XML::LibXML: 1.67 XML::LibXSLT: 1.67 XML::Simple: 0 XML::TreeBuilder: 4.2 configure_requires: Module::Build: 0 generated_by: 'Module::Build version 0.3624' license: perl meta-spec: url: http://module-build.sourceforge.net/META-spec-v1.4.html version: 1.4 name: Publican provides: Publican: file: lib/Publican.pm version: v3.2.1 Publican::Builder: file: lib/Publican/Builder.pm version: 0.2 Publican::CreateBook: file: lib/Publican/CreateBook.pm version: 0.2 Publican::CreateBrand: file: lib/Publican/CreateBrand.pm version: 0.2 Publican::Localise: file: lib/Publican/Localise.pm version: 0.2 Publican::Localise::C: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::as: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::bg: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::bn_in: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::bs: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::ca: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::cs: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::da: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::de: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::el: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::en: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::es: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::fi: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::fr: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::gu: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::he: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::hi: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::hr: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::hu: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::id: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::it: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::ja: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::kn: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::ko: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::lv: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::ml: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::mr: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::ms: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::nb: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::nl: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::or: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::pa: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::pl: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::pt: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::pt_br: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::ru: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::sk: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::sr: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::sr_latn: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::sv: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::ta: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::te: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::uk: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::zh_cn: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Localise::zh_tw: file: lib/Publican/Localise.pm Publican::Translate: file: lib/Publican/Translate.pm version: 0.2 Publican::TreeView: file: lib/Publican/TreeView.pm version: 0.1 Publican::WebSite: file: lib/Publican/WebSite.pm version: 1.4 Publican::XmlClean: file: lib/Publican/XmlClean.pm version: 0.2 requires: Archive::Tar: 1.84 Archive::Zip: 0 Carp: 0 Config::Simple: 0 Cwd: 0 DBI: 0 DateTime: 0 DateTime::Format::DateParse: 0 Encode: 0 File::Basename: 0 File::Copy::Recursive: 0.38 File::Find: 0 File::Find::Rule: 0 File::HomeDir: 0 File::Inplace: 0 File::Path: 0 File::Spec: 0 File::Which: 0 File::pushd: 0 Getopt::Long: 0 HTML::FormatText: 0 HTML::FormatText::WithLinks: 0 HTML::FormatText::WithLinks::AndTables: 0.02 HTML::TreeBuilder: 0 I18N::LangTags::List: 0 IO::String: 0 List::Util: 0 Locale::Language: 0 Locale::Maketext::Gettext: 0 Locale::PO: 0 Module::Build: 0 Pod::Usage: 0 Sort::Versions: 0 String::Similarity: 0 Syntax::Highlight::Engine::Kate: 0.07 Template: 0 Template::Constants: 0 Term::ANSIColor: 0 Text::CSV_XS: 0 Text::Wrap: 0 Time::localtime: 0 XML::LibXML: 1.67 XML::LibXSLT: 1.67 XML::Simple: 0 XML::TreeBuilder: 4.2 resources: license: http://dev.perl.org/licenses/ version: v3.2.1 Publican-v3.2.1/publican.spec000444000764000764 3454312211540165 16201 0ustar00jfearnjfearn000000000000 # Track font name changes %define RHEL6 %([[ %{?dist}x == .el6[a-z]* ]] && echo 1 || echo 0) %define OTHER 1 %if %{RHEL6} %define OTHER 0 %endif # required for desktop file install %define my_vendor %(test %{OTHER} == 1 && echo "fedora" || echo "redhat") %define TESTS 1 %define brand common %define wwwdir /var/www/html/docs Name: publican Version: 3.2.1 Release: 0%{?dist} Summary: Common files and scripts for publishing with DocBook XML # For a breakdown of the licensing, refer to LICENSE License: (GPLv2+ or Artistic) and CC0 Group: Applications/Publishing URL: https://publican.fedorahosted.org Source0: https://fedorahosted.org/released/publican/Publican-v%{version}.tar.gz BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) BuildArch: noarch Provides: publican-common = %{version} Provides: publican-common-db5 = %{version} # Get rid of the old packages Obsoletes: perl-Publican-WebSite Obsoletes: publican-WebSite-obsoletes Conflicts: perl-Publican-WebSite Conflicts: publican-WebSite-obsoletes ## work around arch -> noarch bug in yum Obsoletes: publican < 3 BuildRequires: perl(Devel::Cover) BuildRequires: perl(Module::Build) BuildRequires: perl(Test::More) BuildRequires: perl(Test::Pod) => 1.14 BuildRequires: perl(Test::Pod::Coverage) => 1.04 BuildRequires: perl(Archive::Tar) => 1.84 BuildRequires: perl(Archive::Zip) # Not reall required, but sometimes koji pulls in a conflicting dep... BuildRequires: perl(Compress::Zlib) => 2.030 BuildRequires: perl(Locale::Maketext::Gettext) >= 1.27-1.2 BuildRequires: perl(Carp) BuildRequires: perl(Config::Simple) BuildRequires: perl(Cwd) BuildRequires: perl(DateTime) BuildRequires: perl(DateTime::Format::DateParse) BuildRequires: perl(DBI) BuildRequires: perl(Encode) BuildRequires: perl(File::Basename) BuildRequires: perl(File::Copy::Recursive) => 0.38 BuildRequires: perl(File::Find) BuildRequires: perl(File::Find::Rule) BuildRequires: perl(File::HomeDir) BuildRequires: perl(File::Inplace) BuildRequires: perl(File::Path) BuildRequires: perl(File::pushd) BuildRequires: perl(File::Spec) BuildRequires: perl(File::Which) BuildRequires: perl(Getopt::Long) BuildRequires: perl(HTML::FormatText) BuildRequires: perl(HTML::FormatText::WithLinks) BuildRequires: perl(HTML::FormatText::WithLinks::AndTables) >= 0.02 BuildRequires: perl(HTML::TreeBuilder) BuildRequires: perl(I18N::LangTags::List) BuildRequires: perl(IO::String) BuildRequires: perl(List::MoreUtils) BuildRequires: perl(List::Util) BuildRequires: perl(Locale::Language) BuildRequires: perl(Locale::PO) BuildRequires: perl(Module::Build) BuildRequires: perl(Pod::Usage) BuildRequires: perl(String::Similarity) BuildRequires: perl(Syntax::Highlight::Engine::Kate) >= 0.07-5 BuildRequires: perl(Template) BuildRequires: perl(Template::Constants) BuildRequires: perl(Term::ANSIColor) BuildRequires: perl(Text::Wrap) BuildRequires: perl(Time::localtime) BuildRequires: perl(XML::LibXML) => 1.67 BuildRequires: perl(XML::LibXSLT) => 1.67 BuildRequires: perl(XML::Simple) BuildRequires: perl(XML::TreeBuilder) => 4.2 BuildRequires: wkhtmltopdf >= 0.10.0_rc2-5 BuildRequires: docbook-style-xsl >= 1.77.1 BuildRequires: desktop-file-utils BuildRequires: gettext BuildRequires: perl(Text::CSV_XS) BuildRequires: perl(Sort::Versions) BuildRequires: perl(DBD::SQLite) # Most of these are handled automatically Requires: perl(:MODULE_COMPAT_%(eval "`%{__perl} -V:version`"; echo $version)) Requires: perl(Locale::Maketext::Gettext) >= 1.27-1.2 Requires: wkhtmltopdf >= 0.10.0_rc2-5 Requires: rpm-build Requires: docbook-style-xsl >= 1.77.1 Requires: perl(XML::LibXML) >= 1.67 Requires: perl(XML::LibXSLT) >= 1.67 Requires: perl(XML::TreeBuilder) >= 4.0 Requires: perl-Template-Toolkit Requires: perl(DBD::SQLite) Requires: perl(Text::CSV_XS) Requires: perl(Syntax::Highlight::Engine::Kate) >= 0.07-5 # Not reall required, but sometimes koji pulls in a conflicting dep... Requires: perl(Compress::Zlib) => 2.030 # Lets validate some basics Requires: rpmlint # Pull in the fonts for all languages, else you can't build translated PDF in brew/koji %if %{RHEL6} Requires: liberation-mono-fonts liberation-sans-fonts liberation-serif-fonts Requires: cjkuni-uming-fonts ipa-gothic-fonts ipa-pgothic-fonts Requires: lklug-fonts baekmuk-ttf-batang-fonts Requires: lohit-assamese-fonts lohit-bengali-fonts lohit-devanagari-fonts Requires: lohit-gujarati-fonts lohit-hindi-fonts lohit-kannada-fonts Requires: lohit-kashmiri-fonts lohit-konkani-fonts lohit-maithili-fonts Requires: lohit-malayalam-fonts lohit-marathi-fonts lohit-nepali-fonts Requires: lohit-oriya-fonts lohit-punjabi-fonts lohit-sindhi-fonts Requires: lohit-tamil-fonts lohit-telugu-fonts dejavu-lgc-sans-mono-fonts Requires: dejavu-fonts-common dejavu-serif-fonts dejavu-sans-fonts Requires: dejavu-sans-mono-fonts overpass-fonts BuildRequires: liberation-mono-fonts liberation-sans-fonts liberation-serif-fonts BuildRequires: cjkuni-uming-fonts ipa-gothic-fonts ipa-pgothic-fonts BuildRequires: lklug-fonts baekmuk-ttf-batang-fonts %endif %if %{OTHER} Requires: liberation-mono-fonts liberation-sans-fonts liberation-serif-fonts Requires: cjkuni-uming-fonts ipa-gothic-fonts ipa-pgothic-fonts Requires: lklug-fonts baekmuk-ttf-batang-fonts overpass-fonts BuildRequires: liberation-mono-fonts liberation-sans-fonts liberation-serif-fonts BuildRequires: cjkuni-uming-fonts ipa-gothic-fonts ipa-pgothic-fonts BuildRequires: lklug-fonts baekmuk-ttf-batang-fonts %endif %description Publican is a DocBook publication system, not just a DocBook processing tool. As well as ensuring your DocBook XML is valid, publican works to ensure your XML is up to publishable standard. %package doc Group: Documentation Summary: Documentation for the Publican package Requires: xdg-utils Obsoletes: publican-doc < 3 %description doc Publican is a tool for publishing material authored in DocBook XML. This guide explains how to to create and build books and articles using publican. It is not a DocBook XML tutorial and concentrates solely on using the publican tools. %package common-web Group: Documentation Summary: Website style for common brand Requires: publican %description common-web Website style for common brand. %package common-db5-web Group: Documentation Summary: Website style for common brand for DocBook5 content Requires: publican %description common-db5-web Website style for common brand for DocBook5 content %prep %setup -q -n Publican-v%{version} %build %{__perl} Build.PL installdirs=vendor --nocolours=1 ./Build --nocolours=1 dir=`pwd` && cd Users_Guide && %{__perl} -CA -I $dir/blib/lib $dir/blib/script/publican build \ --formats=html-desktop --publish --langs=all \ --common_config="$dir/blib/datadir" \ --common_content="$dir/blib/datadir/Common_Content" --nocolours %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT ./Build install destdir=$RPM_BUILD_ROOT create_packlist=0 find $RPM_BUILD_ROOT -depth -type d -exec rmdir {} 2>/dev/null \; %{_fixperms} $RPM_BUILD_ROOT/* sed -i -e 's|@@FILE@@|%{_docdir}/%{name}-doc-%{version}/en-US/index.html|' %{name}.desktop sed -i -e 's|@@ICON@@|%{_docdir}/%{name}-doc-%{version}/en-US/images/icon.svg|' %{name}.desktop desktop-file-install --vendor="%{my_vendor}" --dir=$RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications %{name}.desktop for file in po/*.po; do lang=`echo "$file" | sed -e 's/po\/\(.*\)\.po/\1/'`; mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/locale/$lang/LC_MESSAGES; msgfmt $file -o $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/locale/$lang/LC_MESSAGES/%{name}.mo; done %find_lang %{name} # Package web common files mkdir -p -m755 $RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir}/%{brand} dir=`pwd` cd datadir/Common_Content/common %{__perl} -CA -I $dir/blib/lib $dir/blib/script/publican install_brand --web --path=$RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir}/%{brand} cd - mkdir -p -m755 $RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir}/common-db5 cd datadir/Common_Content/common-db5 %{__perl} -CA -I $dir/blib/lib $dir/blib/script/publican install_brand --web --path=$RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir}/common-db5 cd - %check %if %{TESTS} ./Build --nocolours=1 test %endif %post # hack to allow branch directory BZ #800252 CATALOG=%{_sysconfdir}/xml/catalog %{_bindir}/xmlcatalog --noout --add "rewriteURI" \ "https://fedorahosted.org/released/publican/xsl/docbook4/" \ "file://%{_datadir}/publican/xsl/" $CATALOG %postun if [ "$1" = 0 ]; then CATALOG=%{_sysconfdir}/xml/catalog %{_bindir}/xmlcatalog --noout --del \ "file://%{_datadir}/publican/xsl/docbook4/" $CATALOG fi %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %files -f %{name}.lang %defattr(-,root,root,-) %doc Changes README COPYING Artistic pod1/publican %{perl_vendorlib}/Publican.pm %{perl_vendorlib}/Publican %{_mandir}/man3/Publican* %{_mandir}/man1/* %{_bindir}/publican %{_bindir}/db5-valid %{_bindir}/db4-2-db5 %{_datadir}/publican %config(noreplace) %{_datadir}/publican/default.db %config(noreplace) %verify(not md5 size mtime) %{_sysconfdir}/publican-website.cfg %config(noreplace) %{_sysconfdir}/bash_completion.d/_publican %files doc %defattr(-,root,root,-) %doc Users_Guide/publish/desktop/* %{_datadir}/applications/%{my_vendor}-%{name}.desktop %doc fdl.txt %files common-web %defattr(-,root,root,-) %{wwwdir}/%{brand} %files common-db5-web %defattr(-,root,root,-) %{wwwdir}/common-db5 %changelog * Wed Sep 04 2013 Jeff Fearn 3.2.1-0 - Fix empty images dir causing packaging fail. BZ #996349 - Fix draft background being in front. BZ #996361 - Fix Titles that are ulinks are incorrectly positioned. BZ #995095 - Fix Syntax Highlighting not working when Language and Module names differ. BZ #995932 - Fix missing '/' on callout image url. BZ #998736 - Add string for brand customistaion BZ #1002388 * Thu Aug 8 2013 Jeff Fearn 3.2.0-0 - Add spaces to web-spec.xsl to work around newer libxml2 eating white space in spec files BZ #982424 - Fix typos in common content BZ #952490 #974918 - Stop menu bouncing. BZ #953716 - Fix ID missing from admonitions. BZ #966494 - Support corpauthor for PDF. BZ #908666 - Fix nested block tags breaking translation flow. BZ #909728 - Fix multiple calls to update_po breaking packaging. BZ #891167 - Add website labels and translations. BZ #979885 - Add orgname to block/inline code. BZ #872955 - Fix get_keywords not using correct info file. BZ #957956 - Improve web print CSS. BZ #927513 - Fix pre border in PDF. BZ #905752 - Fix epub DOCTYPE. BZ #875129 - Fix step first child style. BZ #971221 - Fix long link word wrap in PDF. BZ #923481 - Support case-insensitive "language" attribute. BZ #919474 - Apply title style patch from Jaromir Hradilek. BZ #924518 - Expose %book_ver_list to products/versions_index.tmpl. BZ #962643 - Allow brands to ship web templates. Add site config toc_js. BZ #956935 - Add pdftool option to build for pdf tool control. BZ #953728 - Add default mapping for language to locale. BZ #844202 - Fix ID missing from translated Revision History. BZ #911462 - Add pub_dir option to override publish directory. BZ #830062 - Removed show_unknown parameter and associated code. BZ #915428 - Add img_dir parameter to override images directory. BZ #919481 - Support all DocBook conditionals. BZ #919486 - Flag spaces in product number as invalid. BZ #973895 - Standardized prompts in commands. BZ #880456 - Updated web_formats publican.cfg info BZ #839141 - Replaced 'home page' with 'product or version page' BZ #921803 - Replaced a broken link to CPAN with a working link BZ# 973461 - Remove duplicate brand files from base install. BZ #966143 - Add extras_dir parameter to override extras directory. BZ #953998 - Fix PDF ignoring cover logo. BZ #974353 - Add trans_drop action to freeze source language for translation. BZ #887707 - Fix empty pot files not being deleted. BZ #961413 - Fix long title layout on cover page in PDF. BZ #956934 - Add Mac OS X Lion installation instructions. BZ# 979229 - Add file handle limit workaround to FAQ BZ #952476 - Support CDATA tags. BZ #958343 - Fix UTF8 image names getting mangled in publish. BZ #953618 - Add wkhtmltopdf_opts parameter to pass options to wkhtmltopdf. BZ #951290 - Fix edition missing on PDF cover pages. BZ #956940 - Support XML in add_revision member. BZ #862465 - Fix duplicate footnotes in bibliography. BZ #653447 - Fix Link from footlink to footlink-ref not working in PDF. BZ #909786 - Fix TOC draft watermark in PDF. BZ #905271 - Add common-db5 sub package. BZ #958495 - Support decimals in colwidth & convert exact measures to pixels. BZ #913775 - Tweak equation formatting. BZ #804531 - Fix POT-Creation-Date format. BZ #985836 - Fix site stats report swapping languages and products. - Fix web_dir not used for home page packages. BZ #988191 - Updated web site instructions - BZ#979224 * Mon Mar 18 2013 Jeff Fearn 3.1.5-0 - Fix translated PDF encode issue when build from packaged books. BZ #922618 * Tue Mar 12 2013 Jeff Fearn 3.1.4-0 - Fix entities in Book_Info braking build. BZ #917898 - add translations of "Revision History". BZ #918365 - Fix TOC title not translated in PDF. BZ #918365 - Fix translated strings with parameters. BZ #891166 - update translations - add it-IT translation of PUG via BZ #797515 * Fri Feb 22 2013 Jeff Fearn 3.1.3-1 - Fix add_revision breaking XML parser. BZ #912985 - Stronger fix for cover pages causing page number overrun. BZ #912967 - Fix CSS for article front page subtile. BZ #913016 * Mon Feb 18 2013 Jeff Fearn 3.1.2-0 - Fix tests failing when publican not installed. BZ #908956 - Fix broken mr-IN/Conventions.po. BZ #908956 - Fix footnote link unclickable. BZ #909006 - Fix missing translations for common files. BZ #908976 - Fix using edition for version on cover pages. BZ #912180 - Fix nested entities causing XML::TreeBuilder to fail. BZ #912187 * Thu Feb 7 2013 Jeff Fearn 3.1.1-0 - Fix web site CSS for admonitions. BZ #908539 * Mon Feb 4 2013 Jeff Fearn 3.1.0-2 - Fix translated text * Mon Feb 4 2013 Jeff Fearn 3.1.0-1 - Warn of failure to chmod/chown. * Fri Jan 25 2013 Jeff Fearn 3.1.0-0 - new upstream package. * Wed Oct 31 2012 Jeff Fearn 3.0.0-0 - new upstream package. Publican-v3.2.1/perltidyrc000444000764000764 116612211540165 15607 0ustar00jfearnjfearn000000000000-l=78 # Max line width is 78 cols -i=4 # Indent level is 4 cols -ci=4 # Continuation indent is 4 cols -st # Output to STDOUT -se # Errors to STDERR -vt=2 # Maximal vertical tightness -cti=0 # No extra indentation for closing brackets -pt=1 # Medium parenthesis tightness -bt=1 # Medium brace tightness -sbt=1 # Medium square bracket tightness -bbt=1 # Medium block brace tightness -nsfs # No space before semicolons -nolq # Don't outdent long quoted strings -wbb="% + - * / x != == >= <= =~ !~ < > | & >= < = **= += *= &= <<= &&= -= /= |= >>= ||= .= %= ^= x=" # Break before all operators Publican-v3.2.1/win_build.pl000555000764000764 364212211540165 16020 0ustar00jfearnjfearn000000000000#!/usr/bin/perl use strict; use warnings; use File::pushd; use Cwd qw(abs_path); =head1 Description This script builds the Windows installer. The installer creates a stand alone installation that bundles the perl environment. It requires: =over =item * The publican source including the brands =item * Perl =item * NSIS =item * PP =item * Up to date LibXML and LibXSLT packages =back See README for more information on deps. =cut my $build = 1; my @brands = qw{publican-fedora publican-gimp publican-jboss publican-jboss-community publican-jboss-community-hibernate publican-redhat publican-jboss-community-richfaces }; if($build) { system('Build realclean') if( -f 'Build' ); system('perl Build.PL'); system('Build'); } my $common_content = abs_path('blib/datadir/Common_Content'); my $common_config = abs_path('blib/datadir'); my $publican = abs_path('blib/script/publican'); my $lib = abs_path('blib/lib'); my $dir; if($build) { $dir = pushd("Users_Guide"); system(qq{perl -CA -I $lib $publican clean --common_config="$common_config" --common_content="$common_content"}); system(qq{perl -CA -I $lib $publican build --publish --formats=html-desktop --langs=en-US --common_config="$common_config" --common_content="$common_content"}); $dir = undef; my $brand_path = 'C:\Users\jfearn\publican';#'C:\publican\trunk'; foreach my $brand (@brands) { print("\nPreparing $brand\n"); $dir = pushd("$brand_path/$brand"); system(qq{perl -CA -I $lib $publican clean --common_config="$common_config" --common_content="$common_content"}); system(qq{perl -CA -I $lib $publican build --formats=xml --langs=all --publish --common_config="$common_config" --common_content="$common_content"}); $dir = undef; } } $dir = pushd('windows'); print("\nRunning pp\n"); system('pp @pp-opts ..\bin\publican -vv 1>2> pp.log'); print("\nRunning NSIS\n"); system('"C:\Program Files\NSIS\makensis.exe" publican.nsi'); $dir = undef; exit(0); Publican-v3.2.1/COPYING000444000764000764 4361112211540165 14557 0ustar00jfearnjfearn000000000000============================================================================= Full text of the GNU General Public Licence version 2 retrieved from: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html Refer to LICENSE for a breakdown of Publican licensing ============================================================================= GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. Publican-v3.2.1/CC0000444000764000764 1642112211540165 14013 0ustar00jfearnjfearn000000000000============================================================================= Full text of the CC0 version 1.0 Univeral retrieved from: http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode Refer to LICENSE for a breakdown of Publican licensing ============================================================================= CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS DOCUMENT DOES NOT CREATE AN ATTORNEY- CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE INFORMATION OR WORKS PROVIDED HEREUNDER, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE INFORMATION OR WORKS PROVIDED HEREUNDER. Statement of Purpose The laws of most jurisdictions throughout the world automatically confer exclusive Copyright and Related Rights (defined below) upon the creator and subsequent owner(s) (each and all, an "owner") of an original work of authorship and/or a database (each, a "Work"). Certain owners wish to permanently relinquish those rights to a Work for the purpose of contributing to a commons of creative, cultural and scientific works ("Commons") that the public can reliably and without fear of later claims of infringement build upon, modify, incorporate in other works, reuse and redistribute as freely as possible in any form whatsoever and for any purposes, including without limitation commercial purposes. These owners may contribute to the Commons to promote the ideal of a free culture and the further production of creative, cultural and scientific works, or to gain reputation or greater distribution for their Work in part through the use and efforts of others. For these and/or other purposes and motivations, and without any expectation of additional consideration or compensation, the person associating CC0 with a Work (the "Affirmer"), to the extent that he or she is an owner of Copyright and Related Rights in the Work, voluntarily elects to apply CC0 to the Work and publicly distribute the Work under its terms, with knowledge of his or her Copyright and Related Rights in the Work and the meaning and intended legal effect of CC0 on those rights. 1. Copyright and Related Rights. A Work made available under CC0 may be protected by copyright and related or neighboring rights ("Copyright and Related Rights"). Copyright and Related Rights include, but are not limited to, the following: i. the right to reproduce, adapt, distribute, perform, display, communicate, and translate a Work; ii. moral rights retained by the original author(s) and/or performer(s); iii. publicity and privacy rights pertaining to a person's image or likeness depicted in a Work; iv. rights protecting against unfair competition in regards to a Work, subject to the limitations in paragraph 4(a), below; v. rights protecting the extraction, dissemination, use and reuse of data in a Work; vi. database rights (such as those arising under Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, and under any national implementation thereof, including any amended or successor version of such directive); and vii. other similar, equivalent or corresponding rights throughout the world based on applicable law or treaty, and any national implementations thereof. 2. Waiver. To the greatest extent permitted by, but not in contravention of, applicable law, Affirmer hereby overtly, fully, permanently, irrevocably and unconditionally waives, abandons, and surrenders all of Affirmer's Copyright and Related Rights and associated claims and causes of action, whether now known or unknown (including existing as well as future claims and causes of action), in the Work (i) in all territories worldwide, (ii) for the maximum duration provided by applicable law or treaty (including future time extensions), (iii) in any current or future medium and for any number of copies, and (iv) for any purpose whatsoever, including without limitation commercial, advertising or promotional purposes (the "Waiver"). Affirmer makes the Waiver for the benefit of each member of the public at large and to the detriment of Affirmer's heirs and successors, fully intending that such Waiver shall not be subject to revocation, rescission, cancellation, termination, or any other legal or equitable action to disrupt the quiet enjoyment of the Work by the public as contemplated by Affirmer's express Statement of Purpose. 3. Public License Fallback. Should any part of the Waiver for any reason be judged legally invalid or ineffective under applicable law, then the Waiver shall be preserved to the maximum extent permitted taking into account Affirmer's express Statement of Purpose. In addition, to the extent the Waiver is so judged Affirmer hereby grants to each affected person a royalty-free, non transferable, non sublicensable, non exclusive, irrevocable and unconditional license to exercise Affirmer's Copyright and Related Rights in the Work (i) in all territories worldwide, (ii) for the maximum duration provided by applicable law or treaty (including future time extensions), (iii) in any current or future medium and for any number of copies, and (iv) for any purpose whatsoever, including without limitation commercial, advertising or promotional purposes (the "License"). The License shall be deemed effective as of the date CC0 was applied by Affirmer to the Work. Should any part of the License for any reason be judged legally invalid or ineffective under applicable law, such partial invalidity or ineffectiveness shall not invalidate the remainder of the License, and in such case Affirmer hereby affirms that he or she will not (i) exercise any of his or her remaining Copyright and Related Rights in the Work or (ii) assert any associated claims and causes of action with respect to the Work, in either case contrary to Affirmer's express Statement of Purpose. 4. Limitations and Disclaimers. a. No trademark or patent rights held by Affirmer are waived, abandoned, surrendered, licensed or otherwise affected by this document. b. Affirmer offers the Work as-is and makes no representations or warranties of any kind concerning the Work, express, implied, statutory or otherwise, including without limitation warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non infringement, or the absence of latent or other defects, accuracy, or the present or absence of errors, whether or not discoverable, all to the greatest extent permissible under applicable law. c. Affirmer disclaims responsibility for clearing rights of other persons that may apply to the Work or any use thereof, including without limitation any person's Copyright and Related Rights in the Work. Further, Affirmer disclaims responsibility for obtaining any necessary consents, permissions or other rights required for any use of the Work. d. Affirmer understands and acknowledges that Creative Commons is not a party to this document and has no duty or obligation with respect to this CC0 or use of the Work. Publican-v3.2.1/publican.desktop000444000764000764 37312211540165 16652 0ustar00jfearnjfearn000000000000[Desktop Entry] Name=Publican - Users Guide Comment=Publishing books, articles, papers and multi-volume sets with DocBook XML Exec=xdg-open @@FILE@@ Icon=@@ICON@@ Categories=Documentation;X-Red-Hat-Base; Type=Application Encoding=UTF-8 Terminal=false Publican-v3.2.1/Build.PL000444000764000764 5450612211540165 15025 0ustar00jfearnjfearn000000000000use strict; use warnings; use Module::Build; use File::Spec; use 5.008; my $class = Module::Build->subclass( class => 'My::Builder', code => q{ use File::pushd; use Cwd; my $dir = cwd() . '/tmp/rpm'; my $common_langs = 'all'; sub ACTION_srpm { my $self = shift; my $os_ver = $self->args('os_ver'); $self->SUPER::ACTION_clean; $self->SUPER::ACTION_dist; $self->do_system("mkdir -p $dir"); $self->do_system("cp Publican*.tar.gz $dir/."); if($os_ver) { $self->do_system( 'rpmbuild', "--define", "_sourcedir $dir", "--define", "_builddir $dir", "--define", "_srcrpmdir $dir", "--define", "_rpmdir $dir", "-bs", "--nodeps", "--define", "dist $os_ver", "publican.spec"); } else { $self->do_system( 'rpmbuild', "--define", "_sourcedir $dir", "--define", "_builddir $dir", "--define", "_srcrpmdir $dir", "--define", "_rpmdir $dir", "-bs", "--nodeps", "publican.spec"); } } sub ACTION_rpm { my $self = shift; $self->ACTION_srpm || die; my $os_ver = $self->args('os_ver'); use File::Find::Rule; my $rule = File::Find::Rule->new; $rule->file->name("*.src.rpm"); my @rpm_files = $rule->in($dir); if($os_ver) { $self->do_system( 'rpmbuild', "--define", "_sourcedir $dir", "--define", "_builddir $dir", "--define", "_srcrpmdir $dir", "--define", "_rpmdir $dir", "--rebuild", "--define", "dist $os_ver", $rpm_files[0] ); } else { $self->do_system( 'rpmbuild', "--define", "_sourcedir $dir", "--define", "_builddir $dir", "--define", "_srcrpmdir $dir", "--define", "_rpmdir $dir", "--rebuild", $rpm_files[0] ); } } sub ACTION_local { my $self = shift; $self->ACTION_rpm || die; use File::Find::Rule; my $rule = File::Find::Rule->new; $rule->file->name("*.rpm"); $rule->file->not_name("*.src.rpm"); my @rpm_files = $rule->in($dir); $self->do_system("sudo", "yum", "-y", "localinstall", "--nogpg", @rpm_files); } sub process_brand_template_files { my $self = shift; use File::Find::Rule; use File::Copy::Recursive qw(rcopy); my $cwd = getcwd(); my $path = "$cwd/blib/datadir/Common_Content/brand-template"; mkpath("$path"); rcopy( "datadir/Common_Content/brand-template/*", "$path/."); } sub ACTION_common_files { my $self = shift; $self->depends_on('build'); use lib File::Spec->catdir('blib/lib'); use File::Path; use File::Copy::Recursive qw(rcopy); eval { require Publican; $Publican::SINGLETON = undef; require Publican::Builder; }; unless($@){ my $cwd = getcwd(); my $dir = pushd('datadir/Common_Content/common'); my $path = "$cwd/blib/datadir/Common_Content"; my $publican = Publican->new({NOCOLOURS => $self->args('nocolours'), common_config => "$cwd/datadir"}); my $builder = Publican::Builder->new(); $builder->build( { formats => 'xml', langs => $common_langs, publish => 1, pub_dir => 'publish' } ); mkpath("$path"); rcopy( "publish/*", "$path/."); rcopy('publican.cfg', "$path/common/."); $dir = undef; $builder = undef; $publican = undef; } } sub ACTION_commondb5_files { my $self = shift; $self->depends_on('build'); use lib File::Spec->catdir('blib/lib'); use File::Path; use File::Copy::Recursive qw(rcopy); eval { require Publican; $Publican::SINGLETON = undef; require Publican::Builder; }; unless($@){ my $cwd = getcwd(); my $dir = pushd('datadir/Common_Content/common-db5'); my $path = "$cwd/blib/datadir/Common_Content"; my $publican = Publican->new({ NOCOLOURS => $self->args('nocolours'), common_config => "$cwd/datadir"}); my $builder = Publican::Builder->new(); $builder->build( { formats => 'xml', langs => $common_langs, publish => 1, pub_dir => 'publish' } ); rcopy( "publish/*", "$path/."); rcopy('publican.cfg', "$path/common-db5/."); $dir = undef; $builder = undef; $publican = undef; } } sub ACTION_update_pot { my $self = shift; # BUGBUG TODO call Locale::Maketext::Extract::Run directly # use Locale::Maketext::Extract::Run 'xgettext'; # my @args = qw(-d publican -D lib -D bin -P Locale::Maketext::Extract::Plugin::PPI=* -o po/publican.pot); # xgettext(@ARGV); $self->do_system('xgettext.pl -d publican -D lib -D bin -P Locale::Maketext::Extract::Plugin::PPI=* --wrap -o po/publican.pot'); } sub ACTION_update_po { my $self = shift; use File::Find::Rule; my @po_files = find( maxdepth => 1, file => name => "*.po", in => 'po', relative => 0, ); # BUGBUG TODO switch to internal merge code foreach my $po_file (@po_files) { $self->do_system("msgmerge --quiet --no-wrap --backup=none --update $po_file po/publican.pot"); } } sub ACTION_authortest { my ($self) = @_; $self->depends_on('build'); $self->depends_on('distmeta'); $self->test_files( qw< t xt/author > ); $self->recursive_test_files(1); $self->depends_on('test'); return; } sub ACTION_distdir { my ($self) = @_; $self->depends_on('update_pod'); return $self->SUPER::ACTION_distdir(); } sub ACTION_build { my ($self) = @_; $self->SUPER::ACTION_build(); $self->depends_on('common_files'); $self->depends_on('commondb5_files'); } sub ACTION_test { my ($self) = @_; use Cwd qw(abs_path cwd); $self->config_data('etc', abs_path('blib/etc')); $self->config_data('datadir', abs_path('blib/datadir')); $self->config_data('web', abs_path('blib/web')); $self->config_data('templates', abs_path('blib/templates')); $self->config_data('book_templates', abs_path('blib/book_templates')); $self->config_data('docdir', abs_path('pod1')); ## BUGBUG TODO This hack is so the tessting works with publican uninstalled. BZ #908956 ## The real fix is to either move book_templates to the brand or give it it's own conf setting symlink(abs_path('blib/book_templates'), abs_path('blib/datadir')."/Common_Content/common/book_templates"); $self->SUPER::ACTION_test(); unlink(abs_path('blib/datadir')."/Common_Content/common/book_templates"); $self->config_data('etc', $self->install_path('etc')); $self->config_data('datadir', $self->install_path('datadir')); $self->config_data('web', $self->install_path('web')); $self->config_data('templates', $self->install_path('templates')); $self->config_data('book_templates', $self->install_path('book_templates')); $self->config_data('docdir', $self->install_path('docdir')); } sub ACTION_update_pod { my ($self) = @_; use List::MoreUtils qw|uniq|; my $POD_FILE; open($POD_FILE, '>', 'pod1/publican') || die("can't open POD file"); print($POD_FILE < publican Command Options --help Display help message --man Display the man page --help_actions Display a list of valid actions -v Display the version of Publican EOL my $pod = qx|perl -CA -I blib/lib bin/publican --help_actions|; print($POD_FILE $pod); print($POD_FILE <dist_version; print($POD_FILE $pod, "\n"); print($POD_FILE <build_requires(); my $reqs = $self->requires(); foreach my $dep (sort(uniq(keys(%{$deps}), keys(%{$reqs})))) { print($POD_FILE "$dep\n"); } print($POD_FILE <, or through the web interface at L. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< >> =cut EOL close($POD_FILE); $self->do_system('perl -CA -I blib/lib bin/publican --bash'); return; } } ); my $builder = $class->new( module_name => 'Publican', dist_name => 'Publican', license => 'perl', dist_author => 'Jeff Fearn ', dist_version_from => 'lib/Publican.pm', configure_requires => { 'Module::Build' => 0 }, build_requires => { 'Devel::Cover' => 0, 'Module::Build' => 0, 'Test::More' => 0, 'Test::Pod' => 1.14, 'Test::Pod::Coverage' => 1.04, 'Archive::Tar' => 1.84, 'Archive::Zip' => 0, 'Locale::Maketext::Gettext' => 0, 'Carp' => 0, 'Config::Simple' => 0, 'Cwd' => 0, 'DateTime' => 0, 'DateTime::Format::DateParse' => 0, 'DBI' => 0, 'Encode' => 0, 'File::Basename' => 0, 'File::Copy::Recursive' => 0.38, 'File::Find' => 0, 'File::Find::Rule' => 0, 'File::HomeDir' => 0, 'File::Inplace' => 0, 'File::Path' => 0, 'File::pushd' => 0, 'File::Spec' => 0, 'File::Which' => 0, 'Getopt::Long' => 0, 'HTML::FormatText' => 0, 'HTML::FormatText::WithLinks' => 0, 'HTML::FormatText::WithLinks::AndTables' => 0.02, 'HTML::TreeBuilder' => 0, 'I18N::LangTags::List' => 0, 'IO::String' => 0, 'List::Util' => 0, 'List::MoreUtils' => 0, 'Locale::Language' => 0, 'Locale::PO' => 0, 'Module::Build' => 0, 'Pod::Usage' => 0, 'Sort::Versions' => 0, 'String::Similarity' => 0, 'Syntax::Highlight::Engine::Kate' => 0.07, 'Template' => 0, 'Template::Constants' => 0, 'Term::ANSIColor' => 0, 'Text::Wrap' => 0, 'Time::localtime' => 0, 'XML::LibXML' => 1.67, 'XML::LibXSLT' => 1.67, 'XML::Simple' => 0, 'XML::TreeBuilder' => 4.2, 'Text::CSV_XS' => 0, }, requires => { 'Archive::Tar' => 1.84, 'Archive::Zip' => 0, 'Locale::Maketext::Gettext' => 0, 'Carp' => 0, 'Config::Simple' => 0, 'Cwd' => 0, 'DateTime' => 0, 'DateTime::Format::DateParse' => 0, 'DBI' => 0, 'Encode' => 0, 'File::Basename' => 0, 'File::Copy::Recursive' => 0.38, 'File::Find' => 0, 'File::Find::Rule' => 0, 'File::HomeDir' => 0, 'File::Inplace' => 0, 'File::Path' => 0, 'File::pushd' => 0, 'File::Spec' => 0, 'File::Which' => 0, 'Getopt::Long' => 0, 'HTML::FormatText' => 0, 'HTML::FormatText::WithLinks' => 0, 'HTML::FormatText::WithLinks::AndTables' => 0.02, 'HTML::TreeBuilder' => 0, 'I18N::LangTags::List' => 0, 'IO::String' => 0, 'List::Util' => 0, 'Locale::Language' => 0, 'Locale::PO' => 0, 'Module::Build' => 0, 'Pod::Usage' => 0, 'Sort::Versions' => 0, 'String::Similarity' => 0, 'Syntax::Highlight::Engine::Kate' => 0.07, 'Template' => 0, 'Template::Constants' => 0, 'Term::ANSIColor' => 0, 'Text::Wrap' => 0, 'Time::localtime' => 0, 'XML::LibXML' => 1.67, 'XML::LibXSLT' => 1.67, 'XML::Simple' => 0, 'XML::TreeBuilder' => 4.2, 'Text::CSV_XS' => 0, }, add_to_cleanup => [ 'publican-*', 'Publican-*', 'tmp', 'blib', 'foo*', 'Test_*', 'Users_Guide/build', 'Users_Guide/publish', 'Users_Guide/tmp', 'Users_Guide/de-DE', 'datadir/Common_Content/common/tmp', 'datadir/Common_Content/common/publish', 'MANIFEST.bak', 'Site_Tech/tmp', 'Site_Tech/publish', 'META.yml', 'Splash_Page/tmp/tmp', 'Splash_Page/tmp/publish', 'datadir/Common_Content/common-db5/tmp', 'datadir/Common_Content/common-db5/publish', 'META.json', ], script_files => [ 'bin/publican', 'bin/db5-valid', 'bin/db4-2-db5' ], bindoc_dirs => ['pod1'], install_path => { 'datadir' => '/usr/share/publican', 'web' => '/usr/share/publican/sitetemplate', 'templates' => '/usr/share/publican/templates', 'book_templates' => '/usr/share/publican/book_templates', 'etc' => '/etc', 'completion' => '/etc/bash_completion.d', 'docdir' => '/usr/share/doc/', }, data_files => { 'datadir/rpmlint.cfg' => 'datadir/rpmlint.cfg', 'datadir/default.db' => 'datadir/default.db', 'datadir/fop/fop.xconf' => 'datadir/fop/fop.xconf', 'datadir/xsl/dt_htmlsingle_spec.xsl' => 'datadir/xsl/dt_htmlsingle_spec.xsl', 'datadir/xsl/carousel.xsl' => 'datadir/xsl/carousel.xsl', 'datadir/xsl/xhtml-common.xsl' => 'datadir/xsl/xhtml-common.xsl', 'datadir/xsl/html-pdf.xsl' => 'datadir/xsl/html-pdf.xsl', 'datadir/xsl/html.xsl' => 'datadir/xsl/html.xsl', 'datadir/xsl/txt.xsl' => 'datadir/xsl/txt.xsl', 'datadir/xsl/web-spec.xsl' => 'datadir/xsl/web-spec.xsl', 'datadir/xsl/web-home-spec.xsl' => 'datadir/xsl/web-home-spec.xsl', 'datadir/xsl/defaults.xsl' => 'datadir/xsl/defaults.xsl', 'datadir/xsl/html-single.xsl' => 'datadir/xsl/html-single.xsl', 'datadir/xsl/pdf.xsl' => 'datadir/xsl/pdf.xsl', 'datadir/xsl/epub.xsl' => 'datadir/xsl/epub.xsl', 'datadir/xsl/eclipse.xsl' => 'datadir/xsl/eclipse.xsl', 'datadir/xsl/man.xsl' => 'datadir/xsl/man.xsl', 'datadir/xsl/abstract.xsl' => 'datadir/xsl/abstract.xsl', 'datadir/xsl/subtitle.xsl' => 'datadir/xsl/subtitle.xsl', 'datadir/xsl/merge_revisions.xsl' => 'datadir/xsl/merge_revisions.xsl', 'datadir/xsl/db4-upgrade.xsl' => 'datadir/xsl/db4-upgrade.xsl', 'datadir/xsl/drupal-book.xsl' => 'datadir/xsl/drupal-book.xsl', }, web_files => { 'web/index.html' => 'web/index.html', 'web/default.js' => 'web/default.js', 'web/interactive.css' => 'web/interactive.css', 'web/images/arrows.png' => 'web/images/arrows.png', 'web/images/close.png' => 'web/images/close.png', 'web/images/open.png' => 'web/images/open.png', 'web/images/page.png' => 'web/images/page.png', 'web/jquery-1.7.1.min.js' => 'web/jquery-1.7.1.min.js', 'web/jquery.jcarousel.min.js' => 'web/jquery.jcarousel.min.js', 'web/menu.css' => 'web/menu.css', 'web/print.css' => 'web/print.css', 'web/static.css' => 'web/static.css', }, templates_files => { 'templates/books_index.tmpl' => 'templates/books_index.tmpl', 'templates/books_format_menu.tmpl' => 'templates/books_format_menu.tmpl', 'templates/books_lang_menu.tmpl' => 'templates/books_lang_menu.tmpl', 'templates/books_menu.tmpl' => 'templates/books_menu.tmpl', 'templates/index.tmpl' => 'templates/index.tmpl', 'templates/labels.tmpl' => 'templates/labels.tmpl', 'templates/language_index.tmpl' => 'templates/language_index.tmpl', 'templates/language_index_style_1.tmpl' => 'templates/language_index_style_1.tmpl', 'templates/opds.tmpl' => 'templates/opds.tmpl', 'templates/opds-langs.tmpl' => 'templates/opds-langs.tmpl', 'templates/opds-prods.tmpl' => 'templates/opds-prods.tmpl', 'templates/products_index.tmpl' => 'templates/products_index.tmpl', 'templates/products_menu.tmpl' => 'templates/products_menu.tmpl', 'templates/toc.tmpl' => 'templates/toc.tmpl', 'templates/versions_index.tmpl' => 'templates/versions_index.tmpl', 'templates/versions_menu.tmpl' => 'templates/versions_menu.tmpl', 'templates/web_2_footer.tmpl' => 'templates/web_2_footer.tmpl', 'templates/web_2_head.tmpl' => 'templates/web_2_head.tmpl', 'templates/Sitemap.tmpl' => 'templates/Sitemap.tmpl', }, book_templates_files => { 'book_templates/cover.tmpl' => 'book_templates/cover.tmpl', 'book_templates/footer.html' => 'book_templates/footer.html', 'book_templates/header.html' => 'book_templates/header.html', 'book_templates/toc.xsl' => 'book_templates/toc.xsl', 'book_templates/toc-xsl.tmpl' => 'book_templates/toc-xsl.tmpl', 'book_templates/titlepage.tmpl' => 'book_templates/titlepage.tmpl', }, etc_files => { 'etc/publican-website.cfg' => 'etc/publican-website.cfg', }, completion_files => { 'completion/_publican' => 'completion/_publican', }, ); if ( $^O eq 'darwin' ) { $builder->install_path( 'datadir' => '/opt/local/share/publican' ); $builder->install_path( 'generated' => '/opt/local/share/publican/sitetemplate' ); $builder->install_path( 'web' => '/opt/local/share/publican/sitetemplate' ); $builder->install_path( 'templates' => '/opt/local/share/publican/templates' ); $builder->install_path( 'book_templates' => '/opt/local/share/publican/book_templates' ); $builder->install_path( 'etc' => '/opt/local/etc' ); $builder->install_path( 'completion' => '/opt/local/etc/bash_completion.d' ); } $builder->add_build_element('brand_template'); $builder->add_build_element('data'); $builder->add_build_element('web'); $builder->add_build_element('templates'); $builder->add_build_element('book_templates'); $builder->add_build_element('etc'); $builder->add_build_element('completion'); $builder->config_data( 'etc', $builder->install_path('etc') ); $builder->config_data( 'datadir', $builder->install_path('datadir') ); $builder->config_data( 'web', $builder->install_path('web') ); $builder->config_data( 'templates', $builder->install_path('templates') ); $builder->config_data( 'book_templates', $builder->install_path('book_templates') ); $builder->config_data( 'docdir', $builder->install_path('docdir') ); $builder->create_build_script(); Publican-v3.2.1/README000444000764000764 1333312211540165 14402 0ustar00jfearnjfearn000000000000README for Publican Publican is a DocBook publication system, not just a DocBook processing tool. As well as ensuring your DocBook XML is valid, publican works to ensure your XML is up to publishable standard. Web: http://publican.fedorahosted.org/ Mail: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/publican-list Source: http://svn.fedorahosted.org/svn/publican Bugs: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Publican Assumptions: DocBook xml, *nix, en-US source language. Q: What actions are there? A: publican --help Q: How do I update the POT files for translation? A: publican update_pot Q: How do I add a language? A: publican update_po --langs= This will create the language directory and the language specific po files. Q: How do I update all po files? A: publican update_po --langs=all Q: What Book specific options can I use? A: publican --help_config Q: Where are the common files located? A: By default they are in /usr/share/publican Publican now uses Build::ConfigData to contorl this. If the default paths are not correct modify the Build time options, via the command line or in Build.PL to set them. Checkout how the options in Build.PL are modified for 'darwin' and do the same for your OS. If you submit a bug with your OS details we will include it. Q: How do I profile publican? A: Devel::NYTProf is a good option. $ perl -d:NYTProf /usr/bin/publican build --langs en-US --formats html $ nytprofhtml $ firefox nytprof/index.html Q: How do I control where publican looks for files when it's installed? A: You can override the default paths by specifiying them on the commmand line or in the Build.PL file. e.g. perl Build.PL --install_path datadir=/opt/foo/publican --install_path web=/opt/bar/sitetemplate Q: How do I build publican from source? A: It depends on your platform. Get the source: svn co http://svn.fedorahosted.org/svn/publican/trunk/publican CPAN cd publican Currently you have to manually install File::pushd from CPAN first $ perl Build.PL if this complains about missing deps run $ ./Build installdeps $ ./Build $ ./Build test $ sudo ./Build install RHEL/Fedora cd publican $ perl Build.PL if this complains about missing deps, on Fedora 10+, and RHEL 6, run $ yum-builddep publican $ ./Build rpm Debian The publican package deb files are in the debian package repo http://packages.debian.org/search?keywords=publican $ cd publican $ sudo apt-get install \ libfile-pushd-perl \ libconfig-simple-perl \ libxml-treebuilder-perl \ libfile-find-rule-perl \ libmakefile-parser-perl \ liblocale-maketext-gettext-perl \ perlmagick \ libimage-size-perl \ libdatetime-perl \ liblocale-po-perl \ libxml-libxslt-perl \ libdatetime-format-dateparse-perl \ libsyntax-highlight-engine-kate-perl \ libtest-perl-critic-perl \ libtest-pod-coverage-perl \ libtest-exception-perl \ libdbd-sqlite-perl \ libdevel-cover-perl \ libdbd-sqlite3-perl $ ./Build dist TODO: put the tgz where? $ debuild Windows: Make a dir to work in, Publican assumes: mkdir c:\publican cd c:\publican Install a decent editor http://www.vim.org/download.php#pc Install gitbash http://msysgit.googlecode.com/ Set-Up ssh copy keys to ~/.ssh ssh-agent /bin/bash.exe ssh-add ~/.ssh/id_rsa clone source repo git clone ssh://git.fedorahosted.org/git/publican.git Fetch DocBook files mkdir c:\publican\DTD http://www.docbook.org/xml/4.5/docbook-xml-4.5.zip mkdir C:/publican/docbook-xsl-1.76.1 http://downloads.sourceforge.net/project/docbook/docbook-xsl/1.76.1/docbook-xsl-1.76.1.zip Install Perl http://strawberryperl.com/ cpan tool install Module::Build Config::Simple Perl::Critic XML::TreeBuilder Locale::Maketext::Gettext http://search.cpan.org/CPAN/authors/id/C/CH/CHIPT/File-Inplace-0.20.tar.gz https://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id=63940 https://rt.cpan.org/Ticket/Attachment/869125/450100/win32.diff blah blah install Locale::PO String::Similarity DateTime::Format::DateParse Syntax::Highlight::Engine::Kate HTML::FormatText install HTML::FormatText::WithLinks::AndTables Test::Pod PAR::Packer Install NSIS http://nsis.sourceforge.net/Download http://nsis.sourceforge.net/Environmental_Variables:_append,_prepend,_and_remove_entries C:\Program Files\NSIS\Include http://nsis.sourceforge.net/NsUnzip_plugin C:\Program Files\NSIS\Plugins $ cd publican $ set XML_CATALOG_FILES=c:\publican\publican\publican\win_catalog.xml $ perl win_build.pl Q: How do I push new strings to Zanata or retrieve new translations? A: You need to install the Zanata client (on Fedora, yum install zanata-python-client). Then, to update the translation source on Zanata from the newest version of the POT file: $ zanata push --push-type source and to retrieve new translations: $ zanata pull TODO: what about a real list of valid langauges? wget http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry grep -A 1 -B 0 -P '^Type: (language|redundant)' language-subtag-registry | grep -P '^(Subtag|Tag)' | perl -p -e 's/^(Subtag|Tag):\s*//gi' | wc -l sub valid_lang looks good http://cpansearch.perl.org/src/TOBYINK/XRD-Parser-0.101/lib/XRD/Parser.pm Release Process: 1: Get updated sources git checkout devel ./Build realclean git pull 2: Update versions gvim lib/Publican.pm Set $VERSION gvim Changes Set release date gvim publican.spec Set Version: Reset Release: to 0, remove any .t* Copy Changes entry to %changelog 3: Test code perl Build.PL ./Build manifest ./Build ./Build test ./Build realclean 4: Commit version changes and merge code to master git commit -a -m"Release version 3.2.1" git push git checkout master git pull git merge devel git push Publican-v3.2.1/LICENSE000444000764000764 542012211540165 14505 0ustar00jfearnjfearn000000000000============================================================================= PUBLICAN -- COPYRIGHT, LICENSING, AND DISCLAIMER OF WARRANTY ============================================================================= Publican is copyright 2007-2009 Red Hat, Inc. Author: Jeff Fearn except for: Author (defaults.xsl, html-single.xsl, html.xsl, pdf.xsl, txt.xsl, and xhtml-common.xsl): Jeff Fearn , Tammy Fox , and Andy Fitzsimon Author (TreeView.pm): Ryan Lerch Publican is free software; you can redistribute it and/or modify it under the following terms: 1. Files in the datadir/Common_Content directory and its subdirectories are licensed under the CC0 1.0 Universal license. To the extent possible under law, the developers of Publican waive all copyright and related or neighboring rights to the files contained in the datadir/Common_Content directory and its subdirectories. NOTE: The legal notice delimited by the tag in the Legal_Notice.xml file applies to the documents in which it is included by Publican. It does not apply to the file itself nor to the package containing the file. 2. Other than the files in the datadir/Common_Content directory and its subdirectories, you can redistribute and/or modify any other part of Publican under your choice of (1) the GNU General Public License, version 2 or any later version, and/or (2) the Artistic License 1.0. DISCLAIMER OF WARRANTY BECAUSE THIS SOFTWARE IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE SOFTWARE, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE SOFTWARE "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE SOFTWARE IS WITH YOU. SHOULD THE SOFTWARE PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR, OR CORRECTION. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE SOFTWARE AS PERMITTED BY THE ABOVE LICENCE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE SOFTWARE TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Publican-v3.2.1/MANIFEST000444000764000764 11751712211540165 14704 0ustar00jfearnjfearn000000000000Artistic bin/db4-2-db5 bin/db5-valid bin/fix-zanata-map bin/publican book_templates/cover.tmpl book_templates/footer.html book_templates/header.html book_templates/titlepage.tmpl book_templates/toc-xsl.tmpl book_templates/toc.xsl Build.PL CC0 Changes completion/_publican COPYING datadir/Common_Content/brand-template/images/1.png datadir/Common_Content/brand-template/images/1.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/10.png datadir/Common_Content/brand-template/images/10.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/11.png datadir/Common_Content/brand-template/images/11.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/12.png datadir/Common_Content/brand-template/images/12.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/13.png datadir/Common_Content/brand-template/images/13.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/14.png datadir/Common_Content/brand-template/images/14.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/15.png datadir/Common_Content/brand-template/images/15.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/16.png datadir/Common_Content/brand-template/images/16.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/17.png datadir/Common_Content/brand-template/images/17.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/18.png datadir/Common_Content/brand-template/images/18.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/19.png datadir/Common_Content/brand-template/images/19.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/2.png datadir/Common_Content/brand-template/images/2.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/20.png datadir/Common_Content/brand-template/images/20.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/21.png datadir/Common_Content/brand-template/images/21.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/22.png datadir/Common_Content/brand-template/images/22.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/23.png datadir/Common_Content/brand-template/images/23.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/24.png datadir/Common_Content/brand-template/images/24.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/25.png datadir/Common_Content/brand-template/images/25.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/26.png datadir/Common_Content/brand-template/images/26.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/27.png datadir/Common_Content/brand-template/images/27.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/28.png datadir/Common_Content/brand-template/images/28.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/29.png datadir/Common_Content/brand-template/images/29.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/3.png datadir/Common_Content/brand-template/images/3.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/30.png datadir/Common_Content/brand-template/images/30.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/31.png datadir/Common_Content/brand-template/images/31.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/32.png datadir/Common_Content/brand-template/images/32.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/33.png datadir/Common_Content/brand-template/images/33.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/34.png datadir/Common_Content/brand-template/images/34.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/35.png datadir/Common_Content/brand-template/images/35.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/36.png datadir/Common_Content/brand-template/images/36.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/37.png datadir/Common_Content/brand-template/images/37.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/38.png datadir/Common_Content/brand-template/images/38.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/39.png datadir/Common_Content/brand-template/images/39.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/4.png datadir/Common_Content/brand-template/images/4.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/40.png datadir/Common_Content/brand-template/images/40.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/5.png datadir/Common_Content/brand-template/images/5.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/6.png datadir/Common_Content/brand-template/images/6.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/7.png datadir/Common_Content/brand-template/images/7.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/8.png datadir/Common_Content/brand-template/images/8.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/9.png datadir/Common_Content/brand-template/images/9.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/dot.png datadir/Common_Content/brand-template/images/dot2.png datadir/Common_Content/brand-template/images/green.png datadir/Common_Content/brand-template/images/h1-bg.png datadir/Common_Content/brand-template/images/image_left.png datadir/Common_Content/brand-template/images/image_right.png datadir/Common_Content/brand-template/images/important.png datadir/Common_Content/brand-template/images/important.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/note.png datadir/Common_Content/brand-template/images/note.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/red.png datadir/Common_Content/brand-template/images/shine.png datadir/Common_Content/brand-template/images/stock-go-back.png datadir/Common_Content/brand-template/images/stock-go-forward.png datadir/Common_Content/brand-template/images/stock-go-up.png datadir/Common_Content/brand-template/images/stock-home.png datadir/Common_Content/brand-template/images/title_logo.png datadir/Common_Content/brand-template/images/title_logo.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/warning.png datadir/Common_Content/brand-template/images/warning.svg datadir/Common_Content/brand-template/images/watermark-draft.png datadir/Common_Content/brand-template/images/yellow.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/Conventions.xml datadir/Common_Content/common-db5/en-US/css/common.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/css/default.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/css/menu.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/css/print.css datadir/Common_Content/common-db5/en-US/Feedback.xml datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/1.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/1.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/10.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/10.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/11.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/11.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/12.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/12.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/13.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/13.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/14.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/14.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/15.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/15.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/16.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/16.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/17.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/17.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/18.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/18.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/19.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/19.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/2.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/2.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/20.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/20.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/21.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/21.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/22.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/22.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/23.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/23.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/24.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/24.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/25.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/25.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/26.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/26.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/27.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/27.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/28.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/28.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/29.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/29.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/3.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/3.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/30.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/30.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/31.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/31.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/32.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/32.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/33.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/33.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/34.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/34.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/35.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/35.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/36.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/36.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/37.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/37.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/38.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/38.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/39.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/39.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/4.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/4.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/40.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/40.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/5.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/5.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/6.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/6.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/7.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/7.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/8.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/8.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/9.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/9.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/dot.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/dot2.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/green.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/h1-bg.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/image_left.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/image_right.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/important.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/important.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/note.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/note.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/red.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/shine.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/stock-go-back.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/stock-go-forward.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/stock-go-up.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/stock-home.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/title_logo.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/title_logo.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/warning.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/warning.svg datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/watermark-draft.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/yellow.png datadir/Common_Content/common-db5/en-US/Legal_Notice.xml datadir/Common_Content/common-db5/en-US/Program_Listing.xml datadir/Common_Content/common-db5/en-US/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common-db5/pot/Conventions.pot datadir/Common_Content/common-db5/pot/Feedback.pot datadir/Common_Content/common-db5/pot/Program_Listing.pot datadir/Common_Content/common-db5/pot/Revision_History.pot datadir/Common_Content/common-db5/publican.cfg datadir/Common_Content/common-db5/zanata.xml datadir/Common_Content/common/ar-SA/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ar-SA/css/lang.css datadir/Common_Content/common/ar-SA/css/menu.css datadir/Common_Content/common/ar-SA/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ar-SA/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ar-SA/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ar-SA/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/as-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/as-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/as-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/as-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/as-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/ast-ES/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ast-ES/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ast-ES/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ast-ES/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ast-ES/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/bg-BG/Conventions.po datadir/Common_Content/common/bg-BG/Feedback.po datadir/Common_Content/common/bg-BG/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/bg-BG/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/bg-BG/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/bn-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/bn-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/bn-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/bn-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/bn-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/bs-BA/Conventions.po datadir/Common_Content/common/bs-BA/Feedback.po datadir/Common_Content/common/bs-BA/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/bs-BA/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/bs-BA/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/ca-ES/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ca-ES/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ca-ES/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ca-ES/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ca-ES/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/cs-CZ/Conventions.po datadir/Common_Content/common/cs-CZ/Feedback.po datadir/Common_Content/common/cs-CZ/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/cs-CZ/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/cs-CZ/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/da-DK/Conventions.po datadir/Common_Content/common/da-DK/Feedback.po datadir/Common_Content/common/da-DK/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/da-DK/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/da-DK/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/de-CH/Conventions.po datadir/Common_Content/common/de-CH/Feedback.po datadir/Common_Content/common/de-CH/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/de-CH/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/de-CH/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/de-DE/Conventions.po datadir/Common_Content/common/de-DE/Feedback.po datadir/Common_Content/common/de-DE/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/de-DE/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/de-DE/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/el-GR/Conventions.po datadir/Common_Content/common/el-GR/Feedback.po datadir/Common_Content/common/el-GR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/el-GR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/el-GR/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/en-US/Conventions.xml datadir/Common_Content/common/en-US/css/common.css datadir/Common_Content/common/en-US/css/default.css datadir/Common_Content/common/en-US/css/menu.css datadir/Common_Content/common/en-US/css/pdf.css datadir/Common_Content/common/en-US/css/print.css datadir/Common_Content/common/en-US/Feedback.xml datadir/Common_Content/common/en-US/images/1.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/1.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/10.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/10.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/11.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/11.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/12.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/12.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/13.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/13.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/14.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/14.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/15.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/15.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/16.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/16.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/17.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/17.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/18.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/18.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/19.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/19.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/2.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/2.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/20.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/20.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/21.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/21.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/22.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/22.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/23.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/23.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/24.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/24.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/25.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/25.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/26.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/26.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/27.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/27.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/28.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/28.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/29.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/29.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/3.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/3.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/30.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/30.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/31.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/31.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/32.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/32.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/33.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/33.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/34.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/34.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/35.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/35.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/36.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/36.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/37.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/37.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/38.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/38.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/39.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/39.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/4.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/4.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/40.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/40.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/5.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/5.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/6.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/6.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/7.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/7.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/8.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/8.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/9.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/9.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/dot.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/dot2.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/green.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/h1-bg.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/image_left.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/image_right.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/important.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/important.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/note.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/note.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/red.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/shine.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/stock-go-back.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/stock-go-forward.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/stock-go-up.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/stock-home.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/title_logo.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/title_logo.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/warning.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/warning.svg datadir/Common_Content/common/en-US/images/watermark-draft.png datadir/Common_Content/common/en-US/images/yellow.png datadir/Common_Content/common/en-US/Legal_Notice.xml datadir/Common_Content/common/en-US/Program_Listing.xml datadir/Common_Content/common/en-US/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/es-ES/Conventions.po datadir/Common_Content/common/es-ES/Feedback.po datadir/Common_Content/common/es-ES/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/es-ES/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/es-ES/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/fa-IR/Conventions.po datadir/Common_Content/common/fa-IR/css/lang.css datadir/Common_Content/common/fa-IR/css/menu.css datadir/Common_Content/common/fa-IR/Feedback.po datadir/Common_Content/common/fa-IR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/fa-IR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/fa-IR/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/fi-FI/Conventions.po datadir/Common_Content/common/fi-FI/Feedback.po datadir/Common_Content/common/fi-FI/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/fi-FI/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/fi-FI/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/fr-FR/Conventions.po datadir/Common_Content/common/fr-FR/Feedback.po datadir/Common_Content/common/fr-FR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/fr-FR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/fr-FR/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/gu-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/gu-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/gu-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/gu-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/gu-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/he-IL/Conventions.po datadir/Common_Content/common/he-IL/css/lang.css datadir/Common_Content/common/he-IL/css/menu.css datadir/Common_Content/common/he-IL/Feedback.po datadir/Common_Content/common/he-IL/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/he-IL/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/he-IL/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/hi-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/hi-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/hi-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/hi-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/hi-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/hr-HR/Conventions.po datadir/Common_Content/common/hr-HR/Feedback.po datadir/Common_Content/common/hr-HR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/hr-HR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/hr-HR/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/hu-HU/Conventions.po datadir/Common_Content/common/hu-HU/Feedback.po datadir/Common_Content/common/hu-HU/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/hu-HU/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/hu-HU/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/ia/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ia/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ia/pot/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ia/pot/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ia/pot/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ia/pot/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ia/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ia/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ia/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/id-ID/Conventions.po datadir/Common_Content/common/id-ID/Feedback.po datadir/Common_Content/common/id-ID/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/id-ID/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/id-ID/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/is-IS/Conventions.po datadir/Common_Content/common/is-IS/Feedback.po datadir/Common_Content/common/is-IS/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/is-IS/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/is-IS/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/it-IT/Conventions.po datadir/Common_Content/common/it-IT/Feedback.po datadir/Common_Content/common/it-IT/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/it-IT/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/it-IT/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/ja-JP/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ja-JP/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ja-JP/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ja-JP/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ja-JP/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/kn-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/kn-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/kn-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/kn-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/kn-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/ko-KR/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ko-KR/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ko-KR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ko-KR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ko-KR/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/lv-LV/Conventions.po datadir/Common_Content/common/lv-LV/Feedback.po datadir/Common_Content/common/lv-LV/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/lv-LV/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/lv-LV/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/ml-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ml-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ml-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ml-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ml-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/mr-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/mr-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/mr-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/mr-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/mr-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/ms-MY/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ms-MY/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ms-MY/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ms-MY/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ms-MY/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/nb-NO/Conventions.po datadir/Common_Content/common/nb-NO/Feedback.po datadir/Common_Content/common/nb-NO/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/nb-NO/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/nb-NO/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/nl-NL/Conventions.po datadir/Common_Content/common/nl-NL/Feedback.po datadir/Common_Content/common/nl-NL/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/nl-NL/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/nl-NL/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/or-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/or-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/or-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/or-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/or-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/pa-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/pa-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/pa-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/pa-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/pa-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/pl-PL/Conventions.po datadir/Common_Content/common/pl-PL/Feedback.po datadir/Common_Content/common/pl-PL/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/pl-PL/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/pl-PL/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/pot/Conventions.pot datadir/Common_Content/common/pot/Feedback.pot datadir/Common_Content/common/pot/Program_Listing.pot datadir/Common_Content/common/pot/Revision_History.pot datadir/Common_Content/common/pt-BR/Conventions.po datadir/Common_Content/common/pt-BR/Feedback.po datadir/Common_Content/common/pt-BR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/pt-BR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/pt-BR/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/pt-PT/Conventions.po datadir/Common_Content/common/pt-PT/Feedback.po datadir/Common_Content/common/pt-PT/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/pt-PT/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/pt-PT/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/publican.cfg datadir/Common_Content/common/ru-RU/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ru-RU/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ru-RU/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ru-RU/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ru-RU/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/si-LK/Conventions.po datadir/Common_Content/common/si-LK/Feedback.po datadir/Common_Content/common/si-LK/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/si-LK/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/si-LK/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/sk-SK/Conventions.po datadir/Common_Content/common/sk-SK/Feedback.po datadir/Common_Content/common/sk-SK/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/sk-SK/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/sk-SK/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS/Conventions.po datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS/Feedback.po datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/sr-RS/Conventions.po datadir/Common_Content/common/sr-RS/Feedback.po datadir/Common_Content/common/sr-RS/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/sr-RS/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/sr-RS/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/sv-SE/Conventions.po datadir/Common_Content/common/sv-SE/Feedback.po datadir/Common_Content/common/sv-SE/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/sv-SE/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/sv-SE/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/ta-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/ta-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/ta-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/ta-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/ta-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/te-IN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/te-IN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/te-IN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/te-IN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/te-IN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/th-TH/Conventions.po datadir/Common_Content/common/th-TH/Feedback.po datadir/Common_Content/common/th-TH/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/th-TH/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/th-TH/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/tr-TR/Conventions.po datadir/Common_Content/common/tr-TR/Feedback.po datadir/Common_Content/common/tr-TR/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/tr-TR/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/tr-TR/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/uk-UA/Conventions.po datadir/Common_Content/common/uk-UA/Feedback.po datadir/Common_Content/common/uk-UA/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/uk-UA/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/uk-UA/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/zanata.xml datadir/Common_Content/common/zh-CN/Conventions.po datadir/Common_Content/common/zh-CN/Feedback.po datadir/Common_Content/common/zh-CN/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/zh-CN/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/zh-CN/Revision_History.xml datadir/Common_Content/common/zh-TW/Conventions.po datadir/Common_Content/common/zh-TW/Feedback.po datadir/Common_Content/common/zh-TW/Program_Listing.po datadir/Common_Content/common/zh-TW/Revision_History.po datadir/Common_Content/common/zh-TW/Revision_History.xml datadir/default.db datadir/fop/fop.xconf datadir/rpmlint.cfg datadir/xsl/abstract.xsl datadir/xsl/carousel.xsl datadir/xsl/db4-upgrade.xsl datadir/xsl/defaults.xsl datadir/xsl/drupal-book.xsl datadir/xsl/dt_htmlsingle_spec.xsl datadir/xsl/eclipse.xsl datadir/xsl/epub.xsl datadir/xsl/html-pdf.xsl datadir/xsl/html-single.xsl datadir/xsl/html.xsl datadir/xsl/man.xsl datadir/xsl/merge_revisions.xsl datadir/xsl/pdf.xsl datadir/xsl/subtitle.xsl datadir/xsl/txt.xsl datadir/xsl/web-home-spec.xsl datadir/xsl/web-spec.xsl datadir/xsl/xhtml-common.xsl etc/publican-website.cfg fdl.txt lib/Publican.pm lib/Publican/Builder.pm lib/Publican/CreateBook.pm lib/Publican/CreateBrand.pm lib/Publican/Localise.pm lib/Publican/Translate.pm lib/Publican/TreeView.pm lib/Publican/WebSite.pm lib/Publican/XmlClean.pm LICENSE MANIFEST This list of files META.yml perltidyrc po/ar.po po/as.po po/ast.po po/bg.po po/bn_IN.po po/bs.po po/ca.po po/cs.po po/da.po po/de.po po/el.po po/es.po po/fa.po po/fi.po po/fr.po po/gu.po po/he.po po/hi.po po/hr.po po/hu.po po/ia.po po/id.po po/is.po po/it.po po/ja.po po/kn.po po/ko.po po/lv.po po/ml.po po/mr.po po/nb.po po/nl.po po/or.po po/pa.po po/pl.po po/pt.po po/pt_BR.po po/publican.pot po/ru.po po/si.po po/sk.po po/sr.po po/sr@Latn.po po/sv.po po/ta.po po/te.po po/th.po po/uk.po po/zanata.xml po/zh_CN.po po/zh_TW.po pod1/publican publican.desktop publican.spec README t/000.load.t t/100.CreateBook.t t/110.CreateBrand.t t/200.XmlClean.t t/300.Builder.t t/410.Translate.t t/900.publican.t t/910.publican.Users_Guide.t t/920.WebSite.t templates/books_format_menu.tmpl templates/books_index.tmpl templates/books_lang_menu.tmpl templates/books_menu.tmpl templates/index.tmpl templates/labels.tmpl templates/language_index.tmpl templates/language_index_style_1.tmpl templates/opds-langs.tmpl templates/opds-prods.tmpl templates/opds.tmpl templates/products_index.tmpl templates/products_menu.tmpl templates/Sitemap.tmpl templates/toc-oneline.tmpl templates/toc.tmpl templates/versions_index.tmpl templates/versions_menu.tmpl templates/web_2_footer.tmpl templates/web_2_head.tmpl TODO Users_Guide/en-US/Adding_Code_Samples.xml Users_Guide/en-US/Adding_Files.xml Users_Guide/en-US/Adding_Images.xml Users_Guide/en-US/Applicable_to_RPM_only.xml Users_Guide/en-US/Author_Group.xml Users_Guide/en-US/Book_Info.xml Users_Guide/en-US/Branding.xml Users_Guide/en-US/Building_a_Book.xml Users_Guide/en-US/Command_summary.xml Users_Guide/en-US/Conditionaltagging.xml Users_Guide/en-US/Creating_a_Book.xml Users_Guide/en-US/Creating_a_Brand.xml Users_Guide/en-US/Desktop_menu_spec.xml Users_Guide/en-US/Desktop_menus.xml Users_Guide/en-US/Disallowed_tags_and_attributes.xml Users_Guide/en-US/Draft.xml Users_Guide/en-US/Drupal_Import.xml Users_Guide/en-US/Dump_File.xml Users_Guide/en-US/Entities.xml Users_Guide/en-US/extras/Author_Group.xml Users_Guide/en-US/extras/Book_Info.xmlt Users_Guide/en-US/extras/Book_Name.ent Users_Guide/en-US/extras/Book_Name.xmlt Users_Guide/en-US/extras/Chapter.xmlt Users_Guide/en-US/extras/DUMP.xmlt Users_Guide/en-US/extras/menu-example.directory Users_Guide/en-US/extras/menu-example.menu Users_Guide/en-US/extras/menu-example.spec Users_Guide/en-US/extras/proof.sh Users_Guide/en-US/extras/publican-acme.spec Users_Guide/en-US/extras/publican.cfg Users_Guide/en-US/extras/Set_Name.xmlt Users_Guide/en-US/FAQ.xml Users_Guide/en-US/Files_in_the_Book_Directory.xml Users_Guide/en-US/Files_in_the_Brand_Directory.xml Users_Guide/en-US/icons/16x16.png Users_Guide/en-US/icons/22x22.png Users_Guide/en-US/icons/24x24.png Users_Guide/en-US/icons/32x32.png Users_Guide/en-US/icons/48x48.png Users_Guide/en-US/icons/icon.svg Users_Guide/en-US/Image_width.xml Users_Guide/en-US/images/cover_thumbnail.png Users_Guide/en-US/images/drupal_add_menu.png Users_Guide/en-US/images/drupal_add_user.png Users_Guide/en-US/images/drupal_book.png Users_Guide/en-US/images/drupal_enable_node_import.png Users_Guide/en-US/images/drupal_import_progress.png Users_Guide/en-US/images/drupal_import_task.png Users_Guide/en-US/images/drupal_node_import_settings.png Users_Guide/en-US/images/icon.svg Users_Guide/en-US/images/logos/engops.png Users_Guide/en-US/Installing_a_Brand.xml Users_Guide/en-US/Installing_Publican.xml Users_Guide/en-US/Installing_Publican_OpenSuse.xml Users_Guide/en-US/Introduction.xml Users_Guide/en-US/Language_Codes.xml Users_Guide/en-US/max_unique_id.db Users_Guide/en-US/Packaging_a_Book.xml Users_Guide/en-US/Packaging_a_brand.xml Users_Guide/en-US/Permitted_alphanumeric.xml Users_Guide/en-US/Permitted_integers.xml Users_Guide/en-US/Permitted_numbers.xml Users_Guide/en-US/Preface.xml Users_Guide/en-US/Preparing_a_Book_for_Translation.xml Users_Guide/en-US/Publican_cfg_parameters.xml Users_Guide/en-US/Publican_cfg_parameters_order_by_alpha.xml Users_Guide/en-US/Publican_Commands.xml Users_Guide/en-US/Publican_Defaults.xml Users_Guide/en-US/Renaming_a_document.xml Users_Guide/en-US/Revision_History.xml Users_Guide/en-US/Root_nodes_and_conditionals.xml Users_Guide/en-US/Sets.xml Users_Guide/en-US/Users_Guide.ent Users_Guide/en-US/Users_Guide.xml Users_Guide/en-US/Websites.xml Users_Guide/en-US/Websites_documents_manual.xml Users_Guide/en-US/Websites_documents_rpm.xml Users_Guide/en-US/Websites_homepage_manual.xml Users_Guide/en-US/Websites_homepage_rpm.xml Users_Guide/en-US/Websites_product_version_manual.xml Users_Guide/en-US/Websites_product_version_rpm.xml Users_Guide/en-US/Websites_structure_manual.xml Users_Guide/en-US/Websites_structure_rpm.xml Users_Guide/en-US/xrefs_and_conditionals.xml Users_Guide/it-IT/Adding_Code_Samples.po Users_Guide/it-IT/Adding_Files.po Users_Guide/it-IT/Adding_Images.po Users_Guide/it-IT/Applicable_to_RPM_only.po Users_Guide/it-IT/Author_Group.po Users_Guide/it-IT/Book_Info.po Users_Guide/it-IT/Branding.po Users_Guide/it-IT/Building_a_Book.po Users_Guide/it-IT/Command_summary.po Users_Guide/it-IT/Conditionaltagging.po Users_Guide/it-IT/Creating_a_Book.po Users_Guide/it-IT/Creating_a_Brand.po Users_Guide/it-IT/Desktop_menu_spec.po Users_Guide/it-IT/Desktop_menus.po Users_Guide/it-IT/Disallowed_tags_and_attributes.po Users_Guide/it-IT/Draft.po Users_Guide/it-IT/Drupal_Import.po Users_Guide/it-IT/Dump_File.po Users_Guide/it-IT/Entities.po Users_Guide/it-IT/FAQ.po Users_Guide/it-IT/Files_in_the_Book_Directory.po Users_Guide/it-IT/Files_in_the_Brand_Directory.po Users_Guide/it-IT/Image_width.po Users_Guide/it-IT/Installing_a_Brand.po Users_Guide/it-IT/Installing_Publican.po Users_Guide/it-IT/Installing_Publican_OpenSuse.po Users_Guide/it-IT/Introduction.po Users_Guide/it-IT/Language_Codes.po Users_Guide/it-IT/Packaging_a_Book.po Users_Guide/it-IT/Packaging_a_brand.po Users_Guide/it-IT/Permitted_alphanumeric.po Users_Guide/it-IT/Permitted_integers.po Users_Guide/it-IT/Permitted_numbers.po Users_Guide/it-IT/Preface.po Users_Guide/it-IT/Preparing_a_Book_for_Translation.po Users_Guide/it-IT/Publican_cfg_parameters.po Users_Guide/it-IT/Publican_Commands.po Users_Guide/it-IT/Publican_Defaults.po Users_Guide/it-IT/Renaming_a_document.po Users_Guide/it-IT/Revision_History.po Users_Guide/it-IT/Revision_History.xml Users_Guide/it-IT/Root_nodes_and_conditionals.po Users_Guide/it-IT/Sets.po Users_Guide/it-IT/Users_Guide.po Users_Guide/it-IT/Websites.po Users_Guide/it-IT/Websites_documents_manual.po Users_Guide/it-IT/Websites_documents_rpm.po Users_Guide/it-IT/Websites_homepage_manual.po Users_Guide/it-IT/Websites_homepage_rpm.po Users_Guide/it-IT/Websites_product_version_manual.po Users_Guide/it-IT/Websites_product_version_rpm.po Users_Guide/it-IT/Websites_structure_manual.po Users_Guide/it-IT/Websites_structure_rpm.po Users_Guide/it-IT/xrefs_and_conditionals.po Users_Guide/publican.cfg Users_Guide/zanata.xml web/default.js web/images/arrows.png web/images/close.png web/images/gradient1.png web/images/gradient2.png web/images/open.png web/images/page.png web/index.html web/interactive.css web/jquery-1.7.1.min.js web/jquery.jcarousel.min.js web/menu.css web/print.css web/static.css win_build.pl win_catalog.xml windows/pp-opts windows/publican.bmp windows/publican.ico windows/publican.nsi windows/publican2.ico xt/author/perlcritic.t xt/author/pod-coverage.t xt/author/pod.t Publican-v3.2.1/fdl.txt000444000764000764 4766312211540165 15045 0ustar00jfearnjfearn000000000000 GNU Free Documentation License Version 1.2, November 2002 Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. 0. PREAMBLE The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others. This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software. We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference. 1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law. A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language. A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them. The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none. The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words. A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque". Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only. The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text. A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition. The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License. 2. VERBATIM COPYING You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3. You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies. 3. COPYING IN QUANTITY If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects. If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages. If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public. It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document. 4. MODIFICATIONS You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version: A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission. B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement. C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher. D. Preserve all the copyright notices of the Document. E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices. F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below. G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice. H. Include an unaltered copy of this License. I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence. J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission. K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein. L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles. M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version. N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section. O. Preserve any Warranty Disclaimers. If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles. You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard. You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one. The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version. 5. COMBINING DOCUMENTS You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers. The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work. In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements". 6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects. You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document. 7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document. If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate. 8. TRANSLATION Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail. If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title. 9. TERMINATION You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/. Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation. ADDENDUM: How to use this License for your documents To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page: Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License". If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this: with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation. If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software. Publican-v3.2.1/win_catalog.xml000444000764000764 67512211540165 16500 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/Artistic000444000764000764 1771312211540165 15235 0ustar00jfearnjfearn000000000000PERLARTISTIC(1) User Contributed Perl Documentation PERLARTISTIC(1) NNAAMMEE perlartistic - the Perl Artistic License SSYYNNOOPPSSIISS You can refer to this document in Pod via "L" Or you can see this document by entering "perldoc perlartistic" DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN This is ""TThhee AArrttiissttiicc LLiicceennssee"". It’s here so that modules, programs, etc., that want to declare this as their distribution license, can link to it. It is also one of the two licenses Perl allows itself to be redistributed and/or modified; for the other one, the GNU General Public License, see the perlgpl. TThhee ""AArrttiissttiicc LLiicceennssee"" PPrreeaammbbllee The intent of this document is to state the conditions under which a Package may be copied, such that the Copyright Holder maintains some semblance of artistic control over the development of the package, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications. DDeeffiinniittiioonnss "Package" refers to the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection of files created through textual modification. "Standard Version" refers to such a Package if it has not been modified, or has been modified in accordance with the wishes of the Copyright Holder as specified below. "Copyright Holder" is whoever is named in the copyright or copyrights for the package. "You" is you, if you’re thinking about copying or distributing this Package. "Reasonable copying fee" is whatever you can justify on the basis of media cost, duplication charges, time of people involved, and so on. (You will not be required to justify it to the Copyright Holder, but only to the computing community at large as a market that must bear the fee.) "Freely Available" means that no fee is charged for the item itself, though there may be fees involved in handling the item. It also means that recipients of the item may redistribute it under the same conditions they received it. CCoonnddiittiioonnss 1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers. 2. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version. 3. You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when you changed that file, and provided that you do at least ONE of the following: a) place your modifications in the Public Domain or otherwise make them Freely Available, such as by posting said modifications to Usenet or an equivalent medium, or placing the modifications on a major archive site such as uunet.uu.net, or by allowing the Copyright Holder to include your modifications in the Standard Version of the Package. b) use the modified Package only within your corporation or organization. c) rename any non-standard executables so the names do not conflict with standard executables, which must also be provided, and provide a separate manual page for each non- standard executable that clearly documents how it differs from the Standard Version. d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder. 4. You may distribute the programs of this Package in object code or executable form, provided that you do at least ONE of the following: a) distribute a Standard Version of the executables and library files, together with instructions (in the manual page or equivalent) on where to get the Standard Version. b) accompany the distribution with the machine-readable source of the Package with your modifications. c) give non-standard executables non-standard names, and clearly document the differences in manual pages (or equivalent), together with instructions on where to get the Standard Version. d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder. 5. You may charge a reasonable copying fee for any distribution of this Package. You may charge any fee you choose for support of this Package. You may not charge a fee for this Package itself. However, you may distribute this Package in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution provided that you do not advertise this Package as a product of your own. You may embed this Package’s interpreter within an executable of yours (by linking); this shall be construed as a mere form of aggregation, provided that the complete Standard Version of the interpreter is so embedded. 6. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the programs of this Package do not automatically fall under the copyright of this Package, but belong to whoever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this Package. If such scripts or library files are aggregated with this Package via the so-called "undump" or "unexec" methods of producing a binary executable image, then distribution of such an image shall neither be construed as a distribution of this Package nor shall it fall under the restrictions of Paragraphs 3 and 4, provided that you do not represent such an executable image as a Standard Version of this Package. 7. C subroutines (or comparably compiled subroutines in other languages) supplied by you and linked into this Package in order to emulate subroutines and variables of the language defined by this Package shall not be considered part of this Package, but are the equivalent of input as in Paragraph 6, provided these subroutines do not change the language in any way that would cause it to fail the regression tests for the language. 8. Aggregation of this Package with a commercial distribution is always permitted provided that the use of this Package is embedded; that is, when no overt attempt is made to make this Package’s interfaces visible to the end user of the commercial distribution. Such use shall not be construed as a distribution of this Package. 9. The name of the Copyright Holder may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. 10. THIS PACKAGE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The End perl v5.10.0 2009-04-10 PERLARTISTIC(1) Publican-v3.2.1/Changes000444000764000764 14014012211540165 15032 0ustar00jfearnjfearn0000000000003.2.1 Wed Sep 04 2013 - Fix empty images dir causing packaging fail. BZ #996349 - Fix draft background being in front. BZ #996361 - Fix Titles that are ulinks are incorrectly positioned. BZ #995095 - Fix Syntax Highlighting not working when Language and Module names differ. BZ #995932 - Fix missing '/' on callout image url. BZ #998736 - Add string for brand customistaion BZ #1002388 3.2.0 Thu Aug 8 2013 - Add spaces to web-spec.xsl to work around newer libxml2 eating white space in spec files BZ #982424 - Fix typos in common content BZ #952490 #974918 - Stop menu bouncing. BZ #953716 - Fix ID missing from admonitions. BZ #966494 - Support corpauthor for PDF. BZ #908666 - Fix nested block tags breaking translation flow. BZ #909728 - Fix multiple calls to update_po breaking packaging. BZ #891167 - Add website labels and translations. BZ #979885 - Add orgname to block/inline code. BZ #872955 - Fix get_keywords not using correct info file. BZ #957956 - Improve web print CSS. BZ #927513 - Fix pre border in PDF. BZ #905752 - Fix epub DOCTYPE. BZ #875129 - Fix step first child style. BZ #971221 - Fix long link word wrap in PDF. BZ #923481 - Support case-insensitive "language" attribute. BZ #919474 - Apply title style patch from Jaromir Hradilek. BZ #924518 - Expose %book_ver_list to products/versions_index.tmpl. BZ #962643 - Allow brands to ship web templates. Add site config toc_js. BZ #956935 - Add pdftool option to build for pdf tool control. BZ #953728 - Add default mapping for language to locale. BZ #844202 - Fix ID missing from translated Revision History. BZ #911462 - Add pub_dir option to override publish directory. BZ #830062 - Removed show_unknown parameter and associated code. BZ #915428 - Add img_dir parameter to override images directory. BZ #919481 - Support all DocBook conditionals. BZ #919486 - Flag spaces in product number as invalid. BZ #973895 - Standardized prompts in commands. BZ #880456 - Updated web_formats publican.cfg info BZ #839141 - Replaced 'home page' with 'product or version page' BZ #921803 - Replaced a broken link to CPAN with a working link BZ# 973461 - Remove duplicate brand files from base install. BZ #966143 - Add extras_dir parameter to override extras directory. BZ #953998 - Fix PDF ignoring cover logo. BZ #974353 - Add trans_drop action to freeze source language for translation. BZ #887707 - Fix empty pot files not being deleted. BZ #961413 - Fix long title layout on cover page in PDF. BZ #956934 - Add Mac OS X Lion installation instructions. BZ# 979229 - Add file handle limit workaround to FAQ BZ #952476 - Support CDATA tags. BZ #958343 - Fix UTF8 image names getting mangled in publish. BZ #953618 - Add wkhtmltopdf_opts parameter to pass options to wkhtmltopdf. BZ #951290 - Fix edition missing on PDF cover pages. BZ #956940 - Support XML in add_revision member. BZ #862465 - Fix duplicate footnotes in bibliography. BZ #653447 - Fix Link from footlink to footlink-ref not working in PDF. BZ #909786 - Fix TOC draft watermark in PDF. BZ #905271 - Add common-db5 sub package. BZ #958495 - Support decimals in colwidth & convert exact measures to pixels. BZ #913775 - Tweak equation formatting. BZ #804531 - Fix POT-Creation-Date format. BZ #985836 - Fix site stats report swapping languages and products. - Fix web_dir not used for home page packages. BZ #988191 - Updated web site instructions - BZ#979224 3.1.5 Mon Mar 18 2013 - Fix translated PDF encode issue when build from packaged books. BZ #922618 3.1.4 Tue Mar 12 2013 - Fix entities in Book_Info braking build. BZ #917898 - add translations of "Revision History". BZ #918365 - Fix TOC title not translated in PDF. BZ #918365 - Fix translated strings with parameters. BZ #891166 - update translations - add it-IT translation of PUG via BZ #797515 3.1.3 Fri Feb 22 2013 - Fix add_revision breaking XML parser. BZ #912985 - Stronger fix for cover pages causing page number overrun. BZ #912967 - Fix CSS for article front page subtitle. BZ #913016 3.1.2 Tue Feb 19 2013 - Fix tests failing when publican not installed. BZ #908956 - Fix broken mr-IN/Conventions.po. BZ #908956 - Fix footnote link unclickable. BZ #909006 - Fix missing translations for common files. BZ #908976 - Fix using edition for version on cover pages. BZ #912180 - Fix nested entities causing XML::TreeBuilder to fail. BZ #912187 - Fix for cover pages causing page number overrun. BZ #912967 - Fix PDF ignoring logo image. BZ #974353 3.1.1 Thu Feb 07 2013 - Fix web site CSS for admonitions breaking layout for books built on P3.0. BZ #908539 3.1.0 Wed Feb 06 2013 - Add Interlingua support from Nik Kalach BZ #863899 - Replace hard coded paths with Publican::ConfigData. BZ #661946 - Ensure Publican source builds and tests without Publican being installed. BZ #874180 - Fix broken menu alignment. BZ #880621 - Ensure clean_ids doesn't change owner or group. BZ #854425 - Fix incorrect Revision order. BZ #845432 - Add OpenSuse Install Section by Norman Dunbar . BZ #787243 - Fix POD typos. BZ #874277 - Remove place holder P tag from HTML para. BZ #847206 - Allow brands to override DocType Type and URI. BZ #839128 - Ignore unexpected parameters in cfg file, and emit a message. BZ #875021 - Support scripts directory in brands. BZ #839975 - Remove hard coded border from tables. BZ #875967 - Allow menu_category to be localisable. BZ #872432 - Fix UTF8 in brand_path breaking build. BZ #875021 - Support wkhtmltopdf cover pages. BZ #874344 - Add support for book_templates in brands. BZ #874344 - Fix draft not appearing in PDF. BZ #873586 - Change some H tags to DIV. BZ #846899 - Remove DocBook TOCs from PDF. BZ #874795 - Use better TOC for PDF. BZ #879388 - Fix directory ownership in SPEC file. BZ #894522 - Fix link resloution. BZ #879388 3.0.0 Wed Oct 31 2012 - Update Changes file. BZ #661568 - Cleaned up README file. - Corrected document conventions text. BZ#651616 - Make XmlClean use File::Inplace instead of grep & sed. BZ #661567 - Deleted STRICT mode. Added banned_tags and banned_attrs configurations. BZ #663202 - Fix command example in PUG. BZ #663211 - Use revision history for edition and release. BZ #642127 - Deleted edition and release config parameters. BZ #642127 - Add add_revision action and associated options. BZ #642127 - Fix wrong BuildRequires and path for desktop packages. BZ #676472 - Correct typos. Yuri Chornoivan BZ #676997 - Fix CreateBook texts missing from pot file. BZ #677119 - Add --msgmerge to update_po to override using internal POT/PO merging. BZ #661569 - Added base_brand config option for brands to allow multiple base brands. BZ #697367 - Added site config toc_type to allow selecting TOC styles. BZ #697375 - Added authortest target for author tests. - Purge Site statistics, site tech and HTML site map. BZ #697376 - Truncate PO Fuzzy/Un-transtaled message, added PO line number. BZ #697380 - Add Author_Group.xml handling for translations. BZ #697371 - Split pod from publican command to allow auto-generation. - Fix bridgehead links not working in html. BZ #711348 - Re-add API check. BZ #742097 - Fix wkhtmltopdf format when building web packages. - Fix sort order of books in website navigation. BZ #743792 - Extra bottom margin for screen. BZ #738689 - Change stepalternative list style. BZ #687894 - Add print_unused_images action. BZ #724850 - Fix print_unused not matching relative paths. BZ #740417 - Fix empty parameters being parsed as arrays. BZ #744964 - Removed border from blockquote. BZ #734154 - No newline after email when inline. BZ #745304 - Add Indic fonts to RPM spec requires. - Switch RPM spec requires from FOP to wkhtmltopdf - Remove old2new action & Makefile::Parser dep. BZ #752640 - Override install & common paths on darwin. BZ #752620 - Remove Image::Magick & Image::Size deps and max_image_width option. BZ #752637 - Treat graphic like imagedata. BZ #754340 - Support superscript, fix color. BZ #726548 - Fix test warnings and errors. BZ #747871 - Change title page layout. - Remove trailing slash from --langs completion. BZ #757182 - Remove white space munging from XmlClean. BZ #756756 - Fix corpauthor killing FOP. BZ #756864 - Remove --cvs option. - Update Conventions translation in pt-BR - Fix build failing when source language directory is read only. BZ #798484 - Add src_dir parameter to allow building outside source tree. BZ #798485 - Apply Spanish translation update from Ismael Olea. BZ #787739 - Added web_cfg to allow non-standard paths for rpm based web sites. - Ensure xml:lang is set by XmlClean for DocBook 5 sources. BZ #696397 - Added handling of defaults file. BZ #599283 - Catch txt not being rebuilt. BZ #802576 - Catch invalid version when installing book. BZ #748657 - Fix duplicate IDs in HTML outputs. BZ #788576 - Fix some epub validation errors. BZ #701667 - Add brand_dir option and publican XSL name space. BZ #800252 - Consolidate DataBase entries. BZ #707833 - Add sort_order parameter. BZ #744661 - Fix para tag not getting newline in TXT output. BZ #773120 - Rework toc style to fit long name products and books. BZ #696834 - Fix PO merge output order. BZ #808088 - Fix new entires in merged PO being double escaped. BZ #818768 - Fix false warning "Message missing from PO file". BZ #737426 - Fix create_brand not copying images. BZ #832345 - Fix rename requiring --name parameter. BZ #694698 - Add rev_file and info_file parameters. BZ #804917 - Fix multiple actions not being caught. BZ #838427 - Fix web_style 1 index being used when splash is installed on web_style 2 site. - Fix table layout in HTML. BZ #847025 - Add file name to error message. BZ #846812 - Add print.css to generic web site. BZ #847552 - Fix missing IDs from many objects. BZ #848610 - Keep processing instructions in XML. BZ #819420 - Fix DOCTYPE in revision history merge. BZ #849030 - Fix incorrect Revision order. BZ #845432 - Fix fop.xconf missing. BZ #831475 - Fix ID dedupe code for sections. BZ #856555 - Fix clean_ids changing file perms. BZ #854425 - Added Drupal 6 export. BZ #850635 - Fail to import rows which title is longer than 128 characters. BZ #860927 - When update the drupal book, the index displays twice. BZ #861374 - Cannot generate drupal book in publican-doc-3.1-0.el6eng.t7 BZ #863927 - Fix DocBook5 subtitle support. BZ #850497 2.8 Thu Sep 22 2011 - Fix draft mode always on in PDF. BZ #740123 - Remove rpmlint checks. BZ #735688 - Fix Too late for -CA messages in tests. BZ #738161 2.7 Tue Sep 06 2011 - Relax version constraint. BZ #729824 - Only set dist for rpmbuild if os_ver set. BZ #729826 - Re-enable draft mode. BZ #727756 - Don't wait for brew unless told to. BZ #731601 - Place icons directory in lang dir when packaging. BZ #732608 - Fix eclipse not loading eclipse help output. BZ #727739 - Fix part TOC layout. BZ #671304 - Add code to test wkhtmltopdf. - Change default web_formats order to make wkhtmltopdf faster. - Fix quote being escaped in TOC. BZ #734290 2.6-3 Thu Jul 28 2011 - Force publican to use UTF8 for command line options. - Add rpmlint cfg for brew checks. 2.6-2 Wed Jul 27 2011 - Fix archness ... java hate increases 2.6 Mon Jul 25 2011 - Catch FOP failing. BZ #661551 - Have XmlClean treat address element as verbatim. BZ #662907 - Fix task missing ID. BZ #672439 - Fix startinglinenumber ignored & XML entites not being escaped. BZ #653432 - Fix perl critic encoding check failing. BZ #684509 - Update docbook-style-xsl req to 1.76.1 for epub change. BZ #697382 - Add keep_id to steps. BZ #697370 - Update BZ links to point to Publican component. - Catch empty tags that break packaging. (abstract, subtitle) BZ #663206 - Add rpmlint check for mock builds. BZ #663203 - Fix web menu localisation being lost on rebuild from package. BZ #662897 - Fix UTF8 issue in TXT output. BZ #673855 - Fix some set validation errors. BZ #673402 - Fix packaging of stand alone sets. BZ #689347 - Switch normal output to STDOUT, added croak call. BZ #688447 - Added mainfile parameter. BZ #688585 - Add rename action. BZ #694698 - Added detection of mixed_mode tags to XmlClean. BZ #688286 - Add update_db action to allow more robust packaging. BZ #661948 - Fix show_unknown not working. BZ #662162 - Fix version 0 not installing on web site. BZ #702550 - Don't validate xml parsed as text in print_unused. BZ #705956 - Add manual_toc_update config for web-sites. BZ #719573 - Use the force option for cvs-import.sh BZ #718102 - Fix admonition layout. BZ #715158 - Fix indexterm tag causes a line split in PDF. BZ #713669 - Add no_embedtoc config for brands. BZ #723725 - Removed auto addition of '-0' to invalid revnumber. BZ #628464 2.5 Fri Dec 02 2010 - Use SPEC_VERSION for splash page spec files - Force removal of old packages 2.4 Thu Dec 02 2010 - Add de.po to MANIFEST - Add menu hide option. BZ #650037 - Only set title attribute in HTMl if alt text is set. BZ #651247 - Changed tabs to spaces in the specfile xsl BZ #652120 - Fix broken version splash page icon. BZ #647360 - Add web_formats option. BZ #647360 - Add Lohit Devanagari to Marathi font list. BZ #654554 - Stop publican setting imagedata format. BZ #654939 - Fix DocBook 5 DTD string format change. BZ #655621 - Add dt_requires and menu_category options. BZ #647352 - Remove web PDF from Indic + ar-SA,fa-IR,he-IL. BZ #655713 - Fix publish breaking UTF8 file names. BZ #648126 - Fix non-en lang breaking website strings. BZ #656139 - Fix IE8 javascript and layout issues. BZ #656531 - Remove Red elements from interactive.css. BZ #650950 - Added support for home page site_overrides.css file. BZ #650950 - Add check for outdated SRPMS. - Enable override RPM site config. BZ #695545 2.3 Tue Oct 26 2010 - Prepend product name to product/version splash pages. - Fix bash completion for --brand and --type. - Use --nocolours in spec files. - Update tocs when home/product/version pages are updated. BZ #612027 - Scroll to current entry in navigation menu. - Highlight current book in navigation menu. - Fix single quote in abstract/subtitle breaking RPM install. BZ #642088 - Fix RPM website not installing cleanly. - Fix splash page icon wrap. BZ #642109 - Moved titles before: example, equation, table. BZ #638787 - Change html and PDF style for verbatim & example. BZ #638787 - Change html and PDF style for admonitions. BZ #638787 - Fix HTML footer style and layout. - Add bump action Tech Preview. - Fix indexterm merge missing nested nodes. BZ #643275 - Add phrase to translatable tag list. BZ #643287 - Fix POT files breaking when using HTML::Tree 4.0. - Fix translated label missing from manually installed book. BZ #643781 - Add icon.svg to Create Book. BZ #644105 - Add XML dump options for site config. - Fix histroy typo - Stop max_image_width overriding XML width settings. - Decrease white space at top and bottom of PDF. - Fix toc links to refentry in chunked HTML. BZ #645602 - Fix bridgehead links not working in html. BZ #711348 2.2 Wed Oct 06 2010 - Extend callout graphics to 40; adjust colour and font BZ #629804 - Make keycombo example consistent with RHEL6 behaviour. BZ #618735 - Restrict CSS style for edition to title pages to avoid applying to bibliographies - Fix images/icon.svg breaking rpm build. BZ #612515 - Fix empty term breaking PDF build. BZ #614728 - Fix footnote not catching modified para. BZ #565903 - Fix SRPM not including web labels. BZ #621036 - Update tocs when home page is updated. BZ #612027 - Don't display stats for unused languages. BZ #613500 - Fix admonitions/varlistentry not having IDs. BZ #616112 - Fix procedure/itemizedlist/orderedlist not having IDs. BZ #612817 - Catch invalid revision in translation. BZ #621721 - Limit index.html redirection to installed languages. BZ #612009 - Fix smaller width being overridden by max_image_width. BZ #613140 - Fix support for def_lang for web sites. BZ #622030 - Remove ant trails from selected links. - Add --novalid option to disable validation when building. BZ #616142 - Revert change to escaping ', ", >, <. BZ #628266 - Add support for product and version splash pages. BZ #613502 - Fix unused version breaking product hiding. - Add support for alerts for parameters. - Add bash completion. - Validate revnumber for changelog. BZ #628464 - Add basic man page support. BZ #632027 - Add basic support for line numbers. BZ #629463 - Add warning messages for out of date translations. - Add productname to IGNOREBLOCKS. BZ #625316 - Add OPDS support. BZ #615831 - Fix translated labels in web nav. BZ #631647 - Remove highlighting from output of prompt tag in html. BZ #618902 - Resize index title font to a sane size. BZ #624392 - Fix misapplied fonts for CJK. BZ #628786 - Fix attributes breaking translation merge. BZ #638816 - Fix entities missing from RPM description. BZ #626254 - Add bridgehead_in_toc parameter. BZ #616123 - Support '--lang all' for lang_stats. - Left align CJK in PDF. BZ #639811 - Fix constraint regex on docname and productname. BZ #640082 2.1 Tue Jul 06 2010 - Fix broken install_book not updating DB. - Fix typos in docs. 2.0 Tue Jul 06 2010 - Add Publican::Website. - Add web_*_label params for web menus. - Add underscores to cleanset, installbrand, and printtree. BZ #581090 - Update docs with Website content - Update brand license text. - Fix different log jar path on F14+ - Add constraint to help_config output. - Fix segfault when indexterm has no leading content. BZ #592666 - Fix inline indexterm. BZ #592823 - Translate productname tag. BZ #592669 - Fix formalpara missing ID. BZ #595564 - Add dummy lang.css to avoid 404's. BZ #595799 - Improve validation error message. BZ #593887 - Fix qandaentry ID. BZ #593892 - Fix Icon non-conformance. BZ #593890 - Fix admonitions splitting across pages. BZ #596257 - Fix HTML simple list border. BZ #599258 - Fix formal object IDs. BZ #601363 - Fix Revision History layout. BZ #559787 #598828 #598833 - Remove title color from term in HTML. BZ #592822 - Fix highlight breaking callouts. BZ #590933 - Add support for LineColumn coords in area tag. - Update font requires for F12 and F13. - Fix clean_ids adding newline to verbatim. BZ #604465 - Fix index missing ID. BZ #606418 - Fix files dir being missed. BZ #609345 - Adjust admonition layout. 1.6.3 Wed May 12 2010 - Disable verbatim hyphenation. BZ #577068 - Fix anchors breaking HTML. BZ #579069 - Fix common options not in help text. - Fix formatting of abstract in spec. BZ #579928 - Translate verbatim tags. BZ #580360 - Add print_unused option. BZ #580799 - Overwrite zero length PO files. BZ #581397 - Fix citerefentry breaking translation. BZ #581773 - Fix reference bug in html-single. - Added print_known and print_banned actions. - Fix typo in POD. Raphaël Hertzog - Fix indexterm translation. BZ #582255 - Fix non-breaking space being treated like normal white space. BZ #582649 - Fix webkit & pdf table borders. BZ #585115 - Make indexterm translatable. BZ #582680 - Make keyword translatable. BZ #583224 - Add Eclipse help target. BZ #587489 - Convert MAX_WIDTH to a parameter max_image_width. BZ #580774 - Add confidential text to title, first, and blank pages in PDF. BZ #588980 - Add confidential_text parameter. BZ #588980 - Fix article list formatting in HTML. BZ #588999 - Fix epub validation issues. BZ #589333 - Fix xref to term with indexterm BOOM. BZ #580751 - Fix keyword highlight breaking callouts. BZ #590933 - Fix right icon misaligned. BZ #590964 1.6.2 Thu Apr 01 2010 - Fix hyphenate.verbatim running out of depth. BZ #577095 - Fix UTF8 error in translations. BZ #576771 - Add surname and othername to translatable tag list. BZ #578343 - No fuzzy strings in merged XML. BZ #578337 - Allow clean_ids to add entity reference. BZ #576462 - Added --quiet and --nocolours. BZ #578366 1.6.1 Mon Mar 22 2010 - Fix package_brand including unwanted files. BZ #570715 - Fix empty lines breaking callouts. BZ #570046 - Detect verbatim content in translatable content. BZ #571633 - Fix missing IO::String requires properly. BZ #568950 - Add print style sheet to XHTML. RT #60327 - Force UTF8 on all files. BZ #570979 - Fix comments in callout breaking build. BZ #572047 - Fix table border display. BZ #572995 1.6 Mon Mar 01 2010 - Fix missing IO::String requires. BZ #568950 - Fix xml_lang error. BZ #569249 1.5 Fri Feb 26 2010 - Croak if profiling would remove root node. - Add Archive::Zip to Build.pl - Fix --config and add to help text - Force footnotes and indexterms to be inline for translations. BZ #563056 - Add CVS package option. RT #59132 - Fix white space issues in abstract. BZ #559823 - Fix translation strings not matching correctly BZ #563397 - Fix entity with underscore. BZ #561178 - Fix config values of zero being ignored. BZ #564405 - Fix footnote number missing in footer. BZ #565903 - Fix duplicate text in callouts. BZ #561618 - Remove outdated references to catalogs parameter. BZ #565498 - Fix white space in book name breaking creation. - Fix nested tag with similar name breaking translation. BZ #568201 - Fix translated packages using source version. - Switch from object to iframe BZ #542524 - More accurate word counts for translations reports. 1.4 Fri Jan 29 2010 - make font BuildRequires match requires. 1.4 Mon Jan 25 2010 - Ignore obsolete entries in stats code. BZ #546130 - Fix valid_lang matching on unknown languages. - Fix invalid tag in DTD. BZ #548629 - Added contrib to translation tag list. BZ #550460 - Added firstname, lastname, orgname to translation tag list. BZ #555645 - Remove comments from translations. BZ #555647 - Fix content in root nodes not being added to pot. BZ #554261 - Fix mixed mode content being dropped when merging translations. BZ #549925 - Fix ID creation in refentry. BZ #553085 - Add gettext Requires. BZ #550461 - Fix non-default tmp dir. BZ #551974 - Fix validation output. BZ #556684 - Fix tag attributes breaking translation merge. BZ #554230 - Format XML when running create. BZ #556201 - Switch Japanese font to ipa-gothic-fonts on Fedora. - Fix Japanes mono/proportional font selection. - Add TTC build time script. BZ #557336 - Add check for main file before parsing. - Add check for OS before running FOP. 1.3 Tue Dec 08 2009 - Fixed --version BZ #533081 - Fixed empty params in new book cfg file. BZ #533322 - Fixed clean_ids taking too long. - Added nowait option for brew. - Improved epub support. BZ #536706 - Add missing rpm-build req. BZ #537970 - Changed ol ol style. BZ #537256 - Fix missing revision history field crash. BZ #539741 - Fix bug in condition logic in XmlClean. BZ #540685 - Add translation stats. BZ #540696 - Stopped processing xml files in extras dir. BZ #540383 - Fixed callout rendering. BZ #531686 - Fix wrong docs for condition usage. BZ #540691 - Remove list style from stepalternatives. BZ #511404 - Force step::para to keep-with-next if followed by a figure. - Edited Conventions.xml. - Exclude Legal_Notice.xml from pot creation. - Fix nested XML breaking translations. - Fix syntax highlighting adding whitespace. BZ #544141 - Better error message for Kate language mismatch. 1.2 Wed Nov 4 2009 - Fix images missing from distributed set output. BZ #532837 - Correct image path when running clean_ids. - Fix typo in format description. BZ #532379 - Add comment to clean. - force package to run clean to avoid stale content. BZ #538676 1.1 Mon Nov 2 2009 - Fix brew failure. BZ #532383 - Fix distributed sets no packaging properly. - Translation of Document Conventions to Greek. Dimitrios Typaldos 1.0 Mon Oct 26 2009 - Add base langauge summary & descriptions to translated spec file. BZ #515573 - Fix translated package build failure. - Change tabs to spaces in generated spec files. - Fix Locale::Maketext::Gettext dep being missed on RHEL. - Fix common paths on Windows - Added docbook-style-xsl dep for version 1.75.1+ - POD fix from Mikhail Gusarov - Added processing file message to update_pot. BZ #518354 - add EPUB stub - Clean up Copyright in numerous files. - Add security callback for exslt:document. - Update XML::LibXML & XML::LibXSLT minimum versions to 1.67 - Fix rounded corners in HTML. BZ #509768 - Fix nested images breakin in PDF. BZ #491782 - Remove border from HTML table for simplelist. BZ #502126 - Fix remarks not being highlighted in PDF. BZ #509307 - Resize shade.verbatim font size. BZ #497462 - Change step page size limitation to para size limitation. BZ#492984 - Add warning message for missing images. BZ #495821 - Fix fuzzy images. BZ #479794 - swap from paths from Publican to publican and obsolete beta packages. - Fix large example PDF issue. BZ #531685 - Translation of Document Conventions to Asturian. Iñigo Varela - Adaptation of Document Conventions from de-DE for de-CH. Fabian Affolter - Correct typos in de-DE. Fabian Affolter - Translation of Document Conventions to Bulgarian. Martin Stefanov - Update of Document Conventions in Polish. Piotr DrÄ…g - Translation of Document Conventions in Ukrainian. Maxim V. Dziumanenko - Translation of Document Conventions to Finnish. Ville-Pekka Vainio - Translation of Document Conventions to Croatian. Josip Å umeÄki - Translation of Document Conventions to Catalan. Robert Buj 0.99 Sat Jul 18 2009 - Rebase to Perl rewrite. 0.45 Wed Mar 25 2009 - Add keep-together.within-column="always" to step. BZ #492021 - Fix right to left fo ar-AR. BZ #486162 - Patches and translations by Muayyad Alsadi - Added missing doccomment and number to PDF highlight. BZ #491241 - Fix files dir missing from RPMs. BZ #492034 0.44 Wed Mar 11 2009 - Add 0-9 and '.' to DOCNAME regex. BZ #489626 0.43 Mon Mar 9 2009 - Fix many warnings about 'body-start() called from outside an fo:list-item' BZ #484628 - Fix Initial build of new lang failing. BZ #485179 - Add lang to final doc root node. BZ #486162 - Add embed for stanky IE. BZ #486501 - Add symlinks for langauges without country codes. BZ #487256 - Add rudimentary Obsoletes logic. RT #36366 - Rolled in following from fedora devel spec - - Mon Feb 9 2009 Jens Petersen - 0.40-4 - - update the sazanami-fonts subpackage names - - list liberation-fonts subpackages explicitly - - Fri Feb 6 2009 Alex Lancaster - 0.40-3 - - Fix broken font deps: liberation-fonts -> liberation-fonts-compat - - Sat Jan 24 2009 Caolán McNamara - 0.40-2 - - cjkunifonts-uming -> cjkuni-uming-fonts - - Thu Jan 22 2009 Alex Lancaster - 0.40-1 - - Font changes baekmuk-ttf-fonts-batang -> baekmuk-ttf-batang-fonts to - fix broken deps in rawhide - Translate Document Conventions into Polish. Piotr DrÄ…g - Translate common Feedback section into Polish. Piotr DrÄ…g - Translate Document Conventions into Dutch. Richard van der Luit - Translate Document Conventions into European Portuguese. Rui Gouveia - Translation of Document Conventions to Indonesian. Teguh DC 0.42 Thu Jan 29 2009 - Support chapterinfo, keywordset & keyword tags. - Add SRC_URL. BZ #482968 - Fix web package removal when dep package has been removed. 0.41 Mon Jan 19 2009 - Fix Source tar name. - Fix brew srpm path - Added OS_VER to allow over ride of OS srpm is created for. 0.40 Mon Jan 5 2009 - Fix DRAFT mode in web docs. - Fix TOC CSS spacing. - Fix missing syntax highlighting templates. BZ #474077 - Added appendix to user guide for Makefile parameters. BZ #476913 - Fix multiple authors in revhistory. Patch by: Paul W. Frields. BZ #478552 - Add LICENSE override for RPMs. BZ #477720 - Fix empty change log. BZ #477728 - Fix spec file location. BZ #477704 - Added newline after country. BZ #477573 - Fix minimum font size breaking TOC. BZ #476884 - Fix missing font-metric files. BZ #479592 - Updated redhat brand license. BZ #478405 - Update jboss brand license. BZ #478416 - Ship PDF with Indic web packages. 0.39 Mon Dec 1 2008 - Disable make.graphic.viewport. BZ #467368 - Add missing XEP namespace. BZ #467256 - Add catch for ValidateTables where table for tgroup could not be found. BZ #468789 - Fix right margin error on verbatim and admonitions in PDF. BZ #467654 - Added foreignphrase to list of validated tags. - Add foreignphrase, acronym, hardware to list of tags aspell should ignore. - Fixed left align of verbatim items in notes. - Fixed contrib class in CSS. BZ #469595 - Changed para & simpara to div in HTML. BZ #469286 - Fix layout of author in Revision History. BZ #469986 - Validated function tag. BZ #471144 - Fixed menu entry text. BZ #470967 - Validated type, methodname, excAppendix.xmleptionname, varname, interfacename tags. BZ #461708 - Banned glosslist (untranslatable) BZ #461864 - Validated uri, mousebutton, hardware tags. BZ #461870 - Validated othername tag. BZ #464315 - Removed collab from front page to match PDF output. BZ #469298 - Formalised handling of draft mode, root node only. BZ #468305 - Removed old help text from create_book and make type case insensitive. BZ #471776 - Fixed footnote numbers collapsing together. BZ #462668 - Fix translation report for po in nested directories. - Changed Formal Para Title to follow parent indent. BZ #466309 - Validated qandadiv, tweaked layout. BZ #472482 - Handle xslthl:annotation. BZ #472500 - Fix dot on docnav css. BZ #472627 - Fix ol display in article. BZ #472491 - Added section of Drafting rules. (bforte) - Fix CCS display of image in term. - Add product URL. Modify header to use product url. - Fix formalpara missing div. BZ #473843 - Fix OL missing margin in article. BZ #473844 0.38 Thu Oct 16 2008 - Fix inline tags removing following new line in verbatim tags. BZ #461369 - Fix Numeration settings for HTML ordered lists. BZ #462601 - Fix PDF Example background color. BZ #463127 - Fix list item spacing. BZ #462673 - Fix translation report error on 2 charater langs, CSS, and layout. BZ #465201 - Added error for tgroup.cols not matching entry count. BZ #462205 - Fix TOC padding for appendix and glossary. BZ #462991 - Made comments in highlighted code more prominent. BZ #462552 - Added citerefentry, refentrytitle, and manvolnum to list of QA'd tags. BZ #464038 - Fixed '1' in ulink with no text. BZ #465411 - Change env path to be more portable. Patch by Artem Zolochevskiy . BZ #466194 - Added package meta to XHTML to allow content to be tracked to an RPM. - Added catch for missing title and productname. - Changed Formal Para Title to follow parent indent. BZ #466309 - Fix xmlClean not handling entity names with underscores or numbers. BZ #466994 - Fix clean_ids removing comments. BZ #467145 - Fix missing revhistory giving useless error. BZ #467147 - Stopped proecssing xml files in extras directory. - Added conditional tagging to user Guide. By Don Domingo. 0.37 Wed Sep 3 2008 - Fix Bug in web rpm upgrade script. - Fix Article not building rpms. - Switch ja-JP font name in pdf from SazanamiMincho to SazanamiGothic - Remove empty para tags to break en-US HTML build so writers stop breaking translations. - Changed docs reference from --revision to --edition for create_book option - Fixed Article layout not matching Book Layout. BZ #460969 - Fixed Part not ledded properly in TOC BZ #460976 - Fix duplicate IDs in XHTML output. - Made background of remark a pretty yellow. BZ #459213 - Fix Accessibility typo. BZ #460856 - Fix spurious hyphenation in verbatim. - Fix broken RPM packages when titles have been translated. - Fix display bug in html-single. BZ #461375 - Added FAQ entry for Java weirdness. BZ #460738 - Add default encoding to XML files. BZ #461379 - Removed corpauthor from template. BZ #461222 - Fixed create_book help text. BZ #460736 - Added menuchoice tag. BZ #459671 - Removed unused scripts entity2pot and po2entity 0.35 Mon Sep 1 2008 - Add missing xerces-j2 Requires. BZ #457497 - Fixed css path for tranlation reports. - Fixed font path for Fedora, ensured build fails if font metric creation fails. BZ #458003 - Set vertical-align:top for TD - BZ #457851 - Added WARNING for ENTITIES declared in XML files. BZ #456170 - Added check to ensure PRODUCT has a valid format. - Only check xml files for revision history. BZ #458740 - Made VERSION and RELEASE over-rideable. BZ #458421 - Fixed display of OL nested in UL. BZ #457915 - Added "make pom" to output a basic maven pom file. - Updated doco. BZ #458764 - Updated Conventions.xml. BZ #456026 #459216 - Made PDF and HTML display product version in similar style. BZ #456486 - Remove ID's from common files. BZ #460770 - Allowed footnote to keep ID. BZ #460790 - Fixed bogus verbatim layout. BZ #460771 0.34 Fri Apr 11 2008 - Fix PO file name missing from translation status report - Modify xmlClean to output dummy content for empty files (beta) - Default SHOW_UNKNOWN tags off - Make unset entity warnings more obvious - Make docs use DESKTOP styles - Fix missing list image in html-single articles - Commented out debug output in chunking xsl - QANDA set html and css fix BZ #442674 - Fix kde requires. BZ #443024 - Add default FOP xconf file. - Added help_internals target. - Added check for banned tags. - Added --lang to create_book BZ #444851 - Added package tag BZ #444908 - Added ability to ship $lang/files directories with html/xml payloads BZ #444935 - Hardcoded PDF footnote colour to black BZ #446011 - Set segmentedlist.as.table to 1. BZ #445628 - Force monospace on command - Switched to FOP 0.95Beta - Fixed crash bug on files names with parentheses BZ #447659 - Fix loose directory name matching when exluding directiories. - Added GENERATE_SECTION_TOC_LEVEL to allow section level TOC control. BZ #449720 - Banned inlinegraphic. BZ #448331 - Added Article and Set Templates - Banned xreflabel and endterm. BZ #452051 - Generate FOP config file and font-metricfiles as build. BZ #451913 - Changed HTML and PDF common brand to more pleasing colors. BZ #442675 - Fixed incorrect PDF colours on Fedora and Common brands. BZ #442988 - Fixed PDF TOC missing Chapter numbers on Sections. BZ #452802 - Fixed spaces being removed between inline tags. BZ #453067 - Changed TOC layout (bold chapters + spacing). BZ #453885 - Changed title spacing, unbolded figure/table titles. - Fix over size images breaking PDF and HTML layouts - Add missing make Requires. BZ #454376 - Added call to aspell to spell check. - Fixed incorrect other credit title in PDF. BZ #454394 - Turned on Hyphenation to split verbatim lines. - Added code highlighting to CSS and PDF - Remove trailing '.' from formal para title. BZ #455826 - Restructure CSS for easier maintenance of brands - Add documentation on publican design philosophy. BZ #456170 - Italicised package tag. BZ #442668 - Updated documentation descriptions of Book_Info.xml tags. BZ #456489 BZ #456488 0.33 Mon Apr 7 2008 - Remove release from package name in html desktop spec file - Removed --nonet from xsltproc call BZ #436342 - Add Desktop css customisations 0.32 Thu Apr 3 2008 - Bump version 0.31 Tue Mar 18 2008 - Fixed Project-Id-Version not being set on PO creation BZ #435401 - Fixed java slowing down every make run BZ #435407 - cleanIds now sets format for imagedata - Fixed Desktop RPM build errors - Added param DOC_URL BZ #437705 - Changed Default DOC_URL to publican web site - Fixed perl-SGML-Translate file conflict - Removed --nonet from xsltproc call BZ #436342 - Removed extra files logic from spec and xsl files. 0.30 Thu Feb 24 2008 - Added missing Requires perl(XML::TreeBuilder) - Fix xref to listitem breaking BZ #432574 - Die with a decent warning when an invalid Brand is chosen. BZ #429236 - Modified title page of PDF. BZ #429977 - Fix PDF list white space issue BZ #429237 - Fix PDF ulinks too big for tables BZ #430623 - Allowed rev history to be in any file BZ #297411 - Fix keycap hard to read in admon BZ #369161 - Added per Brand Makefile - Add per Brand xsl files - Added Requires elinks (used for formatted text output) - Handle different FOP versions - Fix PDF issue with nested images - Added id_node to clean_ids to use none title nodes for id's BZ #434726 - Fix footnotes being duplicated in wrong chunks BZ #431388 - fixed bold text CSS bug for BZ #430617 0.29-2 Wed Feb 13 2008 - replace tab in changelog with spaces 0.29 Tue Feb 12 2008 - removed %%post and %%postun as update-desktop-database is - for desktop files with mime types - removed release for source path and tar name - fixed package name in desktop file to include -doc - switched from htmlview to xdg-open - Added xdg-utils requires for doc package 0.29 Tue Feb 12 2008 - Setup per Brand Book_Templates - Fix soure and URL paths - Use release in source path - correct GPL version text and changed file name to COPYING - dropped Provides - reordered spec file - added fdl.txt to tar ball. - added fdl.txt to doc package 0.28 Mon Feb 11 2008 - Added gpl.txt - Fix GPL identifier as GPLv2+ - Fixed Build root - Fix desktop file - Added Provides for documentation-devel - Fix dist build target - Add dist-srpm target - fix dist failing on missing pot dir - Put docs in sub package - Added GFDL to License to cover content and Book_Template directories. - Included GFDL txt file - set full path to source 0.27 Thu Feb 07 2008 - Use docbook-style-xsl: this will break formatting. - Update custom xsl to use docbook-xsl-1.73.2: this will break formatting. - Remove CATALOGS override - Remove Red Hat specific clause from Makefile.common - Fixed invalid xhtml BZ 428931 - Update License to GPL2 - Add GPL2 Header to numerous files 0.26-5 Fri Feb 01 2008 - renamed from documentation-devil to publican 0.26-4 Thu Jan 17 2008 - Tidy up %%files, %%build, %%prep and remove comments from spec file. - Added --atime-preserve to tar command 0.26-3 Mon Jan 07 2008 - Rename from documentation-devel to documentation-devil 0.26-2 Mon Jan 07 2008 - tidy spec file 0.26 Wed Jan 02 2008 - Added CHUNK_SECTION_DEPTH param to allow chunk.section.depth override. BZ #427172 - Fixed EXTRA_DIRS to ignore .svn dirs, Added svn_add_po target. BZ #427178 - Fixed "uninitialized value" error when product not set. BZ #426038 - Fixed Brand not updating. BZ #426043 - Replaced FORMAL-RHI with HOLDER in Book_Template. BZ #426041 - Remove reference to non-existant svg file. BZ #426063 - Override formal.title.properties for PDF. BZ #425894 - Override formal.object.heading for HTML. Fix H5 & H6 css. BZ #425894 - Prepended first 4 characters of tag to IDs to aid Translation. BZ #427312 0.25 Tue Dec 11 2007 - Add html.longdesc.embed xsl param to allow long descriptions of images to be embedded in html output - Remove Boilerplate files as ther are dupes of Legal_Notice - Added BRAND Makefile param to allow branding books. - renamed redhat.xsl to defaults.xsl - Fixed product not being updated in Makefile when using create_book BZ #391491 - Removed embedded font from English PDFs as it Breaks searching - Added user documentation - create_book: fixed version and revision not working - Added dist target to create tar & spec files for desktop rpms - Made desktop rpms use html-single BZ #351731 - Removed gnome-doc-utils dep - Removed docbook-style-xsl dep - Removed perl-SGML-Translate dep - Removed unused Config::Simple module - Switch from Template to HTML::Template as it's already in Fedora - Switched xlf2pot from XML::SimpleObject to XML::TreeBuilder - Added error messages for invalid VERSION or RELEASE - Changed Default PRODUCT to Documentation - Added warning for default PRODUCT - Differentiated brands - rename rhlogo.png title_logo.png - removed unused images - cleaned build process 0.24 Tue Nov 6 2007 - Fix bug with calling translation report script. 0.23 Mon Nov 5 2007 - Add postuff to validate po files - Add test-po- targets to use po-validateXML from postuff - Fixed error msgs in poxmerge - Fix bug with directory creation for deeply nested po files - Fixed bug where Common files could not access .ent file BZ #322721 - Add entity for root using - Added create_book command and files to allow local creation of new books - Added SHOW_REMARKS make param to control display of remark tags - Added OASIS dtd in xml for Kate users - Sort image list for bin/rmImages to aid readability - Modified padding and margins between figures and their titles - Added DejaVuLGCSansMono font metrics - Added DejaVuLGCSans Oblique metrics - Added missing dejavu-lgc-fonts dep - Added build message when copying Product Specific common files - Move local entity to first position so it overrides common entity files - Added missing DocBook tags to xmlClean: - accel blockquote classname code colophon envar example footnote - guisubmenu interface keycap keycombo literal literallayout option - parameter prompt property see seealso substeps systemitem wordasword - glossary glossdiv glosssee glossseealso - Moved executables in to bin directory. - Fixed layout of formal para titles in PDF - Removed trunctaion and elipses from title used for page headers 0.22 Wed Oct 3 2007 - Add handling of extras directory - Fix Russian PDF font problem 0.21 Tue Sep 25 2007 - Modified screen and programlisting to force closing tag to be on it's own. - Added cmdsynopsis, arg, articleinfo, article, informaltable, group to xmlClean. - Added CHUNK_FIRST to allow per book control of first section chunking. - Defaults to 1, first sections will be on their own page. - Fix warning message on po files with no entries - added role as class to orderedlist, itemizedlist, ulink, article - Fixed po files in sub directories not being merged correctly - Add website specific css 0.20 Tue Aug 28 2007 - Added IGNORED_TRANSLATIONS to allow users to replace the chosen languages with - the default langauge text when building - fix bug where build would fail if $(XML_LANG)/images did not exist - Fix bug with rpm downgrade - fixed CSS bug for preformatted text when rendered inside inside an example. 0.19 Tue Aug 28 2007 - Add missing targets to help output - Add missing variables to help_params output - Improve help and help_params text - Changed entity RHCRTSVER to 8.0 from 7.3 - Add DejaVuLGCSans back as Liberation is broken and Russian requires DejaVuLGCSans - Modify Makefile to pull PO files from translation CVS - Ensure Legal_Notice.po[t] is never used - Add a warning message for GUI_String update-pot - Fix Bug in GUI String publish targets - Converted reports from hard coded HTML to Templates - Publish GUI_String translation reports to same location as documentation reports. 0.18 Thu Aug 16 2007 - Use ghelp to enable localised menus (BZ #249829) - Fix broken if in subpackage.xsl - Fix Icon missing from menu 0.17 Mon Aug 13 2007 - Remove unused PUB_DIR make variable - Remove 'redhat-' from FOP common paths - Improve help text. - Add error message for trying to build language without po files - Added error message for trying to report on a language with no PO files - Added error message for trying to build reports without POT files 0.16 Fri Jun 29 2007 - Added img.src.path to admon.graphics.path - Moved header.navigation and footer.navigation from xhtml-common to main-html - Removed 'redhat' from name - Remove NOCHUNK param, Added html-single targets - Added eclipse support - removed xmlto Requires - added Legal_Notice.xml for future books. Boilerplate.xml remains for back compatibility. - Fix rpm link creation - Added creation of format specific rpms - Added rmImages script to remove unused images from build directory - Removed per Product content directories - default version to 0 0.15 Wed Jun 27 2007 - remove id from list-labels in questions & answers (duplicate id bug) - Fixed bogus publish path for Reports 0.14 Wed Jun 27 2007 - Added test-all target - Disabled Hyphenation in FOP, zh PDFs hanging service * Tue Jun 26 2007 Joshua Wulf 0.13 - Added JBEAP and JBEAPVER entities - Optimised spec file creation 0.12 Mon Jun 25 2007 - Fix css rule that broke links 0.11 Tue May 08 2007 - add DocBook 4.5 DTD to package - add DocBook 1.72.0 xsl to package - modify makefiles to use new DocBook catalogs - xmlClean: - Changed DTD from 4.3 to 4.5 - Added bookname to node id's to help avoid id clashes in sets - Fixed line wrap issue in PDF generation for zh-CN and zh-TW - Enforced validation of xml on all build targets - Add legalnotice tag - Add address tag - Add street tag - Add city tag - Add state tag - Add postcode tag - Add country tag - Add phone tag - Add fax tag - Add pob tag - Add preface tag - Add bibliograpy related tags - Add qandaset related tags - Removed Confidential image and restyle confidential html text - Added po2xlf script - Added xlf2po script - Added perl-XML-SimpleObject to Requires, used in xliff code - Fixed Makefile.GUI updating po file for source lang - Updated custom xml to match 1.72 docbook xsl - Removed MuktiNarrow fonts - using lohit-bn - Removed ZYSong18030 & ARPLSungtiLGB fonts - unused - Modified Publish output line in logfile to be a URL - Fixed creation of translated srpm - Added Liberation fonts for PDF - Removed DejaVuLGCSans fonts - Turned on Line Wrap for monospace verbatim elements - Moved entity SELinux from Translatable to Entities.ent, updated po files - Added Legal_Notice to common - Moved balance of non-translatable entities out of Translatable-entities.ent, updated po files - Added missing Req perl-SGML-Translate, used for translation reports - Updated documentation descriptions of Book_Info.xml tags. BZ #456489 BZ #456488 0.10 Tue May 01 2007 - fix image dimensions on content/common/en-US/images/redhat-logo.svg - remove leading space from rpm spec desription - Made abstract wrap at 72 characters and be left aligned. - it's used for the spec description - Move legal notice link param from xhtml.xsl to main-html so nochunks - target will have legal notice embedded in page 0.9.1 Tue Apr 24 2007 - fix path to xsl 0.9 Tue Apr 24 2007 - Fix "Use of uninitialized value in string eq at xmlClean line 272." - Add facility to prune xml tree based on condition attribute. - Made COMMON_CONTENT static 0.8 Tue Apr 17 2007 - fix non RHEL books not having the PRODUCT name attached to the - rpm and specfile to avoid duplicate name problems. - e.g. everyone has a Deployment_Guide so non RHEL books must be Fortitude-Deployment_Guide etc. 0.7 Tue Apr 17 2007 - format temporary fo file as the lines where to long and confused FOP ... grrr - fixed po files not having links updated when clean_ids is run 0.6 Tue Apr 17 2007 - fix Book entity file being ignored - add white space to TOC 0.5 Tue Apr 17 2007 - Revert to kdesdk (xml2pot) to fix RHEL4 bug where entities would be dropped from pot file. - Switching to gnome-docs-util creates ~1500 hours of translation work in the - Deployment Guide alone making the switch impossible at this time :( - This means inline xml comments will break translation due to a bug in the sdk. - Added the 4 scripts from doc-tools to bin/* to avoid adding deps. - Added missing PRODUCT en-US & pot dirs 0.4 Mon Apr 16 2007 - Fix fop config file - Roll back font metrics file to fop 0.2 format 0.3 Mon Apr 16 2007 - Fix xmlClean, clean_ids was note validating xref ids correctly 0.2 Thu Apr 12 2007 - Fix SYSTEM not being copied to PRODUCT properly - Fix GUI Strings reports - Fix GUI Strings css path - Fix Set targets as per timp@redhat.com fix. 0.1.19 Wed Apr 11 2007 - Change SYSTEM to PRODUCT as it more clearly defines what it's used for. - Add content to README - Fix 'make help' output for Books 0.1.18 Tue Apr 10 2007 - Fix missing Entity file - Remove graphic from boilerplate - Fix fop metric path to meet new package path - PDF Appendix, URL and title fixes 0.1.15 Mon Apr 02 2007 - add 'a' to start of ID's that begin with numbers. - stop DTD entity strings being written in clean_id mode - fix pdf formatting issues - Merge Common_Config - add missing Requirements - add DejaVuLGCSans for Russian books 0.1.13 Tue Mar 27 2007 - add appendix and appendix info to xmlClean - convert all configuration files from fop 0.20.5 to 0.93.0 format. - remove copying of common configuration directory 0.1.12 Mon Mar 26 2007 - bump rev for brew build 0.1.11 Fri Mar 23 2007 - fixed use of dist 0.1.10 Thu Mar 22 2007 - Switch to using gnome-doc-utils for po manipulation 0.1.9 Wed Mar 21 2007 - Remove trailing space from text nodes in xmlClean - add feed back for user 0.1.8 Tue Mar 20 2007 - Fix re-creation of $cmd variable - Add support for per arch build 0.1.6 Mon Mar 19 2007 - Fix path for reports script 0.0 Wed Feb 07 2007 - Initial creation Publican-v3.2.1/t000755000764000764 012211540165 13605 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/t/100.CreateBook.t000444000764000764 166612211540165 16455 0ustar00jfearnjfearn000000000000use strict; use warnings; use Test::More tests => 8; BEGIN { use_ok('Publican'); use_ok('Publican::CreateBook'); } diag("Testing Publican::CreateBook $Publican::CreateBook::VERSION"); my $creator = Publican::CreateBook->new( { name => 'Test_Book' } ); isa_ok( $creator, 'Publican::CreateBook', 'creating a Publican::CreateBook' ); eval { $creator->create() }; my $e = $@; ok( ( not $e ), "create a book" ); diag($e) if $e; $creator = Publican::CreateBook->new( { name => 'Test_Article', type => 'Article' } ); isa_ok( $creator, 'Publican::CreateBook', 'creating a Publican::CreateBook' ); eval { $creator->create() }; $e = $@; ok( ( not $e ), "create an article" ); diag($e) if $e; $creator = Publican::CreateBook->new( { name => 'Test_Set', type => 'Set' } ); isa_ok( $creator, 'Publican::CreateBook', 'creating a Publican::CreateBook' ); eval { $creator->create() }; $e = $@; ok( ( not $e ), "create a set" ); diag($e) if $e; Publican-v3.2.1/t/410.Translate.t000444000764000764 137412211540165 16374 0ustar00jfearnjfearn000000000000use strict; use warnings; use Test::More tests => 3; use File::pushd; use Cwd qw(abs_path); BEGIN { use_ok('Publican'); use_ok('Publican::Translate'); #use_ok( 'Publican::Builder' ); } diag("Testing Publican::Translate $Publican::Translate::VERSION"); #my $dir = pushd("Users_Guide"); my $dir = pushd("Test_Book"); my $publican = Publican->new( { debug => 1, NOCOLOURS => 1, } ); my $trans = Publican::Translate->new(); eval { $trans->update_pot() }; my $e = $@; ok( ( not $e ), "Update POT files" ); diag($e) if $e; #my $builder = Publican::Builder->new(); #eval { $builder->build({formats => "html-single", langs => "de-DE"}) }; #$e = $@; #ok( (not $e), "build a book" ); #diag($e) if $e; $dir = undef; Publican-v3.2.1/t/900.publican.t000444000764000764 555712211540165 16247 0ustar00jfearnjfearn000000000000use strict; use warnings; use Test::More tests => 19; use File::pushd; use Cwd qw(abs_path cwd); diag("\nTesting blib/script/publican\n"); my $cover_db = undef; $cover_db = abs_path('cover_db') if ( -d 'cover_db' ); my $lib = abs_path('blib/lib'); my $publican = abs_path('blib/script/publican'); my $coverdb = ''; $coverdb = qq|-MDevel::Cover=-db,$cover_db| if ($cover_db); my $common_opts = qq|--quiet --nocolours|; is( system( qq{perl -CA $coverdb -I $lib $publican create --name foo2 $common_opts} ), 0, 'create a book' ); my $flink = cwd().'/blib'; my $tlink = cwd().'/foo2'; my $dir = pushd("foo2"); system("ln -s $flink $tlink"); is( system(qq{perl -CA $coverdb -I $lib $publican help_config $common_opts}), 0, 'test help_config' ); is( system(qq{perl -CA $coverdb -I $lib $publican clean_ids $common_opts}), 0, 'Run cleanids' ); is( system(qq{perl -CA $coverdb -I $lib $publican add_revision $common_opts --member "testing add_revision" --lang 'en-US' --firstname 'Testing' --surname 'Tester' --email 'tt\@example.com' }), 0, 'Run add_revision' ); is( system(qq{perl -CA $coverdb -I $lib $publican print_unused $common_opts}), 0, 'Run print_unused' ); is( system(qq{perl -CA $coverdb -I $lib $publican print_unused_images $common_opts}), 0, 'Run print_unused_images' ); is( system(qq{perl -CA $coverdb -I $lib $publican print_known $common_opts}), 0, 'Run print_known' ); is( system(qq{perl -CA $coverdb -I $lib $publican update_pot $common_opts}), 0, 'Run update_pot' ); is( system( qq{perl -CA $coverdb -I $lib $publican update_po --langs=de-DE --email 'test\@example.com' --firstname 'Simple' --surname 'Simon' $common_opts} ), 0, 'Run update_po doe de-DE' ); is( system(qq{perl -CA $coverdb -I $lib $publican lang_stats $common_opts --lang 'all' }), 0, 'Run lang_stats' ); is( system( qq{perl -CA $coverdb -I $lib $publican build --formats=html,pdf --langs=en-US $common_opts --publish} ), 0, 'publish a book' ); is( system( qq{perl -CA $coverdb -I $lib $publican package --lang en-US $common_opts} ), 0, 'package a book' ); is( system(qq{perl -CA $coverdb -I $lib $publican print_banned $common_opts}), 0, 'print banned tags' ); $dir = undef; is( system(qq{perl -CA $coverdb -I $lib -c $publican $common_opts -v}), 0, 'test sytnax OK' ); is( system(qq{perl -CA $coverdb -I $lib $publican -v --help all}), 0, 'test help output' ); is( system(qq{perl -CA $coverdb -I $lib $publican --help_actions}), 0, 'all action help' ); like( qx/perl -CA $coverdb -I $lib $publican pants/, qr/'pants' is an unknown action!/, 'invalid action' ); is( system(qq{perl -CA $coverdb -I $lib $publican --help build}), 0, 'valid action help' ); is( system(qq{perl -CA $coverdb -I $lib $publican --man}), 0, 'test man output' ); Publican-v3.2.1/t/000.load.t000444000764000764 46412211540165 15330 0ustar00jfearnjfearn000000000000use strict; use warnings; use Test::More tests => 1; use File::Path; BEGIN { use_ok('Publican'); } diag("Testing Publican $Publican::VERSION"); rmtree( [ 'foo', 'foo2', 'Test_Book', 'Test_Article', 'Test_Set', 'User_Guide/tmp', 'foo3', 'Users_Guide/blib', ] ); Publican-v3.2.1/t/300.Builder.t000444000764000764 144512211540165 16022 0ustar00jfearnjfearn000000000000use strict; use warnings; use Test::More tests => 5; use File::pushd; use Cwd qw(abs_path); BEGIN { use_ok('Publican'); use_ok('Publican::Builder'); } diag("Testing Publican::Builder $Publican::Builder::VERSION"); my $dir = pushd("Test_Book"); my $publican = Publican->new( { debug => 1, NOCOLOURS => 1, QUIET => 1, } ); my $builder = Publican::Builder->new(); isa_ok( $builder, 'Publican::Builder', 'creating a Publican::Builder' ); eval { $builder->build( { formats => "html,pdf,drupal-book", langs => "en-US", pub_dir => 'publishing' } ) }; my $e = $@; ok( ( not $e ), "build a book" ); diag($e) if $e; eval { $builder->package( { lang => "en-US" } ) }; $e = $@; ok( ( not $e ), "package a book" ); diag($e) if $e; $dir = undef; Publican-v3.2.1/t/200.XmlClean.t000444000764000764 151712211540165 16136 0ustar00jfearnjfearn000000000000use strict; use warnings; use Test::More tests => 5; use File::pushd; use Cwd qw(abs_path); BEGIN { use_ok('Publican'); use_ok('Publican::XmlClean'); } diag("Testing Publican::XmlClean $Publican::XmlClean::VERSION"); my $dir = pushd("Test_Book"); my $publican = Publican->new( { debug => 1, configfile => 'publican.cfg', NOCOLOURS => 1, } ); my $cleaner = Publican::XmlClean->new( { clean_id => 1 } ); isa_ok( $cleaner, 'Publican::XmlClean', 'creating a Publican::XmlClean' ); eval { $cleaner->process_file( { file => 'en-US/Book_Info.xml', out_file => 'en-US/Book_Info.xml' } ); }; my $e = $@; ok( ( not $e ), "clean ids for a book" ); diag($e) if $e; eval { $cleaner->print_known_tags() }; $e = $@; ok( ( not $e ), "print_known_tags" ); diag($e) if $e; $dir = undef; Publican-v3.2.1/t/110.CreateBrand.t000444000764000764 135612211540165 16606 0ustar00jfearnjfearn000000000000use strict; use warnings; use Test::More tests => 5; use File::Path; BEGIN { use_ok('Publican'); use_ok('Publican::CreateBrand'); rmtree(['publican-Test_Brand']) if(-e 'publican-Test_Brand'); } diag("Testing Publican::CreateBrand $Publican::CreateBrand::VERSION"); my $creator; eval { $creator = Publican::CreateBrand->new( { name => 'Test_Brand' } ); }; my $e = $@; like( $e, qr/^lang is a required parameter/, 'missing mandatory lang' ); eval { $creator = Publican::CreateBrand->new( { name => 'Test_Brand', lang => 'en-US' } ); }; isa_ok( $creator, 'Publican::CreateBrand', 'creating a Publican::CreateBrand' ); eval { $creator->create(); }; $e = $@; ok( ( not $e ), "create the brand" ); diag($e) if $e; Publican-v3.2.1/t/920.WebSite.t000444000764000764 357712211540165 16016 0ustar00jfearnjfearn000000000000use strict; use warnings; use Test::More tests => 8; use File::pushd; use File::Path; use Cwd qw(abs_path cwd); BEGIN { use_ok('Publican'); use_ok('Publican::Builder'); use_ok('Publican::WebSite'); } diag("Testing build a website with publican"); my $cover_db = undef; $cover_db = abs_path('cover_db') if ( -d 'cover_db' ); my $coverdb = undef; $coverdb = qq|-MDevel::Cover=-db,$cover_db| if ($cover_db); my $lib = abs_path('blib/lib'); my $publican = abs_path('blib/script/publican'); my @perl_args = ( 'perl', '-CA', '-I', $lib ); push @perl_args, $coverdb if defined $coverdb; my @common_opts = ( '--quiet' ); my $directory = 'foo3'; mkpath($directory) unless -d $directory; my $result; my $flink = cwd() . '/blib'; my $tlink = cwd() . '/foo3'; my $dir = pushd('foo3'); system("ln -s $flink $tlink") unless ( -l 'blib' && -d 'blib' ); $result = system( @perl_args, $publican, 'create_site', '--site_config', 'foomaster.cfg', '--db_file', 'foomaster.db', '--toc_path', 'html/docs', @common_opts ); is( $result, 0, 'build the website structure' ); $dir = undef; my $site_config = abs_path('foo3/foomaster.cfg'); $dir = pushd('Users_Guide'); $result = system( @perl_args, $publican, 'install_book', '--site_config', $site_config, '--lang', 'en-US', @common_opts ); is( $result, 0, 'install the Users Guide on the website' ); $result = system( @perl_args, $publican, 'remove_book', '--site_config', $site_config, '--lang', 'en-US', @common_opts ); is( $result, 0, 'remove the Users Guide on the website' ); $dir = undef; $result = system( @perl_args, $publican, 'site_stats', '--site_config', $site_config, @common_opts ); is( $result, 0, 'report on the content of a Website' ); $result = system( @perl_args, $publican, 'update_site', '--site_config', $site_config, @common_opts ); is( $result, 0, 'refresh the website structure' ); Publican-v3.2.1/t/910.publican.Users_Guide.t000444000764000764 313512211540165 20453 0ustar00jfearnjfearn000000000000use strict; use warnings; use Test::More tests => 5; use File::pushd; use Cwd qw(abs_path cwd); diag("Testing bin/publican on the Users_Guide"); my $cover_db = undef; $cover_db = abs_path('cover_db') if ( -d 'cover_db' ); my $coverdb = undef; $coverdb = qq|-MDevel::Cover=-db,$cover_db| if ($cover_db); my $lib = abs_path('blib/lib'); my $publican = abs_path('blib/script/publican'); my @perl_args = ( 'perl', '-CA', '-I', $lib ); push @perl_args, $coverdb if defined $coverdb; my @common_opts = ( '--quiet' ); my $flink = cwd().'/blib'; my $tlink = cwd().'/Users_Guide'; my $dir = pushd('Users_Guide'); my $result; system("ln -s $flink $tlink") unless (-l 'blib' && -d 'blib'); $result = system( @perl_args, $publican, 'print_tree', @common_opts ); is( $result, 0, 'Run print_tree' ); $result = system( @perl_args, $publican, 'update_pot', @common_opts ); is( $result, 0, 'Update POT file' ); # TODO rebuild all translation when we get some $result = system( @perl_args, $publican, 'update_po', '--langs', 'de-DE', @common_opts, '--firstname', 'Dude', '--surname', 'McPants', '--email', 'dudeM@example.com' ); is( $result, 0, 'Update German PO files' ); $result = system( @perl_args, $publican, 'build', '--formats', 'html', '--langs', 'de-DE', @common_opts ); is( $result, 0, 'build the Users Guide' ); $result = system( @perl_args, $publican, 'build', '--formats', 'html,html-single,html-desktop,pdf,txt,eclipse,epub,drupal-book', '--langs', 'en-US', '--publish', @common_opts ); is( $result, 0, 'build the Users Guide in all formats' ); $dir = undef; Publican-v3.2.1/templates000755000764000764 012211540165 15340 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/templates/Sitemap.tmpl000444000764000764 42212211540165 17753 0ustar00jfearnjfearn000000000000 [%- FOREACH urls %] [% url %] [% update_date %] monthly 0.8 [%- END %] Publican-v3.2.1/templates/books_lang_menu.tmpl000444000764000764 41112211540165 21511 0ustar00jfearnjfearn000000000000
[% lang_name %]
[%- IF langs.size > 0 %] [%- END %] Publican-v3.2.1/templates/products_menu.tmpl000444000764000764 67412211540165 21251 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/templates/versions_menu.tmpl000444000764000764 74312211540165 21253 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/templates/books_index.tmpl000444000764000764 261212211540165 20700 0ustar00jfearnjfearn000000000000[%- title = product_label _ " " _ version_label _ " " _ book.book_clean -%] [%- ver_menu = 1 -%] [%- book_menu = 1 -%] [%- book_lang_menu = 1 -%] [% INCLUDE 'web_2_head.tmpl' %]

[% title %]

[% book.subtitle %]

[%- book.abstract -%]
[% FOREACH ver = versions %]
[%- IF ver != version %] [% labels.${product}.${ver}.label %] [%- ELSE %] [% ver %] [%- END %]
[%- END %]
[% FOREACH format = formats %]
[% IF format == 'pdf' || format == 'epub' %] [% format %] [% ELSIF format == 'txt' %] [% format %] [%- ELSE %] [% format %] [%- END %]
[%- END %]
[% INCLUDE 'web_2_footer.tmpl' %] Publican-v3.2.1/templates/language_index_style_1.tmpl000444000764000764 35312211540165 22766 0ustar00jfearnjfearn000000000000[% INCLUDE 'web_2_head.tmpl' %] [% INCLUDE 'web_2_footer.tmpl' %] Publican-v3.2.1/templates/books_menu.tmpl000444000764000764 141212211540165 20532 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/templates/opds-prods.tmpl000444000764000764 214612211540165 20470 0ustar00jfearnjfearn000000000000 [% id %] [% title %] [% update_date %] [%- FOREACH products %] [% title %] [% id %] [% update_date %] [% lang %] [% content %] [%- IF img %] [%- END %] [%- END %] Publican-v3.2.1/templates/toc-oneline.tmpl000444000764000764 1124012211540165 20625 0ustar00jfearnjfearn000000000000 [% toc_nav %]
[%- FOREACH products %]
Publican-v3.2.1/templates/toc.tmpl000444000764000764 1147312211540165 17206 0ustar00jfearnjfearn000000000000 [% toc_nav %]

[% Welcome %]

[% search %]
[%- FOREACH products %]
Publican-v3.2.1/templates/opds-langs.tmpl000444000764000764 231312211540165 20441 0ustar00jfearnjfearn000000000000 urn:[% id %] [% title %] [% update_date %] [%- FOREACH langs %] [% title %] [% url %] [% update_date %] [% lang %] [% content %] [%- IF img %] [%- END %] [%- END %] Publican-v3.2.1/templates/books_format_menu.tmpl000444000764000764 141512211540165 22105 0ustar00jfearnjfearn000000000000
[% trans_strings.Formats %]
Publican-v3.2.1/templates/language_index.tmpl000444000764000764 1220412211540165 21364 0ustar00jfearnjfearn000000000000[%- lang_menu = "index.html" -%] [% INCLUDE 'web_2_head.tmpl' %]
[%- FOREACH prod = products %] [%- END %]
[%- FOREACH prod = products %]
[%- FOREACH ver = v_sort(book_list.${prod}) %][% cur_ver = book_list.${prod}.${ver} %] [% labels.${prod}.${ver}.label %] [%- END %]
[%- FOREACH ver = v_sort(book_list.${prod}) %][% cur_ver = book_list.${prod}.${ver} %]
[%- FOREACH c_book = i_sort(cur_ver) %][% booker = book_list.${prod}.${ver}.${c_book} %] [%- END %]
[%- END %]
[%- END %]
[% INCLUDE 'web_2_footer.tmpl' %] Publican-v3.2.1/templates/opds.tmpl000444000764000764 273212211540165 17344 0ustar00jfearnjfearn000000000000 [% id %] [% title %] [% title %] [% update_date %] [%- FOREACH urls %] [% title %] [% id %] [% update_date %] [% lang %] [% summary %] [% content %] application/epub+zip [%- IF img %] [%- END %] [%- END %] Publican-v3.2.1/templates/products_index.tmpl000444000764000764 235512211540165 21432 0ustar00jfearnjfearn000000000000[%- title = labels.${product}.label -%] [%- ver_menu = 1 -%] [%- lang_menu = product _ "/index.html" -%] [% INCLUDE 'web_2_head.tmpl' %]

[% labels.${product}.label %]

[% FOREACH ver = v_sort(book_list) %][% cur_ver = book_list.${ver} %] [%- END %]
[% INCLUDE 'web_2_footer.tmpl' %] Publican-v3.2.1/templates/web_2_head.tmpl000444000764000764 671312211540165 20361 0ustar00jfearnjfearn000000000000 [% title %]
Publican-v3.2.1/templates/index.tmpl000444000764000764 237712211540165 17513 0ustar00jfearnjfearn000000000000 [%- title -%]

[%- title -%]

Publican-v3.2.1/templates/versions_index.tmpl000444000764000764 214512211540165 21434 0ustar00jfearnjfearn000000000000[%- title = labels.${product}.label _ " " _ labels.${product}.${version}.label -%] [%- ver_menu = 1 -%] [%- book_menu = 1 -%] [%- lang_menu = product _ "/" _ version _ "/index.html" -%] [% INCLUDE 'web_2_head.tmpl' %]

[% title %]

[% INCLUDE 'web_2_footer.tmpl' %] Publican-v3.2.1/templates/web_2_footer.tmpl000444000764000764 7112211540165 20705 0ustar00jfearnjfearn000000000000
[% footer %] Publican-v3.2.1/templates/labels.tmpl000444000764000764 160212211540165 17634 0ustar00jfearnjfearn000000000000var labels = {}; labels["site"] = {}; labels["site"]["title"] = "[% site_title %]"; [%- FOREACH prod = labels.keys %] labels["[% prod %]"] = {}; [%- FOREACH ver = labels.${prod}.keys %] labels["[% prod %]"]["[% ver %]"] = {}; [%- IF ver == "label" %] labels["[% prod %]"]["[% ver %]"] = "[% labels.${prod}.${ver} %]"; [%- ELSE %] labels["[% prod %]"]["[% ver %]"]["label"] = "[% labels.${prod}.${ver}.label %]"; [%- FOREACH book = book_list.${prod}.${ver}.keys %] labels["[% prod %]"]["[% ver %]"]["[% book %]"] = {}; labels["[% prod %]"]["[% ver %]"]["[% book %]"]["label"] = "[% book_list.${prod}.${ver}.${book}.book_clean %]"; [%- END %] [%- END %] [%- END %] [%- END %] labels["trans_strings"] = {}; [%- FOREACH tstring = trans_strings.keys %] labels["trans_strings"]["[% tstring %]"] = "[% trans_strings.${tstring} %]"; [%- END %] Publican-v3.2.1/po000755000764000764 012211540165 13760 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/po/fi.po000444000764000764 13206012211540165 15115 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Tiivistelmä" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Copy Editor " #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Toimittanut" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Graafinen suunnittelija" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Oikeudellinen ilmoitus" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Esipuhe" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Production Editor " #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Versiohistoria" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Sisällys" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Tekninen toimittaja" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Kääntäjä" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/sk.po000444000764000764 13172712211540165 15145 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Zostavil: " #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Právna poznámka" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Predslov" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Prehľad revízií" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/ja.po000444000764000764 14122712211540165 15116 0ustar00jfearnjfearn000000000000# miey , 2012. #zanata # ykatabam , 2012. #zanata # rlandmann , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 11:56-0500\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "未使用㮠XML ファイルã¯ã‚りã¾ã›ã‚“" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd path/to/brand" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "%1 ã¯ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ« %2 ã§æ¶ˆæ»…ã—ã¾ã—ãŸ" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "%1 㯠%2 ã®å€¤ã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "%1 ã¯ã‚µã‚¤ãƒˆè¨­å®šãƒ•ァイル内ã®å¿…é ˆã®ãƒ•ィールドã§ã™" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "%1 ã¯ã‚µã‚¤ãƒˆè¨­å®šãƒ•ァイル内ã®å¿…é ˆã®ãƒ•ィールドã§ã™ã€‚%2 ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦å¦¥å½“性を確èªã—ã¾ã™ã€‚" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "%1 ã¯å¿…é ˆã®å¼•æ•°ã§ã™" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "%1 㯠add_revision 用ã®å¿…é ˆã®ã‚ªãƒ—ションã§ã™" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "'%1' ã¯ä¸æ˜Žãªæ“作ã§ã™" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "'%1' ã¯ã€å¼·èª¿è¡¨ç¤ºç”¨ã«ã¯æœ‰åйãªè¨€èªžã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。言語åã¯å¤§æ–‡å­—/å°æ–‡å­—ã®åŒºåˆ¥ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "'area' ã«ã¯ã€ 'coords' 属性ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "'books' ã¯ã€ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã‚»ãƒƒãƒˆç”¨ã«å¿…é ˆã®è¨­å®šãƒ‘ラメータã§ã™" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "'lang' ã¯å¿…é ˆã®å¼•æ•°ã§ã™" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "'lang' ã¯ã€get_ed_rev ã®ç‚ºã«å¿…é ˆã®ã‚ªãƒ—ションã§ã™" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "'path' ã¯ã€å¿…é ˆã®å¼•æ•°ã§ã™" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "'repo' ã¯ã€ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã‚»ãƒƒãƒˆç”¨ã«å¿…é ˆã®è¨­å®šãƒ‘ラメータã§ã™" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "'xml_doc' ã¯å¿…é ˆã®å¼•æ•°ã§ã™" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" "*ERROR: Fatal Table Error* 表 (%1) ã«ã¯ã€ç„¡åйãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™\n" " cols (%2) 属性ã¯ã€å¤šãã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªè¦ç´  (%3) ã«ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" "*ERROR: Fatal Table Error* 表 (%1) ã«ã¯ã€ç„¡åйãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™\n" "cols 属性㯠tgroup 用ã«å¿…é ˆã¨ãªã‚Šã¾ã™" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "

上記ã®ãƒŠãƒ“ã‚²ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãŒæ­£ã—ãæ©Ÿèƒ½ã™ã‚‹ã«ã¯ JavaScript ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚

JavaScript を有効ã«ã™ã‚‹ã¨ãƒŠãƒ“ã‚²ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãŒæ©Ÿèƒ½ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚

JavaScript を有効ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ãªãナビゲーションオプションを表示ã™ã‚‹ã«ã¯ã€CSS を無効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。

" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "概è¦" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "ブック" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "コード" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "コピーエディター" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "ドキュメント" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "ドキュメントホーム" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "ドキュメント言語" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "編集者" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "フォーマット" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "グラフィックデザイナー" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "ナレッジ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "言語" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "法律上ã®é€šçŸ¥" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "パッケージ" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "剿›¸ã" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "製å“マニュアル" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "プロダクションエディター" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "プロダクト" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "改訂履歴" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆ" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "目次" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "テクニカルエディター" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "以下ã®ãƒŠãƒ“ゲーションメニューã¯ãƒšãƒ¼ã‚¸ãŒèª­ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ã¨è‡ªå‹•çš„ã«æŠ˜ã‚Šç•³ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚ãƒŠãƒ“ã‚²ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’固定ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¯ãƒƒã‚­ãƒ¼ã‚’有効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "ã“れ㯠iframe ã§ã™ã€‚ 表示ã•ã›ã‚‹ã«ã¯ãƒ–ラウザをアップグレードã™ã‚‹ã‹ iframe 表示を有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "言語数ã®åˆè¨ˆ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "パッケージ数ã®åˆè¨ˆ" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "翻訳ファイルを XML ソースãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %1-%2 ã¨åŒæœŸ" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "翻訳者" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "未翻訳" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "ã™ã¹ã¦æŠ˜ã‚Šç•³ã‚€" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "'path' ã¯ã€å¿…é ˆã®å¼•æ•°ã§ã™" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/hr.po000444000764000764 13213712211540165 15135 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Sažetak" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Urdenik za autorska prava" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Uredio/la" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "GrafiÄki dizajner" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Pravne odredbe" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Predgovor" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Urednik produkcija" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Povijest preinaka" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Sadržaj" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "TehniÄki urednik" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Prevodilac" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/publican.pot000444000764000764 13220012211540165 16474 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 #: bin/publican:1123 #: bin/publican:447 #: bin/publican:532 #: bin/publican:534 #: bin/publican:536 #: bin/publican:635 #: bin/publican:637 #: bin/publican:642 #: bin/publican:645 #: bin/publican:647 #: bin/publican:654 #: bin/publican:656 #: bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 #: lib/Publican.pm:1750 #: lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 #: lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 #: lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 #: lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 #: lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 #: lib/Publican.pm:1893 #: lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 #: lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 #: lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 #: lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 #: bin/publican:1181 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 #: lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 #: lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 #: lib/Publican.pm:1853 #: lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 #: lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 #: lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 #: lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 #: lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 #: lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 #: lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 #: lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 #: lib/Publican.pm:1540 #: lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 #: lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 #: lib/Publican.pm:1530 #: lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 #: lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 #: lib/Publican.pm:1651 #: lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 #: lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 #: lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 #: lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 #: lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 #: lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 #: lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 #: lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 #: lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 #: lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 #: lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 #: lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 #: lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 #: lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 #: lib/Publican.pm:1190 #: lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 #: lib/Publican.pm:1385 #: lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 #: lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 #: lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 #: lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 #: lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 #: lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 #: lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 #: lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 #: lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 #: lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 #: lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 #: lib/Publican.pm:1195 #: lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 #: lib/Publican.pm:1390 #: lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 #: lib/Publican.pm:1513 #: lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 #: lib/Publican.pm:838 #: lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 #: lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 #: lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 #: lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 #: lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 #: lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 #: lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 #: lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 #: lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 #: lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 #: lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 #: lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 #: lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 #: lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 #: lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/pa.po000444000764000764 13321512211540165 15122 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 02:05-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Punjabi\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "ਸਾਰ" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "ਨਕਲ ਸੰਪਾਦਕ" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਮà©à©±à¨–-ਸਫ਼ਾ" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਭਾਸ਼ਾ" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "ਸੰਪਾਦਨ ਕੀਤਾ" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "ਤਰੀਕੇ" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "ਗਰਾਫਿਕ ਡਿਜ਼ਾਈਨਰ" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "ਕਾਨੂੰਨੀ ਸੂਚਨਾ" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "ਭੂਮਿਕਾ" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "ਉਤਪਾਦ ਦਸਤਾਵੇਜ" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "ਉਤਪਾਦਨ ਸੰਪਾਦਕ" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "ਸà©à¨§à¨¾à¨ˆ ਅਤੀਤ" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "ਸਮਰਥਨ" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੰਪਾਦਕ" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "ਅਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਫਾਇਲਾਂ XML ਸਰੋਤਾਂ %1-%2 ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "ਅਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨•" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "ਗੈਰ-ਅਨà©à¨µà¨¾à¨¦" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/nb.po000444000764000764 13172412211540165 15124 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Redigert av" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Rettslig merknad" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Forord" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Revisjonshistorie" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/ru.po000444000764000764 14043412211540165 15151 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # ypoyarko , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-06 01:20-0500\n" "Last-Translator: ypoyarko \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "Ðет неиÑпользуемых файлов XML" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd путь" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "ÐннотациÑ" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "Книги" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "Ðажмите Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра ÑодержаниÑ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "Код" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Редактор копии" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "Документ" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "Ð’ начало" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "Язык документа" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Под редакцией" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "Файл" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "Форматы" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "Черновые" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "ГрафичеÑкий дизайн" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые Ñлова" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "ДокументациÑ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "Язык" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "ЮридичеÑкое уведомление" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "Пакеты" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "ПредиÑловие" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "Ð”Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð°" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "СпиÑок компонентов" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Главный редактор" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "Продукты" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "ОÑталоÑÑŒ чаÑов Ð´Ð»Ñ %1" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "ПоиÑк" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Содержание" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "ТехничеÑкий редактор" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "Ð’Ñего Ñзыков" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "Ð’Ñего пакетов" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "Ð’Ñего Ð´Ð»Ñ %1" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "Переведено" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Перевод" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "Ðе переведено" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "ВерÑии" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ. Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ в файле PO." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ. ОтÑутÑтвует изображение: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ. ОтÑутÑтвуют ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² файле PO. РекомендуетÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ файлы POT и PO." #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "Ñвернуть" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð°" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/zanata.xml000444000764000764 317312211540165 16121 0ustar00jfearnjfearn000000000000 https://translate.zanata.org/zanata/ publican 3 gettext ar as ast bg bn-IN bs ca cs da de-DE de-CH el es-ES fa fi fr gu he hi hr hu ia id is it ja kn ko lv ml mr nb nl or pa pl pt-PT pt-BR ru si sk sr-Latn sr-Cyrl sv ta te th uk zh-Hans-CN zh-Hant-TW Publican-v3.2.1/po/ast.po000444000764000764 13201112211540165 15302 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Asturian\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Abstrautu" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Editor de copia" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Editáu por" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Diseñador Gráficu" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Noticia Llegal" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Prefaciu" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Editor de Producción" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Tabla de Conteníos" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Editor téunicu" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Traductor" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/gu.po000444000764000764 13330312211540165 15133 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 01:58-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Gujarati\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "સાર" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "કૉપી સંપાદન" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœ" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœ ઘર" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœ ભાષા" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "દà«àªµàª¾àª°àª¾àª«à«‡àª°àª«àª¾àª°àª¥àª¯à«‡àª²àª›à«‡" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "બંધારણ" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "ગà«àª°àª¾àª«àª¿àª• રચિયતા" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "જà«àªžàª¾àª¨" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "માનà«àª¯àª¸à«‚ચન" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "પà«àª°àª¸à«àª¤àª¾àªµàª¨àª¾" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "પà«àª°à«‹àª¡àª•à«àªŸ દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœà«€àª•રણ" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "ઉતà«àªªàª¾àª¦àª¨ સંપાદક" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "પà«àª¨àª°àª¾àªµàª°à«àª¤àª¨àªˆàª¤àª¿àª¹àª¾àª¸" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "આધાર" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "વિષયસà«àªšà«€àª•ોષà«àªŸàª•" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "તકનીકી સંપાદક" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "અનà«àªµàª¾àª¦ ફાઇલો XML સà«àª¤à«àª°à«‹àª¤ %1 સાથે સà«àª®à«‡àª³ થયેલ છે-%2" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "અનà«àªµàª¾àª¦àª•" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "અભાષાંતરીત" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/fa.po000444000764000764 13776712211540165 15130 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "Ùیلد %1 در ÙØ§ÛŒÙ„ پیکره بندی سایت اجباری است" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "Ùیلد %1 در ÙØ§ÛŒÙ„ پیکره بندی سایت ضروری است. کنترل اعتبار %2" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "

منوی پیایش زیر به ÙØ¹Ø§Ù„ سازی جاوا اسکریپت نیاز دارد.

برای عمل کردن این منو جاوا اسکریپت را ÙØ¹Ø§Ù„ کنید.

برای دیدن گزینه های پیمایش بدون ÙØ¹Ø§Ù„سازی جاوا اسکریپت سی‌اس‌اس را غیر ÙØ¹Ø§Ù„ کنید.

" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "چكيده" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "کتاب ها" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "برای دیدن Ùهرست محتوای پویا اینجا را کلیک کنید" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "کد" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "اصلاح کننده Ú©Ù¾ÛŒ" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "همه زبان ها" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "ویرایستار" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "طراحی گراÙیکی" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "زبان" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "اخطار قانونی" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "بسته ها" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "ديباچه" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "اصلاح کننده محصول" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "محصولات" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "تاريخ بازبينی" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "جستجو" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Ùهرست" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "اصلاح کننده تکنیکی" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "منو پیمایش زیر به طور خودکار وقتی Ú©Ù‡ ØµÙØ­Ù‡ ها بارگذاری شدند باز خواهند شد. برای اصلاح این علمکرد منو Ú©ÙˆÚ©ÛŒ ها را ÙØ¹Ø§Ù„ کنید." #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "این یک Ø¢ÛŒâ€ŒÙØ±ÛŒÙ… است برای دیدن آن مرورگر خود را به روز کرده یا نمایش Ø¢ÛŒâ€ŒÙØ±ÛŒÙ… را ÙØ¹Ø§Ù„ کنید." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "این وب سایت برای کارایی درست به ÙØ¹Ø§Ù„سازی جاوا اسکریپت Ùˆ Ú©ÙˆÚ©ÛŒ ها نیاز دارد." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "همه زبان ها" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "همه ÛŒ بسته ها" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "مترجم" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "ترجمه نشده" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "نسخه ها" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "خوش آمدید" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "گشودن همه" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "پیمایش تی‌او‌سی" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/he.po000444000764000764 13176112211540165 15122 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "סיכו×" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "נערך על ידי" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "הודעה משפטית" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "מבו×" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "היסטוריית גירס×ות" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "תוכן ×”×¢× ×™×™× ×™×" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/or.po000444000764000764 13325512211540165 15146 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 02:04-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Oriya\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "ସାରାଂଶ" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "ନକଲ ସମà­à¬ªà¬¾à¬¦à¬•" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "ଦଲିଲ" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "ଦଲିଲ ମୂଳ ସà­à¬¥à¬¾à¬¨" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "ଦଲିଲ ଭାଷା" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "ଦà­à¬¬à¬¾à¬°à¬¾ ସମà­à¬ªà¬¾à¬¦à¬¿à¬¤" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "ସଜà­à¬œà¬¿à¬•ରଣ ଶୈଳୀ" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "ଆଲେଖୀ ରଚନାକାରୀ" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "ଜà­à¬žà¬¾à¬¨" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "ବୈଧାନିକ ସୂଚନା" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "ଭୂମିକା" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "ଉତà­à¬ªà¬¾à¬¦à¬¨ ଦଲିଲ" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "ଉତà­à¬ªà¬¾à¬¦à¬¨ ସମà­à¬ªà¬¾à¬¦à¬•" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "ସଂଶୋଧନ ଇତିହାସ" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "ସହାୟତା" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "ସୂଚୀପତà­à¬°" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "ଯାନà­à¬¤à­à¬°à¬¿à¬• ସମà­à¬ªà¬¾à¬¦à¬•" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "ଅନà­à¬¬à¬¾à¬¦ ଫାଇଲଗà­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• XML ଉତà­à¬¸ %1-%2 ସହିତ ସନà­à¬¤à­à¬³à¬¿à¬¤ ଥାà¬" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "ଅନà­à¬¬à¬¾à¬¦à¬•" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "ଅନà­à¬¬à¬¾à¬¦ ହୋଇନଥିବା" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/hu.po000444000764000764 13201512211540165 15133 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Kivonat" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Kiadás szerkesztő" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Szerkesztette" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Grafikus tervező" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Jogi közlemény" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Előszó" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Főszerkesztőr" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Verziótörténet" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalom" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Szakszerkesztő" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Fordító" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/sv.po000444000764000764 13173112211540165 15153 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Sammanfattning" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Redigerad av" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Rättsligt Meddelande" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Företal" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Revisionshistorik" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Innehållsförteckning" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/es.po000444000764000764 14647312211540165 15143 0ustar00jfearnjfearn000000000000# gguerrer , 2012. #zanata # mospina , 2013. #zanata # rlandmann , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 01:57-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Spanish (Spain)\n" "Language: es-ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "No hay archivos XML sin utilizar" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd ruta/a/marca" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "%1 muerto con señal %2" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "%1 salió con valor %2" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "%1 es un campo obligatorio en un archivo de configuración del sitio" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "%1 es un campo obligatorio en un sitio de archivo de configuración. Revise %2 para validez." #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "%1 es un argumento requerido" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "%1 es una opción para add_revision" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "'%1' es una acción desconocida" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "'%1' no es un lenguaje válido para resaltar. Los nombres de idiomas son sensibles a mayúsculas." #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "'area' requiere un atributo 'coords'." #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "'books' es un parámetro de configuración requerido para un conjunto remoto" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "'lang' es un argumento obligatorio" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "'lang' es una opción para get_ed_rev" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "'path' es un argumento obligatorio " #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "'repo' es un parámetro de configuración requerido para un conjunto remoto" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "'xml' es un argumento obligatorio" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" "*ERROR: Error fatal de tabla* Tabla (%1) contiene datos inválidos. \n" "El atributo cols (%2) no coincide con el número de elementos de entrada (%3)" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" "*ERROR: Error fatal de tabla* Tabla (%1) contiene datos inválidos\n" "El atributo cols es obligatorio para tgroup" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "/ruta/para/instalar/a" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "

El menú de navegación requiere que JavaScript funcione.

Active JavaScript para que el Menú de navegación pueda funcionar.

Desactive CSS para ver las opciones de navegación sin JavaScript activado

" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "Lista de nombres de atributos XML separados por coma que no están permitidas en la fuente." #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "Lista de nombres de etiquetas XML separadas por coma que no están permitidas en la fuente." #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "Lista de nombres de formatos separados por coma a usar para los paquetes Web." #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "Una lista separada por espacios de los libros utilizados en este set remoto." #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "Resumen para un libro" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "¡Acción requerida!" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "Añadir una entrada de base de datos" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "Añadir una entrada a historial de revisiones" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "Añadir o retirar entradas de base de datos. Sirve para procesar libros precompilados, como cuando se crean paquetes." #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "Todos los formatos de creación se omitirán por idioma: %1" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "Se añadirá una entrada a la revisión. No se pueden especificar varias horas." #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "Atributos rechazados." #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "Etiquetas rechazadas:" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "Comenzando a trabajar en %1" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "Libros" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "Marca '%1' no tenía contenido para copiar." #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "La creación RPM binaria cuando se ejecuta el paquete" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "Construcción de RPM desde %1 mediante %2 en %3" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "Omisión de la prueba de lenguaje: %1" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "Omisión de la traducción para %1" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "CONFIDENCIAL" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 #, fuzzy msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "No se puede abrir archivo %1. Error: %2" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 #, fuzzy msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "No se puede abrir archivo %1. Error: %2" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 #, fuzzy msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "No se puede abrir archivo %1. Error: %2" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "No se puede crear marca, directorio 'publican-%1' ya existe." #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "No se puede crear directorio: %1" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "No se puede localizar archivo: %1" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "No se puede localizar srpm, empaquetamiento abortado." #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "No se puede abrir archivo ad: %1" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "No se puede abrir directorio: %1" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "No se puede abrir archivo %1. Error: %2" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "No se puede abrir archivo '%1' %2" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "No se puede abrir archivo para salida html." #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "No se puede abrir archivo para salida." #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "No se puede abrir archivo: %1: %2" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "No se puede abrir archivo mimetype:" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "No se puede abrir archivo spec: %1" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "No se puede escribir a %1: %2" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "No se puede escribir a defaults.cfg: %1" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "No se puede sobrescribir a defaults.cfg: %1" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 #, fuzzy msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "No se puede localizar archivo principal XML:'%1'" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "No se puede localizar archivo principal XML:'%1'" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "¡No se puede localizar etiqueta productname en archivo Info!" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "¡No se puede localizar etiqueta productnumber en archivo Info!" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "¡No se puede localizar etiqueta title en archivo Info!" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "Elegir el formateador a usar al crear salida TXT" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "Limpiar: Retiro de %1 y publicar directorios." #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "Haga clic aquí para ver una tabla de contenidos estáticos" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "Código" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "Lista de formatos separados por coma, por ejemplo html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "Lista de idiomas separados por comas, por ejemplo: en-US,de-DE,all" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "Condiciones en las cuales podar XML antes de la transformación." #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "Archivo Config ya existe, provea un nombre de archivo que no exista." #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "No se encontró archivo Config: %1. " #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "No se halló parámetro Config 'scm': se trata set como autónomo." #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "Restricción: %1" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "No se pudo abrir %1 para salida." #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "No se pudo abrir %1 para salida: %2" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "No se pudo abrir archivo de vaciado para salida: %1" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "No se pudo abrir archivo de entidad. %1" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "No se pudo abrir archivo %1 para salida." #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "No se pudo abrir el archivo COPYING para salida." #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "No se pudo abrir el archivo README para salida!" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "No se pudo abrir pie de página para salida: %1" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "No se pudo abrir archivo de icono. %1" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "¡No se pudo abrir archivo de búsqueda para salida: %1" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "Crear un nuevo sitio Web en el sitio provisto" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "Crear un nuevo libro, set o artículo" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "Crear una nueva marca" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "Crear escritorio en lugar de paquete de Web" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "Crear paquete sin usar versión en nombre de paquete" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "Falló la validación DTD:" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "Fecha a usar para una revisión" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "Preterminado: %1" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "Borre una entrada de base de datos" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "Profundidad de secciones a incluir en la tabla principal de contenido." #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "Directorio de donde se obtienen archivos de Publican." #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "Directorio de donde se obtienen archivos de marca." #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "Directorio de donde se obtienen archivos de Publican." #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "Directorio a usar para construir." #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "Desactivar todo registro." #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "Mostrar toda la página de manual" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "Mostrar el mensaje de ayuda" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "Mostrar la versión de Publican" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "No ejecute la validación DTD" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "Documento" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "Página de inicio del documento" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "Idioma del documento" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "Ingrese su nombre aquí" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "Ingrese su división organizativa aquí." #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "Ingrese su apellido aquí." #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "ERROR FATAL: %1" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "ERROR FATAL: %1:%2 in %3 on line %4: %5" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "Formatos" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "Fecha inválida: '%1' en historial de revisiones." #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "Formato inválido para %1. Valor (%2) no es conforme con la restricción (%3)" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "Palabras claves" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "Conocimiento" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "Documentación del producto" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "Soporte" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "La marca de base a usar para esta marca." #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "La marca a usar" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "La marca a usar al construir este paquete." #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "Nombre del libro, artículo, set o marca" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "Este sitio Web requiere que JavaScript y Cookies estén activados para funcionar correctamente." #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "Total de idiomas" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "Total de paquetes" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "Total para %1" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "Error de transformación '%1' : %2" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "Traducido" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "Los archivos de traducción sincronizados con fuentes XML %1-%2" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "Aún sin traducir" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "No se puede abrir directorio: %1" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "La lista de palabras claves no se puede calcular antes de construir." #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "'path' es un argumento obligatorio " #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "No se pudo abrir archivo %1 para salida." #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" #~ msgid "*WARNING: Unvalidated tag: '%1'. This tag may not be displayed correctly, may generate invalid xhtml, or may breach Section 508 Accessibility standards." #~ msgstr "*ADVERTENCIA: Etiqueta inválida: '%1'. Puede que esta etiqueta no se despliegue correctamente, genere un xhtml inválido, o incumpla las normas de acceso de la sección 508." Publican-v3.2.1/po/ta.po000444000764000764 13326012211540165 15126 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 02:07-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Tamil\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®®à¯" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "காபà¯à®ªà®¿ எடிடà¯à®Ÿà®°à¯" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "ஆவணமà¯" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "ஆவண à®®à¯à®•பà¯à®ªà¯" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "ஆவண மொழி" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®µà®°à¯" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•ளà¯" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "வரைகலை வடிவமைபà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "தகவலà¯" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "சடà¯à®Ÿà®…றிகà¯à®•ை" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à¯ˆ" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "தயாரிபà¯à®ªà¯ ஆவணமாகà¯à®•à®®" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "தயாரிபà¯à®ªà¯ எடிடà¯à®Ÿà®°à¯" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "மீளà¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯ˆà®µà®°à®²à®¾à®±à¯" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "ஆதரவà¯" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•ளà¯" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "தொழிலà¯à®¨à¯à®Ÿà¯à®ª ஆசிரியரà¯" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "மொழிபெயரà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "மொழிபெயரà¯à®•à¯à®•ாததà¯" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/ar.po000444000764000764 13222612211540165 15125 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "خلاصة" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "محرر النسخة" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "معدل بواسطة" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "مصمم جراÙيكي" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "ملاحظة قانونية" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "مقدمة" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "محرر إنتاج" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "تاريخ المراجعة" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "قائمة المحتويات" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "محرر Ùني" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "مترجم" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/zh_TW.po000444000764000764 13243112211540165 15554 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata # tchuang , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 02:09-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Chinese (Traditional, Taiwan)\n" "Language: zh-Hant-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "摘è¦" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "版權" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "文件" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "文件首é " #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "文件語言" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "編輯者" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "æ ¼å¼" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "美術編輯" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "é—œéµå­—" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "知識" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "æ³•å¾‹è²æ˜Ž" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "åºè¨€" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "ç”¢å“æ–‡ä»¶" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "製作編輯" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "修訂記錄" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "支æ´" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "內容目錄" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "技術編輯" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "讓翻譯檔案與 XML ä¾†æº %1-%2 åŒæ­¥" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "翻譯者" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "未翻譯" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/si.po000444000764000764 13157312211540165 15142 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Sinhala\n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/pt.po000444000764000764 13215112211540165 15143 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" "Language: pt-PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Resumo" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Copidesque" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Editado por" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Designer Gráfico" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chave" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Nota Legal" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Prefácio" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Editor de Produção" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Histórico de Revisões" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Ãndice" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Editor Técnico" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "Tradução de arquivos sincronizados com a versão %1-%2 de fontes do XML" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Tradutor" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/pl.po000444000764000764 24605712211540165 15146 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 10:30-0400\n" "Last-Translator: raven \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "Brak nieużytych plików XML" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd Å›cieżka/do/marki" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/Å›cieżka/do/witryny/%{brand}" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /Å›cieżka/do/konfiguracji/witryny" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "%1 zostaÅ‚o zakoÅ„czone z sygnaÅ‚em %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "%1 zakoÅ„czyÅ‚o dziaÅ‚anie z wartoÅ›ciÄ… %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "%1 jest obowiÄ…zkowym polem w pliku konfiguracji witryny" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "%1 jest obowiÄ…zkowym polem w pliku konfiguracji witryny. ProszÄ™ sprawdzić poprawność %2." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "%1 jest wymaganym parametrem" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "%1 jest wymaganÄ… opcjÄ… dla add_revision" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "\"%1\" jest nieznanÄ… czynnoÅ›ciÄ…." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "\"%1\" nie jest prawidÅ‚owym jÄ™zykiem do wyróżniania elementów skÅ‚adni. MaÅ‚e i wielkie litery w nazwach jÄ™zyków sÄ… rozróżniane." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "\"area\" wymaga atrybutu \"coords\"." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "\"books\" jest wymaganym parametrem konfiguracji dla zdalnego zestawu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "\"lang\" jest obowiÄ…zkowym parametrem" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "\"lang\" jest wymaganÄ… opcjÄ… dla get_ed_rev" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "\"path\" jest obowiÄ…zkowym parametrem" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "\"repo\" jest wymaganym parametrem konfiguracji dla zdalnego zestawu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "\"xml_doc\" jest obowiÄ…zkowym parametrem" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" "*BÅÄ„D: krytyczny błąd tabeli* tabela (%1) zawiera nieprawidÅ‚owe dane\n" "Kolumny atrybutów (%2) nie pasujÄ… do liczby elementów wpisów (%3)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" "*BÅÄ„D: krytyczny błąd tabeli* tabela (%1) zawiera nieprawidÅ‚owe dane\n" "Kolumny atrybutów (%2) sÄ… obowiÄ…zkowe dla tgroup" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "/Å›cieżka/do/instalacji" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "

Powyższe menu nawigacji wymaga do działania obsługi języka JavaScript.

Należy włączyć obsługę języka JavaScript, aby umożliwić menu nawigacji działanie.

Należy wyłączyć obsługę styli CSS, aby wyświetlić opcje nawigacji bez włączonej obsługi języka JavaScript

" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "Lista atrybutów XML oddzielonych przecinkami, które nie sÄ… dozwolone w źródle." #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "Lista znaczników XML oddzielonych przecinkami, które nie sÄ… dozwolone w źródle." #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "Lista formatów oddzielonych przecinkami, które używać dla pakietów WWW." #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "Lista książek użytych w tym zdalnym zestawie, rozdzielona spacjami." #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "Wymagana jest czynność." #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "Wszystkie formaty budowania zostanÄ… pominiÄ™te dla jÄ™zyka: %1" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "Architektura, wedÅ‚ug jakiej filtrować wyjÅ›cie." #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "Zabronione atrybuty:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "Zabronione znaczniki:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "Rozpoczynanie pracy nad %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "Książki" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "Marka \"%1\" nie posiada zawartoÅ›ci do skopiowania." #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "Buduje binarny plik RPM podczas wykonywania pakietu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "budowanie pakietów RPM z %1 używajÄ…c %2 w %3" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "Obchodzenie testu dla jÄ™zyka: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "Obchodzenie tÅ‚umaczenia dla jÄ™zyka %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "TAJNE" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 #, fuzzy msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Nie można otworzyć pliku %1. Błąd: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 #, fuzzy msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Nie można otworzyć pliku %1. Błąd: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 #, fuzzy msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Nie można otworzyć pliku %1. Błąd: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "Nie można utworzyć marki, katalog \"publican-%1\" istnieje." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "Nie można znaleźć wymaganego pliku: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "Nie można znaleźć pakietu SRPM, przerwano tworzenie pakietu" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "Nie można otworzyć katalogu: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "Nie można otworzyć pliku %1. Błąd: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%1\" %2" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "Nie można otworzyć pliku dla wyjÅ›cia tekstu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "Nie można otworzyć pliku: %1: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "Nie można otworzyć pliku typu MIME: " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "Nie można otworzyć pliku spec: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "Nie można zapisać do %1: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "Nie można zapisać do pliku defaults.cfg: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "Nie można zapisać do pliku overrides.cfg: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 #, fuzzy msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "Nie można znaleźć głównego pliku XML: \"%1\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "Nie można znaleźć głównego pliku XML: \"%1\"" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "Czyszczenie: usuwanie %1 i katalogów \"publish\"." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "KlikniÄ™cie w tym miejscu wyÅ›wietli statyczny spis treÅ›ci" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "Kod" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "Lista formatów oddzielonych przecinkami, na przykÅ‚ad: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "Lista jÄ™zyków oddzielonych przecinkami, na przykÅ‚ad: en-US,pl-PL,all" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "Warunki, na jakich czyÅ›cić XML przed przeksztaÅ‚ceniem." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "Plik konfiguracji istnieje, należy dostarczyć nieistniejÄ…cÄ… nazwÄ™ pliku." #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "Nie odnaleziono parametru konfiguracji \"scm\"; traktowanie zestawu jako samodzielnego." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "StaÅ‚a: %1" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Redaktor kopii" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "Nie można otworzyć %1 dla wyjÅ›cia." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "Nie można otworzyć %1 dla wyjÅ›cia: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "Nie można otworzyć pliku zrzutu dla wyjÅ›cia: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "Nie można otworzyć pliku jednostek. %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "Nie można otworzyć pliku %1 dla wyjÅ›cia." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "Nie można otworzyć pliku COPYING dla wyjÅ›cia." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "Nie można otworzyć pliku README dla wyjÅ›cia." #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "Nie można otworzyć pliku ikony. %1" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "Tworzy nowÄ… stronÄ™ WWW w podanym poÅ‚ożeniu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "Tworzy nowÄ… książkÄ™, zestaw lub artykuÅ‚" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "Tworzy nowÄ… markÄ™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "Tworzy pakiet pulpitu zamiast pakietu WWW" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "Tworzy pakiet bez używania wersji w nazwie pakietu" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "DomyÅ›lnie: %1" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "Głębia sekcji do dołączenia w głównym spisie treÅ›ci." #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "Katalog do używania dla budowania." #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "Wyłącza koloryzacjÄ™ ANSI dziennika komunikatów." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "Wyłącza wszystkie dzienniki komunikatów." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "WyÅ›wietlać elementy nagłówka mostku w spisach treÅ›ci?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "WyÅ›wietla peÅ‚nÄ… stronÄ™ podrÄ™cznika" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "WyÅ›wietla komunikat pomocy" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "WyÅ›wietla tekst pomocy dla pliku konfiguracji" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "WyÅ›wietla uwagi w przetworzonym wyjÅ›ciu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "WyÅ›wietla wersjÄ™ programu Publican" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "Nie wykonuje sprawdzenia DTD" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "Razem jÄ™zyków" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "Identyfikator wtyczki programu Eclipse. DomyÅ›lna to \"$product.$docname\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "Nazwa wtyczki programu Eclipse. DomyÅ›lna to \"$product.$docname\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "Dostawca wtyczki programu Eclipse. DomyÅ›lny to \"Publican-%1\"" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Redakcja: " #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "Osadza obiekt spisu treÅ›ci strony WWW w utworzonym kodzie HTML" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "BÅÄ„D KRYTYCZNY: %1" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "BÅÄ„D KRYTYCZNY: %1:%2 w %3 w wierszu %4: %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "BÅÄ„D KRYTYCZNY: profilowanie architektury wyczyÅ›ci główny wÄ™zeÅ‚. NIE należy ustawiać architektury w głównym węźle." #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "Wykonanie %1 nie powiodÅ‚o siÄ™, numer błędu: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "Wczytanie moduÅ‚u Win32::TieRegistry nie powiodÅ‚o siÄ™. Błąd: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "Wczytanie pliku marki defaults.cfg nie powiodÅ‚o siÄ™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "Wczytanie pliku marki nie powiodÅ‚o siÄ™: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "Wczytanie pliku marki overrides.cfg nie powiodÅ‚o siÄ™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "Wczytanie pliku konfiguracji nie powiodÅ‚o siÄ™: %1" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "Otwarcie pliku wyjÅ›ciowego %1 nie powiodÅ‚o siÄ™. Błąd: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "Błąd krytyczny: eksport do SVN nie powiódÅ‚ siÄ™. Książka: %1. Numer błędu: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "Błąd krytyczny: polecenie msgmerg nie zdoÅ‚aÅ‚o połączyć aktualizacji. Plik POT: %1. Plik PO: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "Błąd krytyczny: zbudowanie książki nie powiodÅ‚o siÄ™. Książka: %1. Numer błędu: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "Błąd krytyczny: wykonanie polecenia clean_ids na książce nie powiodÅ‚o siÄ™. Książka: %1. Numer błędu: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "Pobieranie %1 z scm" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "UkoÅ„czenie budowania %1" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "UkoÅ„czono %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "Czy w kodzie HTML pierwsza sekcja powinna być na tej samej stronie co jej rodzic?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "Jaki jest najgłębszy poziom zagnieżdżania, na którym sekcja powinna zostać rozdzielona na wÅ‚asnÄ… stronÄ™ w kodzie HTML?" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "Budzi wÄ…tpliwoÅ›ci" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "Tworzy spis treÅ›ci do podanej głębokoÅ›ci sekcji." #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Projektant graficzny" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "Ukryj menu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "Informacje" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "Instaluje książkÄ™ na stronie WWW." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "Instaluje markÄ™ w podanym poÅ‚ożeniu" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "NieprawidÅ‚owe żądanie budowania: katalog jÄ™zyka %1 nie istnieje." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "NieprawidÅ‚owe żądanie budowania: żaden plik PO nie istnieje dla jÄ™zyka %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "NieprawidÅ‚owa data: \"%1\" w historii wersji." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "NieprawidÅ‚owy format dla %1. Wartość (%2) nie pasuje do staÅ‚ej (%3)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "Podano nieprawidÅ‚owy jÄ™zyk: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "NieprawidÅ‚owa opcja \"%1\" w $actions{$action}->{options}" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "Czy treść jest tajna?" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "JÄ™zyk" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "JÄ™zyk, w którym pisany jest kod XML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "JÄ™zyki do zastÄ…pienia xml_lang, niezależnie od stanu tÅ‚umaczenia." #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Informacja Prawna" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "Licencja, jakiej używa ten pakiet." #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "ÅÄ…czenie %1 >> %2 -> %3" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "Brak obowiÄ…zkowego pola \"%1\" w historii wersji." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "Brak obowiÄ…zkowego pola \"%1\" w wersji." #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "Opcje:" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "ZastÄ™puje domyÅ›lny plik bazy danych." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "ZastÄ™puje Å›cieżkÄ™ do katalogu Common_Config" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "ZastÄ™puje Å›cieżkÄ™ do katalogu ommon_Content" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "ZastÄ™puje nazwÄ™ książki, ostatni poziom i etykietÄ™ menu na stronie WWW programu Publican." #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "ZastÄ™puje domyÅ›lnÄ… Å›cieżkÄ™ do spisu treÅ›ci." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "ZastÄ™puje domyÅ›lny formularz wyszukiwania na stronie WWW programu Publican. DomyÅ›lnie używa wyszukiwarki Google i wykonuje wyszukiwanie na stronie, jeÅ›li ustawiono web_host." #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "ZastÄ™puje Å›cieżkÄ™ do domyÅ›lnego szablonu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "ZastÄ™puje produkt, element najwyższego poziomu i etykietÄ™ menu na stronie WWW programu Publican." #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "ZastÄ™puje wersjÄ™, element Å›rodkowego poziomu i etykietÄ™ menu na stronie WWW programu Publican. Aby ukryć ten element menu, należy ustawić na: UNUSED" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "Nie odnaleziono pliku PO \"%1\". Używanie podstawowego pliku XML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "Tworzy pakiet jÄ™zyka do dostarczenia" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "Pakiety" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "Pakiety do zastÄ…pienia w sieciowym pakiecie RPM." #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "Parametry użyte w pliku konfiguracji:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "Åšcieżka do plików jar dla FOP." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "Åšcieżka do wspólnej treÅ›ci programu Publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "Åšcieżka do treÅ›ci programu Publican." #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Przedmowa" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "WyÅ›wietla listÄ™ znaczników DocBook typu QA" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "WyÅ›wietla listÄ™ zabronionych znaczników DocBook" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "WyÅ›wietla listÄ™ nieużywanych plików XML" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "WyÅ›wietla drzewo znaczników xi:include" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "WyÅ›wietlać dodatkowe komunikaty?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "Przetwarzanie pliku %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "Przetwarzanie pliku %1 -> %2" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "Lista produktów" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "Produkt, który pokrywa ten pakiet. Pobrane ze znacznika productname w pliku xml_lang/TYP_Info.xml" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Redaktor produkcji" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "Produkty" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "WysyÅ‚a pakiet SRPM do systemu brew" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "PozostaÅ‚y czas dla %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "Usuwa książkÄ™ ze strony WWW." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "Usuwa wszystkie pliki i katalogi tymczasowe" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "Usuwa lokalne kopie zdalnego zestawu książek" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "ZgÅ‚asza treść strony WWW" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "Repozytorium, z którego pobrać zdalne zestawy książek." #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Historia zmian" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "Wykonuje czyszczenie identyfikatorów dla źródÅ‚owych plików XML" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "Wykonanie polecenia \"%1 --help\" wyÅ›wietli informacje o użyciu dziaÅ‚ania" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "Wykonywanie procesu czyszczenia, aby upewnić siÄ™, że stara treść nie jest dołączana do pakietów." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "Wykonywanie polecenia clean_ids, aby uniemożliwić wystÄ™powanie spornych identyfikatorów miÄ™dzy książkami." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "Ustawia budowanÄ… treść do opublikowania" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "Ustawianie %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "Skrócone pakiety mogÄ… być używane tylko do tworzenia pakietów RPM pulpitu. Należy dodać --desktop do listy parametrów." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "WyÅ›wietl menu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "Pomijanie nieznanego jÄ™zyka: %1" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "Uruchomienie budowania %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "Uruchamianie %1" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Spis treÅ›ci" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Redaktor techniczny" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "Poniższe menu nawigacji zostanie automatycznie zwiniÄ™te po wczytaniu strony. Należy włączyć obsÅ‚ugÄ™ ciasteczek, aby naprawić dziaÅ‚anie meni nawigacji." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "System operacyjny, dla którego zbudować pakiety." #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "Marka do użycia" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "Marka do użycia podczas budowania tego pakietu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "Dystrybucja systemu brew do użycia do zbudowania samodzielnego pakietu RPM pulpitu." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "Dystrybucja systemu brew do użycia do zbudowania sieciowego pakietu RPM." #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "Edycja książki, artykuÅ‚u lub zestawu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "JÄ™zyk, w którym zapisywać kod XML" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "Nazwa książki, artykuÅ‚u, zestawu lub marki" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "Nazwa produktu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "Tekst użyty do wskazania tajnoÅ›ci treÅ›ci." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "Typ - \"book\" (książka), \"article\" (artykuÅ‚) lub \"set\" (zestaw)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "Wersja produktu" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "Ta flaga przekazuje programowi Publican, że przetwarzane dane sÄ… rozprowadzanym zestawem. Uwaga: nie należy używać distributed_set w wierszu poleceÅ„. Program Publican używa tej flagi podczas wywoÅ‚ywania swojego procesu, aby przetworzyć rozprowadzane zestawy. To jedyny bezpieczny sposób użycia tej flagi." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "To jest strona domowa witryny WWW utworzonej przez program Publican, a nie standardowa książka." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "To jest nazwa komputera strony WWW utworzonej przez program Publican, używana do wyszukiwania i mapy witryny. ProszÄ™ siÄ™ upewnić, że zawiera peÅ‚nÄ… Å›cieżkÄ™ do drzewa dokumentów, tzn. jeÅ›li dokumenty znajdujÄ… siÄ™ w katalogu docs: http://www.przykÅ‚ad.pl/docs" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "To jest specjalna strona dla witryny utworzonej przez program Publican, a nie standardowa książka. PrawidÅ‚owe typy to \"home\" (strona domowa), \"product\" (produkt) i \"version\" (wersja)." #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "To jest ramka \"iframe\", aby jÄ… wyÅ›wietlić należy zaktualizować przeglÄ…darkÄ™ lub włączyć wyÅ›wietlanie ramek \"iframe\"." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "Ta strona WWW wymaga włączenia obsÅ‚ugi jÄ™zyka JavaScript i ciasteczek, aby dziaÅ‚ać poprawnie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "Razem jÄ™zyków" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "Razem pakietów" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "Razem dla %1" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "Błąd przeksztaÅ‚cania \"%1\": %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "PrzetÅ‚umaczone" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "Pliki tÅ‚umaczeÅ„ zsynchronizowano z kodem źródÅ‚owym XML w wersji %1-%2" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "TÅ‚umacz" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "Typ treÅ›ci, jaki zawiera ten pakiet. ObsÅ‚ugiwane: \"set\" (zestaw), \"book\" (książka), \"article\" (artykuÅ‚), \"brand\" (marka)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "Typ repozytorium, w którym przechowywane sÄ… książki bÄ™dÄ…ce częściÄ… zdalnego zestawu. ObsÅ‚ugiwane typy: SVN." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "Adres URL zespoÅ‚u dokumentacji dla tego pakietu. Używane w prawym górnym adresie URL w kodzie HTML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "Adres URL produktu. Używane w lewym górnym adresie URL w kodzie XML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "Adres URL do wyszukania archiwum tar plików źródÅ‚owych. Używane w plikach spec RPM." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "Nieznany format: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "Nieznany SCM zestawu: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "Nieznany format szerokoÅ›ci zostanie zignorowany: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "NieprzetÅ‚umaczone" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "Aktualizuje istniejÄ…ce szablony stron." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "Aktualizuje pliki PO" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "Aktualizuje pliki POT" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "Używa niestandardowego pliku konfiguracji" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "Używa \"scratch\" zamiast \"tag build\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "Używanie XML::LibXSLT w %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "PrawidÅ‚owe czynnoÅ›ci:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "Wersja DTD DocBook, na której oparty jest ten produkt." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "Wersja tego pakietu. Pobrane ze znacznika productnumber z pliku xml_lang/TYP_Info.xml" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "Wersje" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: niepewne komunikaty w pliku PO." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: brak obrazu: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: brak komunikatu w pliku PO, proszÄ™ rozważyć zaktualizowanie plików POT i PO." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: brak źródÅ‚owego pliku XML dla pliku %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: pomijanie nieprawidÅ‚owego jÄ™zyka: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: nieprzetÅ‚umaczony komunikat w pliku PO." #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: sprawdzenie tablicy nie powiodÅ‚o siÄ™. Nie można ustalić tablicy dla tgroup, nie można sprawdzić numerów kolumn" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "oczekiwanie na ukoÅ„czenie budowania przez system brew" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "Plik konfiguracji strony WWW do użycia lub utworzenia." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "Witaj" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "Zapisano archiwum EPUB: %1" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "nie można obliczyć abstraktu przed zbudowaniem." #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "Architektura, wedÅ‚ug jakiej filtrować wyjÅ›cie." #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "nie można odnaleźć katalogu \"publish\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "nie można odnaleźć katalogu \"publish\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "zwiÅ„ wszystko" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "wczytano konfiguracjÄ™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "configfile jest parametrem obowiÄ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "Architektura, wedÅ‚ug jakiej filtrować wyjÅ›cie." #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "nie można usunąć niepożądanego katalogu \"%1\", błąd: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "nie można odwiÄ…zać pliku XML \"%1\", błąd: %2" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "cel musi istnieć" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "dir jest parametrem obowiÄ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "katalog %1 istnieje" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "dtdver jest parametrem obowiÄ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "utworzenie pliku zrzutu zip nie powiodÅ‚o siÄ™." #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "utworzenie pliku EPUB nie powiodÅ‚o siÄ™." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "file jest parametrem obowiÄ…zkowym" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "format jest parametrem obowiÄ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "formats jest parametrem obowiÄ…zkowym" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "lang jest parametrem obowiÄ…zkowym" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "lang jest wymaganym parametrem" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "Architektura, wedÅ‚ug jakiej filtrować wyjÅ›cie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "langs jest parametrem obowiÄ…zkowym" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "name jest parametrem obowiÄ…zkowym" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "Architektura, wedÅ‚ug jakiej filtrować wyjÅ›cie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "out_file jest parametrem obowiÄ…zkowym" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "po_file jest parametrem obowiÄ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "pot_file jest parametrem obowiÄ…zkowym" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "nie odnaleziono productname w pliku Info" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "nie odnaleziono productnumber w pliku Info" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "po_file jest parametrem obowiÄ…zkowym" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "regex jest parametrem obowiÄ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "zgÅ‚asza statystyki plików PO" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "Architektura, wedÅ‚ug jakiej filtrować wyjÅ›cie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "Architektura, wedÅ‚ug jakiej filtrować wyjÅ›cie." #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "Architektura, wedÅ‚ug jakiej filtrować wyjÅ›cie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "nie odnaleziono polecenia rpmbuild, przerwano utworzenie pakietu RPM" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "Architektura, wedÅ‚ug jakiej filtrować wyjÅ›cie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "pomijanie nieistniejÄ…cego katalogu: %1" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "spec jest parametrem obowiÄ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "Architektura, wedÅ‚ug jakiej filtrować wyjÅ›cie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "nie można obliczyć napisów przez zbudowaniem." #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "znacznik jest parametrem obowiÄ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "nie odnaleziono tytuÅ‚u w pliku Info" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "nawigacja spisu treÅ›ci" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "typ musi wynosić \"book\" (książka), \"set\" (zestaw) lub \"article\" (artykuÅ‚)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "nieznane parametry: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "Architektura, wedÅ‚ug jakiej filtrować wyjÅ›cie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "Architektura, wedÅ‚ug jakiej filtrować wyjÅ›cie." #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "Architektura, wedÅ‚ug jakiej filtrować wyjÅ›cie." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "xml_doc jest parametrem obowiÄ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "xml_file jest parametrem obowiÄ…zkowym" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "xsl_file jest parametrem obowiÄ…zkowym" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "należy najpierw opublikować markÄ™" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #~ msgid "FATAL ERROR: condition profiling would prune root node. Do NOT set condition in a root node." #~ msgstr "BÅÄ„D KRYTYCZNY: profilowanie warunku wyczyÅ›ci główny wÄ™zeÅ‚. NIE należy ustawiać warunku w głównym węźle." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #~ msgid "FATAL ERROR: language profiling would prune root node. Do NOT set lang in a root node." #~ msgstr "BÅÄ„D KRYTYCZNY: profilowanie jÄ™zyka wyczyÅ›ci główny wÄ™zeÅ‚. NIE należy ustawiać jÄ™zyka w głównym węźle." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #~ msgid "*WARNING: Unvalidated tag: '%1'. This tag may not be displayed correctly, may generate invalid xhtml, or may breach Section 508 Accessibility standards." #~ msgstr "*OSTRZEÅ»ENIE: niesprawdzony znacznik: \"%1\". Ten znacznik może nie być poprawnie wyÅ›wietlany, może utworzyć nieprawidÅ‚owy kod XHTML lub naruszać standardy dostÄ™pnoÅ›ci sekcji 508." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #~ msgid "Report unknown tags when processing XML." #~ msgstr "ZgÅ‚asza nieznane znaczniki podczas przetwarzania kodu XML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #~ msgid "can't find 'publish/%1' directory" #~ msgstr "nie można odnaleźć katalogu \"publish/%1\"" Publican-v3.2.1/po/ia.po000444000764000764 13215712211540165 15117 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Nik Kalach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-08 05:59-0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: Interlingua (International Auxiliary Language Association) \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "Files de traduction synchronisate con fontes XML %1-%2" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/mr.po000444000764000764 13336712211540165 15150 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 02:03-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Marathi\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "सारांश" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "पà¥à¤°à¤¤ संपादक" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œ" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œà¤¾à¤šà¥‡ होम" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œà¤¾à¤šà¥€ भाषा" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ संपादीत" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "रूपण" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¥à¤¸à¥ डिजाइनर" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "जà¥à¤žà¤¾à¤¨" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "कायदेशीर सूचना" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "उतà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œà¥€à¤•रण" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤¡à¤•à¥à¤¶à¤¨ संपादक" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ हतिहास" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "सपोरà¥à¤Ÿ" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤•ा" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "तांतà¥à¤°à¤¿à¤• संपादक" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "XML सà¥à¤°à¥‹à¤¤ %1-%2 सह भाषांतरन फाइलà¥à¤¸à¤²à¤¾ सिंकà¥à¤°à¥‹à¤¨à¤¾à¤‡à¤œ केले" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "भाषांतरनकरà¥à¤¤à¤¾" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "अभाषांतरीत" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/nl.po000444000764000764 13525712211540165 15143 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "

Het navigatie menu hierboven vereist JavaScript functionaliteit.

Zet JavaScript aan om het navigatie menu te laten werken.

Zet CSS uit om de navigatie opties te tonen zonder dat JavaScript aangezet is

" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Samenvatting" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "Boeken" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "Code" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Copy redacteur" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "Totaal talen" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Onder redactie van" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Grafisch ontwerper" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "Taal" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Juridische kennisgeving" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "Pakketten" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Voorwoord" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Productie redacteur" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "Producten" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Wijzigingsgeschiedenis" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Technische redacteur" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "Het navigatie menu hieronder zal automatisch samenvouwen als pagina's worden geladen. Zet cookies aan om de functionaliteit van het navigatie menu te herstellen." #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "Dit is een iframe, om het te bekijken upgrade je jouw browser of zet je iframe weergave aan." #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "Totaal talen" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "Totaal pakketten" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Vertaler" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "Onvertaald" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "Versies" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "alles samenvouwen" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/lv.po000444000764000764 13205612211540165 15145 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "AnotÄcija" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Kopijas redaktors" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Rediģējis" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Grafikas dizaineris" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "AutortiesÄ«bas" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Ievads" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Produkta redaktors" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Izmaiņu vÄ“sture" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Saturs " #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Tehniskais redaktors" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Tulks" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/as.po000444000764000764 13320212211540165 15121 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 06:01-0400\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "সাৰাংশ" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "নকলৰ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œà§° ঘৰ" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œà§° ভাষা" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "-à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¿à¦¤" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¸à¦®à§‚হ" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "আলেখীৰ পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾à¦•à§°à§à¦¤à¦¾" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "জà§à¦žà¦¾à¦¨" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "আইনসনà§à¦®à¦¤ ঘোষণা" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "পাতনি" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "উৎপাদনৰ তথà§à¦¯à¦šà¦¿à¦¤à§à§°" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "উৎপাদন সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "পà§à¦¨à§°à§€à¦•à§à¦·à¦£à§° ইতিহাস" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "সমৰà§à¦¥à¦¨" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "বিষয় সূচী" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "কাৰিকৰী সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "XML উৎস %1-%2 à§° সৈতে সংমিহিলিত অনà§à¦¬à¦¾à¦¦ ফাইলসমূহ " #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦•" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/pt_BR.po000444000764000764 13363412211540165 15535 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # gcintra , 2013. #zanata # rlandmann , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 02:06-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "Nenhum arquivo XML sem uso" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd path/to/brand" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "%1 desconectou com sinal %2" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "%1 saída com valor %2" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "%1 é um campo obrigatório em um arquivo de configuração do site" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "%1é um campo obrigatório no arquivo de configuração do site. Veja %2 para validade." #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "%1 é um argumento obrigatório" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Resumo" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Copidesque" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "Documento" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "Home to Documento" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "Idioma do Documento" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Editado por" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "Formatos" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Designer Gráfico" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chave" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "Conhecimento" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Nota Legal" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Prefácio" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "Documentação do Produto" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Editor de Produção" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Histórico de Revisões" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "Suporte" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Ãndice" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Editor Técnico" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "Tradução de arquivos sincronizados com a versão %1-%2 de fontes do XML" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Tradutor" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "Ainda sem tradução" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "A lista com a palavra chave não pode ser calculada antes de ser construída." #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/hi.po000444000764000764 13333412211540165 15124 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 01:59-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "सार" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "कॉपी संपादक" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼ मà¥à¤–पृषà¥à¤ " #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼ भाषा" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "इनके दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ संपादित" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "आलेखी डिजायनर" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "जà¥à¤žà¤¾à¤¨" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "वैधानिक सूचना" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "उतà¥à¤ªà¤¾à¤¦ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼à¥€à¤•रण" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "उतà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ संपादक" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¥€à¤•à¥à¤·à¤£ इतिहास" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "समरà¥à¤¥à¤¨" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "विषय-सूची" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "तकनीकी संपादक" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "अऩà¥à¤µà¤¾à¤¦ फ़ाइल जो XML सà¥à¤°à¥‹à¤¤ %1-%2 के साथ तà¥à¤²à¥à¤¯à¤•ालित है" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "अनà¥à¤µà¤¾à¤¦à¤•" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ नहीं" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/bn_IN.po000444000764000764 13337612211540165 15517 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 01:55-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Bengali (India)\n" "Language: bn-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "সারসংকà§à¦·à§‡à¦ª" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "নথি" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "নথির পà§à¦°à¦¥à¦® পাতা" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "নথির ভাষা" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "চিতà§à¦° শিলà§à¦ªà§€" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "তথà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "আইনী বিবৃতি" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "মà§à¦–বনà§à¦§" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦¡à¦¾à¦•à§à¦Ÿà§‡à¦° তথà§à¦¯à¦ªà¦¤à§à¦°" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "নিরà§à¦®à¦¾à¦£ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "পরিবরà§à¦§à¦¨ ও পরিবরà§à¦¤à¦¨ তালিকা" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "সহায়তা" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "সূচিপতà§à¦°" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "পà§à¦°à¦¯à§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¬à¦¿à¦·à§Ÿà¦• সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "অনà§à¦¬à¦¾à¦¦ করা ফাইলগà§à¦²à¦¿ XML উৎস %1-%2-র তথà§à¦¯à§‡à¦° সাথে সà§à¦¸à¦‚গত" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦•" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¿à¦¤ হয়নি" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/bs.po000444000764000764 13211712211540165 15126 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bosnian\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Sažetak" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Autorski Urednik" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Izdao" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Graficki Dizajneri" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Pravne odredbe" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Predgovor" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Urednik Produkcije" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Historija verzija" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Sadržaj" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Tehnicki Editor" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Prevodilac" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/da.po000444000764000764 13202512211540165 15104 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Resumé" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Kopieringsredaktør" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Redigeret af" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Grafisk designer" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Retslig note" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Forord" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Produktionsredaktør" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Revisionshistorie" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Tekniskredaktør" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Oversætter" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/is.po000444000764000764 13173712211540165 15144 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Ãgrip" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Ritstýrt af" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Lagalegur fyrirvari" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Formáli" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Yfirferðarferill" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Efnisyfirlit" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "þýðandi" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/bg.po000444000764000764 13223512211540165 15113 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "ÐнотациÑ" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Редактор" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Редактирано от" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Ðвтор на графичното оформление" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "ÐвторÑки права" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Предговор" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Редактор на изданието" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Промени" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Съдържание" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "ТехничеÑки редактор" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Преводач" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/ml.po000444000764000764 13340012211540165 15126 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 02:03-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Malayalam\n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "സംഗàµà´°à´¹à´‚" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "കോപàµà´ªà´¿ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "രേഖ" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "രേഖയàµà´Ÿàµ† ആസàµà´¥à´¾à´¨à´‚" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "രേഖയàµà´Ÿàµ† ഭാഷ" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµàµ" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "ശൈലികളàµâ€" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "à´—àµà´°à´¾à´«à´¿à´•ൠഡിസൈനരàµâ€" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "നോളഡàµà´œàµ" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "നിയമപരമായ à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "ആമàµà´–à´‚" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´¡à´•àµà´Ÿàµ വിവരണം" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´¡à´•àµà´·à´¨àµâ€ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "à´ªàµà´¨à´°àµà´¨à´¿à´°àµ€à´•àµà´·à´£ à´šà´°à´¿à´¤àµà´°à´‚" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "പിനàµà´¤àµà´£" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "ടെകàµà´¨à´¿à´•àµà´•à´²àµâ€ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "പരിഭാഷകനàµâ€" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "തരàµâ€à´œàµà´œà´® ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµàµ" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/cs.po000444000764000764 20426512211540165 15133 0ustar00jfearnjfearn000000000000# josef.hruska , 2012. # peartown , 2012. #zanata # peartown , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-11 01:16-0500\n" "Last-Translator: peartown \n" "Language-Team: American English \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "Žádné nepoužité soubory XML" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd cesta/k/vizualnimu/stylu(brand)" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/cesta/k/webu/%{brand}" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /cesta/ke/konfiguracnimu/souboru/webu" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "Proces %1 byl ukonÄen se signálem %2" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "Proces %1 skonÄil s hodnotou %2" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "Pole %1 je v konfiguraÄním souboru webu povinné" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "Pole %1 je v konfiguraÄním souboru webu povinné. Zkontrolujte validitu konfiguraÄního souboru %2." #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "%1 je povinný argument" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "%1 je povinná volba pro add_revision" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "'%1' je neznámá akce!" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "'%1' není platným jazykem pro zvýraznÄ›ní. U názvů jazyků se rozliÅ¡ují velká a malá písmena." #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "'area' vyžaduje vlastnost 'coords'." #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "'books' je povinný konfiguraÄní parametr pro vzdálený set" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "'lang' je povinný argument" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "'lang' je povinná volba pro get_ed_rev" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "'path' je povinný argument" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "'repo' je povinný konfiguraÄní parametr pro vzdálený set" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "'xml_doc' je povinný argument" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" "*CHYBA: Kritická chyba tabulky* Tabulka (%1) obsahuje neplatné údaje\n" "Vlastnost cols (%2) neodpovídá poÄtu vstupních prvků (%3)" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" "*CHYBA: Kritická chyba tabulky* Tabulka (%1) obsahuje neplatné údaje\n" "Vlastnost cols je povinná pro tgroup" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "/cesta/kam/se/nainstaluje" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "

NavigaÄní nabídka výše pro svou funkci vyžaduje JavaScript.

Povolte JavaScript, aby NavigaÄní nabídka fungovala.

Chcete-li zobrazit volby Navigace bez povoleného JavaScriptu, zakažte CSS

" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "Čárkou oddÄ›lený seznam atributů XML, které nejsou povoleny ve zdroji." #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "Čárkou oddÄ›lený seznam tagů XML, které nejsou povoleny ve zdroji." #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "Čárkou oddÄ›lený seznam formátů, které se použijí pro webové balíÄky." #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "Krátký pÅ™ehled a shrnutí pÅ™edmÄ›tu a úÄelu knihy, obvykle jeden odstavec. Poznámka: abstrakt se objeví v úvodu vaší knihy a bude rovněž umístÄ›n v poli popisu RPM spec souboru knihy." #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "Čárkou oddÄ›lený seznam knih, které se použijí v této vzdálené sadÄ›." #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "Abstrakt knihy" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "Vyžaduje se akce!" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "PÅ™idejte záznam do databáze" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "PÅ™idejte záznam do pÅ™ehledu zmÄ›n" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "PÅ™idejte nebo odstraňte záznamy databáze. Užito pro zpracování pÅ™edsestavených (pre-build) knih, jako napÅ™. pÅ™i sestavování balíÄků." #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "VÅ¡echny sestavované formáty se vynechají pro jazyk: %1" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "Záznam, který se pÅ™idá do pÅ™ehledu zmÄ›n. Lze ho uvést vícekrát." #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "Architektura, na níž se filtruje výstup." #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "Nepovolené atributy" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "Nepovolené tagy:" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "Zahájeny práce na %1" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "Knihy" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "Vizuální styl '%1' nemá obsah, který lze zkopírovat." #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "Volba u konfigurace vizuálního stylu, která ve webových balíÄcích zakazuje vytvoÅ™ení obsahu s navigací." #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "Sestav binární rpm pÅ™i spuÅ¡tÄ›ní balíÄku." #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "Sestav soubory rpm ze specifikace %1 použitím %2 v adresáři %3" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "Vynechání testu pro jazyk: %1" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "Vynechání pÅ™ekladu pro jazyk %1" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "DÅ®VÄšRNÉ" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 #, fuzzy msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Nelze otevřít soubor %1. Chyba: %2" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 #, fuzzy msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Nelze otevřít soubor %1. Chyba: %2" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 #, fuzzy msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Nelze otevřít soubor %1. Chyba: %2" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "Nelze vytvoÅ™it vizuální styl, adresář 'publican-%1' neexistuje." #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "Nelze vytvoÅ™it adresář: %1" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "Nelze nalézt vyžadovaný soubor: %1" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "Nelze nalézt srpm, balíÄkování zruÅ¡eno." #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "Nelze otevřít reklamní soubor: %1" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "Nelze otevřít adresář: %1" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "Nelze otevřít soubor %1. Chyba: %2" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "Nelze otevřít soubor '%1' %2" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "Nelze otevřít soubor pro vstup html!" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "Nelze otevřít soubor pro textový výstup!" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "Nelze otevřít soubor: %1: %2" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "Nelze otevřít soubor s mime typy:" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "Nelze otevřít soubor specifikace: %1" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "Nelze zapisovat do konfiguraÄního souboru %1: %2" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "Nelze zapisovat do defaults.cfg: %1" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "Nelze zapisovat do overrides.cfg: %1" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 #, fuzzy msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "Nelze nalézt hlavní soubor XML: '%1'" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "Nelze nalézt hlavní soubor XML: '%1'" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "Nelze nalézt tag productname v souboru Info! " #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "Nelze nalézt tag productnumber v souboru Info!" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "Nelze nalézt tag title v souboru Info!" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "Vyberte generátor formátu (formatter), které se má použít pro vytvoÅ™ení výstupu txt." #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "ÄŒiÅ¡tÄ›ní: Odstraňování (doÄasného adresáře) %1 a publikaÄních adresářů." #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "KlepnÄ›te sem, aby se zobrazil statický Obsah" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "Kód" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "Čárkou oddÄ›lený seznam formátů, napÅ™. html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "Čárkou oddÄ›lený seznam jazyků, napÅ™. en-US,de-DE,all" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "Podmínky, za kterých zredukovat (prune) XML pÅ™ed transformací." #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "KonfiguraÄní soubor existuje, je nutné zadat neexistující název souboru." #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "KonfiguraÄní soubor nenalezen: %1" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "KonfiguraÄní parametr 'scm' nenalezen: nakládám se sadou samostatnÄ›." #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "Omezení: %1" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Korektor" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "Nelze otevřít soubor %1 pro výstup!" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "Nelze otevřít soubor %1 pro výstup: %2" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "Nelze otevřít soubor s výpisem pamÄ›ti (dump) pro výstup: %1" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "Nelze otevřít soubor entity. %1" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "Nelze otevřít soubor %1 pro výstup!" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "Nelze otevřít soubor COPYING pro výstup!" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "Nelze otevřít soubor README pro výstup!" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "Nelze otevřít soubor zápatí pro výstup: %1" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "Nelze otevřít soubor s ikonou. %1" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "Nelze otevřít vyhledávací (search) soubor pro výstup: %1" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "VytvoÅ™it nový web v zadaném umístÄ›ní." #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "VytvoÅ™it novou knihu, sadu nebo Älánek" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "VytvoÅ™it nový vizuální styl (brand)" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "Namísto webového vytvoÅ™it balíÄek pro desktop" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "VytvoÅ™it balíÄek bez uvedení verze v názvu" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "Validace DTD selhala:" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "Datum zmÄ›ny (revize)." #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "Výchozí: %1" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "Smazat databázový záznam" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "Hloubka (od)dílů, které budou uvedeny v obsahu." #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "Adresář, který je zdroj pro soubory publican." #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "Adresář, který je zdroj pro soubory obchodní znaÄky (brand)." #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "Adresář, který je zdroj pro soubory publican." #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "Adresář, který se použije pro sestavení." #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "Zakázat barevné zvýrazňování protokolu/-ů dle ANSI." #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "Zakázat tvorbu protokolů." #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "Zobrazit elementy bridgehead v obsazích?" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "Zobrazit celou stránku man" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "Zobrazit zprávu nápovÄ›dy" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "Zobrazit text nápovÄ›dy pro konfiguraÄní soubor" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "Zobrazit poznámky v transformovaném výstupu." #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "Zobrazit verzi Publican" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "NeprovádÄ›t validaci DTD" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "Jazyky celkem" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "CHYBA: Odhalen nepovolený atribut (%1). Prodiskutujte s autory/vlastníky vizuálního stylu, domníváte-li se, že by se nemÄ›lo jednat o chybu." #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "CHYBA: Odhalen nepovolený tag (%1). Prodiskutujte s autory/vlastníky vizuálního stylu domníváte-li se, že by se nemÄ›lo jednat o chybu." #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "CHYBA: PoÅ™adové Äíslo zmÄ›ny (revize) '%1' se neshoduje s vyžadovaným formátem %2, napÅ™. '1-1'.\n" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "ID zásuvného modulu Eclipse. StandardnÄ› \"$product.$docname\"" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "Název zásuvného modulu Eclipse. StandardnÄ› \"$product $docname\"" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "Poskytovatel zásuvného modulu Eclipse. StandardnÄ› \"Publican-%1\"" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Sestavil" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "Vestavit objekt s obsahem webové stránky do generovaného HTML" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "Zde zadejte krátký popis." #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "Zde zadejte vaÅ¡i adresu elektronické poÅ¡ty." #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "Zde zadejte vaÅ¡e kÅ™estní jméno." #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "Zde zadejte název vaší organizace." #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "Zde zadejte organizaÄní útvar vaší organizace." #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "Zde zadejte vaÅ¡e příjmení." #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "KRITICKà CHYBA: %1" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "KRITICKà CHYBA: %1: %2" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "KRITICKà CHYBA: %1:%2 v souboru %3 na řádku %4: %5" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "KTITICKà CHYBA: profilování archu by mohlo zredukovat (prune) koÅ™enový uzel (root node). NENASTAVUJTE arch v koÅ™enovém uzlu." #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "chyba FOP, generování PDF selhalo. Zkontrolujte protokol pro zjiÅ¡tÄ›ní podrobností." #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "Vykonání %1 selhalo, Äíslo chyby: %2" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "NaÄtení modulu Win32::TieRegistry do pamÄ›ti selhalo. Chyba: %1" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "NaÄtení souboru defaults.cfg vizuálního stylu (brand) selhalo" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "NaÄtení souboru vizuálního stylu selhalo: %1" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "NaÄtení souboru overrides.cfg vizuálního stylu selhalo" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "NaÄtení konfiguraÄního souboru selhalo: %1" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "Selhalo naÄtení konfiguraÄního souboru uživatele: %1" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "OtevÅ™ení výstupního souboru %1 selhalo. Chyba: %2" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "Kritická chyba: SVN export selhal. Kniha: %1. Číslo chyby: %2" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "Kritická chyba: slouÄení aktulizací programem msgmerge selhalo. POT soubor: %1. Po soubor: %2" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "Kritická chyba: Selhalo sestavení knihy! Kniha: %1. Číslo chyby: %2" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "Kritická chyba: Selhalo spuÅ¡tÄ›ní clean_ids knihy! Kniha: %1. Číslo chyby: %2" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "Získávám %1 z scm" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "DokonÄení sestavení %1" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "DokonÄit pÅ™edzpracování\n" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "DokonÄen formát %1" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "Má být, u formátu HTML, první oddíl umístÄ›n na stránce svého rodiÄe?" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "Jaká je, pro formát HTML, nejhlubší úroveň vhnízdÄ›ní, na které má být oddíl umístÄ›n na svou vlastní stránku? " #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "Formáty" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "Úplná cesta ke konfiguraÄnímu souboru publican stránky pro nestandardní webové stránky RPM." #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "ZmateÄné" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "VytvoÅ™it obsah do uvedené hloubky oddílů. " #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Grafický designér" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "Skrýt nabídku" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "Informace" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "První vytvoÅ™ení programem publican" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "Instalovat knihu na webovou stránku." #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "Instalovat obchodní znaÄku do uvedeného místa" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "Cesta pro instalaci nestandardních webových stránek RPM." #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "Instalovat webový obsah pro obchodní znaÄku." #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "Neplatný požadavek na sestavení: adresář jazyka %1 neexistuje." #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "Neplatný požadavek na sestavení: PO soubor pro jazyk %1 neexistuje" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "Neplatné datum: '%1' v pÅ™ehledu zmÄ›n." #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "Neplatný formát pro %1. Hodnota (%2) neodpovídá omezení (%3)" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "Uveden neplatný jazyk: %1" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "Neplatná možnost '%1' v $akce{$akce}->{možnosti}" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "Jedná se o důvÄ›rný obsah?" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "Jazyk v nÄ›mž je XML napsán." #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "Jazyky, které se nahradí xml_lang bez ohledu na stav pÅ™ekladu." #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Právní doložka" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "Licence, kterou tento balíÄek používá." #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "SluÄování %1 >> %2 -> %3" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "PÅ™evést webovou stránku DataBase z Publican < 3 na Publican 3." #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "V pÅ™ehledu zmÄ›n chybí povinné pole '%1'." #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "Chybí povinné pole '%1' ve zmÄ›nÄ›." #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "POZNÃMKA: Tyto seznamy tagů a atributů jsou specifické pro obchodní znaÄku a nejsou souÄástí Publicanu jako takového." #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "POZNÃMKA: href neobsahuje jazyk! SPRÃVNÄš!" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "Název balíÄku webové stránky pro nestandardní stránky RPM. Vyžadováno k ujiÅ¡tÄ›ní, že stránka je nainstalována. " #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "Název tohoto balíÄku. Získán z tagu title v xml_lang/TYPE_Info.xml, není-li nastaven v konfiguraÄním souboru." #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "Žádné nepoužité grafické soubory." #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "Nyní, kdy je vaÅ¡e webová stránka pÅ™evedena, potÅ™ebujete opÄ›t sestavit vaÅ¡e obchodní znaÄky a nainstalovat web payload obchodních znaÄek na vaÅ¡i stránku. DoporuÄuje se rovněž, abyste opÄ›t sestavili a nainstalovali vÅ¡echny knihy pro kontrolu, že vzhled byl správnÄ› pÅ™eveden." #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "PÅ™i aktualizaci databáze se vyžaduje buÄ pÅ™idání nebo odstranÄ›ní." #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "Možnosti:" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "SmÄ›r seÅ™azení knihy" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "PÅ™epsat Type pro DocType. Musí být kompletní Å™etÄ›zec." #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "PÅ™epsat URI pro DocType. Musí být kompletní Å™etÄ›zec." #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "PotlaÄit výchozí databázový soubor." #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "PotlaÄit cestu k adresáři Common_Config" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "PotlaÄit cestu k adresáři Common_Content" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "PotlaÄit název knihy, spodní úroveň, poisek nabídky na webové stránce Publican." #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "PÅ™epsat název knihy (bookname), který bude zobrazen v nabídce drupalu." #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "PotlaÄit výchozí soubor Info." #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "PotlaÄit výchozí soubor Revision History (PÅ™ehled zmÄ›n)." #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "PotlaÄit výchozí cestu k obsahu." #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "PotlaÄit výchozí vyhledávací formulář pro webovou stránku Publican. Ve výchozím nastavení je použit vyhledávaÄ Google a vyhledá se stránka, je-li nastaven web_host." #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "PotlaÄit výchozí váhy Å™azení. StandardnÄ› má hodnotu 50." #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "PotlaÄit výchozí cestu k Å¡ablonÄ›." #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "PotlaÄit produkt, horní úroveň, popisek nabídky na webové stránce Publican." #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "PotlaÄit verzi, stÅ™ední úroveň, popisek nabídky na webové stránce Publican. Chcete-li tuto položku nabídky skrýt, nastavte na: UNUSED (NEPOUŽITO)" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "PO soubor '%1' nenalzen! Použije se základní XML!" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "Zabalit jazyk k expedici" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "BalíÄky" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "BalíÄky k oznaÄení za zastaralé ve webovém RPM." #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "Parametry použité v konfiguraÄním souboru:" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "Cesta k souborům jar pro FOP." #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "Cesta ke spoleÄnému obsahu publican." #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "Cesta k obsahu publican." #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "PÅ™edmluva" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "PÅ™edzpracování xml souborů...\n" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "Tisknout seznam tagů DocBook s kontrolou kvality." #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "Tisknout seznam nepovolených tagů DocBook" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "Tisknout seznam nepoužitých grafických souborů" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "Tisknout seznam nepoužitých souborů XML" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "Tisknout strom xi:includes" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "Vytisknout zvláštní zprávy?" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "Zpracování soboru %1" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "Zpracování souboru %1 -> %2" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "Seznam produktu" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "Produkt, který je pokryt tímto balíÄkem. Získán z tagu productname v souboru xml_lang/TYPE_Info.xml" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Produkce" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "Produkty" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "Nahrát balíÄek SRPM do sestavovacího systému brew" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "Dosažena maximální váha Å™azení stran (30), kterou drupal podporuje. Zbytek stran bude seÅ™azen abecednÄ›.\n" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "Validace RelaxNG selhala:" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "Pro jazyk %1 zbývá hodin" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "Odstranit knihu z webové stránky (WebSite)." #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "Odstranit vÅ¡echny doÄasné soubory a adresáře" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "Odstranit místní kopie vzdálených sad knih " #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "PÅ™ejmenovat knihu publican" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "Podat zprávu o obsahu na webové stránce (WebSite)" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "ÚložiÅ¡tÄ› (repository), ze kterého získat vzdálenou sadu knih." #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "PÅ™ehled zmÄ›n" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "Číslo revize, které se použije pro zmÄ›nu." #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "Spustit ÄiÅ¡tÄ›ní id pro zdrojový XML" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "Zadejte: '%1 --nápovÄ›da' chcete-li zjistit více o použití akce" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "SpuÅ¡tÄ›n Äisticí proces, který zajistí, aby starý obsah nebyl souÄástí balíÄků." #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "Probíhá clean_ids k zamezení kolizí mezi ID knih." #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "Vyhledávání" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "Seznam kategorií nabídek oddÄ›lený stÅ™edníkem pro balíÄek desktopu." #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "PÅ™ipravit sestavený obsah k publikování" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "PÅ™ipravuje se %1" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "Krátkozraké balíÄky lze použít pouze k vytvoÅ™ení desktopových rpms. PÅ™idejte --desktop do seznamu argumentů." #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "Zobrazit nabídku" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "PÅ™eskoÄení neznámých jazyků: %1" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "Seznam balíÄků oddÄ›lený mezerami, které budou desktopovým baíiÄkem oznaÄeny za zastaralé." #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "Seznam balíÄků oddÄ›lený mezerami, které vyžaduje desktopový balíÄek." #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "Uvítací (splash) stránky by mÄ›ly být generovány kompatibilnÄ› s tímto webovým stylem. Platnými hodnotami jsou 1 a 2." #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "Zahájeno sestavování %1 " #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "Zahájen %1" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "Podtitul knihy" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Technický editor" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "Testovací kapitola" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "Testovací oddíl 1" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "Testovací oddíl 2 " #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "NavigaÄní nabídka níže se automaticky sbalí, když se stránky naÄtou. Povolte cookies pro opravu funkcionality NavigaÄní nabídky." #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "OS, pro který se mají balíÄky vytvoÅ™it." #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "Jméno autora zobrazené v drupalu na stránce knihy. Musí být platné uživatelské jméno drupalu." #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "Základní vizuální styl, který se má použít pro tuto znaÄku." #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "Vizuální styl, který se má použít" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "Vizuální styl, který se má použít pÅ™i sestavování tohoto balíÄku." #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "Distribuce sestavovacího systému brew, která se má použít k sestavení samostatného rpm pro desktop." #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "Distribuce sestavovacího systému brew, která se má použít k sestavení webového rpm." #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "Adresář, do nÄ›hož by obrázek mÄ›l být na serveru drupalu uložen. Výchozí je \"sites/default/files/\"" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "Vydání knihy, Älánku nebo sady" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "Jazyk, ve kterém bude napsán XML " #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "Nabídka, kde lze knihu nalézt. Výchozí hodnota je menu-user-guide" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "Název knihy, Älánku, sady nebo obchodní znaÄky" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "Název hlavního souboru xml a ent pro tuto knihu, rozšíření souboru sans a jazyka. Získáno z docname, není-li nastaveno." #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "Název produktu" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "Text, který je použit k oznaÄení důvÄ›rného obsahu." #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "Typ (knihy, Älánku nebo sady)" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "Verze produktu" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "Tento příznak říká publicanu, že zpracovávané údaje jsou distribuovanou sadou. Poznámka: nepoužívejte distributed_set na příkazové řádce. Publican používá tento příznak pÅ™i svém vlastním volání, aby zpracoval distribuovanou sadu. Toto je ten jediný bezpeÄný způsob použití, kterým lze tento příznak použít." #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "Toto je domovská stránka webové stránky, nikoliv standardní kniha." #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "Toto je název hosta pro webovou stránku vygenerovanou Publicanem, používá se pro vyhledávání a mapu stránek. UjistÄ›te se, že jste zadali celou cestu ke stromu dokumentu. NapÅ™. pokud jsou vaÅ¡e dokumenty v adresáři docs: http://www.example.com/docs" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "Toto je zvláštní stránka pro webovou stránku vygenerovanou Publicanem, nikoliv standardní kniha. Platné typy jsou domov, produkt a verze." #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "Toto je testovací seznam." #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "Toto je testovací odstavec" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "Toto je testovací odstavec v oddílu 2" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "Toto je testovací odstavec v oddílu" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "Toto je rámec iframe, chcete-li ho zobrazit, použijte vyšší verzi prohížeÄe nebo povolte zobrazování (vnoÅ™ených plovoucích rámců) iframe." #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "Tato webová stránka vyžaduje pro správnou funkci povolit JavaScript a cookies." #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "Jazyky celkem" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "BalíÄky celkem" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "%1 celkem" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "PÅ™evést XML do jiných formátů (pdf, html, html-single, drupal-book atd.)" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "Chyba transformace '%1' : %2" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "PÅ™eloženo" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "Soubory pÅ™ekladů synchronizovány s XML zdroji %1-%2" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "PÅ™ekladatel" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "Druh obsahu, který obsahuje tento balíÄek. Podporováno: set, book, article, brand" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "Typ repository, ve kterém jsou uloženy knihy, které tvoří Äást vzdálené sady. Podporované typy: SVN." #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "URL dokumentaÄního týmu pro tento balíÄek. Použito u HTML v horním pravém URL." #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "URL pro produkt. Použito u HTML v horním levém URL." #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "URL, kde se nalézá soubor tar se zdrojovými soubory. Použito u souborů RPM Spec." #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "Neznámý formát: %1" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "Neznámá sada SCM: %1" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "Neznámý formát šířky bude ignorován: %1" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "NepÅ™eloženo" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "Aktualizovat Å¡ablony existujících stránek." #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "Aktualizovat sobory PO" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "Aktualizovat soubory POT" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "Použít nestandardní konfiguraÄní soubor" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "Použít msgmerge gettextu pro slouÄení POT/PO." #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "Použít scratch sestavení namísto tagovaného" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "Používá se XML::LibXSLT na soubor %1" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "Platnými akcemi jsou:" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "Verze DocBook DTD, na které je založen tento projekt." #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "Verze tohoto balíÄku. Získána ze znaÄky productnumber v xml_lang/TYPE_Info.xml" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "Verze" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "VAROVÃNÃ: PÅ™eklad Å™etÄ›zce v souboru PO oznaÄen jako nepÅ™esný." #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "VAROVÃNÃ: Chybí grafický soubor: %1" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "VAROVÃNÃ: ŘetÄ›zec v souboru PO chybí, zvažte aktualizaci vaÅ¡ich soborů POT a PO." #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "VAROVÃNÃ: Neexistuje zdrojový soubor xml pro %1" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "VAROVÃNÃ: Vynechán neplatný jazyk: %1" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "VAROVÃNÃ: NepÅ™eložený Å™etÄ›zec v soboru PO." #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "VAROVÃNÃ: Neznamý konfiguraÄní klÃ­Ä %1, ignorováno.\n" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "VAROVÃNÃ: Nelze vytvoÅ™it balíÄky RPM s prázdným abstraktem. VytvoÅ™ení RPM vynecháno.\n" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "VAROVÃNÃ: Nelze vytvoÅ™it balíÄky RPM s prázdným podtitulem. VytvoÅ™ení RPM vynecháno.\n" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "VAROVÃNÃ: konfiguraÄní klÃ­Ä %1 není platný pro tento typ objektu, ignorováno.\n" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "VAROVÃNÃ: oveÅ™ení platnosti tabulky selhalo. Nelze urÄit tabulku pro tgroup, Äísla sloupců nelze ověřit" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "VyÄkat, než brew dokonÄí sestavení" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "KonfiguraÄní soubor webových stránek, který má být použit nebo vytvoÅ™en." #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "Napsal epub archiv: %1" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "PotÅ™ebujete zmÄ›nit entitu HOLDER v souboru %1/%2.ent" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "abstrakt nelze pÅ™ed sestavením vypoÄítat" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "add_revision pro obchodní oznaÄení nefunguje" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "Architektura, na níž se filtruje výstup." #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "authorgroup v souboru %1 nenalazena" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "nelze nalézt adresář 'publish'" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "nelze nalézt adresář 'publish'" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "skrýt vÅ¡e" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "config naÄten do pamÄ›ti" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "configfile je povinný argument" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "Architektura, na níž se filtruje výstup." #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "nebylo možné odstranit nechtÄ›ný adresář '%1', chyba: %2" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "nebylo možné odstranit (unlink) soubor xml '%1', chyba: %2" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "cílová cesta musí existovat" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "argument dir se vyžaduje" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "adresář %1 existuje!" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "dtdver je povinný argument" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "vytvoÅ™ení zip souboru dump selhalo." #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "email je povinný argument" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "email, který se má použít pro zmÄ›nu." #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "vytvoÅ™ení formátu epub selhalo." #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "file je povinný argument" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "firstname je povinný argument" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "firstname, které se má použít pro úpravu." #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "format je povinný argument" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "formáty jsou povinný argument" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "lang je povinný argument" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "lang je povinný argument pro build_drupal_book" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "parametr lang se vyžaduje" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "lang je povinný argument pro drupal_transform" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "Architektura, na níž se filtruje výstup." #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "langs je povinný argument" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "nenalezen manifest" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "match_strings vyžaduje 2 parametry %1, %2." #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "Parametr name se vyžaduje" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "popisek názvu knihy" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "nodes_order je povinný argument pro build_drupal_book" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "Architektura, na níž se filtruje výstup." #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "out_file je povinný argument" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "po_file je povinný argument" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "pot_file je povinný argument" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "produktový popisek knihy" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "productname v souboru Info nenalezen" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "productnumber v souboru Info nenalezeno" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "po_file je povinný argument" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "publican pÅ™ijme pouze jednu vámi zadanou akci '%1': %2\n" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "regex je vyžadovaný argument" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "podat zprávu o statistice PO" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "revhistory v souboru %1 nenalezen" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "Architektura, na níž se filtruje výstup." #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "Architektura, na níž se filtruje výstup." #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "revnumber (%1) neodpovídá vyžadovanému formátu '%2'" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "revnumber v souboru %1 nenalezeno" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "Architektura, na níž se filtruje výstup." #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "rpmbuild nenalzen, vytvoÅ™ení rpm zruÅ¡eno." #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "Architektura, na níž se filtruje výstup." #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "vynechán neexistující adresář: %1" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "zdroj (source) je povinný argument" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "spec je povinný argument" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "Architektura, na níž se filtruje výstup." #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "podnadpis nelze pÅ™ed sestavením vypoÄítat." #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "surname je povinný argument" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "příjmení, které použít pro úpravu." #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "tag je povinný argument" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "název v souboru Info nenalezen" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "navigace v obsahu" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "typ musí být kniha, sada nebo Älánek" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "neznámé argumenty: %1" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "Architektura, na níž se filtruje výstup." #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "Architektura, na níž se filtruje výstup." #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "popisek verze knihy" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "wkhtmltopdf se zastavil, vytvoÅ™ení PDF selhalo. Zkontrolujte log pro detaily." #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "Architektura, na níž se filtruje výstup." #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "xml_doc je povinný argument" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "xml_file je povinný argument" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "xml_lang je povinný argument" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "xsl_file je povinný argument" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "potÅ™ebujete nejdříve publikovat obchodní znaÄku" #~ msgid "FATAL ERROR: condition profiling would prune root node. Do NOT set condition in a root node." #~ msgstr "KRITICKà CHYBA: profilování podmínky by mohlo zredukovat (prune) koÅ™enový uzel (root node). NENASTAVUJTE podmínku v koÅ™enovým uzlu." #~ msgid "FATAL ERROR: language profiling would prune root node. Do NOT set lang in a root node." #~ msgstr "KRITICKà CHYBA: profilovaní jazyka by mohlo zredukovat (prune) koÅ™enový uzel (root node). NENASTAVUJTE jazyk v koÅ™enovém uzlu." #~ msgid "*WARNING: Unvalidated tag: '%1'. This tag may not be displayed correctly, may generate invalid xhtml, or may breach Section 508 Accessibility standards." #~ msgstr "*VAROVÃNÃ: Neuznaný tag: '%1'. Tento tag nemusí být zobrazen korektnÄ›, může generovat nevalidní xhtml, nebo možná není v souladu se Sekcí 508 norem pro přístupnost." #~ msgid "Report unknown tags when processing XML." #~ msgstr "Oznámit neznámé tagy pÅ™i zpracování XML." #~ msgid "can't find 'publish/%1' directory" #~ msgstr "neze nalézt sadresář 'publish/%1'" Publican-v3.2.1/po/sr.po000444000764000764 13234512211540165 15151 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language: sr-Cyrl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Сажетак" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Издавачки уредник" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Уредио(ла)" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Графички дизајнер" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Правна напомена" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Предговор" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Извршни уредник" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "ИÑторија ревизија" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Садржај" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Технички уредник" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Преводилац" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/id.po000444000764000764 13201312211540165 15111 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Abstrak" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Pemeriksa Naskah" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Disunting oleh" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Perancang Grafis" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Aspek Hukum" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Kata Pengantar" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Penyunting Produksi" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Riwayat Revisi" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Daftar Isi" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Penyunting Teknis" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Penerjemah" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/fr.po000444000764000764 13320412211540165 15127 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata # samfreemanz , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 01:58-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "Aucun fichier XML inutilisé" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd path/to/brand" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "%1 a quitté avec la valeur %2" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Relecteur" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "Document" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "Accueil du document" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "Langue du document" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Publié par" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "Formats" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Graphiste" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "Connaissances" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Note légale" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Préface" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "Documentation du produitPrise en charge" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Directeur de la production" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Historique des versions" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "Prise en charge" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Rédacteur technique" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "Fichiers de traduction synchronisés avec les sources XML %1-%2" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Traducteur" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "Non traduit" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/uk.po000444000764000764 31421012211540165 15135 0ustar00jfearnjfearn000000000000# Yuri Chornoivan , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 09:31-0400\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" "\n" "Ðемає невикориÑтаних файлів XML" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "$ cd шлÑÑ…/до/позначки" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "$ publican install_brand --web --path=/шлÑÑ…/до/Ñайта/%{brand}" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "$ publican update_site --site_config /шлÑÑ…/до/Ñайта/config" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "%1 завершила роботу з Ñигналом %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "%1 завершила роботу з виведеннÑм Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "%1 Ñ” обов’Ñзковим полем у файлі Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайта" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "%1 Ñ” обов’Ñзковим полем у файлі Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайта. Перевірте коректніÑть %2." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "%1 Ñ” обов’Ñзковим аргументом" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "%1 Ñ” обов’Ñзковим параметром Ð´Ð»Ñ add_revision" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "«%1» Ñ” невідомою дією!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "«%1» не Ñ” коректною мовою Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´ÑвічуваннÑ. Ðазви мов Ñлід вказувати з врахуваннÑм регіÑтру." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "«area» потрібен атрибут «coords»." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "«books» Ñ” обов’Ñзковим параметром Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ набору" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "«lang» Ñ” обов’Ñзковим параметром" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "«lang» Ñ” обов’Ñзковим параметром Ð´Ð»Ñ get_ed_rev" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "«path» Ñ” обов’Ñзковим параметром" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "«repo» Ñ” обов’Ñзковим параметром Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ набору" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "«xml_doc» Ñ” обов’Ñзковим параметром" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" "*ПОМИЛКÐ: Критична помилка у таблиці* Ð¢Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ (%1) міÑтить некоректні дані\n" "КількіÑть Ñтовпчиків атрибутів (%2) не збігаєтьÑÑ Ð· кількіÑтю запиÑів (%3)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" "*ПОМИЛКÐ: Критична помилка у таблиці* Ð¢Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ (%1) міÑтить некоректні дані\n" "Стовпчики атрибутів Ñ” обов’Ñзковими Ð´Ð»Ñ tgroup" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "/шлÑÑ…/длÑ/вÑтановленнÑ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "

Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, щоб можна було ÑкориÑтатиÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑŽ навігації, Ñлід увімкнути JavaScript.

Увімкніть JavaScript, Ñкщо бажаєте кориÑтуватиÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑŽ навігації.

Вимкніть CSS, щоб переглÑнути пункти меню навігації без Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ JavaScript.

" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "СпиÑок атрибутів XML, Ñкі не можна викориÑтовувати у початковому коді, відокремлених комами." #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "СпиÑок теґів XML, Ñкі не можна викориÑтовувати у початковому коді, відокремлених комами." #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "СпиÑок відокремлених комами форматів, Ñкі Ñлід викориÑтовувати Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±-пакунків." #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "Короткий оглÑд Ñ– резюме теми Ñ– Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸, за об’ємом традиційно не перевищує одного абзацу. ЗауваженнÑ: резюме буде показано на титульному лиÑті вашої книги, його також буде додано у поле опиÑу файла Ñпецифікації пакунка RPM книги." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "СпиÑок відокремлених пробілами назв книг Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ віддаленого набору." #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "ÐнотаціÑ" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "Реферат книги" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "Потрібна діÑ!" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "Додати Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даних" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "Додати Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾ журналу верÑій" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "Додати або вилучити запиÑи бази даних. ВикориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ попередньо зібраних книг, зокрема під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÑ–Ð²." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "Ð’ÑÑ– формати Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ— мови буде пропущено: %1" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "ЗапиÑ, Ñкий буде додано до запиÑу модифікації. Можна вказувати декілька разів." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "Ðрхітектура Ð´Ð»Ñ Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ… даних." #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "Заблоковані атрибути:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "Заблоковані теґи:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "Розпочинаємо роботу над %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "Книги" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐºÐ¸ «%1» не виÑвлено даних Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ." #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "Параметр позначки Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ–Ð³Ð°Ñ†Ñ–Ð¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ зміÑту до вебпакунків" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "Ð—Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ rpm під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку пакунка" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "Ð—Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ rpm з %1 за допомогою %2 у %3" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "ТеÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ— мови пропущено: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "Пропущено переклад %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "ÐЕ ДЛЯ РОЗГОЛОШЕÐÐЯ" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 #, fuzzy msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл %1. Помилка: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 #, fuzzy msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл %1. Помилка: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 #, fuzzy msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл %1. Помилка: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити позначку, каталог з назвою «publican-%1» вже Ñ–Ñнує!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити каталог: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ñвити потрібний файл: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ñвити srpm, Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð½Ð¾" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл ad: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ каталог: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл %1. Помилка: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл «%1» %2" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл вхідних даних html!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтових даних!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл: %1: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл типу mime: " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл spec: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñати до %1: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾ файла defaults.cfg: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾ overrides.cfg: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 #, fuzzy msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ñвити оÑновний файл XML: «%1»" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ñвити оÑновний файл XML: «%1»" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ теґ productname у файлі Info!" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ теґ productnumber у файлі Info!" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ теґ title у файлі Info!" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "Виберіть заÑіб форматуваннÑ, Ñкий буде викориÑтано Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… у текÑтовому форматі." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "ОчищеннÑ: Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ %1 та каталогу «publish»." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "ÐатиÑніть, щоб переглÑнути Ñтатичний зміÑÑ‚" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "Код" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "СпиÑок назв форматів, відокремлених комами. Приклад: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "СпиÑок мов, відокремлених комами. Приклад: en-US,de-DE,all" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "Умови, за Ñких Ñлід пропуÑкати XML перед перетвореннÑм." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "Файл налаштувань вже Ñ–Ñнує, вам Ñлід вказати назву, Ñку ще не було викориÑтано." #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "Ðе знайдено файла налаштувань: %1." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "Ðе виÑвлено параметра Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«scm». Ðабір вважатиметьÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð¼." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "ОбмеженнÑ: %1" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Редактор" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ %1 Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ…!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ %1 Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ…: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл дампа Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ…: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл пункту. %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл %1 Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ…!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл COPYING Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ…!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл README Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ…!" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл нижнього колонтитула Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ…: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл піктограми. %1" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл пошуку Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ…: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "Створити веб-Ñайт за вказаною адреÑою." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "Створити нову книгу, набір або Ñтаттю" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "Створити нову позначку" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "Створити пакунок desktop заміÑть пакунка web" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "Створити пакунок без викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð° верÑÑ–Ñ— у назві" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "Помилка під Ñ‡Ð°Ñ Ñпроби перевірки DTD: " #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "Дата, Ñкою буде позначено модифікацію." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "Типовий: %1" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "Вилучити Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даних" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "Мінімальний рівень розділу у ієрархії Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ оÑновного ÑпиÑку зміÑту." #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "Каталог початкових файлів publican." #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "Каталог початкових файлів позначки." #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "Каталог початкових файлів publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "Каталог, Ñкий Ñлід викориÑтовувати Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ." #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "Вимкнути Ñ€Ð¾Ð·Ñ„Ð°Ñ€Ð±ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ANSI журнальних запиÑів." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "Вимкнути Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾ журналу." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "Показувати елементи перехідного заголовка у «ЗміÑті»?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "Показати Ñторінку man повніÑтю" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "Показати довідкове повідомленнÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "Показати довідкове Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° налаштувань" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "Показати Ð·Ð°ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ перетворених даних." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "Показати верÑÑ–ÑŽ Publican" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "Ðе виконувати перевірки DTD" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "Загалом мов" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "ПОМИЛКÐ: виÑвлено заборонений атрибут (%1). Якщо ви вважаєте, що ÑталаÑÑ ÑкаÑÑŒ помилка, звернітьÑÑ Ð´Ð¾ влаÑників вашої верÑÑ–Ñ— ÑиÑтеми." #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "ПОМИЛКÐ: виÑвлено заборонений теґ (%1). Якщо ви вважаєте, що ÑталаÑÑ ÑкаÑÑŒ помилка, звернітьÑÑ Ð´Ð¾ влаÑників вашої верÑÑ–Ñ— ÑиÑтеми." #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "ПОМИЛКÐ: номер модифікації (revnumber) «%1» не відповідає обов’Ñзковому форматуванню %2. Приклад форматуваннÑ: «1-1».\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "Ідентифікатор додатка Eclipse. Типове Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ â€” \"$product.$docname\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "Ðазва додатка Eclipse. Типове Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ â€” \"$product $docname\"" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "ВміÑÑ‚ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¸ÐºÐ° додатка Eclipse. Типове Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ â€” \"Publican-%1\"" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "За редакції" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "Вбудувати об’єкт TOC веб-Ñайта до Ñтвореного коду HTML" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "Тут вам Ñлід вказати короткий опиÑ." #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "Тут вам Ñлід вказати вашу адреÑу електронної пошти." #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "Тут вам Ñлід вказати ваше ім’Ñ." #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "Тут вам Ñлід вказати назву уÑтанови." #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "Тут вам Ñлід вказати назву підрозділу." #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "Тут вам Ñлід вказати ваше прізвище." #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "КРИТИЧÐРПОМИЛКÐ: %1" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "КРИТИЧÐРПОМИЛКÐ: %1:%2 у %3, Ñ€Ñдок %4: %5" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "КРИТИЧÐРПОМИЛКÐ: Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ñ–Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° архітектурою (arch) призведе до пропуÑку кореневого вузла (root). ÐЕ ВСТÐÐОВЛЮЙТЕ arch у кореневому вузлі." #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "Помилка FOP, Ñпроба ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ PDF зазнала невдачі. Докладніші дані можна знайти у журналі." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ %1, номер помилки: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ модуль Win32::TieRegistry. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилку: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити файл позначки defaults.cfg" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ файл позначки: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ файл позначки overrides.cfg" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ файл налаштувань: %1" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ файл налаштувань кориÑтувача: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… %1. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилку: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "Критична помилка: екÑпорт до SVN зазнав невдачі. Книга: %1. Ðомер помилки: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "Критична помилка: msgmerge не вдалоÑÑ Ð²Ð±ÑƒÐ´ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ оновлені дані. Файл POT: %1. Файл Po: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "Критична помилка: не вдалоÑÑ Ð·Ñ–Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ книгу! Книга: %1. Ðомер помилки: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "Критична помилка: не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтити clean_ids Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸! Книга: %1. Ðомер помилки: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ %1 з scm" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "Ðазва файла" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "Ð—Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ %1" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "Завершено %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "Чи має перший розділ у форматі HTML міÑтитиÑÑ Ð½Ð° одній Ñторінці з батьківÑьким розділом?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "До Ñкого Ñ€Ñ–Ð²Ð½Ñ Ñƒ ієрархії розділів Ñлід розбивати на окремі Ñторінки вміÑÑ‚ документа HTML?" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "Формати" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "Повний шлÑÑ… до файла налаштувань Ñайта publican Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑтандартних RPM-Ñайтів." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "Ðеточно" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "Створити зміÑÑ‚ до вказаної глибини у ієрархії розділів." #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Художнє оформленнÑ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "Сховати меню" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "ВідомоÑті" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "Дата ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° допомогою publican" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "Ð’Ñтановити книгу на веб-Ñайт." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "Ð’Ñтановити позначку за вказаною адреÑою" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "Ð’Ñтановити шлÑÑ… Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑтандартних RPM-Ñайтів." #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "Ð’Ñтановити дані Ñторінок Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐºÐ¸." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "Ðекоректний запит щодо збираннÑ: каталогу з перекладами, %1, не Ñ–Ñнує." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "Ðекоректний запит щодо збираннÑ: не знайдено файлів PO Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "Ðекоректна дата, «%1», у журналі верÑій." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "Ðекоректний формат Ð´Ð»Ñ %1. Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ (%2) не відповідає обмеженнÑм (%3)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "Вказано некоректну мову: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "Ðекоректний параметр «%1» у $actions{$action}->{options}" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "Чи Ñ” вміÑÑ‚ конфіденційним?" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "Мова" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "Мова, Ñкою напиÑано цей файл XML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "Мови, на Ñкі Ñлід замінити xml_lang, незалежно від Ñтану перекладу." #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Правова примітка" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "Умови Ð»Ñ–Ñ†ÐµÐ½Ð·ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ пакунка." #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "ÐžÐ±â€™Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ %1 >> %2 -> %3" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "ПеренеÑти базу даних Ñайта з Publican < 3 на Publican 3." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "Пропущено обов’Ñзкове поле «%1» у журналі верÑій." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "Пропущено обов’Ñзкове поле «%1» у полі верÑÑ–Ñ—." #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "ЗÐУВÐЖЕÐÐЯ: ці ÑпиÑки теґів Ñ– атрибутів, пов’Ñзано лише з певною верÑією ÑиÑтеми, вони не Ñ” чаÑтиною Ñамої ÑиÑтеми Publican." #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "ЗÐУВÐЖЕÐÐЯ: у href не повинно бути теґу мови! Так МÐЄ бути!" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "Ðазва пакунка Ñайта Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑтандартних RPM-Ñайтів. Потрібна Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñайта." #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "Ðазва цього пакунка. Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ отримано з теґу title файла xml_lang/TYPE_Info.xml, Ñкщо його не вÑтановлено у файлі cfg." #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "Ðемає невикориÑтаних файлів зображень" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" "Тепер, коли ваш Ñайт перенеÑено, вам Ñлід повторно зібрати ваші позначки Ñ– вÑтановити дані позначок на Ñайті.\n" "\n" "Крім того, варто перезібрати Ñ– перевÑтановити вÑÑ– книги, щоб забезпечити належне перенеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… щодо їхнього компонуваннÑ." #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даних Ñлід викориÑтовувати одну з команд, «add» або «del»" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "Параметри:" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "ВпорÑÐ´ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "Перевизначити назву типового файла бази даних." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "Перевизначити шлÑÑ… до каталогу Common_Config" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "Перевизначити шлÑÑ… до каталогу Common_Content" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "Перевизначити назву книги, нижній рівень, мітку меню на веб-Ñайті Publican." #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "Замінити типовий файл відомоÑтей (Info)." #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "Замінити типовий файл журналу верÑій (Revision History)." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "Перевизначити типовий шлÑÑ… до даних щодо зміÑту." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "Перевизначити типову пошукову форму Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±-Ñайта Publican. Типово, буде викориÑтано пошук Google та пошук за Ñайтом, Ñкщо вÑтановлено Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ web_host." #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "Змінити типову вагу впорÑдковуваннÑ. Типовим значеннÑм Ñ” 50." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "Перевизначити типовий шлÑÑ… до шаблонів." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "Перевизначити назву продукту, верхній рівень, мітку меню на веб-Ñайті Publican." #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "Перевизначити номер верÑÑ–Ñ—, Ñередній рівень, мітку меню на веб-Ñайті Publican. Щоб Ñховати цей пункт меню, вÑтановіть Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ UNUSED" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "Ðе знайдено файла PO «%1»! ВикориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ XML!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "Запакувати мову Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "Пакунки" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "Пакунки, Ñкі заÑтаріють у web-RPM." #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "Параметри, викориÑтані у файлі налаштувань:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "ШлÑÑ… до файлів jar Ð´Ð»Ñ FOP." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "ШлÑÑ… до загальних даних Publican." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "ШлÑÑ… до даних Publican." #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Передмова" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "ВивеÑти ÑпиÑок перевірених теґів DocBook" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "ВивеÑти ÑпиÑок заблокованих теґів DocBook" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "ВивеÑти ÑпиÑок невикориÑтаних файлів зображень" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "ВивеÑти ÑпиÑок невикориÑтаних файлів XML" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "ВивеÑти ієрархію xi:includes" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "Виводити додаткові повідомленнÑ?" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "Обробка файла %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "Обробка файла %1 -> %2" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "СпиÑок продуктів" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "Продукт, Ñкий пов’Ñзано з цим пакунком. ВизначаєтьÑÑ Ð·Ð° теґом productname у xml_lang/TYPE_Info.xml" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Відповідальний за випуÑк" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "Продукти" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "ПеренеÑти SRPM до brew" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "Спроба перевірки RelaxNG зазнала невдачі: " # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "ЗалишилоÑÑ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð´Ð»Ñ %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "Вилучити книгу з веб-Ñайта." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "Вилучити вÑÑ– тимчаÑові файли Ñ– каталоги" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "Вилучити локальні копії віддаленого набору книг" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "Перейменувати книгу publican" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "ВивеÑти звіт щодо вміÑту веб-Ñайта" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "Сховище, з Ñкого Ñлід звантажувати віддалені набори книг." #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Журнал верÑій" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "Ðомер модифікації, Ñким буде позначено модифікацію." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "Виконати Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ–Ð² з початкового XML" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "Відайте команду «%1 <діÑ> --help», що дізнатиÑÑ Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐµ про викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ñ–Ñ—" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "ЗапуÑк процеÑу Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· метою Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ–Ð±Ð½Ð¸Ñ… даних з пакунків." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "ЗапуÑк clean_ids Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð±Ñ–Ð³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½ÑŽ ідентифікаторів у різних книгах." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "Пошук" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "СпиÑок відокремлених двокрапкою категорій меню Ñтільничного пакунка." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "Ðалаштувати ÑпиÑок Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ—" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "Короткотерміновими пакунками можна ÑкориÑтатиÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµ Ð´Ð»Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ desktop-rpm. Додайте --desktop до вашого ÑпиÑку параметрів." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "Показати меню" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "Пропущено невідому мову: %1" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "СпиÑок відокремлених пробілами пакунків, Ñкі заÑтарівають піÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтільничного пакунка." #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "СпиÑок відокремлених пробілами пакунків, Ñкі потрібні Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ Ñтільничного пакунка." #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "Сторінки Ð²Ñ–Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ Ñтворено відповідно до цього Ñтилю Ñторінок. Коректними значеннÑми Ñ” 1 Ñ– 2." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "Розпочато Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "ЗапуÑк %1" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "Підзаголовок книги" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "ЗміÑÑ‚" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Технічний редактор" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "ТеÑтова глава" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "ТеÑтовий розділ першого рівнÑ" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "ТеÑтовий розділ другого рівнÑ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "ПіÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñторінок навігаційне меню буде автоматично згортатиÑÑ. Увімкніть викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑƒÐº у переглÑдачі, щоб виправити роботу навігаційного меню." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "Операційна ÑиÑтема, Ð´Ð»Ñ Ñкої Ñлід зібрати пакунки." #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "ОÑновна позначка, Ñку Ñлід викориÑтовувати Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— позначки." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "Позначка, Ñку Ñлід викориÑтовувати" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "Позначка, Ñку Ñлід викориÑтовувати Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ пакунка." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "Ðазва диÑтрибутива, Ñку Ñлід викориÑтати Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ… desktop-rpm." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "Ðазва диÑтрибутива, Ñку Ñлід викориÑтати Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ web-rpm." #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ†Ñ–Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸, Ñтатті або набору книг" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "Мова, Ñкою буде запиÑано XML" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "Ðазва книги, Ñтатті, набору або позначки" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "Ðазва оÑновного файла xml Ñ– файла ent Ð´Ð»Ñ Ñ†Ð¸Ñ… книг, назва файла Ñ€Ð¾Ð·ÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ sans та назва мови. Якщо не вÑтановлено, буде визначено на оÑнові назви документа." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "Ðазва продукту" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "ТекÑÑ‚, Ñкий буде викориÑтано Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð´ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ð¹Ð½Ð¾Ñті вміÑту." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "Тип (книга, ÑÑ‚Ð°Ñ‚Ñ‚Ñ Ñ‡Ð¸ набір книг)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "ВерÑÑ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ñƒ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "За допомогою цього Ð¿Ñ€Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° наказати publican обробити дані Ñк розподілений набір. ЗауваженнÑ: не викориÑтовуйте параметр distributed_set у командному Ñ€Ñдку. Publican викориÑтовує цей параметр Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ вжитку під Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ розподілених наборів. Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ñ Ñ” єдиним безпечним ÑпоÑобом Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ завданнÑ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "Це Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñторінка Ñтвореного за допомогою Publican веб-Ñайта, а не Ñтандартна книга." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "Це назва вузла веб-Ñайта, Ñтвореного за допомогою Publican, Ñку буде викориÑтано Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÐºÑƒ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸ Ñайта. Ðе забудьте включити шлÑÑ… ієрархії документа повніÑтю. Ðаприклад, Ñкщо ваші документи зберігаютьÑÑ Ñƒ каталозі docs, Ñлід вказати: http://www.example.com/docs" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "Це оÑоблива Ñторінка Ñтвореного за допомогою Publican веб-Ñайта, а не Ñтандартна книга. Коректними типами Ñ” home, product Ñ– version." #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "ТеÑтовий пункт ÑпиÑку." #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "ТеÑтовий абзац" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "ТеÑтовий абзац в розділі другого рівнÑ" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "ТеÑтовий абзац у розділі" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "ВикориÑтано iframe. Щоб переглÑнути вміÑÑ‚ цього блоку, вам Ñлід ÑкориÑтатиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ–ÑˆÐ¾ÑŽ верÑією переглÑдача Інтернету, або увімкнути показ iframe." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñ— роботи цього Ñайта Ñлід увімкнути викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ JavaScript та кук." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "Загалом мов" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "Загалом пакунків" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "Загалом Ð´Ð»Ñ %1" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "Помилка Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%1»: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "Перекладено" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "Файли перекладів Ñинхронізовано з кодами XML %1–%2." #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Перекладач" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "Тип даних, Ñкі міÑÑ‚ÑтьÑÑ Ñƒ цьому пакунку. ПідтримуютьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÑ– типи: набір (set), книга (book), ÑÑ‚Ð°Ñ‚Ñ‚Ñ (article), позначка (brand)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "Тип Ñховища, у Ñкому зберігаютьÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸, Ñкі формують чаÑтину віддаленого набору. Підтримувані типи: SVN." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "ÐдреÑа URL команди з Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ пакунка. Буде викориÑтано Ñк верхню праву адреÑу у HTML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "ÐдреÑа Ñторінки продукту. Буде викориÑано Ñк верхню ліву адреÑу у HTML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "ÐдреÑа, за Ñкою зберігаютьÑÑ Ð°Ñ€Ñ…Ñ–Ð²Ð¸ файлів початкових кодів. Буде викориÑтано у файлах spec RPM." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "Ðевідомий формат: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "Ðевідомий набір SCM: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "Ðевідомий формат ширини, Ñкий буде проігноровано: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "Ðе перекладено" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "Оновити вже Ñтворені шаблони Ñайтів." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "Оновити файли PO" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "Оновити файли POT" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "ВикориÑтовувати неÑтандартний файл налаштувань" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "ВикориÑтовувати msgmerge з gettext Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±â€™Ñ”Ð´Ð½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ POT/PO." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "Зібрати з Ð½ÑƒÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñ–Ñть поÑлідовного збираннÑ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "ВикориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ XML::LibXSLT Ð´Ð»Ñ %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "Можливі дії:" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "ВерÑÑ–Ñ DocBook DTD, на Ñкій заÑновано цей проект." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "ВерÑÑ–Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ пакунка. ВизначаєтьÑÑ Ð½Ð° оÑнові теґу productnumber з xml_lang/TYPE_Info.xml" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "ВерÑÑ–Ñ—" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "ПОПЕРЕДЖЕÐÐЯ: неготове Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ файлі PO." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕÐÐЯ: не знайдено зображеннÑ: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "ПОПЕРЕДЖЕÐÐЯ: у файлі PO немає повідомленнÑ, варто оновити ваші файли POT Ñ– PO ." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕÐÐЯ: не знайдено файла початкових кодів xml Ð´Ð»Ñ %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕÐÐЯ: пропущено некоректну мову: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "ПОПЕРЕДЖЕÐÐЯ: неперекладене Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ файлі PO." #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕÐÐЯ: не можна Ñтворювати пакунків RPM з порожніми рефератами. Дію зі ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ RPM не буде виконано.\n" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕÐÐЯ: не можна Ñтворювати пакунків RPM з порожніми підзаголовками. Дію зі ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ RPM не буде виконано.\n" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕÐÐЯ: помилка під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐºÐ¸ коректноÑті таблиці. Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ таблицю Ð´Ð»Ñ tgroup, кількіÑть Ñтовпчиків неможливо перевірити" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "Зачекайте на Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "Файл налаштувань веб-Ñата Ñкий Ñлід викориÑтати або Ñтворити." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "Вітаємо" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "ЗапиÑано архів epub: %1" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "Вам Ñлід змінити Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð° HOLDER у файлі %1/%2.ent" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "неможливо визначити резюме до побудови документа." #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "add_revision не працює Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñій ÑиÑтеми." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "Ðрхітектура Ð´Ð»Ñ Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ… даних." #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "у %1 не знайдено автогрупи" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ каталог «publish»" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ каталог «publish»" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "згорнути вÑÑ–" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¾" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "configfile Ñ” обов’Ñзковим параметром" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "Ðрхітектура Ð´Ð»Ñ Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ… даних." #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ небажаний каталог «%1», Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилку: %2" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "не вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´â€™Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ файл xml «%1», Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилку: %2" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "адреÑа Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñ” Ñ–Ñнувати" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "dir Ñ” обов’Ñзковим параметром" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "каталог з назвою %1 вже Ñ–Ñнує!" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "dtdver Ñ” обов’Ñзковим параметром" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "помилка під Ñ‡Ð°Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ñ–Ð²Ñƒ zip дампа." #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "адреÑа ел. пошти (email) Ñ” обов’Ñзковим параметром" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "адреÑа електронної пошти, Ñкою буде позначено модифікацію." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "Помилка під Ñ‡Ð°Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ epub." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "file Ñ” обов’Ñзковим параметром" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "Ñ–Ð¼â€™Ñ (firstname) Ñ” обов’Ñзковим параметром" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "ім’Ñ, Ñким буде позначено модифікацію." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "format Ñ” обов’Ñзковим параметром" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "formats Ñ” обов’Ñзковим параметром" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "«lang» Ñ” обов’Ñзковим параметром" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "«lang» Ñ” обов’Ñзковим параметром" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "Ðрхітектура Ð´Ð»Ñ Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ… даних." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "«langs» Ñ” обов’Ñзковим параметром" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "manifest не знайдено" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "match_strings Ñлід передати 2 параметри: %1, %2." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "«name» Ñ” обов’Ñзковим параметром" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "мітка назви книги" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "Ðрхітектура Ð´Ð»Ñ Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ… даних." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "«out_file» Ñ” обов’Ñзковим параметром" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "po_file Ñ” обов’Ñзковим параметром" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "pot_file Ñ” обов’Ñзковим параметром" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "мітка продукту книги" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "У файлі Info не виÑвлено даних щодо назви продукту (productname)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "У файлі Info не виÑвлено даних щодо номера верÑÑ–Ñ— продукту (productnumber)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "po_file Ñ” обов’Ñзковим параметром" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "publican приймає одну з вказаних вами дій, «%1»: %2\n" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "regex Ñ” обов’Ñзковим параметром" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "вивеÑти звіт щодо ÑтатиÑтики PO" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "у %1 не знайдено запиÑу журналу верÑій (revhistory)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "Ðрхітектура Ð´Ð»Ñ Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ… даних." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "Ðрхітектура Ð´Ð»Ñ Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ… даних." #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "формат запиÑу revnumber (%1) не відповідає обов’Ñзковому формату «%2»" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "у %1 не знайдено запиÑу номера верÑÑ–Ñ— (revnumber)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "Ðрхітектура Ð´Ð»Ñ Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ… даних." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "rpmbuild не виÑвлено, ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ rpm перервано." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "Ðрхітектура Ð´Ð»Ñ Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ… даних." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "пропущено неіÑнуючий каталог: %1" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "spec Ñ” обов’Ñзковим параметром" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "Ðрхітектура Ð´Ð»Ñ Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ… даних." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "неможливо визначити підзаголовок до побудови документа." #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "прізвище (surname) Ñ” обов’Ñзковим параметром" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "прізвище, Ñким буде позначено модифікацію." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "tag Ñ” обов’Ñзковим параметром" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "у файлі Info не знайдено даних щодо заголовка (title)" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "нав. зміÑтом" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "типом має бути book, set або article" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "невідомі параметри: %1" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "Ðрхітектура Ð´Ð»Ñ Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ… даних." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "Ðрхітектура Ð´Ð»Ñ Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ… даних." #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "мітка верÑÑ–Ñ— книги" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "Роботу wkhtmltopdf неÑподівано завершено, Ñпроба ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ PDF зазнала невдачі. Докладніші дані можна знайти у журналі." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "Ðрхітектура Ð´Ð»Ñ Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ… даних." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "xml_doc Ñ” обов’Ñзковим параметром" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "xml_file Ñ” обов’Ñзковим параметром" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "xml_lang Ñ” обов’Ñзковим параметром" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "xsl_file Ñ” обов’Ñзковим параметром" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "Ñпочатку вам Ñлід оприлюднити позначку" # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #~ msgid "FATAL ERROR: condition profiling would prune root node. Do NOT set condition in a root node." #~ msgstr "КРИТИЧÐРПОМИЛКÐ: Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ñ–Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° умовою (condition) призведе до пропуÑку кореневого вузла (root). ÐЕ ВСТÐÐОВЛЮЙТЕ condition у кореневому вузлі." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #~ msgid "FATAL ERROR: language profiling would prune root node. Do NOT set lang in a root node." #~ msgstr "КРИТИЧÐРПОМИЛКÐ: Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ñ–Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° мовою (lang) призведе до пропуÑку кореневого вузла (root). ÐЕ ВСТÐÐОВЛЮЙТЕ lang у кореневому вузлі." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #~ msgid "*WARNING: Unvalidated tag: '%1'. This tag may not be displayed correctly, may generate invalid xhtml, or may breach Section 508 Accessibility standards." #~ msgstr "*ПОПЕРЕДЖЕÐÐЯ: неперевірений прапорець: «%1». Цей теґ ймовірно не буде показано належним чином, він може призвеÑти до ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ xhtml або порушити Розділ 508 Ñтандартів доÑтупноÑті." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #~ msgid "Report unknown tags when processing XML." #~ msgstr "ВивеÑти звіт щодо невідомих теґів під Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ XML." # translation auto-copied from project Publican, version 3, document publican #~ msgid "can't find 'publish/%1' directory" #~ msgstr "не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ каталогу «publish/%1»" Publican-v3.2.1/po/th.po000444000764000764 13204212211540165 15132 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "บทคัดย่อ" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "เรียบเรียงโดย" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "ข้อผูà¸à¸žà¸±à¸™à¸•ามà¸à¸Žà¸«à¸¡à¸²à¸¢" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "คำนำ" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "บันทึà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "สารบัà¸" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/de.po000444000764000764 13252312211540165 15113 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 01:56-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: German (Germany)\n" "Language: de-DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Zusammenfassung" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Korrekteur" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "Dokument" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "Dokument Startseite" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "Dokument Sprache" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Herausgegeben von" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "Formate" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Grafikgestalter" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "Stichwörter" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "Knowledge" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Rechtlicher Hinweis" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Vorwort" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "Produktdokumentation" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Produktions-Verfasser" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Versionsgeschichte" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "Support" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Technischer Verfasser" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "Übersetzungsdateien synchronisiert mit XML-Quellen %1-%2" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Übersetzer" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "Nicht übersetzt" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/ca.po000444000764000764 13200612211540165 15102 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Resum" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Editor de copiat" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Editat per" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Dissenyador gràfic" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Avís legal" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Prefaci" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Editor de producció" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Historial de revisions" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Sumari" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Editor tècnic" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Traductor" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/kn.po000444000764000764 13343612211540165 15137 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 02:01-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Kannada\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "ಸಾರಾಂಶ" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯ ಸಂಪಾದಕ" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¿à²¨ ನೆಲೆ" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¿à²¨ ಭಾಷೆ" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "ಸಂಪಾದಕ" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²—ಳà³" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "ಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•ೠವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²—ಾರ" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "ಜà³à²žà²¾à²¨" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "ಲೀಗಲೠನೋಟೀಸà³" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "ಪೀಠಿಕೆ" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "ಉತà³à²ªà²¨à³à²¨à²¦ ಡಾಕà³à²¯à³à²®à³†à²‚ಟೇಶನà³" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "ನಿರà³à²®à²¾à²£ ಸಂಪಾದಕ" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "ಪರಿಷà³à²•ರಣೆಯ ಇತಿಹಾಸ" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "ಬೆಂಬಲ" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "ವಿಷಯಾನà³à²•à³à²°à²®à²£à²¿à²•ೆ" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "ತಾಂತà³à²°à²¿à²• ಸಂಪಾದಕ" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "%1-%2 XML ಮೂಲಗಳಿಂದ ಅನà³à²µà²¾à²¦ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "ಅನà³à²µà²¾à²¦à²•" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "ಅನà³à²µà²¾à²¦à²µà²¾à²—ಿರದ" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/sr@Latn.po000444000764000764 13214412211540165 16065 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language: sr-Latn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Sažetak" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "IzdavaÄki urednik" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Uredio(la)" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "GrafiÄki dizajner" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Pravna napomena" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Predgovor" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "IzvrÅ¡ni urednik" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Istorija revizija" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Sadržaj" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "TehniÄki urednik" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Prevodilac" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/zh_CN.po000444000764000764 13233512211540165 15525 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 02:09-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Chinese (Simplified, China)\n" "Language: zh-Hans-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "摘è¦" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "版æƒç¼–辑" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "文档" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "文档主页" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "文档语言" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "编辑" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "æ ¼å¼" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "美术编辑" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "知识" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "法律通告" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "å‰è¨€" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "äº§å“æ–‡æ¡£" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "产å“编辑" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "修订历å²" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "支æŒ" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "目录" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "技术编辑" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "与 XML æº %1-%2 ç‰ˆæœ¬åŒæ­¥çš„翻译文件" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "译者" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "未翻译" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/el.po000444000764000764 13225412211540165 15124 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "ΠεÏίληψη" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Συντάκτης" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "Επιμέλεια από" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Σχεδιαστής γÏαφικών" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Îομική Σημείωση" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Εισαγωγή" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Εκδότης ΠαÏαγωγής" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "ΙστοÏικό ΑναθεωÏήσεων" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Πίνακας ΠεÏιεχομένων" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Τεχνικός Εκδότης" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "ΜεταφÏαστής" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/te.po000444000764000764 13345112211540165 15134 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 02:08-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Telugu\n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "సంకà±à°·à°¿à°ªà±à°¤à°®à±" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "కాపీ సంపాదకà±à°¡à±" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "పతà±à°°à°®à±" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "పతà±à°°à°®à± నివాసం" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "పతà±à°°à°®à± భాష" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "వీరిచేత సరికూరà±à°šà°¬à°¡à°¿à°‚ది" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "ఫారà±à°®à°¾à°Ÿà±à°²à±" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "à°—à±à°°à°¾à°«à°¿à°•ౠరూపకరà±à°¤" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "à°œà±à°žà°¾à°¨à°‚" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "à°šà°Ÿà±à°Ÿà°¬à°¦à±à°¦ నోటీసà±" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "à°®à±à°‚à°¦à±à°®à°¾à°Ÿ" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "ఉతà±à°ªà°¤à±à°¤à°¿ పతà±à°°à±€à°•à°°à°£" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "ఉతà±à°ªà°¤à±à°¤à°¿ సంపాదకà±à°¡à±" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "à°ªà±à°¨à°ƒà°ªà°°à°¿à°¶à±€à°²à°¨ à°šà°°à°¿à°¤à±à°°" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "తోడà±à°ªà°¾à°Ÿà±" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "సారమà±à°² పటà±à°Ÿà°¿à°•" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "సాంకేతిక సంపాదకà±à°¡à±" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "à°…à°¨à±à°µà°¾à°¦ ఫైళà±à°³à± XML మూలాలతో సింకà±à°°à±Šà°¨à±ˆà°œà± à°…à°—à±à°¨à± %1-%2" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "à°…à°¨à±à°µà°¾à°¦à°•à±à°¡à±" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "à°…à°¨à±à°µà°¦à°¿à°‚చని" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/it.po000444000764000764 13251012211540165 15133 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # rlandmann , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 02:00-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "Sommario" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "Correttore di bozze" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "Documento" #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "Home del documento" #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "Lingua documento" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "A cura di" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "Formati" #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "Progettista grafico" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "Conoscenza" #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "Nota Legale" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "Prefazione" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "Documentazione del prodotto" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "Montatore" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "Diario delle Revisioni" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "Indice" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "Revisore tecnico" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "I file della traduzione sono sincronizzati con con le versioni %1-%2 dei sorgenti XML" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "Traduttore" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "Non tradotto" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/po/ko.po000444000764000764 13233712211540165 15137 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # eukim , 2013. #zanata # rlandmann , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 02:02-0400\n" "Last-Translator: rlandmann \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.0.3\n" #: lib/Publican/TreeView.pm:200 msgid "" "\n" "No unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:596 msgid "$ cd path/to/brand" msgstr "" #: bin/publican:597 msgid "$ publican build --formats=xml --langs=all --publish" msgstr "" #: bin/publican:602 msgid "$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}" msgstr "" #: bin/publican:606 msgid "$ publican update_site --site_config /path/to/site/config" msgstr "" #. ($rpmbuild,WTERMSIG($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2980 msgid "%1 died with signal %2" msgstr "" #. ($rpmbuild,WEXITSTATUS($?)) #: lib/Publican/Builder.pm:2985 msgid "%1 exited with value %2" msgstr "" #. ('toc_path') #: lib/Publican/WebSite.pm:151 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file" msgstr "" #. ('db_file',$site_config) #: lib/Publican/WebSite.pm:159 msgid "%1 is a mandatory field in a site configuration file. Check %2 for validity." msgstr "" #. ('cmd') #. ('site_config') #. ('db_file') #. ('toc_path') #. ('lang') #. ('product') #. ('version') #. ('name') #. ('formats') #. ('subtitle') #. ('abstract') #. ('path') #: bin/publican:1022 bin/publican:1123 bin/publican:447 bin/publican:532 #: bin/publican:534 bin/publican:536 bin/publican:635 bin/publican:637 #: bin/publican:642 bin/publican:645 bin/publican:647 bin/publican:654 #: bin/publican:656 bin/publican:765 msgid "%1 is a required argument" msgstr "" #. ('members') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('lang') #: lib/Publican.pm:1744 lib/Publican.pm:1750 lib/Publican.pm:1754 #: lib/Publican.pm:1757 lib/Publican.pm:1760 msgid "%1 is a required option for add_revision" msgstr "" #. ($action) #: bin/publican:439 msgid "'%1' is an unknown action!" msgstr "" #. ($language) #: lib/Publican/Builder.pm:2428 msgid "'%1' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2530 lib/Publican/Builder.pm:2545 msgid "'area' requires a 'coords' attribute." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3536 lib/Publican/Builder.pm:3588 msgid "'books' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1129 msgid "'lang' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1886 msgid "'lang' is a required option for get_ed_rev" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:562 msgid "'path' is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3542 msgid "'repo' is a required configuration parameter for a remote set" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:560 msgid "'xml_doc' is a mandatory argument" msgstr "" #. ($title,$cols,@entries) #: lib/Publican/XmlClean.pm:919 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols (%2) does not match number of entry elements (%3)" msgstr "" #. ($title) #: lib/Publican/XmlClean.pm:911 msgid "" "*ERROR: Fatal Table Error* Table (%1) contains invalid data\n" "Attribute cols is mandatory for tgroup" msgstr "" #: bin/publican:124 msgid "/path/to/install/to" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:102 msgid "

The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

" msgstr "" #: lib/Publican.pm:99 msgid "A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:105 msgid "A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source." msgstr "" #: lib/Publican.pm:389 msgid "A comma-separated list of the formats to use for the web packages." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:258 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:94 msgid "A space-separated list of books used in this remote set." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1261 msgid "Abstract" msgstr "ì´ˆë¡" #: bin/publican:140 msgid "Abstract for a book" msgstr "" #: bin/publican:427 msgid "Action required!" msgstr "" #: bin/publican:137 msgid "Add a database entry" msgstr "" #: bin/publican:294 msgid "Add an entry to the revision history" msgstr "" #: bin/publican:281 msgid "Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:225 msgid "All build formats will be skipped for language: %1" msgstr "" #: bin/publican:148 msgid "An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #: lib/Publican.pm:85 msgid "Arch to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1278 msgid "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1287 msgid "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1723 msgid "Banned attributes:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1716 msgid "Banned tags:" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:216 msgid "Beginning work on %1" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:109 msgid "Books" msgstr "" #. ($brand) #: lib/Publican/Builder.pm:733 msgid "Brand '%1' had no content to copy." msgstr "" #: lib/Publican.pm:280 msgid "Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages" msgstr "" #: bin/publican:99 msgid "Build binary rpm when running package" msgstr "" #. ($spec,$rpmbuild,$dir) #: lib/Publican/Builder.pm:2949 msgid "Building rpms from %1 using %2 in %3" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:889 msgid "Bypassing test for language: %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:477 msgid "Bypassing translation for %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:170 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:2017 msgid "Can not copy directory %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1935 msgid "Can not copy file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1975 lib/Publican.pm:1997 msgid "Can not copy files %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($from,$to,$@) #: lib/Publican.pm:1955 msgid "Can not move file %1 to %2 due to error: %3" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:110 msgid "Can't create brand, directory 'publican-%1' exists!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:115 lib/Publican/CreateBrand.pm:118 msgid "Can't create directory: %1" msgstr "" #. ($info_file) #. ($rev_file) #. ($xml_file) #: bin/publican:1052 lib/Publican.pm:1893 lib/Publican.pm:643 #: lib/Publican/Builder.pm:1232 lib/Publican/Builder.pm:3051 #: lib/Publican/Builder.pm:3332 msgid "Can't locate required file: %1" msgstr "" #: bin/publican:1006 msgid "Can't locate srpm, packaging aborted" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:61 lib/Publican/Builder.pm:335 msgid "Can't open ad file: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1054 msgid "Can't open directory: %1" msgstr "" #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:138 lib/Publican/Translate.pm:196 msgid "Can't open file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($file,$@) #: bin/fix-zanata-map:69 bin/publican:1181 lib/Publican/XmlClean.pm:1002 msgid "Can't open file '%1' %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1115 msgid "Can't open file for html input!" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1111 msgid "Can't open file for text output!" msgstr "" #. ($in_file,$@) #. ($xml_file,$@) #: lib/Publican/TreeView.pm:161 lib/Publican/TreeView.pm:238 #: lib/Publican/TreeView.pm:89 msgid "Can't open file: %1: %2" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1704 msgid "Can't open mimetype file: " msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/Builder.pm:2899 lib/Publican/Builder.pm:3285 msgid "Can't open spec file: %1" msgstr "" #. ($cfg_file,Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:286 msgid "Can't write to %1: %2" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:301 msgid "Can't write to defaults.cfg: %1" msgstr "" #. (Config::Simple->error()) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:312 msgid "Can't write to overrides.cfg: %1" msgstr "" #. ($language,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:2445 msgid "Cannot create plugin for language '%1': %2" msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican/Builder.pm:916 msgid "Cannot locate main XML file: '%1'" msgstr "" #: bin/publican:1205 msgid "Cannot locate productname tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1214 msgid "Cannot locate productnumber tag in Info file!" msgstr "" #: bin/publican:1196 msgid "Cannot locate title tag in Info file!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:365 msgid "Choose the formatter to use when creating txt output." msgstr "" #. ($publican->param('tmp_dir')) #: bin/publican:857 msgid "Clean: Removing %1 and publish directories." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:119 msgid "Click here to view a static Table of Contents" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:107 msgid "Code" msgstr "" #: bin/publican:107 msgid "Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub" msgstr "" #: bin/publican:110 msgid "Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:160 msgid "Conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "" #: bin/publican:543 msgid "Config file exists, you must supply a non-existent filename." msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:559 msgid "Config file not found: %1." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3522 msgid "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{constraint}) #: lib/Publican.pm:988 msgid "Constraint: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1344 msgid "Copy Editor" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:307 msgid "Could not create a Publican::Localise object for language: %1" msgstr "" #. ($ent_file) #: lib/Publican.pm:1690 msgid "Could not open %1 for input!" msgstr "" #. ($rev_file) #. ($out_file) #. ($xml_file) #. ($out_file,$@) #. ("$tmp_dir/$lang/xml_tmp/$rev_file",$@) #. ($auth_file) #. ("\$tmp_dir/\$lang/\$format/OEBPS/Common_Content/css/lang.css") #. ($content_file) #. ($file) #: bin/fix-zanata-map:75 lib/Publican.pm:1853 lib/Publican/Builder.pm:1628 #: lib/Publican/Builder.pm:1644 lib/Publican/Builder.pm:1693 #: lib/Publican/Builder.pm:582 lib/Publican/Builder.pm:634 #: lib/Publican/CreateBook.pm:405 lib/Publican/Translate.pm:244 #: lib/Publican/XmlClean.pm:1121 lib/Publican/XmlClean.pm:1190 #: lib/Publican/XmlClean.pm:517 msgid "Could not open %1 for output!" msgstr "" #. ($out_file,$@) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:133 msgid "Could not open %1 for output: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1260 msgid "Could not open dump file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:431 msgid "Could not open entity file. %1" msgstr "" #. ($out_file) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:251 lib/Publican/CreateBrand.pm:324 msgid "Could not open file %1 for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:398 msgid "Could not open file COPYING for output!" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:391 msgid "Could not open file README for output!" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1365 msgid "Could not open footer file for output: %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/CreateBook.pm:446 msgid "Could not open icon file. %1" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican/WebSite.pm:1358 msgid "Could not open search file for output: %1" msgstr "" #: bin/publican:259 msgid "Create a new WebSite in the supplied location." msgstr "" #: bin/publican:220 msgid "Create a new book, set, or article" msgstr "" #: bin/publican:227 msgid "Create a new brand" msgstr "" #: bin/publican:121 msgid "Create desktop instead of web package" msgstr "" #: bin/publican:123 msgid "Create package without using version in package name" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:982 msgid "DTD Validation failed: " msgstr "" #: bin/publican:146 msgid "Date to use for a revision." msgstr "" #. ($PARAMS{$param}->{default}) #: lib/Publican.pm:984 msgid "Default: %1" msgstr "" #: bin/publican:138 msgid "Delete a database entry" msgstr "" #: lib/Publican.pm:352 msgid "Depth of sections to include in the main table of contents." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1297 msgid "Did not find any authors in Author_Group.xml" msgstr "" #: bin/publican:162 msgid "Directory to publish files to. Defaults to publish." msgstr "" #: bin/publican:156 msgid "Directory to source brand files from." msgstr "" #: bin/publican:155 msgid "Directory to source publican files from." msgstr "" #: lib/Publican.pm:346 msgid "Directory to use for building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:239 lib/Publican.pm:255 msgid "Directory where images are located." msgstr "" #: bin/publican:128 msgid "Disable ANSI colourisation of logging." msgstr "" #: bin/publican:129 msgid "Disable all logging." msgstr "" #: lib/Publican.pm:126 msgid "Display bridge head elements in the TOCs?" msgstr "" #: bin/publican:96 msgid "Display full man page" msgstr "" #: bin/publican:95 msgid "Display help message" msgstr "" #: bin/publican:250 msgid "Display help text for the configuration file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:329 msgid "Display remarks in transformed output." msgstr "" #: bin/publican:97 msgid "Display the version of Publican" msgstr "" #: bin/publican:136 msgid "Do not run the DTD validation" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:126 msgid "Document" msgstr "문서 " #: lib/Publican/WebSite.pm:128 msgid "Document Home" msgstr "문서 홈 " #: lib/Publican/WebSite.pm:127 msgid "Document Language" msgstr "문서 언어" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:633 msgid "ERROR: Banned attribute (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #. ($tag) #: lib/Publican/XmlClean.pm:622 msgid "ERROR: Banned tag (%1) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1249 msgid "ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml." msgstr "" #. ($revnumber,q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*|) #: lib/Publican/Builder.pm:3480 msgid "ERROR: revnumber '%1' does not match required format %2. e.g. '1-1'.\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:227 msgid "Eclipse plugin ID. Defaults to \"$product.$docname\"" msgstr "" #: lib/Publican.pm:231 msgid "Eclipse plugin name. Defaults to \"$product $docname\"" msgstr "" #. ($VERSION) #: lib/Publican.pm:235 msgid "Eclipse plugin provider. Defaults to \"Publican-%1\"" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1254 msgid "Edited by" msgstr "ì—®ì€ì´" #. ($edition) #: lib/Publican/Builder.pm:1271 msgid "Edition %1" msgstr "" #: bin/publican:112 msgid "Embed the web site TOC object in the generated HTML" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:249 msgid "Enter a short description here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:168 lib/Publican/CreateBook.pm:309 msgid "Enter your email address here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:153 lib/Publican/CreateBook.pm:302 msgid "Enter your first name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:159 msgid "Enter your organisation's name here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:163 msgid "Enter your organisational division here." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:155 lib/Publican/CreateBook.pm:305 msgid "Enter your surname here." msgstr "" #: lib/Publican.pm:462 msgid "Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: \"-O landscape -s A3\"" msgstr "" #. ($@) #: bin/db4-2-db5:50 lib/Publican.pm:1540 lib/Publican/Builder.pm:1520 #: lib/Publican/Builder.pm:317 lib/Publican/Builder.pm:938 msgid "FATAL ERROR: %1" msgstr "" #. ($rev_file,$@) #: lib/Publican.pm:1899 msgid "FATAL ERROR: %1: %2" msgstr "" #. ($@->domain(),$@->code(),$@->file(),$@->line(),$@->message(),) #: bin/db4-2-db5:43 lib/Publican.pm:1530 lib/Publican/Builder.pm:1510 #: lib/Publican/Builder.pm:305 lib/Publican/Builder.pm:928 msgid "FATAL ERROR: %1:%2 in %3 on line %4: %5" msgstr "" #. ($attr) #: lib/Publican/XmlClean.pm:358 msgid "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1585 msgid "FOP error, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #. ($rpmbuild,$!) #: lib/Publican/Builder.pm:2975 msgid "Failed to execute %1, error number: %2" msgstr "" #. ($@) #: lib/Publican.pm:1550 lib/Publican.pm:1651 lib/Publican.pm:852 #: lib/Publican/Builder.pm:1531 lib/Publican/Builder.pm:956 msgid "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:706 msgid "Failed to load brand defaults.cfg file" msgstr "" #. ("$brand_path/publican.cfg") #: lib/Publican.pm:737 msgid "Failed to load brand file: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:726 msgid "Failed to load brand overrides.cfg file" msgstr "" #. ($configfile) #: lib/Publican.pm:566 msgid "Failed to load config file: %1" msgstr "" #. ($configfile) #: bin/publican:738 msgid "Failed to load user config file: %1" msgstr "" #. ($pot_file,$@) #: lib/Publican/Translate.pm:937 msgid "Failed to open output file %1. Error: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3556 msgid "Fatal Error: SVN export failed. Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:353 msgid "Fatal Error: msgmerge failed to merge updates. POT File: %1. Po File: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3619 msgid "Fatal error: Book failed to build! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book,$?) #: lib/Publican/Builder.pm:3603 msgid "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: %1. Error Number: %2" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3548 msgid "Fetching %1 from scm" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1152 msgid "File Name" msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3635 msgid "Finish building %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:466 msgid "Finish preprocess\n" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:239 lib/Publican/Builder.pm:379 msgid "Finished %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:131 msgid "For HTML, should the first section be on the same page as its parent?" msgstr "" #: lib/Publican.pm:138 msgid "For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:124 msgid "Formats" msgstr "í¬ë§· " #: lib/Publican.pm:446 msgid "Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1154 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: lib/Publican.pm:244 msgid "Generate table of contents down to the given section depth." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1347 msgid "Graphic Designer" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:122 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:120 msgid "Information" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:316 msgid "Initial creation by publican" msgstr "" #: bin/publican:268 msgid "Install a book in to a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:246 msgid "Install a brand to the supplied location" msgstr "" #: lib/Publican.pm:451 msgid "Install path for non standard RPM websites." msgstr "" #: bin/publican:154 msgid "Install the web content for a brand." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:440 msgid "Invalid build request: language directory %1 does not exist." msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:488 msgid "Invalid build request: no PO files exist for language %1" msgstr "" #. ($in_date) #: lib/Publican/Builder.pm:3437 msgid "Invalid date: '%1' in revision history." msgstr "" #. ($key,$value,$constraint) #: lib/Publican.pm:791 msgid "Invalid format for %1. Value (%2) does not conform to constraint (%3)" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/CreateBrand.pm:105 msgid "Invalid language supplied: %1" msgstr "" #. ($opt) #: bin/publican:342 msgid "Invalid option '%1' in $actions{$action}->{options}" msgstr "" #: lib/Publican.pm:164 msgid "Is the content confidential?" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1263 msgid "Keywords" msgstr "키워드" #: lib/Publican/WebSite.pm:125 msgid "Knowledge" msgstr "ì§€ì‹ " #: lib/Publican/WebSite.pm:97 msgid "Language" msgstr "" #: lib/Publican.pm:470 msgid "Language in which XML is authored." msgstr "" #: lib/Publican.pm:250 msgid "Languages to replace with xml_lang regardless of translation status." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1259 msgid "Legal Notice" msgstr "ë²•ì  ê³µì§€" #: lib/Publican.pm:1441 msgid "Legal notice can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:264 msgid "License this package uses." msgstr "" #. ("$main_file.xml") #: lib/Publican.pm:1482 msgid "Main XML file (%1) can not be calculated before building." msgstr "" #. ($po_file,$xml_file,$out_file) #: lib/Publican/Translate.pm:186 msgid "Merging %1 >> %2 -> %3" msgstr "" #: bin/publican:306 msgid "Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3." msgstr "" #. ('revision') #. ('date') #. ('firstname') #. ('surname') #. ('email') #. ('revnumber') #: lib/Publican/Builder.pm:3421 lib/Publican/Builder.pm:3431 #: lib/Publican/Builder.pm:3444 lib/Publican/Builder.pm:3453 #: lib/Publican/Builder.pm:3462 lib/Publican/Builder.pm:3470 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision history." msgstr "" #. ('member') #: lib/Publican/Builder.pm:3493 msgid "Missing mandatory field '%1' in revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1713 msgid "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:232 msgid "NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:456 msgid "Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed." msgstr "" #: lib/Publican.pm:183 msgid "Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file." msgstr "" #: lib/Publican/TreeView.pm:274 msgid "No unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:593 msgid "" "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n" "\n" "It is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." msgstr "" #: bin/publican:631 msgid "One of add or del is required when updating the database" msgstr "" #: bin/publican:450 msgid "Options:" msgstr "" #: bin/publican:157 msgid "Order to sort a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:197 msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: lib/Publican.pm:202 msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #: bin/publican:131 msgid "Override default database file." msgstr "" #: bin/publican:103 msgid "Override path to Common_Config directory" msgstr "" #: bin/publican:105 msgid "Override path to Common_Content directory" msgstr "" #: lib/Publican.pm:431 msgid "Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: lib/Publican.pm:481 msgid "Override the bookname that will be shown in the drupal menu." msgstr "" #: lib/Publican.pm:258 msgid "Override the default Info file." msgstr "" #: lib/Publican.pm:311 msgid "Override the default Revision History file." msgstr "" #: bin/publican:132 msgid "Override the default TOC path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:424 msgid "Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set." msgstr "" #: lib/Publican.pm:335 msgid "Override the default sort weighting. Defaults to 50." msgstr "" #: bin/publican:133 msgid "Override the default template path." msgstr "" #: lib/Publican.pm:436 msgid "Override the product, top level, menu label on a Publican website." msgstr "" #: bin/publican:159 msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #: lib/Publican.pm:441 msgid "Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED" msgstr "" #. ($po_file) #: lib/Publican/Builder.pm:519 msgid "PO file '%1' not found! Using base XML!" msgstr "" #: bin/publican:231 msgid "Package a language for shipping" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:111 msgid "Packages" msgstr "" #: lib/Publican.pm:421 msgid "Packages to obsolete in web RPM." msgstr "" #. ($key,$self->{config}->param('type')) #: lib/Publican.pm:776 msgid "Parameter %1 is not permitted in a %2." msgstr "" #: lib/Publican.pm:979 msgid "Parameters used in the config file:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:143 msgid "Path to jar files for FOP." msgstr "" #: lib/Publican.pm:153 msgid "Path to publican common content." msgstr "" #: lib/Publican.pm:148 msgid "Path to publican content." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:359 msgid "Preface" msgstr "서문" #: lib/Publican/Builder.pm:464 msgid "Preprocessing xml files...\n" msgstr "" #: bin/publican:208 msgid "Print a list of QA'd DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:204 msgid "Print a list of banned DocBook tags" msgstr "" #: bin/publican:216 msgid "Print a list of unused Image files" msgstr "" #: bin/publican:212 msgid "Print a list of unused XML files" msgstr "" #: bin/publican:200 msgid "Print a tree of the xi:includes" msgstr "" #: lib/Publican.pm:177 msgid "Print out extra messages?" msgstr "" #. ($file) #. ($xml_file) #: lib/Publican/Translate.pm:127 lib/Publican/Translate.pm:96 msgid "Processing file %1" msgstr "" #. ($file,$out_file) #. ($pot_file,$po_file) #: lib/Publican/Translate.pm:326 lib/Publican/XmlClean.pm:987 msgid "Processing file %1 -> %2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:129 msgid "Product Documentation" msgstr "제품 문서" #: lib/Publican/WebSite.pm:121 msgid "Product List" msgstr "" #: lib/Publican.pm:291 msgid "Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1350 msgid "Production Editor" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:108 msgid "Products" msgstr "" #: bin/publican:100 msgid "Push SRPM to brew" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2174 msgid "Reached the maximum page ordering weight(30) that drupal can support. The rest of the pages will be ordered in alphabetical order\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1000 msgid "RelaxNG Validation failed: " msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1232 msgid "Remaining hours for %1" msgstr "" #: bin/publican:272 msgid "Remove a book from a WebSite." msgstr "" #: bin/publican:186 msgid "Remove all temporary files and directories" msgstr "" #: bin/publican:191 msgid "Remove local copies of remote set books" msgstr "" #: bin/publican:301 msgid "Rename a publican book" msgstr "" #: bin/publican:276 msgid "Report on the contents of a WebSite" msgstr "" #: lib/Publican.pm:303 msgid "Repository from which to fetch remote set books." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1833 lib/Publican/Builder.pm:556 #: lib/Publican/CreateBook.pm:291 msgid "Revision History" msgstr "고친 과정" #: bin/publican:145 msgid "Revision number to use for a revision." msgstr "" #: bin/publican:196 msgid "Run clean ids for source XML" msgstr "" #. ($0) #: bin/publican:393 msgid "Run: '%1 --help' for details on action usage" msgstr "" #: bin/publican:850 msgid "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3597 msgid "Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1986 lib/Publican/WebSite.pm:859 msgid "Search" msgstr "" #: lib/Publican.pm:275 msgid "Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package." msgstr "" #: bin/publican:120 msgid "Set up built content for publishing" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Builder.pm:436 msgid "Setting up %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3023 msgid "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:123 msgid "Show Menu" msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1069 msgid "Skipping unknown language: %1" msgstr "" #: bin/publican:311 msgid "Snapshot the source language for use in translation." msgstr "" #: lib/Publican.pm:216 msgid "Space-separated list of packages the desktop package obsoletes." msgstr "" #: lib/Publican.pm:222 msgid "Space-separated list of packages the desktop package requires." msgstr "" #: lib/Publican.pm:402 msgid "Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2." msgstr "" #. ($book) #: lib/Publican/Builder.pm:3593 msgid "Start building %1" msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:237 msgid "Starting %1" msgstr "" #: bin/publican:139 msgid "Sub title for a book" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:130 msgid "Support" msgstr "ì§€ì›" #: lib/Publican/Builder.pm:1264 msgid "Table of Contents" msgstr "차례" #: lib/Publican.pm:1353 msgid "Technical Editor" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:331 msgid "Test Chapter" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:334 msgid "Test Section 1" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:340 msgid "Test Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:99 msgid "The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality." msgstr "" #: lib/Publican.pm:288 msgid "The OS for which to build packages." msgstr "" #: lib/Publican.pm:475 msgid "The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username." msgstr "" #: lib/Publican.pm:110 msgid "The base brand to use for this brand." msgstr "" #: bin/publican:117 msgid "The brand to use" msgstr "" #: lib/Publican.pm:115 msgid "The brand to use when building this package." msgstr "" #: lib/Publican.pm:121 msgid "The brew dist to use for building the standalone desktop rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:384 msgid "The brew dist to use for building the web rpm." msgstr "" #: lib/Publican.pm:492 msgid "The directory where the image should be stored in drupal server. The default is \"sites/default/files/\"" msgstr "" #: bin/publican:115 msgid "The edition of the book, article, or set" msgstr "" #: bin/publican:118 msgid "The language the XML will be written in" msgstr "" #: lib/Publican.pm:486 msgid "The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide" msgstr "" #: bin/publican:113 msgid "The name of the book, article, set, or brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:270 msgid "The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set." msgstr "" #: bin/publican:116 msgid "The name of the product" msgstr "" #: lib/Publican.pm:169 msgid "The text used to indicate content is confidential." msgstr "" #: bin/publican:119 msgid "The type (book, article, or set)" msgstr "" #: bin/publican:114 msgid "The version of the product" msgstr "" #: bin/publican:126 msgid "This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used." msgstr "" #: lib/Publican.pm:395 msgid "This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book." msgstr "" #: lib/Publican.pm:415 msgid "This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs" msgstr "" #: lib/Publican.pm:409 msgid "This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:346 msgid "This is a test listitem." msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:211 lib/Publican/CreateBook.pm:332 msgid "This is a test paragraph" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:342 msgid "This is a test paragraph in Section 2" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:336 msgid "This is a test paragraph in a section" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:105 msgid "This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:116 msgid "This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:112 msgid "Total Languages" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:113 msgid "Total Packages" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:1223 msgid "Total for %1" msgstr "" #: bin/publican:177 msgid "Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)" msgstr "" #. ($!,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:1569 msgid "Transformation error '%1' : %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1155 msgid "Translated" msgstr "" #. ($edition,$release) #: lib/Publican/Translate.pm:379 msgid "Translation files synchronised with XML sources %1-%2" msgstr "XML 소스 %1-%2 버전과 번역 파ì¼ì„ ë™ê¸°í™”" #: lib/Publican.pm:1356 msgid "Translator" msgstr "" #: lib/Publican.pm:358 msgid "Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand" msgstr "" #: lib/Publican.pm:307 msgid "Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN." msgstr "" #: lib/Publican.pm:190 msgid "URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:298 msgid "URL for the product. Used in top left URL in HTML." msgstr "" #: lib/Publican.pm:339 msgid "URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files." msgstr "" #. ($format) #: lib/Publican/Builder.pm:1473 msgid "Unknown format: %1" msgstr "" #. ($scm) #: lib/Publican/Builder.pm:3530 msgid "Unknown set SCM: %1" msgstr "" #. ($width) #: lib/Publican/Builder.pm:2340 msgid "Unknown width format will be ignored: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:1153 lib/Publican/WebSite.pm:114 msgid "Untranslated" msgstr "번역ë˜ì§€ 않ìŒ" #: bin/publican:264 msgid "Update an existing sites templates." msgstr "" #: bin/publican:242 msgid "Update the PO files" msgstr "" #: bin/publican:238 msgid "Update the POT files" msgstr "" #: bin/publican:98 msgid "Use a nonstandard config file" msgstr "" #: bin/publican:153 msgid "Use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #: bin/publican:101 msgid "Use scratch instead of tag build" msgstr "" #. ($xsl_file) #: lib/Publican/Builder.pm:1480 lib/Publican/Builder.pm:2879 #: lib/Publican/Builder.pm:3263 msgid "Using XML::LibXSLT on %1" msgstr "" #: bin/publican:386 msgid "Valid actions are:" msgstr "" #: lib/Publican.pm:208 msgid "Version of the DocBook DTD on which this project is based." msgstr "" #: lib/Publican.pm:379 msgid "Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:110 msgid "Versions" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1044 msgid "WARNING: Could not reset file ownership for %1 because %2" msgstr "" #. ($xml_file,$!) #: lib/Publican/XmlClean.pm:1037 msgid "WARNING: Could not reset file permissions for %1 because %2" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:884 msgid "WARNING: Fuzzy message in PO file." msgstr "" #. ($img_file) #: lib/Publican/XmlClean.pm:692 msgid "WARNING: Image missing: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:902 msgid "WARNING: Message missing from PO file, consider updating your POT and PO files." msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:365 msgid "WARNING: No source xml file exists for %1" msgstr "" #. ($lang) #: lib/Publican/Translate.pm:297 msgid "WARNING: Skipping invalid language: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:888 msgid "WARNING: Un-translated message in PO file." msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:576 msgid "WARNING: Unknow config key %1, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3245 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3255 msgid "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" msgstr "" #. ($key) #: lib/Publican.pm:594 msgid "WARNING: config key %1 is not valid for this type of object, ignoring.\n" msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:897 msgid "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" msgstr "" #: bin/publican:102 msgid "Wait for brew to finish building" msgstr "" #: bin/publican:135 msgid "WebSite configuration file to use or create." msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:95 msgid "Welcome" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1257 msgid "With contributions from" msgstr "" #. ("$tmp_dir/$lang/$epub_name") #: lib/Publican/Builder.pm:1732 msgid "Wrote epub archive: %1" msgstr "" #. ($lang,$name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:434 msgid "You need to change the HOLDER entity in the %1/%2.ent file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1160 msgid "abstract can not be calculated before building." msgstr "" #: bin/publican:948 msgid "add_revision does not work for brands." msgstr "" #: lib/Publican.pm:89 msgid "audience to filter output on." msgstr "" #. ($auth_file) #. ($trans_file) #: lib/Publican/Builder.pm:610 lib/Publican/Builder.pm:623 msgid "authorgroup not found in %1" msgstr "" #: bin/publican:1016 msgid "can't find 'publish' directory" msgstr "" #. ($opts{pub_dir},$lang) #: bin/publican:1036 msgid "can't find publish directory '%1/%2'" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:96 msgid "collapse all" msgstr "" #: lib/Publican.pm:891 msgid "config loaded" msgstr "" #: lib/Publican.pm:545 msgid "configfile is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:173 msgid "conformance to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1329 msgid "contributor list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1266 msgid "corpauthor can not be converted to text as expected." msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:826 msgid "couldn't remove unwanted dir '%1', error: %2" msgstr "" #. ($_,$@) #: lib/Publican/Builder.pm:846 msgid "couldn't unlink xml file '%1', error: %2" msgstr "" #. ($pot_file) #: lib/Publican/Translate.pm:151 msgid "deleted empty pot file: %1\n" msgstr "" #: bin/publican:769 msgid "destination must exist" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1007 msgid "dir is a required argument" msgstr "" #. ($name) #: lib/Publican/CreateBook.pm:142 msgid "directory %1 exists!" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1626 msgid "dtdver is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:1274 msgid "dump file zip creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:272 msgid "email is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:152 msgid "email to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1730 msgid "epub creation failed." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:974 msgid "file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:268 msgid "firstname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:150 msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1023 msgid "format is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:169 msgid "formats is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1402 msgid "keyword list can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1144 lib/Publican.pm:1190 lib/Publican.pm:1234 #: lib/Publican.pm:1313 lib/Publican.pm:1385 lib/Publican.pm:1426 #: lib/Publican.pm:1464 lib/Publican/Builder.pm:1021 #: lib/Publican/Builder.pm:3008 lib/Publican/Builder.pm:3304 #: lib/Publican/Builder.pm:871 msgid "lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2008 msgid "lang is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBrand.pm:71 msgid "lang is a required parameter" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1840 msgid "lang is the mandatory argument for drupal_transform" msgstr "" #: lib/Publican.pm:260 msgid "lang to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:167 lib/Publican/Builder.pm:3579 #: lib/Publican/Builder.pm:420 lib/Publican/Translate.pm:264 msgid "langs is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1667 msgid "manifest not found" msgstr "" #. ($s1,$s2) #: lib/Publican/Translate.pm:511 msgid "match_strings requires 2 arguments %1, %2." msgstr "" #: bin/publican:485 lib/Publican/CreateBook.pm:90 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:68 msgid "name is a required parameter" msgstr "" #: bin/publican:143 msgid "name label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2012 msgid "nodes_order is a mandatory argument for build_drupal_book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:285 msgid "os to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:174 lib/Publican/XmlClean.pm:458 #: lib/Publican/XmlClean.pm:976 msgid "out_file is a mandatory argument" msgstr "" #. ($pdftool) #: lib/Publican/Builder.pm:1039 msgid "pdftool only supports fop or wkhtmltopdf, not: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:172 lib/Publican/Translate.pm:428 msgid "po_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:430 lib/Publican/Translate.pm:922 msgid "pot_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:141 msgid "product label for a book" msgstr "" #: lib/Publican.pm:670 msgid "productname not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican.pm:682 msgid "productnumber not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:175 msgid "pub_dir is a mandatory argument" msgstr "" #. (scalar@ARGV,join( ' & ', @ARGV )) #: bin/publican:362 msgid "publican only accepts one action you supplied '%1': %2\n" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1014 msgid "regex is a required argument" msgstr "" #: bin/publican:254 msgid "report PO statistics" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1846 msgid "revhistory not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:313 msgid "revision to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:317 msgid "revisionflag to filter output on." msgstr "" #. ($VR,'^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/') #: lib/Publican.pm:1911 lib/Publican/Builder.pm:3066 msgid "revnumber (%1) does not match the required format of '%2'" msgstr "" #. ($rev_file) #: lib/Publican.pm:1906 lib/Publican/Builder.pm:3061 msgid "revnumber not found in %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:321 msgid "role to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2943 msgid "rpmbuild not found, rpm creation aborted." msgstr "" #: lib/Publican.pm:325 msgid "security to filter output on." msgstr "" #. ($dir) #: lib/Publican.pm:1010 msgid "skipping non existent directory: %1" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1927 msgid "source is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:2922 msgid "spec is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:342 msgid "status to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1206 msgid "subtitle can not be calculated before building." msgstr "" #: lib/Publican/Translate.pm:270 msgid "surname is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:151 msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #: lib/Publican.pm:1624 msgid "tag is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:657 msgid "title not found in Info file" msgstr "" #: lib/Publican/WebSite.pm:94 msgid "toc nav" msgstr "" #: lib/Publican/CreateBook.pm:108 msgid "type must be book, set, or article" msgstr "" #. (join( ", ", keys %{$args} )) #: lib/Publican.pm:1149 lib/Publican.pm:1195 lib/Publican.pm:1239 #: lib/Publican.pm:1318 lib/Publican.pm:1390 lib/Publican.pm:1431 #: lib/Publican.pm:1469 lib/Publican.pm:1513 lib/Publican.pm:1633 #: lib/Publican.pm:553 lib/Publican.pm:838 lib/Publican/Builder.pm:1031 #: lib/Publican/Builder.pm:141 lib/Publican/Builder.pm:180 #: lib/Publican/Builder.pm:2744 lib/Publican/Builder.pm:2800 #: lib/Publican/Builder.pm:2928 lib/Publican/Builder.pm:3016 #: lib/Publican/Builder.pm:3311 lib/Publican/Builder.pm:428 #: lib/Publican/Builder.pm:876 lib/Publican/CreateBook.pm:102 #: lib/Publican/CreateBrand.pm:76 lib/Publican/Translate.pm:1134 #: lib/Publican/Translate.pm:179 lib/Publican/Translate.pm:277 #: lib/Publican/Translate.pm:435 lib/Publican/Translate.pm:539 #: lib/Publican/Translate.pm:568 lib/Publican/Translate.pm:698 #: lib/Publican/Translate.pm:816 lib/Publican/Translate.pm:927 #: lib/Publican/TreeView.pm:138 lib/Publican/TreeView.pm:223 #: lib/Publican/TreeView.pm:74 lib/Publican/XmlClean.pm:292 #: lib/Publican/XmlClean.pm:463 lib/Publican/XmlClean.pm:981 msgid "unknown arguments: %1" msgstr "" #: lib/Publican.pm:370 msgid "userlevel to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican.pm:374 msgid "vendor to filter output on." msgstr "" #: bin/publican:142 msgid "version label for a book" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:1306 msgid "wkhtmltopdf died, PDF generation failed. Check log for details." msgstr "" #: lib/Publican.pm:466 msgid "wordsize to filter output on." msgstr "" #: lib/Publican/XmlClean.pm:456 msgid "xml_doc is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1506 lib/Publican/Translate.pm:170 msgid "xml_file is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican/Builder.pm:3306 msgid "xml_lang is a mandatory argument" msgstr "" #: lib/Publican.pm:1508 msgid "xsl_file is a mandatory argument" msgstr "" #: bin/publican:767 msgid "you need to publish the brand first" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir000755000764000764 012211540165 14752 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/default.db000444000764000764 1000012211540165 17051 0ustar00jfearnjfearn000000000000SQLite format 3@ -â üÄÑÄP++Ytablesqlite_sequencesqlite_sequenceCREATE TABLE sqlite_sequence(name,seq)ƒ8†OtablebooksbooksCREATE TABLE books ( ID INTEGER NOT NULL PRIMARY KEY AUTOINCREMENT, language text(255) NOT NULL, product text(255) NOT NULL, version text(255) NOT NULL, name text(255) NOT NULL, formats text(255) NOT NULL, product_label text(255), version_label text(255), name_label text(255), sort_order INTEGER DEFAULT 50, update_date text(10), subtitle text, abstract text, UNIQUE(language, product, version, name) ))=indexsqlite_autoindex_books_1books   Publican-v3.2.1/datadir/rpmlint.cfg000444000764000764 14712211540165 17237 0ustar00jfearnjfearn000000000000import os.path import re import sys from Config import * import Pkg setOption("MaxLineLength", 142) Publican-v3.2.1/datadir/xsl000755000764000764 012211540165 15560 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/xsl/merge_revisions.xsl000444000764000764 274112211540165 21651 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/xsl/defaults.xsl000444000764000764 1725212211540165 20303 0ustar00jfearnjfearn000000000000 figure after example before equation before table before procedure before qanda 0 CONFIDENTIAL maybe ansi 0 1 _ _ No DocBook localization exists for " " or " ". Using default " ". Publican-v3.2.1/datadir/xsl/html.xsl000444000764000764 4025612211540165 17440 0ustar00jfearnjfearn000000000000


The following annotations are from this essay. You are seeing them here because your browser doesn’t support the user-interface techniques used to make them appear as ‘popups’ on modern browsers.

title Product Site /image_left.png Documentation Site /image_right.png



0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0
Publican-v3.2.1/datadir/xsl/web-spec.xsl000444000764000764 2100312211540165 20166 0ustar00jfearnjfearn000000000000 #Publican Document Specfile %define RHEL5 %(test %{?dist} == .el5 && echo 1 || echo 0) %define HTMLVIEW %(test %{RHEL5} == 1 && echo 1 || echo 0) %define viewer xdg-open %define ICONS %define wwwdir %if %{HTMLVIEW} %define viewer htmlview %endif Name: -web- Version: Release: %{?dist} Summary: translation of Summary(): Summary: Group: Documentation License: URL: Source: %{name}-%{version}-.tgz BuildArch: noarch BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) BuildRequires: publican >= BuildRequires: desktop-file-utils Requires: publican >= BuildRequires: Obsoletes: Requires: Requires: -web %description translation of %description -l %package -n - Summary: translation of Summary(): Summary: Group: Documentation %if %{HTMLVIEW} Requires: htmlview %else Requires: xdg-utils %endif Obsoletes: Requires: %description -n - translation of %description -l -n - %prep %setup -q %build publican build --nocolours --formats=",html-desktop" --langs= --publish %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir} mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps cp -rf publish/ $RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir}/. %if %{ICONS} for icon in `ls /icons/*x*.png`; do size=`echo "$icon" | sed -e 's/.*icons\/\(.*\)\.png/\1/'`; mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/$size/apps cp $icon $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/$size/apps/-.png; done cp /icons/icon.svg $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/-.svg; %else cp /images/icon.svg $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/-.svg; %endif cat > --.desktop <<'EOF' [Desktop Entry] Name= : Comment= Exec=%{viewer} %{_docdir}/--%{version}/index.html Icon=- Categories=Documentation; Type=Application Encoding=UTF-8 Terminal=false EOF %if %{HTMLVIEW} desktop-file-install --vendor=redhat --dir=${RPM_BUILD_ROOT}%{_datadir}/applications --.desktop %else desktop-file-install --dir=${RPM_BUILD_ROOT}%{_datadir}/applications --.desktop %endif %preun -n -web- if [ "$1" = "0" ] ; then # last uninstall publican update_db --del --lang="" --formats="" --name="" --version="" --product="" --site_config="" fi %post -n -web- publican update_db --add --lang="" --formats="" --name="" --version="" --product="" --subtitle="" --abstract="" --name_label=" " --version_label=" " --product_label=" " --site_config="" --sort_order=" " # Update Icon cache if it exists %post -n - touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || : %postun -n - if [ $1 -eq 0 ] ; then touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null gtk-update-icon-cache %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || : fi %posttrans -n - gtk-update-icon-cache %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || : %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %files %defattr(-,root,root,-) %{wwwdir}/ %files -n - %defattr(-,root,root,-) %doc //html-desktop/* %if %{ICONS} /usr/share/icons/hicolor/* %else /usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/-.svg %endif %if %{HTMLVIEW} %{_datadir}/applications/redhat---.desktop %else %{_datadir}/applications/--.desktop %endif %changelog Publican-v3.2.1/datadir/xsl/html-pdf.xsl000444000764000764 1703212211540165 20203 0ustar00jfearnjfearn000000000000 nop 6 5 4 3 2 0 title rtl toc_embeded desktop pdf <xsl:copy-of select="$product"/> <xsl:copy-of select="$title"/> publican draft Publican-v3.2.1/datadir/xsl/dt_htmlsingle_spec.xsl000444000764000764 1213112211540165 22332 0ustar00jfearnjfearn000000000000 #Publican Documentation Specfile %define RHEL5 %(test %{?dist} == .el5 && echo 1 || echo 0) %define HTMLVIEW %(test %{RHEL5} == 1 && echo 1 || echo 0) %define ICONS %define viewer xdg-open %if %{HTMLVIEW} %define viewer htmlview %define vendor redhat- %define vendoropt --vendor="redhat" %endif Name: - Version: Release: %{?dist} Summary: translation of Summary(): Summary: Group: Documentation License: URL: Source: %{name}-%{version}-.tgz BuildArch: noarch BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) BuildRequires: publican >= BuildRequires: desktop-file-utils BuildRequires: %if %{HTMLVIEW} Requires: htmlview %else Requires: xdg-utils %endif Obsoletes: Requires: %description translation of %description -l %prep %setup -q %build publican build --nocolours --formats="html-desktop" --langs= %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps %if %{ICONS} for icon in `ls /icons/*x*.png`; do size=`echo "$icon" | sed -e 's/.*icons\/\(.*\)\.png/\1/'`; mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/$size/apps cp $icon $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/$size/apps/-.png; done cp /icons/icon.svg $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/-.svg; %else cp /images/icon.svg $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/-.svg; %endif cat > %{name}.desktop <<'EOF' [Desktop Entry] Name= : Comment= Exec=%{viewer} %{_docdir}/%{name}-%{version}/index.html Icon=- Categories=Documentation; Type=Application Encoding=UTF-8 Terminal=false EOF %if %{HTMLVIEW} desktop-file-install %{?vendoropt} --dir=${RPM_BUILD_ROOT}%{_datadir}/applications %{name}.desktop %else desktop-file-install --dir=${RPM_BUILD_ROOT}%{_datadir}/applications %{name}.desktop %endif # Update Icon cache if it exists %post touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || : %postun if [ $1 -eq 0 ] ; then touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null gtk-update-icon-cache %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || : fi %posttrans gtk-update-icon-cache %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || : %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %files %defattr(-,root,root,-) %doc //html-desktop/* %if %{ICONS} /usr/share/icons/hicolor/* %else /usr/share/icons/hicolor/scalable/apps/-.svg %endif %if %{HTMLVIEW} %{_datadir}/applications/%{?vendor}%{name}.desktop %else %{_datadir}/applications/%{name}.desktop %endif %changelog Publican-v3.2.1/datadir/xsl/drupal-book.xsl000444000764000764 2046412211540165 20712 0ustar00jfearnjfearn000000000000 1

title Product Site /image_left.png Documentation Site /image_right.png


0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0
Publican-v3.2.1/datadir/xsl/txt.xsl000444000764000764 32412211540165 17243 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/xsl/epub.xsl000444000764000764 1446012211540165 17425 0ustar00jfearnjfearn000000000000 set nop book nop article nop chapter nop qandadiv nop qandaset nop sect1 nop sect2 nop sect3 nop sect4 nop sect5 nop section nop part nop application/x-dtbncx+xml application/xhtml+xml text/css css text/css print-css application/xhtml+xml Publican-v3.2.1/datadir/xsl/pdf.xsl000444000764000764 34304012211540165 17262 0ustar00jfearnjfearn000000000000 ]> left left 0 - - true italic #0066cc start wrap \ wrap \ #f5f5f5 black 6pt 6pt 6pt pt 1pt solid #aaaaaa 0em 0em 0em 0em 0em 0em 0pt always 0.8em 1em 1.2em 0.8em 1em 1.2em true wrap false preserve preserve start justify start Common_Content/images/ 0em 0em 0em 0em 3em 13pt #eeeeec bold true always #8e9f00 #d08e13 #9e0000 #dddddd 0em 0em #eeeeec 1pt solid #aaaaaa 1pt solid #aaaaaa 1pt solid #aaaaaa 1.5em 1em 1em 0em 0em always black white 0pt 0pt 0em set toc book toc,qandadiv article toc chapter nop qandadiv nop qandaset nop sect1 nop sect2 nop sect3 nop sect4 nop sect5 nop section nop part nop 3 Common_Content/images/ 10pt 1 0.1pt 0.1pt 0.1pt 1em 1em 1em 0.1em 0.1em 0.1em 1em 1em 1em 1em 1em 1em 5pt 0.5em 0.5em 0.5em 0.5pt dashed black always 4pt 4pt 2pt 2pt bold 25pt normal 16pt 0.6pt 0.6pt black black white white white white 1 1 1 15mm 9mm 11mm 8mm 5mm 15mm 19mm 31mm 0pt 0pt 0pt 4pc 0pc #336699 white bold pt false bold always 0.8em 1.0em 1.2em 3pt solid #aaaaaa 0em 0.8em 0em 1.5em 2em 2em 2em 0.5em 1em 2em 0.5em 1em 2em auto normal pt 0.1pt 0.1pt 0.1pt normal pt 1em 0.5em 2em 0.1pt 0.1pt 0.1pt pt pt pt pt pt pt bold always 1.8em 2.0em 2.2em 0.1em 0.1em 0.1em left body-start() 0.1em 0.1em 0.1em 1em 0.8em 1.2em bold 12pt center always false black center left white pt 24pt bold left 1em 1em 24pt bold center bold white KacstBook, IPAPGothic,Sazanami Gothic, Baekmuk Batang, ZYSong18030,AR PL UMing CN, Lohit Assamese,Lohit Bengali, Lohit Bengali, Lohit Tamil, Lohit Punjabi, Lohit Hindi, Lohit Devanagari,Lohit Marathi,Lohit Hindi, Lohit Gujarati, AR PL ShanHeiSun Uni,AR PL UMing TW, Lohit Kannada, Meera,Lohit Malayalam, Lohit Oriya, Lohit Telugu, LKLUG, KacstFarsi, David CLM, Garuda, Liberation Sans,sans-serif KacstScreen, IPAGothic,Sazanami Gothic, Baekmuk Batang, ZYSong18030,AR PL UMing CN, Lohit Assamese,Lohit Bengali, Lohit Bengali, Lohit Tamil, Lohit Punjabi, Lohit Hindi, Lohit Devanagari,Lohit Marathi,Lohit Hindi, Lohit Gujarati, AR PL ShanHeiSun Uni,AR PL UMing TW, Lohit Kannada, Meera,Lohit Malayalam, Lohit Oriya, Lohit Telugu, LKLUG, KacstFarsi, Miriam Mono CLM, Garuda, Liberation Mono,monospace no-wrap 0.5pt solid black 0.5pt solid black pt 66.66% normal normal 0.25em 48pt black normal normal 0pt black rule 1in 0 : 6pt 6pt 8pt bold left 18pt 18pt 24pt bold left   right fo:wrapper , , , , always always 0 0 0 0 1 0 0 1.0 1.0 auto auto auto auto auto % scale-to-fit auto auto % scale-to-fit auto before center after auto #0000ff #007f00 #5C3566 #ff00ff #FF00FF #0000ff #00007f #ff0000 #00007f #007f00 #5C3566 #002F5D #ffa500 #b03060 #96b9ff #9b30ff #5C3566 #0000ff #0000ff #000000 < > italic #ff00ff , lot front front back back back index back body -draft -draft . Error: CALS tables must specify the number of columns. fixed No adjustColumnWidths function available. always Don't know how to do callouts with Unexpected verbatim environment: 1 No numberLines function available. 1em -3em 4em 0em 0em 0em 0em 2em Publican-v3.2.1/datadir/xsl/html-single.xsl000444000764000764 625312211540165 20676 0ustar00jfearnjfearn000000000000

title Product Site /image_left.png Documentation Site /image_right.png

Publican-v3.2.1/datadir/xsl/xhtml-common.xsl000444000764000764 30006412211540165 21132 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Common_Content/images/ / Common_Content/css/default.css Common_Content/css/print.css 1 0 set toc book toc article nop chapter toc qandadiv toc qandaset toc sect1 nop sect2 nop sect3 nop sect4 nop sect5 nop section toc part toc Note Warning Important Note

before
0 1
<xsl:copy-of select="$title"/> publican /../common//css/menu.css /../menu.css /../print.cssprint /..///css/menu.css rtl toc_embeded desktop
formalpara
No insertfile extension available.

0 0 0 1 0 1.0 1.0 1.0 px px px px 0 0 middle Warning: imagemaps not supported on scaled images 0 middle height: px
background-color:
calspair , , , Warning: only calspair or otherunits='imagemap' supported in imageobjectco
Error: CALS tables must specify the number of columns. 100% 100% No convertLength function available. No adjustColumnWidths function available.
No insertCallouts function is available.
{$conum} Don't know how to generate Unicode callouts when $callout.unicode.start.character is ( ) ( ) Unexpected verbatim environment: 1 No numberLines function available. #ftn. [ ]
Publican-v3.2.1/datadir/xsl/abstract.xsl000444000764000764 67512211540165 20240 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/xsl/db4-upgrade.xsl000444000764000764 12760012211540165 20611 0ustar00jfearnjfearn000000000000 UNKNOWN Converted by db4-upgrade version Check title. Check : no title. Check titleabbrev. Check subtitle. Check title. Check titleabbrev. Check subtitle. Discarding title from refentryinfo! Discarding titleabbrev from refentryinfo! Discarding subtitle from refentryinfo! Dropping class attribute from productname Convert equation without title to informal equation.
Check conversion of srccredit (othercredit="srccredit"). ??? comment Converting invpartnumber to biblioid otherclass="invpartnumber". Converting contractsponsor to othercredit="contractsponsor". Converting contractnum to othercredit="contractnum". ??? Check conversion of collabname (orgname role="collabname"). Discarding modespec ( ). Check conversion of contrib (othercontrib="contrib"). ??? Converting ulink to link. Converting ulink to uri. Discarding linkmode on olink. Converting olink targetdocent to targetdoc. -01- -02- -03- -04- -05- -06- -07- -08- -09- -10- -11- -12- -01- -02- -03- -04- -05- -06- -07- -08- -09- -10- -11- -12- Converted into for Unparseable date: in (Using default: ) Check abstract; moved into info correctly? significance beginpage pagenum= Replacing beginpage with comment Discarding moreinfo on Discarding float on Adding floatstyle='normal' on normal Discarding float on Discarding float on Adding floatstyle=' ' on Converting refmiscinfo@role=type to @class=other,otherclass=type other type 5.0 5.0 ( )
Publican-v3.2.1/datadir/xsl/subtitle.xsl000444000764000764 137112211540165 20302 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/xsl/carousel.xsl000444000764000764 200212211540165 20254 0ustar00jfearnjfearn000000000000
  • slider_item slider_link
  • Publican-v3.2.1/datadir/xsl/man.xsl000444000764000764 55712211540165 17207 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/xsl/eclipse.xsl000444000764000764 121312211540165 20066 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/xsl/web-home-spec.xsl000444000764000764 351412211540165 21103 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %define wwwdir Name: -web- Version: Release: %{?dist} Summary: Group: Documentation License: URL: Source: %{name}-%{version}-.tgz BuildArch: noarch BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) BuildRequires: publican >= Requires: publican >= BuildRequires: %description This is Publican Website page using the brand: %prep %setup -q %build publican build --nocolours --formats="html-single" --langs=all --publish %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir} cp -rf publish/home/* $RPM_BUILD_ROOT/%{wwwdir}/. %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %post publican update_site %files %defattr(-,root,root,-) %{wwwdir}/* %changelog Publican-v3.2.1/datadir/fop000755000764000764 012211540165 15536 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/fop/fop.xconf000444000764000764 57712211540165 17507 0ustar00jfearnjfearn000000000000 . 72 72 flate Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content000755000764000764 012211540165 17674 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common000755000764000764 012211540165 21164 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/zanata.xml000444000764000764 434512211540165 23327 0ustar00jfearnjfearn000000000000 https://translate.zanata.org/zanata/ publican-common 3 podir ar as ast bg bn-IN bs ca cs da de-DE de-CH el es-ES fa fi fr gu he hi hr hu ia id is it ja kn ko lv ml mr nb nl or pa pl pt-PT pt-BR ru si sk sr-Latn sr-Cyrl sv ta-IN te th uk zh-Hans-CN zh-Hant-TW Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/publican.cfg000444000764000764 16212211540165 23556 0ustar00jfearnjfearn000000000000# Config::Simple 4.59 # Mon Apr 20 14:34:21 2009 debug: 1 xml_lang: en-US type: brand brand: common version: 0.0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hu-HU000755000764000764 012211540165 22112 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hu-HU/Program_Listing.po000444000764000764 201512211540165 25705 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hu-HU/Conventions.po000444000764000764 3263512211540165 25145 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Conventions Section for Fedora Publican Docs # Sulyok Péter , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 02:23-0400\n" "Last-Translator: Sulyok Péter \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Irat hagyományok" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "E kézikönyv számos hagyományt használ bizonyos szavak és kifejezések kiemelésére, illetve azért, hogy felhívja a figyelmet bizonyos adatokra." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "PDF és papír kiadásokban, e kézikönyv a Liberation Fonts betűket használja. A Liberation Fonts halmaz a HTML kiadásokban is használják, ha a betűket telepítették a rendszerbe. Ha nem, akkor más azokkal egyenértékű betűk jelennek meg. Megjegyzés: a Red Hat Enterprise Linux 5 és újabb változatai tartalmazzák a Liberation Fonts betűket." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Tipográfiai hagyományok" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Négy tipográfiai jelölést használunk figyelemfelhívásra bizonyos szavak és kifejezések esetében. E jelölések és a körülmények amelyek közt alkalmazzuk Å‘ket a következÅ‘ek:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Egy az aktuális munkamappában levÅ‘ fájl, a kedvenc_toplistás_regényem tartalmának megtekintéséhez gépelje be a cat kedvenc_toplistás_regényem parancsot a terminálban és nyomjon Entert, aparancs végrehajtásához." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Nyomjon Entert a parancs végrehajtásához." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "FájlkezelÅ‘ osztályok tartalmaznak egy filesystemet fájlrendszerekhez, filet fájlokhoz illetve dirt mappákhoz. Minden egyes osztályhoz tartozik hozzá rendelt jogosultság halmaz." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Egyenszéles dÅ‘lt félkövér vagy Arányos dÅ‘lt félkövér" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Távoli gépre ssh-t használva történÅ‘ bejelentkezéshez gépelje be az ssh használó@tartomány.neve parancsot a parancssorba. Ha a távoli gép pelda.hu és a használó azonosítója azon a gépen jani, akkor gépelje be az ssh jani@pelda.hu parancsot." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "A mount -o remount fájlrendszer parancs újra csatolja a megnevezett fájlrendszert. Például a /home fájlrendszer újracsatolására való parancs a mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Az éppen telepített csomag változat számát megtekintendÅ‘, használja az rpm -q csomag parancsot. Ez a következÅ‘ eredményt adja: csomag-változat-kiadás." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "A szokványos – munka címét megjelenítendÅ‘ – használat mellett a dÅ‘lt betű új fontos szakkifejezés elsÅ‘ használatát is jelölheti. Például:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Behúzós idézetek" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "könyvek Asztal iratok félkész mss fotók dolgok svn\n" "könyv_próba Asztal1 letöltések képek jegyz írások svg " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Megjegyzések és figyelmeztetések" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Végül három látványos stílust használunk figyelemfelkeltésre olyan tájékoztatáshoz, ami felett könnyen átsiklanának." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hu-HU/Revision_History.po000444000764000764 121012211540165 26120 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hu-HU/Feedback.po000444000764000764 175412211540165 24302 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Mondd el véleményed!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Felülbírálhatod ezt, ha elkészíted a saját helyi Feedback.xml fájlod." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hu-HU/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26310 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/nl-NL000755000764000764 012211540165 22104 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/nl-NL/Program_Listing.po000444000764000764 323212211540165 25701 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # warrink , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-14 01:39-0400\n" "Last-Translator: warrink \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/nl-NL/Conventions.po000444000764000764 4540412211540165 25135 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions-nl.po to Dutch # R.E. van der Luit , 2009, 2010. # Geert Warrink , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions-nl.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-01T22:56:38\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-14 01:39-0400\n" "Last-Translator: warrink \n" "Language-Team: Fedora\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Document conventies" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Dit handboek hanteert verscheidene conventies om bepaalde woorden of zinsdelen te benadrukken en aandacht te vestigen op specifieke delen van informatie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "In PDF en papieren edities gebruikt dit handboek Liberation Fonts set lettertypes. Het Liberation lettertype wordt ook gebruikt in HTML edities als dit lettertype op jouw computer geïnstalleerd is. Als dat niet het geval is, worden alternatieve, gelijkwaardige lettertypes gebruikt. Opmerking: bij Red Hat Enterprise Linux 5 en later wordt de Liberation Font set standaard ingesteld." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografische conventies" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Vier typografische conventies worden gebruikt om aandacht te vestigen op specifieke woorden en zinsdelen. Deze conventies, en de omstandigheden waaronder zij gebruikt worden, luiden als volgt:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Mono-spaced Bold" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Wordt gebruikt voor het markeren van systeeminput, inclusief shell commando's, bestandsnamen en paden. Wordt ook gebruikt voor het markeren van toetsen en toetscombinaties. Bijvoorbeeld:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Om de inhoud van het bestand mijn_onwijsgoed_verkopende_boek in jouw huidige map te bekijken, type je het commando cat mijn_onwijsgoed_verkopende_boek in op de shell prompt en druk je op Enter om het commando uit te voeren." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "Het bovenstaande bevat een bestandsnaam, een shell commando en een toets, die hier gepresenteerd worden met mono-spaced bold en goed te onderscheiden zijn dankzij de context." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Toetscombinaties kunnen onderscheiden worden van een individuele toets door het plus teken dat elk deel van een toetscombinatie verbindt. Bijvoorbeeld:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Druk op Enter om het commando uit te voeren." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Duw op CtrlAltF2 om naar een virtuele terminal om te schakelen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "Het eerste voorbeeld markeert een bepaalde toets die ingeduwd moet worden. Het tweede voorbeeld markeert een toetscombinatie: drie toetsen moeten gelijktijding ingeduwd worden." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Als broncode wordt besproken, worden klasse namen, methodes, functies, variabele namen en resultaten die in een paragraaf worden genoemd, weergegeven als hier boven afgedrukt, namelijk in mono-spaced bold. Bijvoorbeeld:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Onder bestand gerelateerde klassen vallen filesystem voor bestandssystemen, file voor bestanden, en dir voor mappen. Elke klasse heeft zijn eigen set van rechten." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportional Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Wordt gebruikt om woorden of zinsdelen op een systeem aan te duiden, waaronder toepassing namen, dialoogtekst boxen, gelabelde knoppen, checkbox en radio-knop labels, menu titels en submenu titels. Bijvoorbeeld:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Om een speciaal karakter in te voegen voor een gedit bestand, selecteer je ToepassingenHulpmiddelenTekens en symbolen in de hoofdmenubalk. Vervolgens selecteer je ZoekenZoeken in de Tekens en symbolen menubalk en je typt de naam van het karakter in het Zoeken:veld en je klikt op Volgende. Het door jou gezochte karakter wordt gemarkeerd in de Tekentabel. Dubbelklik op dit gemarkeerde karakter om het in het Te kopiëren tekst veld te plaatsen en klik dan op de Kopiëren knop. Ga nu terug naar je document en selecteer BewerkenPlakken in de gedit menubalk." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "De bovenstaande tekst bevat toepassing namen, systeem-brede menu namen en onderdelen, toepassing specifieke menu namen, en knoppen en tekst van een GUI interface, alle getoond in proportional bold en alle te onderscheiden dankzij hun context." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr " Mono-spaced Bold Italic of Proportional Bold Italic " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Voor mono-spaced bold of proportional bold geeft cursief gedrukt altijd vervangbare of wisselende teksten aan. Cursief wijst op niet letterlijke tekst of toont tekst die wisselt naar omstandigheden. Bijvoorbeeld:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Om verbinding te maken met een andere computer met behulp van ssh, typ je ssh gebruikersnaam@domein.naam in op een shell prompt. Als de machine op afstand example.com is en jouw gebruikersnaam op die machine is jan, dan type je ssh jan@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Het mount -o remount bestandssysteem commando koppelt het genoemde bestandssysteem opnieuw aan. Om bijvoorbeeld het /home bestandsysteem opnieuw aan te koppelen, gebruik je het mount -o remount /home commando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Om de versie van een huidig geïnstalleerd pakket te zien, gebruik je het rpm -q pakket commando. Dit zal het volgende resultaat opleveren: pakket-versie-vrijgave ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Merk hierboven de woorden in vet cursief op — gebruikersnaam, domein.naam, bestandssysteem, pakket, versie en vrijgave. Elk woord is een placeholder, of voor tekst die je invult bij het opgeven van een commando, of voor tekst die door het systeem getoond wordt." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Buiten het standaard gebruik bij het presenteren van een titel van een werk, wordt cursief ingezet om het eerste gebruik van een nieuwe en belangrijke term te benadrukken. Bijvoorbeeld:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican is een DocBook publicatie systeem." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Pull-quote conventies" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Terminal output en broncode lijsten worden worden visueel gescheiden van de omringende tekst." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Output gestuurd naar een terminal wordt getoond in mono-spaced roman en als volgt gepresenteerd:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Opsommingen van broncode worden ook getoond in mono-spaced roman maar worden als volgt gepresenteerd en benadrukt:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Opmerkingen en waarschuwingen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Tenslotte gebruiken we drie visuele stijlen om aandacht te vestigen op informatie die anders misschien over het hoofd zou worden gezien." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Een opmerking is een tip, handigheidje of een alternatieve benadering voor de taak die uitgevoerd moet worden. Het negeren van een opmerking zou geen ernstige gevolgen moeten hebben, maar het leven kan een stuk makkelijker worden als de opmerking gevolgd wordt." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Belangrijk aanduidingen wijzen op zaken die makkelijk over het hoofd kunnen worden gezien: veranderingen van configuratie die alleen voor de huidige sessie gelden, of voorzieningen die herstart moeten worden om een bepaalde verandering in te laten gaan. Het negeren van zaken met deze aanduiding heeft geen data verlies tot gevolg, maar kan leiden tot irritatie en frustratie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Een waarschuwing dient niet genegeerd te worden. Waarschuwingen negeren zal ongetwijfeld leiden tot data verlies." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/nl-NL/Revision_History.po000444000764000764 154512211540165 26125 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # warrink , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-14 01:11-0400\n" "Last-Translator: warrink \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Herzieningsgeschiedenis" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/nl-NL/Feedback.po000444000764000764 240112211540165 24262 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # # Geert Warrink , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-01T22:56:38\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 01:18-0400\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" "Language-Team: Fedora\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "We hebben terugkoppeling nodig!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "terugkoppeling contact informatie voor deze handleiding" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Je moet dit overschrijven met jouw eigen locale Feedback.xml bestand." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/nl-NL/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26302 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/es-ES000755000764000764 012211540165 22100 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/es-ES/Program_Listing.po000444000764000764 324512211540165 25701 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # gguerrer , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:32-0400\n" "Last-Translator: gguerrer \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es-ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/es-ES/Conventions.po000444000764000764 4677012211540165 25140 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Spanish # Manuel Ospina , 2007, 2009. # Gladys Guerrero Lozano , 2008. # Gladys Guerrero Lozano , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: publican.common_content.Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:36-0400\n" "Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es-ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Convenciones del Documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Este manual utiliza varias convenciones para resaltar algunas palabras y frases y llamar la atención sobre ciertas partes específicas de información." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "En ediciones PDF y de papel, este manual utiliza tipos de letra procedentes de Liberation Fonts. Liberation Fonts también se utilizan en ediciones de HTML si están instalados en su sistema. Si no, se muestran tipografías alternativas pero equivalentes. Nota: Red Hat Enterprise Linux 5 y siguientes incluyen Liberation Fonts predeterminadas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Convenciones tipográficas" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Se utilizan cuatro convenciones tipográficas para llamar la atención sobre palabras o frases específicas. Dichas convenciones y las circunstancias en que se aplican son las siguientes:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Negrita monoespaciado" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Utilizado para resaltar la entrada del sistema, incluyendo los comandos de shell, nombres de archivos y rutas. También sirve para resaltar teclas y combinaciones de teclas. Por ejemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Para ver el contenido del archivo my_next_bestselling_novel en su directorio actual de trabajo, escriba el comando cat my_next_bestselling_novel en el intérprete de comandos de shell y pulse Enter para ejecutar el comando." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "El ejemplo anterior incluye un nombre de archivo, un comando de shell y una tecla . Todo se presenta en negrita-monoespaciado y distinguible gracias al contexto." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Las combinaciones de teclas se pueden distinguir de las individuales con el signo más que conecta cada partee de la combinación de tecla. Por ejemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pulse Enter para ejecutar el comando." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Pulse CtrlAltF2 para pasar a una terminal virtual." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "El primer ejemplo resalta una tecla particular a pulsar. El segundo ejemplo, resalta una combinación de teclas: un set de tres teclas pulsadas simultáneamente." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Si se discute el código fuente, los nombres de las clase, los métodos, las funciones, los nombres de variables y valores de retorno mencionados dentro de un párrafo serán presentados en Negrita-monoespaciado. Por ejemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Las clases de archivo relacionadas incluyen filename para sistema de archivos, file para archivos y dir para directorios. Cada clase tiene su propio conjunto asociado de permisos." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Negrita proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Esta denota palabras o frases encontradas en un sistema, incluyendo nombres de aplicación, texto de cuadro de diálogo, botones etiquetados, etiquetas de cajilla de verificación y botón de radio; títulos de menú y títulos del submenú. Por ejemplo:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "Seleccione SistemaPreferenciasRatón desde la barra del menú principal para lanzar Preferencias de ratón. En la pestaña de Botones, seleccione la cajilla de ratón de mano izquierda y luego haga clic en Cerrar para cambiar el botón principal del ratón de la izquierda a la derecha (adecuando el ratón para la mano izquierda)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Para insertar un carácter especial en un archivo gedit, seleccione AplicacionesAccesoriosMapa de caracteres de la barra del menú. Luego, seleccione BúsquedaBuscar… de la barra del menú de Mapa de caracteres, escriba el nombre del carácter en el campo de Búsqueda y haga clic en Siguiente. El carácter que buscó será resaltado en la Tabla de caracteres. Haga doble clic en ese carácter resaltado para colocarlo en el campo de Texto a copiar y luego haga clic en el botón Copiar. Ahora regrese al documento y elija ModificarPegar de la barra de menú de gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "El texto anterior incluye nombres de aplicación; nombres y elementos del menú de todo el sistema; nombres de menú de aplicaciones específicas y botones y texto hallados dentro de una interfaz gráfica de usuario, todos presentados en negrita proporcional y distinguibles por contexto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Itálicas-negrita monoespaciado o Itálicas-negrita proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Ya sea negrita monoespaciado o negrita proporcional, la adición de itálicas indica texto reemplazable o variable. Las itálicas denotan texto que usted no escribe literalmente o texto mostrado que cambia dependiendo de la circunstancia. Por ejemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Para conectar a una máquina remota utilizando ssh, teclee ssh nombre de usuario@dominio.nombre en un intérprete de comandos de shell. Si la máquina remota es example.com y su nombre de usuario en esa máquina es john, teclee ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "El comando mount -o remount file-system remonta el sistema de archivo llamado. Por ejemplo, para volver a montar el sistema de archivo /home, el comando es mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Para ver la versión de un paquete actualmente instalado, utilice el comando rpm -q paquete. Éste entregará el resultado siguiente: paquete-versión-lanzamiento." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Observe que las palabras resaltadas en itálicas — nombre de usuario, dominio.nombre, sistema de archivo, paquete, versión y lanzamiento. Cada palabra es un marcador de posición, ya sea de texto a ingresar cuando se ejecuta un comando o para un texto ejecutado por el sistema." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Aparte del uso estándar para presentar el título de un trabajo, las itálicas denotan el primer uso de un término nuevo e importante. Por ejemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican es un sistema de publicación de DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Convenciones del documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Los mensajes de salida de la terminal o fragmentos de código fuente se distinguen visualmente del texto circundante." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Los mensajes de salida enviados a una terminal se muestran en romano monoespaciado y se presentan así:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Los listados de código fuente también se muestran en romano monoespaciado, pero se presentan y resaltan de la siguiente manera:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Notas y Advertencias" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Finalmente, utilizamos tres estilos visuales para llamar la atención sobre la información que de otro modo se podría pasar por alto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Una nota es una sugerencia, atajo o enfoque alternativo para una tarea determinada. Ignorar una nota no debería tener consecuencias negativas, pero podría perderse de algunos trucos que pueden facilitarle las cosas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Los cuadros con el título de importante dan detalles de cosas que se pueden pasar por alto fácilmente: cambios de configuración únicamente aplicables a la sesión actual, o servicios que necesitan reiniciarse antes de que se aplique una actualización. Ignorar estos cuadros no ocasionará pérdida de datos, pero puede causar enfado y frustración." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Las advertencias no deben ignorarse. Ignorarlas muy probablemente ocasionará pérdida de datos." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/es-ES/Revision_History.po000444000764000764 156012211540165 26116 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # gguerrer , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:32-0400\n" "Last-Translator: gguerrer \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es-ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Historial de Revisiones" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/es-ES/Feedback.po000444000764000764 302212211540165 24256 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to Spanish # Manuel Ospina , 2007. # Gladys Guerrero Lozano , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: publican.common_content.Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-01 05:44-0400\n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es-ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "¡Necesitamos sus comentarios!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "retroalimentación información de contacto de este manual" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Debe sobrescribir este archivo de comentarios creando su propio archivo local Feedback.xml." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/es-ES/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26276 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ia000755000764000764 012211540165 21555 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ia/Program_Listing.po000444000764000764 323312211540165 25353 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Nik Kalach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 01:30-0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: interlingua <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ia/Conventions.po000444000764000764 4050612211540165 24604 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Nik Kalach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: publican.common_content.Conventions\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-31T01:41:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 05:53-0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: Interlingua (International Auxiliary Language Association) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Conventiones del documento" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Iste manual utilisa varie conventiones pro accentuar alicun parolas e phrases e attraher le attention a certe partes specific de information." #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "Iste manual in su editiones PDF e de papiro usa typos de litteras del familia Liberation. Illo es anque utilisate per le editiones HTML si le familia Liberation es installate in le systema. In caso contrari, similar typos de litteras se monstra. Nota que Red Hat Enterprise Linux 5 e versiones plus recente contine le familia Liberation per predefinition." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Conventiones typographic" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Quatro conventiones typographic es utilisate pro accentuar certe parolas e phrases. Iste conventiones, e le circumstantias al quales illos se applica, es le sequentes." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Grasse monospatial" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Usate pro accentuar cosas entrate in le systema, includente commandos de shell, nomines de files e percursos. Utilisate anque pro accentuar claves e combinationes de claves. Per exemplo:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Pro vider le contento del file mi_sequente_romance in le directorio currente, insere le commando cat mi_sequente_romance al prompt de shell e pressa Enter pro exequer le commando." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "Le exemplo anterior contine un nomine de file, un commando de shell e un clave. Totes es representate in grasse monospatial e distinguibile gratias al contexto." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Le combinationes de claves pote esser distinguite de claves individual per le signo plus que connecte cata parte del combination de claves. Per exemplo:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pressa Enter pro exequer le commando." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Pressa CtrlAltF2 pro passar al terminal virtual." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "Le prime exemplo mitte in evidentia un clave particular a pressar. Le secunde exemplo accentua un combination de claves: un gruppo del tres claves pressate insimul." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Si le codice fonte es discutite, nomines de classes, methodos, functiones, nomines de variabiles e valores de retorno mentionate intra un paragrapho essera presentate como hic supra, in grasse monospatial. Per exemplo:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Le classes pertinente a files include filesystem pro systemas de files, file pro files e dir pro directorios. Cata classe ha su proprie insimul de permissiones." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Grasse proportional" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Isto denota parolas o phrases que on incontra in un systema, includente nomines de applicationes, texto de quadro de dialogo, buttones etiquettate, etiquettas de quadratos de selection e buttones de option, titulos de menu e submenu. Per exemplo: " #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "Selige SystemaPreferentiaMouse del barra de menu principal pro lancear Preferentias de Mouse. In le scheda Buttones, clicca sur le quadrato de selection Mouse sinistromane e clicca sur Clouder pro cambiar le button primari del mouse de sinistra a dextera (rendente le mouse convenibile pro uso con le mano sinistre)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Pro insertar un character special in un file de gedit, selige ApplicationesAccessoriosTabula de characteres del barra de menu principal. Pois, selige CercarTrovar… del barra de menu de Tabula de characteres, scribe le nomine del character in le campo Cercar e clicca sur Sequente. Le character querite essera evidente in Tabula de characteres. Face duple clic sur iste character accentuate pro poner lo in le campo Texto a copiar e pois clicca sur le button Copiar. Ora retorna al documento e selige ModificarCollar del barra de menu de gedit." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Le texto anterior contine nomines de applicationes, nomines e elementos de menu de tote le systema, nomines de menus specific al applicationes, buttones e textos que se trova intra un interfacie graphic de usator. Totes es representate in grasse proportional e totes es distinguibile per contexto." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Italico grasse monospatial o italico grasse proportional" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Sia grasse monospatial sia grasse proportional, le addition de italicos indica un texto reimplaciabile o variabile. Le italicos denota un texto que on non introduce litteralmente o un texto monstrate que cambia secundo le circumstantias. Per exemplo:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Pro connecter a un machina remote per ssh, introduce ssh conto@nomine.de.dominio al prompt de shell. Si le machina remote es exemplo.com e le nomine de usator de ille machina es john, introduce ssh john@exemplo.com." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Le commando mount -o remount systema-de-files remonta le systema de files indicate. Per exemplo, pro remontar le systema de files /home, le commando es mount -o remount /home." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Pro vider le version de un pacchetto actualmente installate, utilisa le commando rpm -q pacchetto. Illo returna un resultato in le formato sequente: pacchetto-version-edition." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Remarca le parolas in grasse italic — nomine de usator, nomine de dominio, systema de files, pacchetto, version e edition. Cata parola es un marcator de position, sia de texto que on inserta pro lancear un commando sia de texto monstrate per le systema." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Ultra le utilisation normal pro presentar le titulo de obra, le italicos denota le prime uso de un termino nove e importante. Per exemplo:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican es un systema de publication per DocBook." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Conventiones del documento" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Le messages de terminal e le citationes de codice fonte se distingue visualmente del texto circumferente." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Le texto inviate a un terminal es monstrate in romano monospatial e se presenta assi:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "libros Scriptorio documentation schizzos mss photos cosas svn\n" "probas Scriptorio1 discargamentos imagines notas scripts svg" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Le citationes de codice fonte es equalmente presentate in romano monospatial ma illos ha le coloration syntactic:" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Notas e advertimentos" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Al fin, tres stilos visual es utilisate pro attraher le attention a information que in caso contrari pote esser ignorate." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Notas es avisos, accessos directe o manieras alternative de complir le carga determinate. Ignorar un nota non deberea haber consequentias negative, ma tu poterea perder un truco que facilita le cosas." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Le quadros \"Importante\" detalia cosas que pote esser facilemente negligite: cambiamentos de configuration solmente applicabile al session currente, o servicios que debe esser reinitiate ante de application de un actualisation. Ignorar iste quadros non occasionara un perdita de datos ma pote causar irritation e frustration." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Le advertimentos non debe esser ignorate. Ignorar los multo probabilemente occasionara un perdita de datos. " Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ia/Revision_History.po000444000764000764 140412211540165 25570 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Nik Kalach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 01:27-0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: interlingua <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Diario de revisiones" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ia/Feedback.po000444000764000764 266512211540165 23747 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to # Nik Kalach , 2012. # Aleksandr Brezhnev , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-04 10:56-0400\n" "Last-Translator: Aleksandr Brezhnev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Nos attende commentos!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "commentos information de contacto de iste manual" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Supplanta iste per crear le proprie file local Feedback.xml." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ia/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 25753 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ia/pot000755000764000764 012211540165 22357 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ia/pot/Program_Listing.po000444000764000764 323212211540165 26154 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Nik Kalach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 01:30-0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: interlingua <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ia/pot/Conventions.po000444000764000764 4066512211540165 25414 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Nik Kalach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: publican.common_content.Conventions\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-31T01:41:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 05:53-0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: Interlingua (International Auxiliary Language Association) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Conventiones del documento" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases " "and draw attention to specific pieces of information." msgstr "" "Iste manual utilisa varie conventiones pro accentuar alicun parolas e " "phrases e attraher le attention a certe partes specific de information." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts " "set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is " "installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are " "displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation" " Fonts set by default." msgstr "" "Iste manual in su editiones PDF e de papiro usa typos de litteras del " "familia Liberation. Illo es anque utilisate per le editiones HTML " "si le familia Liberation es installate in le systema. In caso contrari, " "similar typos de litteras se monstra. Nota que Red Hat Enterprise Linux 5 e " "versiones plus recente contine le familia Liberation per predefinition." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Conventiones typographic" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Four typographic conventions are used to call attention to specific words " "and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as " "follows." msgstr "" "Quatro conventiones typographic es utilisate pro accentuar certe parolas e " "phrases. Iste conventiones, e le circumstantias al quales illos se applica, " "es le sequentes." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Grasse monospatial" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Used to highlight system input, including shell commands, file names and " "paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" "Usate pro accentuar cosas entrate in le systema, includente commandos de " "shell, nomines de files e percursos. Utilisate anque pro accentuar claves e " "combinationes de claves. Per exemplo:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To see the contents of the file " "my_next_bestselling_novel in your current working " "directory, enter the cat my_next_bestselling_novel " "command at the shell prompt and press Enter to execute the " "command." msgstr "" "Pro vider le contento del file mi_sequente_romance in " "le directorio currente, insere le commando cat " "mi_sequente_romance al prompt de shell e pressa " "Enter pro exequer le commando." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in " "mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" "Le exemplo anterior contine un nomine de file, un commando de shell e un " "clave. Totes es representate in grasse monospatial e distinguibile gratias " "al contexto." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus " "sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" "Le combinationes de claves pote esser distinguite de claves individual per " "le signo plus que connecte cata parte del combination de claves. Per " "exemplo:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pressa Enter pro exequer le commando." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Press " "CtrlAltF2" " to switch to a virtual terminal." msgstr "" "Pressa " "CtrlAltF2" " pro passar al terminal virtual." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The first example highlights a particular key to press. The second example " "highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" "Le prime exemplo mitte in evidentia un clave particular a pressar. Le " "secunde exemplo accentua un combination de claves: un gruppo del tres claves" " pressate insimul." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names" " and returned values mentioned within a paragraph will be presented as " "above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" "Si le codice fonte es discutite, nomines de classes, methodos, functiones, " "nomines de variabiles e valores de retorno mentionate intra un paragrapho " "essera presentate como hic supra, in grasse monospatial. " "Per exemplo:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "File-related classes include filesystem for file " "systems, file for files, and " "dir for directories. Each class has its own " "associated set of permissions." msgstr "" "Le classes pertinente a files include filesystem pro " "systemas de files, file pro files e " "dir pro directorios. Cata classe ha su proprie " "insimul de permissiones." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Grasse proportional" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "This denotes words or phrases encountered on a system, including application" " names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels;" " menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "" "Isto denota parolas o phrases que on incontra in un systema, includente " "nomines de applicationes, texto de quadro de dialogo, buttones etiquettate, " "etiquettas de quadratos de selection e buttones de option, titulos de menu e" " submenu. Per exemplo: " #, no-c-format msgid "" "Choose " "SystemPreferencesMouse" " from the main menu bar to launch Mouse " "Preferences. In the Buttons tab, select " "the Left-handed mouse check box and click " "Close to switch the primary mouse button from the " "left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To insert a special character into a gedit file, " "choose " "ApplicationsAccessoriesCharacter" " Map from the main menu bar. Next, choose " "SearchFind…" " from the Character Map menu bar, type the name " "of the character in the Search field and click " "Next. The character you sought will be highlighted in" " the Character Table. Double-click this highlighted " "character to place it in the Text to copy field and " "then click the Copy button. Now switch back to your " "document and choose " "EditPaste" " from the gedit menu bar." msgstr "" "Pro insertar un character special in un file de " "gedit, selige " "ApplicationesAccessoriosTabula" " de characteres del barra de menu principal. " "Pois, selige " "CercarTrovar…" " del barra de menu de Tabula de characteres, " "scribe le nomine del character in le campo Cercar e " "clicca sur Sequente. Le character querite essera " "evidente in Tabula de characteres. Face duple clic sur " "iste character accentuate pro poner lo in le campo Texto a " "copiar e pois clicca sur le button Copiar." " Ora retorna al documento e selige " "ModificarCollar" " del barra de menu de gedit." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The above text includes application names; system-wide menu names and items;" " application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI " "interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by " "context." msgstr "" "Le texto anterior contine nomines de applicationes, nomines e elementos de " "menu de tote le systema, nomines de menus specific al applicationes, " "buttones e textos que se trova intra un interfacie graphic de usator. Totes " "es representate in grasse proportional e totes es distinguibile per " "contexto." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Mono-spaced Bold Italic or " "Proportional Bold " "Italic" msgstr "" "Italico grasse monospatial o " "italico grasse " "proportional" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics " "indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not " "input literally or displayed text that changes depending on circumstance. " "For example:" msgstr "" "Sia grasse monospatial sia grasse proportional, le addition de italicos " "indica un texto reimplaciabile o variabile. Le italicos denota un texto que " "on non introduce litteralmente o un texto monstrate que cambia secundo le " "circumstantias. Per exemplo:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To connect to a remote machine using ssh, type ssh " "username@domain.name" " at a shell prompt. If the remote machine is " "example.com and your username on that machine is john, " "type ssh john@example.com." msgstr "" "Pro connecter a un machina remote per ssh, introduce ssh " "conto@nomine.de.dominio" " al prompt de shell. Si le machina remote es " "exemplo.com e le nomine de usator de ille machina es " "john, introduce ssh john@exemplo.com." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The mount -o remount file-" "system command remounts the named file system. For " "example, to remount the /home file system, the command " "is mount -o remount /home." msgstr "" "Le commando mount -o remount systema-de-" "files remonta le systema de files indicate. Per " "exemplo, pro remontar le systema de files /home, le " "commando es mount -o remount /home." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q" " package command. It will return a " "result as follows: package-version-" "release." msgstr "" "Pro vider le version de un pacchetto actualmente installate, utilisa le " "commando rpm -q pacchetto. " "Illo returna un resultato in le formato sequente: pacchetto-version-edition." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, " "package, version and release. Each word is a placeholder, either for text " "you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" "Remarca le parolas in grasse italic — nomine de usator, nomine de dominio, " "systema de files, pacchetto, version e edition. Cata parola es un marcator " "de position, sia de texto que on inserta pro lancear un commando sia de " "texto monstrate per le systema." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics " "denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "" "Ultra le utilisation normal pro presentar le titulo de obra, le italicos " "denota le prime uso de un termino nove e importante. Per exemplo:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" "Publican es un systema de publication per DocBook." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Conventiones del documento" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Terminal output and source code listings are set off visually from the " "surrounding text." msgstr "" "Le messages de terminal e le citationes de codice fonte se distingue " "visualmente del texto circumferente." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Output sent to a terminal is set in mono-spaced " "roman and presented thus:" msgstr "" "Le texto inviate a un terminal es monstrate in romano " "monospatial e se presenta assi:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "libros Scriptorio documentation schizzos mss photos cosas svn\n" "probas Scriptorio1 discargamentos imagines notas scripts svg" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Source-code listings are also set in mono-spaced " "roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" "Le citationes de codice fonte es equalmente presentate in " "romano monospatial ma illos ha le " "coloration syntactic:" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Notas e advertimentos" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that " "might otherwise be overlooked." msgstr "" "Al fin, tres stilos visual es utilisate pro attraher le attention a " "information que in caso contrari pote esser ignorate." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. " "Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out" " on a trick that makes your life easier." msgstr "" "Notas es avisos, accessos directe o manieras alternative de complir le carga" " determinate. Ignorar un nota non deberea haber consequentias negative, ma " "tu poterea perder un truco que facilita le cosas." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes " "that only apply to the current session, or services that need restarting " "before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not " "cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" "Le quadros \"Importante\" detalia cosas que pote esser facilemente " "negligite: cambiamentos de configuration solmente applicabile al session " "currente, o servicios que debe esser reinitiate ante de application de un " "actualisation. Ignorar iste quadros non occasionara un perdita de datos ma " "pote causar irritation e frustration." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause " "data loss." msgstr "" "Le advertimentos non debe esser ignorate. Ignorar los multo probabilemente " "occasionara un perdita de datos. " Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ia/pot/Revision_History.po000444000764000764 140312211540165 26371 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Nik Kalach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 01:27-0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: interlingua <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Diario de revisiones" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ia/pot/Feedback.po000444000764000764 270312211540165 24542 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to # Nik Kalach , 2012. # Aleksandr Brezhnev , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-04 10:56-0400\n" "Last-Translator: Aleksandr Brezhnev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Nos attende commentos!" #. Tag: indexterm # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #, no-c-format msgid "" "feedback contact information for this " "manual" msgstr "" "commentos information de contacto de iste " "manual" #. Tag: para # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #, no-c-format msgid "" "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Supplanta iste per crear le proprie file local Feedback.xml." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/kn-IN000755000764000764 012211540165 22100 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/kn-IN/Program_Listing.po000444000764000764 323012211540165 25673 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # shanky , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 02:42-0400\n" "Last-Translator: shanky \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/kn-IN/Conventions.po000444000764000764 6760412211540165 25137 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Kannada # Shankar Prasad , 2007, 2008, 2009. # shanky , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 02:20-0400\n" "Last-Translator: shanky \n" "Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³ ಅನà³à²¸à²°à²£à³†à²—ಳà³" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "ಈ ಕೈಪಿಡಿಯೠಹಲವಾರೠಪದಗಳೠಹಾಗೠಪದಗà³à²šà³à²›à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಿ ಕೆಲವೠನಿಗದಿತ ಮಾಹಿತಿಗಳತà³à²¤ ಗಮನ ಸೆಳೆಯಲೠಕೆಲವೠಅನà³à²¸à²°à²£à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "PDF ಹಾಗೠಪೇಪರೠಆವೃತà³à²¤à²¿à²—ಳಲà³à²²à²¿, ಈ ಕೈಪಿಡಿಯà³à²²à²¿à²¬à²°à³‡à²¶à²¨à³ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²—ಳೠಯಿಂದ ಪಡೆದà³à²•ೊಳà³à²³à²²à²¾à²¦ ಟೈಪà³â€Œà²«à³‡à²¸à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನಿಮà³à²® ಗಣಕದಲà³à²²à²¿ ಲಿಬರೇಶನೠಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದà³à²¦à²°à³† HTML ಆವೃತà³à²¤à²¿à²—ಳಲà³à²²à²¿à²¯à³‚ ಸಹ ಇದನà³à²¨à³† ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇಲà³à²²à²¦à³† ಹೋದಲà³à²²à²¿, ಪರà³à²¯à²¾à²¯à²µà²¾à²¦ ಆದರೆ ಅದಕà³à²•ೆ ಸಮನಾದ ಟೈಪà³â€Œà²«à³‡à²¸à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³. ಸೂಚನೆ: Red Hat Enterprise Linux 5 ಹಾಗೠಅದರ ನಂತರದವà³à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಆಗಿ ಲಿಬರೇಶನೠಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²—ಳೠಇರà³à²¤à³à²¤à²µà³†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "ಟೈಪೋಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•ೠಅನà³à²¸à²°à²£à³†à²—ಳà³" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ನಿಗದಿತ ಪದಗಳೠಹಾಗೠಪದಗà³à²šà³à²›à²—ಳತà³à²¤ ಗಮನವನà³à²¨à³ ಸೆಳೆಯಲೠನಾಲà³à²•ೠಟೈಪೋಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•ೠಅನà³à²¸à²°à²£à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಈ ಅನà³à²¸à²°à²£à³†à²—ಳೠಹಾಗೠಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²—ಳೠಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿವೆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Mono-spaced Bold" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "ಶೆಲà³â€Œ ಆಜà³à²žà³†à²—ಳà³, ಕಡತದ ಹೆಸರà³à²—ಳೠಹಾಗೠಮಾರà³à²—ಗಳಂತಹ ಗಣಕದ ಇನà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³ ಅನà³à²¨à³ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಲೠಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಅಲà³à²²à²¦à³† ಕೀಲಿಗಳನà³à²¨à³ ಹಾಗೠಕೀಲಿ-ಸಂಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³‚ ಸಹ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಲೠಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಉದಾಹರಣೆಗೆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "my_next_bestselling_novel ಕಡತದಲà³à²²à²¿ à²à²¨à²¿à²¦à³† ಎಂದೠನೋಡಲೠ, ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ನೀವೠಕೆಲಸ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಕೋಶದಲà³à²²à²¿, ಶೆಲà³â€Œ ಪà³à²°à²¾à²‚ಪà³à²Ÿà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ cat my_next_bestselling_novel ಎಂಬ ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ ಹಾಗೠಅದನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಲೠEnter ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿. " #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "ಮೇಲೆ ಹೇಳಲಾಗಿದà³à²¦à²°à²²à³à²²à²¿ ಒಂದೠಕಡತದ ಹೆಸರà³, ಒಂದೠಶೆಲà³â€Œ ಆಜà³à²žà³† ಹಾಗೠಒಂದೠಕೀಲಿಯೠಇದೆ, ಹಾಗೠಅವà³à²—ಳೆಲà³à²²à²µà³‚ mono-spaced bold ನಲà³à²²à²¿ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಬಾಕಿ ಪಠà³à²¯à²—ಳಿಗಿಂತ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•ವಾಗಿ ಕಾಣà³à²¤à³à²¤à²µà³†." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯಲà³à²²à²¿à²¨ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಭಾಗಗಳನà³à²¨à³ ಜೋಡಿಸà³à²µ ಪà³à²²à²¸à³ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à³ ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆ ಮತà³à²¤à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²• ಕೀಲಿಯ ನಡà³à²µà²¿à²¨ ವà³à²¯à²¤à³à²¯à²¾à²¸à²µà²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಉದಾಹರಣೆಗೆ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಲೠEnter ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿. " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³â€Œà²—ೆ ಹೋಗಲೠCtrlAltF2 ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "ಮೊದಲನೆ ಉದಾಹರಣೆಯೠನಿಗದಿತ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²²à³ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಎರಡನೆಯದೠಒಂದೠಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³ ಹೈಲೈಟà³â€Œ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†: ಮೂರೠಕೀಲಿಗಳನà³à²¨à³ à²à²•ಕಾಲದಲà³à²²à²¿ ಒತà³à²¤à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "ಎಲà³à²²à²¿à²¯à²¾à²¦à²°à³‚ ಆಕರ ಸಂಜà³à²žà³†à²¯(ಸೋರà³à²¸à³â€Œ ಕೋಡà³) ಬಗà³à²—ೆ ತಿಳಿಸà³à²µà²‚ತಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ವರà³à²—ದ ಹೆಸರà³à²—ಳà³, ಕà³à²°à²®à²—ಳà³, ಕಾರà³à²¯à²—ಳà³, ವೇರಿಯಬಲೠಹೆಸರà³à²—ಳೠಹಾಗೠಮರಳಿಸಿದ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠಪà³à²¯à²¾à²°à²¾à²¦à²²à³à²²à²¿ ಮೇಲಿನಂತೆ mono-spaced bold ನಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "ಕಡತಕà³à²•ೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವರà³à²—ಗಳಾದಂತಹ ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳಿಗಾಗಿನ filesystem,ಕಡತಕà³à²•ಾಗಿನ file, ಹಾಗೠಕೋಶಕà³à²•ಾಗಿನ dir. ಪà³à²°à²¤à²¿ ವರà³à²—ವೂ ಅದಕà³à²•ೆ ತಕà³à²•ಂತೆ ಸà³à²µà²‚ತಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportional Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಹೆಸರà³à²—ಳà³, ಸಂವಾದ ಚೌಕದ ಪಠà³à²¯; ಲೇಬಲà³â€Œ ಮಾಡಲಾದಂತಹ ಗà³à²‚ಡಿಗಳà³; ಗà³à²°à³à²¤à³-ಚೌಕ ಹಾಗೠರೇಡಿಯೋ ಗà³à²‚ಡಿಯ ಲೇಬಲà³â€Œà²—ಳà³; ಮೆನೠಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಗಳೠಹಾಗೠಉಪ-ಮೆನೠಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಗಳಂತಹ ಒಂದೠಗಣಕದಲà³à²²à²¿ ಎದà³à²°à²¾à²—à³à²µ ಪದಗಳೠಅಥವ ವಾಕà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಇದೠಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಉದಾಹರಣೆಗೆ:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "ಮೌಸà³â€Œà²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳೠಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಆರಂಭಿಸಲೠಮà³à²–à³à²¯ ಮೆನೠಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²†à²¦à³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³à²®à³Œà²¸à³ ಅನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಿ. ಮೌಸà³â€Œà²¨ ಮೂಲ ಗà³à²‚ಡಿಗಳನà³à²¨à³ ಎಡದಿಂದ ಬಲಕà³à²•ೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠ(ಎಡಗೈಯಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲೠಯೋಗà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಸಲೠ),ಗà³à²‚ಡಿಗಳೠಟà³à²¯à²¾à²¬à³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ, ಎಡಗೈಯ ಮೌಸೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಚೌಕವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ ಮತà³à²¤à³ ಮà³à²šà³à²šà³ ಅನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•ಿಸಿ. " #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "gedit ಕಡತಕà³à²•ೆ ಒಂದೠವಿಶೇಷವಾದ ಅಕà³à²·à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲà³, ಮà³à²–à³à²¯ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³à²¸à²²à²•ರಣೆಗಳà³à²…ಕà³à²·à²° ನಕà³à²·à³† ಅನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ. ನಂತರ, ಅಕà³à²·à²° ನಕà³à²·à³† ಮೆನೠಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಹà³à²¡à³à²•à³à²¹à³à²¡à³à²•ಿ… ಅನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ, type the name of the character in the ಹà³à²¡à³à²•ೠಎಂಬ ಸà³à²¥à²³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಅಕà³à²·à²°à²¦ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ ನಂತರ ಮà³à²‚ದಕà³à²•ೆ ಅನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•ೠಮಾಡಿ. ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಅಕà³à²·à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಕà³à²·à²° ಕೋಷà³à²Ÿà²•ದಲà³à²²à²¿ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಬೇಕಿರà³à²µ ಪಠà³à²¯ ಎನà³à²¨à³à²µ ಸà³à²¥à²³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇರಿಸಲೠಈ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಲಾದ ಅಕà³à²·à²°à²¦ ಮೇಲೆ ಎರಡೠಬಾರಿ ಕà³à²²à²¿à²•ೠಮಾಡಿ ನಂತರ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à³ ಎನà³à²¨à³à²µ ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•ೠಮಾಡಿ. ಈಗ ನಿಮà³à²® ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¿à²—ೆ ಹೋಗಿ ನಂತರ geditಮೆನೠಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಸಂಪಾದನೆಅಂಟಿಸೠಅನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•ೆ ಮಾಡಿ ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "ಮೇಲಿನ ಪಠà³à²¯à²µà³ ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಹೆಸರà³à²—ಳà³; ಗಣಕದಾದà³à²¯à²‚ತದ ಮೆನೠಹೆಸರà³à²—ಳೠಹಾಗೠಅಂಶಗಳà³; ಅನà³à²µà²¯-ನಿಶà³à²šà²¿à²¤ ಮೆನೠಹೆಸರà³à²—ಳà³; ಹಾಗೠಗà³à²‚ಡಿಗಳೠಮತà³à²¤à³ ಒಂದೠGUI ಸಂಪರà³à²•ಸಾಧನದ ಒಳಗಿರà³à²µ ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಒಳಗೊಂಡಿದà³à²¦à³, ಎಲà³à²²à²µà³‚ ಸರಿಯಾದ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬೋಲà³à²¡à³ ಆಗಿದà³à²¦à³ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²•à³à²•ೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•ಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic ಅಥವ Proportional Bold Italic " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "mono-spaced bold ಅಥವ proportional bold, ಜೊತೆಗೆ ಸೇರಿಸಲಾದ Italics ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಹಾಗೠವೇರಿಯಬಲೠಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಓರೆ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳà³, ನೀವೠನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಮೂದಿಸದೆ ಇರà³à²µ ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಥವ ತೋರಿಸಲಾಗಿರà³à²µà³à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²•à³à²•ೆ ಅನà³à²—à³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಬದಲಾಗà³à²µ ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²µà³†. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠದೂರಸà³à²¥ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲà³, ಶೆಲà³â€Œ ಪà³à²°à²¾à²‚ಪà³à²Ÿà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ssh username@domain.name ಎಂದೠನಮೂದಿಸಿ. ದೂರಸà³à²¥ ಗಣಕವೠexample.com ಆಗಿದà³à²¦à³ ಹಾಗೠಆ ಗಣಕದಲà³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರೠjohn ಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ssh john@example.com ಎಂದೠನಮೂದಿಸಿ. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system ಆಜà³à²žà³†à²¯à³ ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಆರೋಹಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, /home ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಆರೋಹಿಸಲà³, ಬಳಸಬೇಕಿರೠಆಜà³à²žà³†à²¯à³ mount -o remount /home ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²—ೊಂಡಿರà³à²µ ಪà³à²¯à²¾à²•ೇಜಿನ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನೋಡಲೠrpm -q package ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ. ಅದೠಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿರà³à²µ ಫಲಿತಾಂಶವನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†: package-version-release. " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "ಮೇಲಿನ ಬೋಲà³à²¡à³â€ ಇಟà³à²¯à²¾à²²à²¿à²•à³à²¸à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಪದಗಳನà³à²¨à³ ಗಮನಿಸಿ — ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರà³, domain.name, ಕಡತ-ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†, ಪà³à²¯à²¾à²•ೇಜà³, ಆವೃತà³à²¤à²¿ ಮತà³à²¤à³ ಬಿಡà³à²—ಡೆ. ನೀವೠನಮೂದಿಸà³à²µ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಪಠà³à²¯à²•à³à²•ಾಗಿ ಅಥವ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µ ಪಠà³à²¯à²•à³à²•ಾಗಿ, ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಪದವೂ ಸಹ ಪà³à²²à³‡à²¸à³â€Œà²¹à³‹à²²à³à²¡à²°à³ ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²¦ ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²²à³à²²à²¦à³†, ಓರೆ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳೠಹೊಸ ಹಾಗೠಪà³à²°à²®à³à²–ವಾದ ಪದವನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¥à²®à²µà²¾à²—ಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದೂ ಸಹ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à³ ಒಂದೠDocBook ಪà³à²°à²•ಟಿಸà³à²µ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¾à²—ಿದೆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "ಪà³à²²à³â€Œ-ಕೋಟೠಅನà³à²¸à²°à²£à³†à²—ಳà³" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "ಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³ ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³ ಹಾಗೠಆಕರ-ಸಂಜà³à²žà³† ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಳೠಸà³à²¤à³à²¤à²®à³à²¤à³à²¤à²²à²¿à²¨ ಪಠà³à²¯à²¦à²¿à²‚ದ ಗೋಚರಿಸà³à²µ ರೂಪದಲà³à²²à²¿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "ಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³â€Œà²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µ ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ mono-spaced roman ನಲà³à²²à²¿ ಬರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಹಾಗೠಹೀಗೆ ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "ಆಕರ-ಸಂಜà³à²žà³† ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಳನà³à²¨à³ mono-spaced roman ನಲà³à²²à²¿à²¯à³‚ ಸಹ ಬರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಆದರೆ ಈ ಕೆಳಗಿನಂತೆ ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²¿à²¸à²¿ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "ಸೂಚನೆಗಳೠಹಾಗೠಎಚà³à²šà²°à²¿à²•ೆಗಳà³" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ನೀವೠಕಡೆಗಣಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಮಾಹಿತಿಗಳತà³à²¤ ನಿಮà³à²® ಗಮನವನà³à²¨à³ ಸೆಳೆಯಲೠನಾವೠಮೂರೠಬಗೆಯ ದೃಶà³à²¯ ಶೈಲಿಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à³‡à²µà³†." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "ಸೂಚನೆಯà³, ಕೈಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಕೆಲಸವನà³à²¨à³ ನಿಭಾಯಿಸಲೠಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಒಂದೠಹತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ದಾರಿಗಳೠಅಥವ ಪರà³à²¯à²¾à²¯ ಪರಿಹಾರವಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಸೂಚನೆಯನà³à²¨à³ ಆಲಕà³à²·à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಯಾವà³à²¦à³† ಋಣಾತà³à²®à²• ಪರಿಣಾಮವಿರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²°à³‚ ನಿಮà³à²® ಕೆಲಸವನà³à²¨à³ ಸà³à²²à²­à²—ೊಳಿಸà³à²µ ಒಂದೠಉಪಾಯದಿಂದ ನೀವೠವಂಚಿತರಾಗಬಹà³à²¦à³." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "ಸà³à²²à²­à²µà²¾à²—ಿ ಮರೆತೠಹೋಗಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಪà³à²°à²®à³à²– ಚೌಕಗಳ ವಿವರಗಳà³: ಕೇವಲ ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಅಧಿವೇಶನಕà³à²•ೆ ಮಾತà³à²° ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³à²µ ಸಂರಚನಾ ಬದಲಾವಣೆಗಳà³, ಅಥವ ಒಂದೠಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³à²µ ಮೊದಲೠಮರೠಆರಂಭಗೊಳಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಸೇವೆಗಳà³. \"ಪà³à²°à²®à³à²–(Important) ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•ಲಾದ ಚೌಕಗಳನà³à²¨à³ ಆಲಕà³à²·à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಮಾಹಿತಿಯೠನಾಶಗೊಳà³à²³à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²², ಆದರೆ ಕಿರಿಕಿರಿ ಹಾಗೠನಿರಾಶೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹà³à²¦à³." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "ಒಂದೠಎಚà³à²šà²°à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಆಲಕà³à²·à²¿à²¸à²¬à²¾à²°à²¦à³. ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ ಆಲಕà³à²·à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಬಾರಿ ಮಾಹಿತಿಯೠನಾಶಗೊಳà³à²³à²²à³ ಕಾರಣವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/kn-IN/Revision_History.po000444000764000764 143112211540165 26113 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¨à²¾ ಇತಿಹಾಸ" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/kn-IN/Feedback.po000444000764000764 306012211540165 24260 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to Kannada # Shankar Prasad , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 07:10-0400\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "ನಮಗೆ ನಿಮà³à²® ಅಭಿಪà³à²°à²¾à²¯à²¦ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "ಅಭಿಪà³à²°à²¾à²¯ ಈ ಕೈಪಿಡಿಗಾಗಿನ ಸಂಪರà³à²• ಮಾಹಿತಿ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "ನಿಮà³à²®à²¦à³† ಆದಂತಹ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯à²µà²¾à²¦ Feedback.xml ಕಡವನà³à²¨à³ ಸೃಷà³à²Ÿà²¿à²¸à³à²µ ಮೂಲಕ ಇದನà³à²¨à³ ಅತಿಕà³à²°à²®à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/kn-IN/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26276 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fi-FI000755000764000764 012211540165 22056 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fi-FI/Program_Listing.po000444000764000764 201512211540165 25651 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fi-FI/Conventions.po000444000764000764 4077212211540165 25112 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Finnish translation of Conventions. # Ville-Pekka Vainio , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-01T22:56:38\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 04:36-0400\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumentointikäytännöt" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Tämä opas käyttää useita käytäntöjä tiettyjen sanojen ja lauseiden korostamiseksi sekä huomion kiinnittämiseksi joihinkin dokumentin osiin." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "PDF- ja paperiversioissa tämä opas käyttää Liberation-kirjasimista otettuja kirjasinlajeja. Liberation-kirjasimia käytetään myös HTML-versioissa, jos ne on asennettu järjestelmään. Jos niitä ei ole asennettu, käytetään vaihtoehtoisia mutta vastaavia kirjasinlajeja. Huomaa että Red Hat Enterprise Linux 5 ja myöhemmät sisältävät Liberation-kirjasimet oletuksena." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografiset käytännöt" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Tiettyjen sanojen ja lauseiden korostamiseksi käytetään neljää typograafista käytäntöä. Nämä käytännöt ja niihin liittyvät tilanteet ovat seuraavat." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Tasavälinen lihavoitu" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Nykyisessä työhakemistossa olevan tiedoston seuraava_menestysromaanini sisällön katselemiseksi syötä komento cat seuraava_menestysromaanini komentokehotteeseen ja paina Enter komennon suorittamiseksi." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Paina Enter-näppäintä komennon suorittamiseksi." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Jos käsitellään lähdekoodia, kappaleen sisällä mainitut luokkanimet, metodit, funktiot, muuttujien nimet ja palautusarvot esitetään kuten yllä, tasavälisellä lihavoidulla kirjasimella. Esimerkiksi:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Tiedostoihin liittyviä luokkia ovat filesystem tiedostojärjestelmiä varten, file tiedostoja varten sekä dir hakemistoja varten. Jokaisella luokalla on omat oikeutensa." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Suhteellinen lihavoitu" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Tämä merkitsee järjestelmään liittyviä sanoja tai lauseita, mukaan lukien ohjelmien nimet, valintaikkunoiden tekstit, painikkeiden nimet, valintaruutujen ja -nappien nimet sekä valikkokohdat. Esimerkiksi:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Yllä oleva teksti sisältää ohjelmien nimiä, valikkonimiä sekä graafisen käyttöliittymän painikkeita ja tekstiä, kaikki esitettynä suhteellisella lihavoidulla kirjasimella." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Tasavälinen lihavoitu kursiivi tai Suhteellinen lihavoitu kursiivi" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Tasavälisen lihavoidun tai suhteellisen lihavoidun kirjasimen kursivointi ilmaisee korvattavaa tai vaihtuvaa tekstiä. Kursivointi ilmaisee tekstiä, jota ei syötetä sellaisenaan tai näytettävää tekstiä, joka muuttuu tilanteesta riippuen. Esimerkiksi:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Kirjoita ssh käyttäjätunnus@verkko.osoite komentokehotteeseen etäkoneelle yhdistämiseksi ssh:ta käyttäen. Jos etäkone on esimerkki.com ja käyttäjätunnuksesi tuolla koneella on jussi, kirjoita ssh jussi@esimerkki.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Komento mount -o remount tiedostojärjestelmä liittää nimetyn tiedostojärjestelmän uudelleen. Esimerkiksi /home-tiedostojärjestelmän uudelleenliittämiseen tarvittava komento on mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Asennetun paketin version näkee komennolla rpm -q paketti. Se palauttaa tuloksen seuraavassa muodossa: paketti-versio-julkaisu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Työn nimen lisäksi kursiivilla esitetään uuden ja tärkeän käsitteen ensimmäinen käyttökerta. Esimerkiksi:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican on DocBook-julkaisujärjestelmä" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Lainauskäytännöt" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Päätteen tulosteet ja ohjelmien lähdekoodi erotetaan visuaalisesti ympäröivästä tekstistä." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Päätteelle lähetettävä tuloste esitetään tasavälisellä pystykirjasimella seuraavasti:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "kirjat Työpöytä dokumentaatio vedokset mss kuvat juttuja svn\n" "kirjat_testit Työpöytä1 lataukset kuvat muistiinpanot skriptit svgt" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Lähdekoodilistauksissa käytetään myös tasavälistä pystykirjasinta mutta niihin lisätään syntaksin korostus seuraavasti:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Huomautukset ja varoitukset" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Kolmea visuaalista tyyliä käytetään kiinnittämään lukijan huomio tietoon, joka muuten saattaisi jäädä huomaamatta." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Huomautus on vinkki, oikopolku tai erilainen lähestymistapa kyseiseen tehtävään. Huomautuksen ohittamisella ei pitäisi olla ikäviä seurauksia, mutta silloin saattaa ohittaa elämää helpottavan tempun." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Tärkeää-laatikot kertovat tarkkoja tietoja asioista, jotka on helppoa ohittaa, esimerkiksi vain nykyiseen istuntoon liittyvät asetusmuutokset tai palvelut jotka on käynnistettävä uudelleen päivityksen jälkeen. Tärkeää-laatikoiden ohittaminen ei aiheuta tietojen katoamista, mutta saattaa aiheuttaa ärsyyntymistä ja turhautumista." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Varoitusta ei pitäisi ohittaa. Varoitusten ohittaminen aiheuttaa todennäköisesti tietojen katoamista." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fi-FI/Revision_History.po000444000764000764 121012211540165 26064 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fi-FI/Feedback.po000444000764000764 243312211540165 24241 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Ville-Pekka Vainio , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-01T22:56:38\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 01:41-0400\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Tarvitsemme palautetta!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "palaute tämän oppaan tekijöiden yhteystiedot" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Tämä kannattaa korvata tekemällä oma Feedback.xml-tiedosto." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fi-FI/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26254 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/nb-NO000755000764000764 012211540165 22075 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/nb-NO/Program_Listing.po000444000764000764 201512211540165 25670 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/nb-NO/Conventions.po000444000764000764 4055312211540165 25126 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Conventions.po translated to Norwegian (bokmÃ¥l). # # Sindre Wetjen , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-04 10:51-0400\n" "Last-Translator: Sindre Wetjen \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumentkonvensjoner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Denne manualen bruker flere konvensjoner for Ã¥ markere visse ord og fraser og for Ã¥ dra oppmerksomheten til spesielle biter av informasjonen." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "I PDF og papir versjoner, bruker denne manualen skriftbilder tatt i fra Liberation Fonts settet. Liberation Fonts settet er ogsÃ¥ brukt i HTML versjonene, hvis settet er installert pÃ¥ ditt system. Hvis de ikke er det, sÃ¥ vil et alternativt men likt skriftbilde vises. NB: Red Hat Enterprise Linux 5 og nyere inkluderer Liberation Fonts settet som standard." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografiske konvensjoner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Fire typografiske konvensjoner er brukt for Ã¥ dra oppmerksomheten til spesielle ord og fraser. Disse konvensjonene, og omstendighetene de skal brukes i, er som følger." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Fastbredde Fet" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "For Ã¥ se innholdet i filen Min_neste_bestselgende_roman i ditt nÃ¥værende arbeidsomrÃ¥de, skriv cat min_neste_bestselgende_roman kommandoen i terminalen og trykk Enter for Ã¥ kjøre kommandoen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Trykk Enter for Ã¥ kjøre kommandoen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Hvis kildekode er diskutert, klassenavn, metoder, funksjoner, variabelnavn og returnerte verdier nevnt i et avsnitt vil det bli presentert som ovenfor, i Fastbredde Fet. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Filrelaterte klasser inkluderer filsystem for filsystemer, fil for filer, og dir for mapper. Hver klasse har sitt eget sett med tillatelser assosiert med seg." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proposjonal Fet" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Dette betegner ord og fraser som kan møtes pÃ¥ i et system, inkludert programnavn; dialogbokstekst; knapper med etiketter; sjekkbokser og radioknapper; menytitler og undermenytitler. For eksempel:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Teksten ovenfor inkluderer programnavn; meny- og punktnavn som gÃ¥r igjennom hele systemet; programspesifikke menynavn; og knapper og tekster som man finner i et grafisk brukergrensesnitt (GUI) og alt er presentert i proporsjonal fet og skilt ut i konteksten." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Fastbredde Fet Kursiv eller Proporsjonal Fet Kursiv" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Uansett om det er Fastbredde fet kursiv eller proporsjonal fet, legger du pÃ¥ kursiv indikerer at det er utskiftbar eller variabel tekst. Kursiv viser tekst som du ikke skriver inn direkte eller viser tekst som forandrer seg etter omstendighetene. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "For Ã¥ koble til en fjernmaskin ved hjelp av ssh, skriv sshbrukernavn@domenenavn i terminalvinduet. Hvis fjernmaskinen er eksempel.com og ditt brukernavn pÃ¥ den maskinen er ola, skriv ssh ola@eksempel.com" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount filsystem kommandoen igjenmonterer det navngitte filsystemet. For eksempel for Ã¥ igjenmontere /home filsystemet, er kommandoen mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "For Ã¥ se hvilken versjon en installert pakke er i, bruk rpm -q pakke kommandoen. Den vil returnere et resultat likt dette: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Bortsett fra standard bruken for Ã¥ presentere tittelen til et arbeid, markerer kursiv den første bruken i en viktig term. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican er et DocBook publiseringssystem." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Blikkfangersitatkonvensjoner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Utdata fra terminal og listeføring over kildekode er satt ut visuelt i fra den omliggende teksten." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Utdata sendt til en terminal er vist i fastbredde roman og presentert slik:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "bøker Skrivebord Dokumentasjon utkast manuskript foto ting svn\n" "bøker_testes Skrivebord1 nedlastinger bilder notater skrifter svger" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Oppført kildekode er ogsÃ¥ vist i fastbredde roman men legg til syntaksmarkering som følgende:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Notater og advarsler" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Til slutt, vi bruker tre visuelle metoder for Ã¥ dra oppmerksomheten til informasjon som kanskje hadde blitt oversett ellers." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "En notat er et tips, en snarvei eller en alternativ innfallsvinkel til en forestÃ¥ende oppgave. Ã… ignorere en notat skal ikke ha noen negative konsekvenser, men du gÃ¥r kanskje glipp av et triks som ville gjort livet ditt enklere." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Viktige bokser beskriver i detalj ting som er lett Ã¥ overse: Forandringer i konfigureringen som kun gjelder i den nÃ¥værende sesjonen, eller tjenester som trenger en omstart før oppdateringen vil tre i kraft. Ã… ignorere bokser markert som viktig vil ikke føre til tap av data, men kan skape irritasjon og frustrasjon." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Advarsler burde ikke ble ignorert. Ã… ignorere advarsler vil mest sannsynlig føre til tap av data." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/nb-NO/Revision_History.po000444000764000764 121012211540165 26103 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/nb-NO/Feedback.po000444000764000764 133412211540165 24257 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/nb-NO/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26273 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ko-KR000755000764000764 012211540165 22107 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ko-KR/Program_Listing.po000444000764000764 321712211540165 25707 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # eukim , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:25-0400\n" "Last-Translator: eukim \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ko-KR/Conventions.po000444000764000764 4702412211540165 25140 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Korean # Eunju Kim , 2007, 2008, 2009. # eukim , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:42-0400\n" "Last-Translator: eukim \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "문서화 규정 " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "ì´ ë©”ë‰´ì–¼ì—서는 특정 단어 ë° êµ¬ë¬¸ì„ ê°•ì¡° 표시하여 특정 ì •ë³´ ë¶€ë¶„ì— ì£¼ì˜ë¥¼ 집중시키기 위해 문서화 ê·œì •ì„ ì‚¬ìš©í•˜ê³  있습니다. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "PDF ë° ë¬¸ì„œ 편집ì—서 ì´ ë©”ë‰´ì–¼ì€ Liberation 글꼴 모ìŒì— 있는 서체를 사용합니다. ì‹œìŠ¤í…œì— Liberation 글꼴 모ìŒì´ 설치ë˜ì–´ ìžˆì„ ê²½ìš° ì´ëŠ” HTML 편집ì—ì„œë„ ì‚¬ìš©ë˜ì§€ë§Œ 설치ë˜ì–´ 있지 ì•Šì„ ê²½ìš°, 다른 ë™ì¼í•œ 서체로 나타나게 ë©ë‹ˆë‹¤. 알림: Red Hat Enterprise Linux 5 ë° ì´í›„ 버전ì—는 기본값으로 Liberation 글꼴 모ìŒì´ 들어 있습니다. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "표기 규정 " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "네 가지 표기 ê·œì •ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì—¬ 특정 단어 ë° êµ¬ë¬¸ì— ì£¼ì˜ë¥¼ 집중시킵니다. ì´ëŸ¬í•œ 규정 ë° ì ìš© ë°©ì‹ì€ 다ìŒê³¼ 같습니다. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "ê³ ì •í­ êµµì€ì²´ " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "쉘 명령, íŒŒì¼ ì´ë¦„ ë° ê²½ë¡œë¥¼ í¬í•¨í•œ 시스템 ìž…ë ¥ì„ ê°•ì¡°í•˜ê¸° 위해 사용ë©ë‹ˆë‹¤. 키 ë° í‚¤ ì¡°í•©ì„ ê°•ì¡°í•˜ê¸° 위해 사용ë˜ê¸°ë„ 합니다. 예:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "현재 작업 ì¤‘ì¸ ë””ë ‰í† ë¦¬ì— ìžˆëŠ” my_next_bestselling_novel íŒŒì¼ ë‚´ìš©ì„ í™•ì¸í•˜ë ¤ë©´, 쉘 프롬프트ì—서 cat my_next_bestselling_novel ëª…ë ¹ì„ ìž…ë ¥í•˜ê³  Enter 키를 눌러 ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "위ì—서 íŒŒì¼ ì´ë¦„, 쉘 명령, 키 모ë‘는 ê³ ì •í­ êµµì€ì²´ë¡œ 나타나 있어 내용과 êµ¬ë³„ë  ìˆ˜ 있습니다. " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "키 ì¡°í•©ì€ í‚¤ ì¡°í•©ì˜ ê° ë¶€ë¶„ì„ ë”하기(+) 기호로 연결하여 개별 키과 구별ë˜ê²Œ í•  수 있습니다. 예: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Enter 키를 눌러 ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤. " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "CtrlAltF2를 눌러 ê°€ìƒ í„°ë¯¸ë„로 전환합니다." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "첫 번째 예ì—서는 눌러야 하는 특정 키를 강조하고 있습니다. ë‘ ë²ˆì§¸ 예ì—서는 키 ì¡°í•© (ë™ì‹œì— 눌러야 하는 세 ê°œì˜ í‚¤ 묶ìŒ)ì„ ê°•ì¡°í•˜ê³  있습니다." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "소스 코드를 설명해야 í•  경우, 문장ì—서 ì–¸ê¸‰ëœ í´ëž˜ìФ ì´ë¦„, ë°©ì‹, 기능, 변수 ì´ë¦„ ë° ë°˜í™˜ê°’ì€ ìœ„ì™€ ê°™ì´ ê³ ì •í­ êµµì€ì²´ë¡œ 나타나게 ë©ë‹ˆë‹¤. 예: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "íŒŒì¼ ê´€ë ¨ í´ëž˜ìФì—는 íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì˜ ê²½ìš° filesystem, 파ì¼ì˜ 경우 file, ë””ë ‰í† ë¦¬ì˜ ê²½ìš° dirê°€ í¬í•¨ë©ë‹ˆë‹¤. ê°ê°ì˜ í´ëž˜ìФì—는 ìžì²´ì˜ 권한 ì„¤ì •ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "ê°€ë³€í­ êµµì€ì²´ " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "ì´ëŠ” 프로그램 ì´ë¦„; 대화 ìƒìž í…스트; ë ˆì´ë¸”ëœ ë²„íŠ¼; ì²´í¬ ë°•ìŠ¤ ë° ë¼ë””오 버튼 ë ˆì´ë¸”; 메뉴 제목; 하부 메뉴 ì œëª©ì„ í¬í•¨í•˜ì—¬ ì‹œìŠ¤í…œì— ìžˆëŠ” 단어 ë˜ëŠ” êµ¬ë¬¸ì„ ë‚˜íƒ€ëƒ…ë‹ˆë‹¤. 예: " #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "주 메뉴 ë°”ì—서 시스템기본설정마우스를 ì„ íƒí•˜ì—¬ 마우스 기본 ì„¤ì •ì„ ì‹œìž‘í•©ë‹ˆë‹¤. 버튼 탭ì—서, ì™¼ì† ìž¡ì´ ë§ˆìš°ìŠ¤ ì²´í¬ ìƒìžë¥¼ ì„ íƒí•˜ê³  닫기를 í´ë¦­í•˜ì—¬ 주요 마우스 ë²„íŠ¼ì„ ì™¼ìª½ì—서 오른쪽으로 전환합니다 (ì™¼ì† ìž¡ì´ì¼ 경우 보다 ì ì ˆí•˜ê²Œ 마우스 ì‚¬ìš©ì„ í•  수 있게 함). " #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "gedit 파ì¼ì— 특수 문ìžë¥¼ 입력하려면 주 메뉴 ë°”ì—서 프로그램보조 í”„ë¡œê·¸ëž¨ë¬¸ìž í‘œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. ê·¸ 다ìŒìœ¼ë¡œ, ë¬¸ìž í‘œ 메뉴 ë°”ì—서 찾기찾기…를 ì„ íƒí•˜ê³  찾기 í•„ë“œì— ë¬¸ìžë¥¼ 입력하고 다ìŒì„ í´ë¦­í•©ë‹ˆë‹¤. 찾기한 문ìžê°€ ë¬¸ìž í‘œì— ê°•ì¡° 표시ë˜ì–´ 나타납니다. ê°•ì¡° í‘œì‹œëœ ë¬¸ìžë¥¼ ë‘ ë²ˆ í´ë¦­í•˜ì—¬ 복사할 í…스트 í•„ë“œì— ë‚˜íƒ€ë‚˜ë©´ 복사 ë²„íŠ¼ì„ í´ë¦­í•©ë‹ˆë‹¤. 편집 ì¤‘ì¸ ë¬¸ì„œë¡œ ëŒì•„ê°€ gedit 메뉴 ë°”ì—서 편집붙여넣기를 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "ìœ„ì˜ ë‚´ìš©ì—는 프로그램 ì´ë¦„, 다양한 시스템 메뉴 ì´ë¦„ ë° í•­ëª©; 특정 프로그램 메뉴 ì´ë¦„; GUI ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ì— ìžˆëŠ” 버튼 ë° í…스트가 í¬í•¨ë˜ì–´ 있으며, í…스트와 구별 가능하ë„ë¡ ëª¨ë‘ ê°€ë³€í­ êµµì€ì²´ë¡œ ë˜ì–´ 있습니다. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "ê³ ì •í­ êµµì€ ì´í…”릭체 ë˜ëŠ” ê°€ë³€í­ êµµì€ ì´í…”릭체" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "ê³ ì •í­ êµµì€ì²´ì´ë˜ ê°€ë³€í­ êµµì€ì²´ì´ë˜ì§€ ê°„ì— ì´í…”릭체가 ì¶”ê°€ë  ê²½ìš° ì´ëŠ” êµì²´ ë˜ëŠ” 변경 가능한 í…스트를 나타내는 것입니다. ê¸€ìž ê·¸ëŒ€ë¡œ 입력하지 ë§ì•„야 í•  í…스트나 ë˜ëŠ” ìƒí™©ì— ë”°ë¼ ë³€ê²½í•´ì•¼ 하는 í…ìŠ¤íŠ¸ì˜ ê²½ìš° ì´í…”릭체로 나타냅니다. 예: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh를 사용하여 ì›ê²© ì»´í“¨í„°ì— ì—°ê²°í•˜ë ¤ë©´, 쉘 í”„ë¡¬í”„íŠ¸ì— ssh username@domain.nameì„ ìž…ë ¥í•©ë‹ˆë‹¤. ì›ê²© 컴퓨터가 example.comì´ê³  ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì´ johnì¼ ê²½ìš°, ssh john@example.comì„ ìž…ë ¥í•©ë‹ˆë‹¤. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system ëª…ë ¹ì€ ì§€ì •í•œ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì„ ë‹¤ì‹œ 마운트합니다. 예를 들어, /home íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì„ ë‹¤ì‹œ 마운트하려면 mount -o remount /home ëª…ë ¹ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "현재 ì„¤ì¹˜ëœ íŒ¨í‚¤ì§€ ë²„ì „ì„ ë³´ë ¤ë©´, rpm -q package ëª…ë ¹ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤. 그러면 다ìŒê³¼ ê°™ì€ ê°’ì´ ì¶œë ¥ë©ë‹ˆë‹¤: package-version-release. " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„, ë„ë©”ì¸ ì´ë¦„, íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ, 패키지, 버전 ë° ë¦´ë¦¬ì¦ˆëŠ” êµµì€ ì´íƒ¤ë¦­ì²´ë¡œ 표시ë˜ëŠ” ì ì— 유ì˜í•˜ì‹­ì‹œì˜¤. ê° ë‹¨ì–´ëŠ” ìžë¦¬ 표시ìžë¡œ ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•  때 입력하는 í…스트나 ë„는 ì‹œìŠ¤í…œì— ì˜í•´ 나타나는 í…스트 중 하나입니다." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "작업 ì œëª©ì„ í‘œì‹œí•˜ê¸° 위한 기본ì ì¸ ì‚¬ìš©ì„ ì œì™¸í•˜ê³  중요한 새로운 용어를 ì²˜ìŒ ì‚¬ìš©í•  때 ì´í…”릭체로 표시합니다. 예: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publicanì€ DocBook 발행 시스템입니다. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "ì¸ìš©ë¬¸ 규정 " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "í„°ë¯¸ë„ ì¶œë ¥ ê²°ê³¼ ë° ì†ŒìŠ¤ 코드 목ë¡ì€ ì£¼ìœ„ì˜ ë¬¸ìž¥ì—서 잘 ë³´ì´ëŠ” ìœ„ì¹˜ì— ì„¤ì •ë©ë‹ˆë‹¤. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "터미ë„로 ë³´ë‚´ì§„ 출력 결과는mono-spaced romanì— ì„¤ì •ë˜ì–´ 다ìŒê³¼ ê°™ì´ ë‚˜íƒ€ë‚©ë‹ˆë‹¤: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author mkim #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "소스 코드 목ë¡ë„ mono-spaced romanì— ì„¤ì •ë˜ì§€ë§Œ, 다ìŒê³¼ ê°™ì´ êµ¬ë¬¸ ê°•ì¡°ê°€ 추가ë˜ì–´ 있습니다: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "알림 ë° ê²½ê³  " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "마지막으로, 3 ì¢…ë¥˜ì˜ ì‹œê°ì  스타ì¼ì„ 사용하여 ê°„ê³¼ë  ìˆ˜ 있는 ì •ë³´ì— ì£¼ì˜ë¥¼ 집중시킵니다. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "알림ì—서는 현재 ìž‘ì—…ì— ëŒ€í•œ ë„움ë§, 지름길 ë˜ëŠ” ëŒ€ì•ˆì  ë°©ë²•ì„ ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤. 알림 ë‚´ìš©ì„ ë¬´ì‹œí•´ë„ ìƒê´€ì—†ì§€ë§Œ 효율ì ìœ¼ë¡œ 작업할 수 있는 ë°©ë²•ì„ ë†“ì¹  수 있습니다. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "중요 ìƒìžì—서는 현재 세션ì—ë§Œ ì ìš©ë˜ëŠ” ì„¤ì •ì„ ë³€ê²½í•˜ê±°ë‚˜ ì—…ë°ì´íŠ¸ë¥¼ ì ìš©í•˜ê¸° ì „ 다시 시작해야 하는 서비스와 ê°™ì´ ê°„ê³¼í•˜ê¸° 쉬운 세부 ì‚¬í•­ì„ ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤. 중요 ìƒìžë¥¼ ë¬´ì‹œí•´ë„ ë°ì´í„°ë¥¼ ì†ì‹¤í•˜ê²Œ ë˜ì§€ 않지만 문제를 ì¼ìœ¼í‚¬ 수 있습니다. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "경고는 무시해서는 안ë©ë‹ˆë‹¤. 경고를 무시할 경우 대부분 ë°ì´í„°ê°€ ì†ì‹¤ë  수 있습니다. " Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ko-KR/Revision_History.po000444000764000764 152012211540165 26121 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # eukim , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:25-0400\n" "Last-Translator: eukim \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "변경 ë‚´ì—­" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ko-KR/Feedback.po000444000764000764 246212211540165 24274 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to Korean # Eunju Kim , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-10 01:10-0400\n" "Last-Translator: Eunju Kim \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "í”¼ë“œë°±ì„ ë³´ë‚´ì£¼ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆë‹¤!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "피드백 ì—°ë½ì²˜" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "로컬 Feedback.xml 파ì¼ì„ ìƒì„±í•˜ì—¬ ì´ë¥¼ ë®ì–´ì“°ê¸° 합니다. " Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ko-KR/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26305 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/or-IN000755000764000764 012211540165 22110 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/or-IN/Program_Listing.po000444000764000764 322612211540165 25710 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # mgiri , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 09:19-0400\n" "Last-Translator: mgiri \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: or\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/or-IN/Conventions.po000444000764000764 6551612211540165 25147 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Oriya # Subhransu Behera , 2007. # Manoj Kumar Giri , 2009. # mgiri , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 03:49-0400\n" "Last-Translator: mgiri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: or\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "ଦଲିଲକରଣ ନିୟମ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ହସà­à¬¤à¬ªà­à¬¸à­à¬¤à¬• କିଛି ଶବà­à¬¦ à¬à¬¬à¬‚ ବାକà­à­Ÿà¬¾à¬‚ଶକୠଆଲୋକିତ କରିବା ପାଇଠଅନେକ ନିୟମକୠବà­à­Ÿà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରିଥାଠà¬à¬¬à¬‚ କିଛି ନିରà­à¬¦à­à¬¦à¬¿à¬·à­à¬Ÿ ସୂଚନା ଆଡ଼କୠଦୃଷà­à¬Ÿà¬¿ ଦେଇଥାà¬à¥¤" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "PDF à¬à¬¬à¬‚ କାଗଜ ସମà­à¬ªà¬¾à¬¦à¬¨à¬°à­‡, à¬à¬¹à¬¿ ହସà­à¬¤à¬ªà­à¬¸à­à¬¤à¬• Liberation Fonts ସେଟରୠକଢ଼ାଯାଉଥିବା typefaces କୠବà­à­Ÿà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରିଥାà¬à¥¤ ମà­à¬•à­à¬¤à¬¿ ଅକà­à¬·à¬°à¬°à­‚ପ ସେଟକୠHTML ସମà­à¬ªà¬¾à¬¦à¬¨à¬°à­‡ ମଧà­à¬¯à¬°à­‡ ବà­à¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରାଯାଇଥାà¬, ଯଦି ସେହି ସେଟକୠଆପଣଙà­à¬• ତନà­à¬¤à­à¬°à¬°à­‡ ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ କରାଯାଇଥାà¬à¥¤ ଯଦି ହୋଇନଥାà¬, ତେବେ ବୈକଳà­à¬ªà¬¿à¬• ତଥା ସମାନ ପà­à¬°à¬•ାର typefaces ଗà­à¬¡à¬¼à¬¿à¬•ୠଦରà­à¬¶à¬¾à¬¯à¬¾à¬‡à¬¥à¬¾à¬à¥¤ ଟିପà­à¬ªà¬£à­€: Red Hat Enterprise Linux 5 à¬à¬¬à¬‚ ପରେ ପୂରà­à¬¬à¬¨à¬¿à¬°à­à¬¦à­à¬§à¬¾à¬°à¬¿à¬¤ ଭାବରେ ସେଟ କରାଯାଇଥିବା ମà­à¬•à­à¬¤ ଅକà­à¬·à¬°à¬°à­‚ପକୠଅନà­à¬¤à¬°à­à¬­à­à¬•à­à¬¤ କରିଥାà¬à¥¤" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "ଲିଖିତ ନିୟମ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "କିଛି ନିରà­à¬¦à­à¬¦à¬¿à¬·à­à¬Ÿ ଶବà­à¬¦ ବାକà­à­Ÿà¬¾à¬‚ଶକୠଆମନà­à¬¤à­à¬°à¬£ କରିବା ପାଇଠଚାରୋଟି ଲିଖିତ ନିୟମକୠବà­à­Ÿà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରାଯାଇଥାà¬à¥¤ à¬à¬¹à¬¿ ନିୟମଗà­à¬¡à¬¼à¬¿à¬•, à¬à¬¬à¬‚ ସେମାନେ ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬— କରà­à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ପରିସà­à¬¥à¬¿à¬¤à¬¿à¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬•, à¬à¬¹à¬¿à¬ªà¬°à¬¿ ଭାବରେ।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Mono-spaced Bold" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "ସେଲ ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶, ଫାଇଲ ନାମ à¬à¬¬à¬‚ ପଥକୠଅନà­à¬¤à¬°à­à¬­à­à¬•à­à¬¤ କରି, ତନà­à¬¤à­à¬° ନିବେଶକୠଆଲୋକିତ କରିବା ପାଇଠବà­à­Ÿà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରାହୋଇଥାà¬à¥¤ କି à¬à¬¬à¬‚ କି ଯà­à¬—ଳକୠଆଲୋକିତ କରିବା ପାଇଠମଧà­à¬¯ ବà­à­Ÿà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରାଯାଇଥାà¬à¥¤ ଉଦାହରଣ ସà­à­±à¬°à­‚ପ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "ଆପଣଙà­à¬•ର କାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬°à¬¤ ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€à¬°à­‡ ଫାଇଲର ବିଷୟବସà­à¬¤à­à¬•ୠଦେଖିବା ପାଇଠmy_next_bestselling_novel, cat my_next_bestselling_novel ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶à¬•ୠସେଲ ପà­à¬°à¬®à­à¬ªà¬Ÿà¬°à­‡ ଭରଣ କରନà­à¬¤à­ à¬à¬¬à¬‚ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶à¬•ୠନିଷà­à¬ªà¬¾à¬¦à¬¨ କରିବା ପାଇଠEnter କୠଦବାନà­à¬¤à­à¥¤" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "ଉପର ଲିଖିତରେ ଗୋଟିଠଫାଇଲ ନାମ, ସେଲ ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶ à¬à¬¬à¬‚ କି ଅନà­à¬¤à¬°à­à¬­à­à¬•à­à¬¤, ସମସà­à¬¤à¬•à­ mono-spaced ଗାଢ଼ ଭାବରେ ଉପସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ କରାଯାଇଥାଠà¬à¬¬à¬‚ ପà­à¬°à¬¸à¬™à­à¬—କୠଧନà­à­Ÿà¬¬à¬¾à¬¦à¥¤" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "କି ଯà­à¬—ଳକୠବà­à­Ÿà¬•à­à¬¤à¬¿à¬—ତ କି ପାଖରୠଯà­à¬•à­à¬¤ ଚିହà­à¬¨ ଦà­à­±à¬¾à¬°à¬¾ ପୃଥକ କରିହେବ ଯାହାକି କି ଯà­à¬—ଳର ପà­à¬°à¬¤à­à­Ÿà­‡à¬• ଭାଗ ସହିତ ସଂଯà­à¬•à­à¬¤ ହୋଇଥାà¬à¥¤ ଉଦାହରଣ ସà­à­±à¬°à­‚ପ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶à¬•ୠନିଷà­à¬ªà¬¾à¬¦à¬¨ କରିବା ପାଇଠଭରଣ କରନà­à¬¤à­ କୠଦବାନà­à¬¤à­à¥¤" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "ଆଭାସୀ ଟରà­à¬®à¬¿à¬¨à¬¾à¬²à¬•ୠବଦଳାଇବା ପାଇଠCtrlAltF2 କୠଦବାନà­à¬¤à­à¥¤" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "ପà­à¬°à¬¥à¬® ଉଦାହରଣ ଦବାଇବା ପାଇଠà¬à¬• ନିରà­à¬¦à­à¬¦à¬¿à¬·à­à¬Ÿ କିକୠଆଲୋକିତ କରିଥାà¬à¥¤ ଦà­à­±à¬¿à¬¤à­€à­Ÿ ଉଦାହରଣଟି ଦà­à¬‡à¬Ÿà¬¿ କି ସଂଯୋଗକୠଆଲୋକିତ କରିଥାଠ(ପà­à¬°à¬¤à­à­Ÿà­‡à¬•ଟିରେ ତିନିଟିକିଆ କି ସେଟକୠà¬à¬•ସଙà­à¬—ରେ ଦବାଯାଇଥାà¬)।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "ଯଦି ଉତà­à¬¸ ସଂକେତକୠଆଲୋଚନା କରାଯାà¬, ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€ ନାମ, ପଦà­à¬§à¬¤à¬¿, ଫଳନ, ପà­à¬°à¬¾à¬šà¬³ ନାମଗà­à¬¡à¬¼à¬¿à¬•à­à¬à¬¬à¬‚ ପରିଚà­à¬›à­‡à¬¦ ମଧà­à¬¯à¬°à­‡ ଉଲà­à¬²à­‡à¬– କରାଯାଇଥିବା ଫେରସà­à¬¤ ମୂଲà­à­Ÿà¬•à­ mono-spaced ଗାଢ଼ ଉପରେ ଉପସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨à¬¾ କରାହେବ। ଉଦାହରଣ ସà­à­±à¬°à­‚ପ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "ଫାଇଲ ସମà­à¬ªà¬°à­à¬•ୀୟ ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€à¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• ଫାଇଲତନà­à¬¤à­à¬° ପାଇଠfilesystem କୠଅନà­à¬¤à¬°à­à¬­à­à¬•à­à¬¤ କରିଥାà¬, ଫାଇଲ ପାଇଠfile, à¬à¬¬à¬‚ ଡିରେକà­à¬Ÿà­‹à¬°à­€ ପାଇଠdir। ପà­à¬°à¬¤à­à­Ÿà­‡à¬• ଶà­à¬°à­‡à¬£à­€à¬°à­‡ ସେମାନଙà­à¬•ର ସମà­à¬ªà­ƒà¬•à­à¬¤ ଅନà­à¬®à¬¤à¬¿à¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• ଥାà¬à¥¤" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "ଆନà­à¬ªà¬¾à¬¤à¬¿à¬• ଗାଢ଼" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "à¬à¬¹à¬¾ ତନà­à¬¤à­à¬°à¬°à­‡ ଶବà­à¬¦ ଅଥବା ବାକà­à­Ÿà¬¾à¬‚ଶକୠଦରà­à¬¶à¬¾à¬‡à¬¥à¬¾à¬, ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬— ନାମକୠଅନà­à¬¤à¬°à­à¬­à­à¬•à­à¬¤ କରି; ସଂଳାପ ବାକà­à¬¸ ପାଠà­à­Ÿ; ନାମିତ ବଟନ; ଯାଞà­à¬š-ବାକà­à¬¸ à¬à¬¬à¬‚ ରେଡିଓ ବଟନ ନାମପଟିଗà­à¬¡à¬¼à¬¿à¬•; ତାଲିକା ଶୀରà­à¬·à¬• à¬à¬¬à¬‚ ଉପ-ତାଲିକା ଶୀରà­à¬·à¬•ଗà­à¬¡à¬¼à¬¿à¬•। ଉଦାହରଣ ସà­à­±à¬°à­‚ପ:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "ତନà­à¬¤à­à¬°à¬ªà¬¸à¬¨à­à¬¦à¬®à¬¾à¬‰à¬¸ କୠମାଉସ ପସନà­à¬¦ ରୠଆରମà­à¬­ କରିବା ପାଇà¬à¬®à­‚ଖà­à­Ÿ ତାଲିକାରୠବାଛନà­à¬¤à­à¥¤ ବଟନଗà­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• ଟà­à­Ÿà¬¾à¬¬à¬°à­‡, ବାମ-ହାତି ମାଉସ ଯାଞà­à¬š ବାକà­à¬¸à¬•ୠକà­à¬²à¬¿à¬• କରନà­à¬¤à­ à¬à¬¬à¬‚ ପà­à¬°à¬¾à¬¥à¬®à¬¿à¬• ମାଉସ ବଟନକୠବାମରୠଡ଼ାହାଣକୠସà­à¬¥à¬¾à¬¨à¬¾à¬¨à­à¬¤à¬°à¬¿à¬¤ ହେବା ପାଇଠବନà­à¬¦ କରନà­à¬¤à­ କୠକà­à¬²à¬¿à¬• କରନà­à¬¤à­ (ମାଉସକୠବାମ ହାତରେ ବà­à­Ÿà¬¬à¬¹à¬¾à¬° ପାଇଠଉପଯୋଗୀ କରିବାକà­)।" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "à¬à¬• ବିଶେଷ ଅକà­à¬·à¬°à¬•à­ gedit ଫାଇଲ ମଧà­à¬¯à¬°à­‡ ଭରà­à¬¤à­à¬¤à¬¿ କରିବା ପାଇà¬, ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬—ସହାୟକ ବସà­à¬¤à­à¬…କà­à¬·à¬° ମେଳକ କୠମୂଖà­à­Ÿ ତାଲିକା ପଟିରୠବାଛନà­à¬¤à­à¥¤ ତାପରେ, ସନà­à¬§à¬¾à¬¨à¬–ୋଜନà­à¬¤à­â€¦à¬•ୠଅକà­à¬·à¬° ମେଳକ ତାଲିକା ପଟିରୠବାଛନà­à¬¤à­, ସନà­à¬§à¬¾à¬¨ ସà­à¬¥à¬¾à¬¨à¬°à­‡ ଅକà­à¬·à¬°à¬° ନାମ ଲେଖନà­à¬¤à­ à¬à¬¬à¬‚ ପରବରà­à¬¤à­à¬¤à­€ କୠକà­à¬²à¬¿à¬• କରନà­à¬¤à­à¥¤ ଆପଣ ଦେଖିଥିବା ଅକà­à¬·à¬°à¬•ୠଅକà­à¬·à¬° ସାରଣୀରେଆଲୋକିତ କରାଯିବ। à¬à¬¹à¬¿ ଆଲୋକିତ ଅକà­à¬·à¬°à¬•ୠନକଲ କରିବା ପାଇଠପାଠà­à­Ÿ ସà­à¬¥à¬¾à¬¨à¬°à­‡ ଦà­à¬‡à¬¥à¬° କà­à¬²à¬¿à¬• କରନà­à¬¤à­ ତାପରେ ନକଲ କରନà­à¬¤à­ ବଟନକୠକà­à¬²à¬¿à¬• କରନà­à¬¤à­à¥¤ ବରà­à¬¤à­à¬¤à¬®à¬¾à¬¨ ଆପଣଙà­à¬• ଦଲିଲକୠଯାଆନà­à¬¤à­ à¬à¬¬à¬‚ ସମà­à¬ªà¬¾à¬¦à¬¨à¬•ୠଲଗାନà­à¬¤à­ କୠgedit ତାଲିକା ପଟିରେ ବାଛନà­à¬¤à­à¥¤" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "ଉପରଲିଖିତ ପାଠà­à­Ÿà¬°à­‡ ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬— ନାମ; ତନà­à¬¤à­à¬°-ମୟ ତାଲିକା ନାମ à¬à¬¬à¬‚ ବସà­à¬¤à­; ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬— ନିରà­à¬¦à­à¬¦à¬¿à¬·à­à¬Ÿ ତାଲିକା ନାମ; à¬à¬¬à¬‚ ବଟନ à¬à¬¬à¬‚ GUI ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬ à¬°à­‡ ମିଳିଥିବା ପାଠà­à­Ÿà¬•ୠଅନà­à¬¤à¬°à­à¬­à­à¬•à­à¬¤ କରିଥାà¬, ସମସà­à¬¤à¬™à­à¬•ୠଗାଢ଼ à¬à¬¬à¬‚ ପà­à¬°à¬¸à¬™à­à¬— ଦà­à­±à¬¾à¬° ନିରà­à¬¦à­à¬¦à¬¿à¬·à­à¬Ÿ ହୋଇଥାà¬à¥¤" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced ଗାଢ଼ ଇଟାଲିୟ ଅଥବାଆନà­à¬ªà¬¾à¬¤à¬¿à¬• ଗାଢ଼ ଇଟାଲିୟ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "କାଳେ mono-spaced ଗାଢ଼ ଅଥବା ଆନà­à¬ªà¬¾à¬¤à¬¿à¬• ଗାଢ଼, ଇଟାଲିୟ ଅଥବା ଚଳନà­à¬¤à¬¿ ପାଠà­à­Ÿ ଯୋଗକୠସà­à¬¥à¬¾à¬¨à¬¾à¬¨à­à¬¤à¬°à¬£ ଯୋଗà­à­Ÿ ଭାବରେ ଦରà­à¬¶à¬¾à¬¯à¬¾à¬‡à¬¥à¬¾à¬à¥¤ ଇଟାଲିୟ ଆପଣ ଇଚà­à¬›à¬¾à¬®à­à¬¤à¬¾à¬¬à¬• ଭାବରେ ନିବେଶ କରିନଥିବା ପାଠà­à­Ÿà¬•ୠଦରà­à¬¶à¬¾à¬‡à¬¥à¬¾à¬ ଅଥବା ପରିସà­à¬¥à¬¿à¬¤à¬¿ ଅନà­à¬¸à¬¾à¬°à­‡ ବଦଳà­à¬¨à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ପାଠà­à­Ÿà¬•ୠଦରà­à¬¶à¬¾à¬‡à¬¥à¬¾à¬à¥¤ ଉଦାହରଣ ସà­à­±à¬°à­‚ପ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh ବà­à­Ÿà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରି ଗୋଟିଠସà­à¬¦à­‚ର ଯନà­à¬¤à­à¬° ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇà¬, ssh username@domain.name କୠସେଲ ପà­à¬°à¬®à­à¬ªà¬Ÿà¬°à­‡ ଲେଖନà­à¬¤à­à¥¤ ଯଦି ସà­à¬¦à­‚ର ଯନà­à¬¤à­à¬° example.com à¬à¬¬à¬‚ ଯନà­à¬¤à­à¬°à¬°à­‡ ଥିବା ଆପଣଙà­à¬•ର ଚାଳକ ନାମଟି ହେଉଛି john, ssh john@example.com ଲେଖନà­à¬¤à­à¥¤" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶ ନାମିତ ଫାଇଲତନà­à¬¤à­à¬°à¬•ୠପà­à¬¨à¬¸à­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ କରିଥାà¬à¥¤ ଉଦାହରଣ ସà­à­±à¬°à­‚ପ, /home ଫାଇଲତନà­à¬¤à­à¬°à¬•ୠପà­à¬¨à¬¸à­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ କରିବା ପାଇà¬, ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶à¬Ÿà¬¿ ହେଉଛି mount -o remount /home।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "ସାମà­à¬ªà­à¬°à¬¤à¬¿à¬• ସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¿à¬¤ ପà­à­Ÿà¬¾à¬•େଜକୠଦେଖିବା ପାଇà¬, rpm -q package ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶à¬•ୠବà­à­Ÿà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରନà­à¬¤à­à¥¤ à¬à¬¹à¬¾ ନିମà­à¬¨à¬²à¬¿à¬–ିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଠଫଳାଫଳ ଫେରାଇଥାà¬: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "ମନେରଖନà­à¬¤à­ ଯେ ଉପର ଲିଖିତ ଗାଢ଼ ଶବà­à¬¦à¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬• — ଚାଳକ ନାମ, ଡମେନ ନାମ, ଫାଇଲ-ତନà­à¬¤à­à¬°, ପà­à­Ÿà¬¾à¬•େଜ, ସଂସà­à¬•ରଣ à¬à¬¬à¬‚ ପà­à¬°à¬•ାଶନ। ପà­à¬°à¬¤à­à­Ÿà­‡à¬• ଶବà­à¬¦à¬Ÿà¬¿ ହେଉଛି à¬à¬• ସà­à¬¥à¬¾à¬¨à¬¾à¬™à­à¬•, ଆପଣ ଭରଣ କରିଥିବା ପାଠà­à­Ÿ ପାଇଠଅଥବା ତନà­à¬¤à­à¬° ଦà­à­±à¬¾à¬°à¬¾ ଦରà­à¬¶à¬¾à¬¯à¬¾à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ପାଠà­à­Ÿ ପାଇଠନିରà­à¬¦à­à¬¦à¬¿à¬·à­à¬Ÿà¥¤" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "କାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬° ଶୀରà­à¬·à¬•କୠଉପସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¨ କରିବା ପାଇଠମାନକ ଉପଯୋଗିତା ବà­à­Ÿà¬¤à­€à¬¤, ଇଟାଲିୟ ଗୋଟିଠନୂତନ à¬à¬¬à¬‚ ଆବଶà­à­Ÿà¬•ୀୟର ପà­à¬°à¬¥à¬® ଉପଯୋଗିତାକୠଦରà­à¬¶à¬¾à¬‡à¬¥à¬¾à¬à¥¤ ଉଦାହରଣ ସà­à­±à¬°à­‚ପ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican ହେଉଛି DocBook ପà­à¬°à¬•ାଶନ ତନà­à¬¤à­à¬°à¥¤" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Pull-quote ନିୟମ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "ଟରà­à¬®à¬¿à¬¨à¬¾à¬² ଫଳାଫଳ à¬à¬¬à¬‚ ଉତà­à¬¸ ସଂକେତ ତାଲିକାକୠପାରିପାରà­à¬¶à­à­±à¬¿à¬• ଦୃଶà­à­Ÿ ବାହାରେ ସେଟ କରାଯାଇଥାà¬à¥¤" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "ଟରà­à¬®à¬¿à¬¨à¬¾à¬²à¬•ୠପଠାଯାଉଥିବା ଫଳାଫଳକୠmono-spaced roman ରେ ସେଟ କରାଯାଇଛି à¬à¬¬à¬‚ ତେଣୠଉପସà­à¬¥à¬¾à¬ªà¬¿à¬¤ କରାହୋଇଛି:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "ପà­à¬¸à­à¬¤à¬• ଡେସà­à¬•ଟପ ଦଲିଲିକରଣ ଡà­à¬°à¬¾à¬«à­à¬Ÿ mss ଫୋଟୋ ବସà­à¬¤à­ svn\n" "books_tests ଡେସà­à¬•ଟପ1 ଆହରଣ ପà­à¬°à¬¤à¬¿à¬›à¬¬à¬¿ ଟିପà­à¬ªà¬£à­€ ସà­à¬•à­à¬°à¬¿à¬ªà­à¬Ÿ svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "ଉତà­à¬¸-ସଂକେତ ତାଲିକାକୠmono-spaced roman ରେ ସେଟ କରାହୋଇଛି କିନà­à¬¤à­ ନିମà­à¬¨à¬²à¬¿à¬–ିତ ଭାବରେ ସାଙà­à¬•େତିକ ଆଲୋକିତ ଯୋଗକରାହୋଇଥାà¬:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "ଟିପà­à¬ªà¬£à­€ à¬à¬¬à¬‚ ଚେତାବନୀ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "ଶେଷରେ, ଆମେମାନେ ତିନୋଟି ଦୃଶà­à­Ÿà¬®à¬¾à¬¨ ଶୈଳୀର ଦୃଷà­à¬Ÿà¬¿ ଆକରà­à¬·à¬£ କରିଥାଠଯାହାକà­à¬•ି ଅନà­à­Ÿ ଭାବରେ ଅଦେଖା କରିହେବ।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "ଟିପà­à¬ªà¬£à­€à¬—à­à¬¡à¬¿à¬• ହେଉଛି ପà­à¬°à¬¾à¬• ସୂଚନା, ସଂକà­à¬·à¬¿à¬ªà­à¬¤ ପଥ ଅଥବା ହାତରେ ଥିବା କାରà­à¬¯à­à­Ÿà¬° ବୈକଳà­à¬ªà¬¿à¬• ଆବେଦନ। ଟିପà­à¬ªà¬£à­€à¬•ୠନ ମାନିଲେ କିଛି ଅସà­à¬¬à¬¿à¬§à¬¾ ନାହିà¬, କିନà­à¬¤à­ ଆପଣ ହà­à¬à¬¤à¬ƒ ଗୋଟିଠକୌଶଳକୠହରାଇ ପାରନà­à¬¤à¬¿ ଯାହାକି ଆପଣଙà­à¬• ଜୀବନକୠସହଜମୟ କରିପାରେ।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "ଆବଶà­à­Ÿà¬•ୀୟ ବାକà­à¬¸ ବିବରଣୀ ବସà­à¬¤à­ ଯାହାକà­à¬•ି ସହଜରେ ହରାଇହେବ: ବିନà­à­Ÿà¬¾à¬¸ ପରିବରà­à¬¤à­à¬¤à¬¨ ଯାହାକି କେବଳ ପà­à¬°à¬šà¬³à¬¿à¬¤ ଅଧିବେଶନରେ ପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬— ହୋଇଥାà¬, ଅଥବା ପà­à¬¨à¬ƒ ଚାଳନ ପାଇଠଆବଶà­à­Ÿà¬• ହେଉଥିବା ସରà­à¬­à¬¿à¬¸à¬—à­à¬¡à¬¼à¬¿à¬•ୠପà­à¬°à­Ÿà­‹à¬— କରାଯାଇଥାà¬à¥¤ 'Important' ଭାବରେ ଚିହà­à¬¨à¬Ÿ ଗୋଟିଠବାକà­à¬¸ ନାମପଟିକୠଅଗà­à¬°à¬¾à¬¹à­à­Ÿ କରିବା ଦà­à­±à¬¾à¬°à¬¾ ତଥà­à­Ÿà¬¨à¬·à­à¬Ÿ ଘଟିନଥାଠକିନà­à¬¤à­ à¬à¬¹à¬¾ ଫଳରେ ବିରକà­à¬¤à¬¿ à¬à¬¬à¬‚ ହତାସ ଭାବନା ଆସିଥାà¬à¥¤" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "ଚେତାବନୀକୠଅଗà­à¬°à¬¾à¬¹à­à­Ÿ କରିବା ଉଚିତ ନà­à¬¹à¬à¥¤ ଚେତାବନୀକୠଅଗà­à¬°à¬¾à¬¹à­à­Ÿ କରିବା ଫଳରେ ତଥà­à­Ÿ ନଷà­à¬Ÿ ହୋଇଥାà¬à¥¤" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/or-IN/Revision_History.po000444000764000764 161212211540165 26124 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # mgiri , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 09:20-0400\n" "Last-Translator: mgiri \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: or\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "ସଂଶୋଧିତ ବିବରଣୀ" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "ଜେଫ" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "ଫିୟରà­à¬£à­à¬£" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/or-IN/Feedback.po000444000764000764 311112211540165 24265 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to Oriya # Subhransu Behera , 2007. # Manoj Kumar Giri , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 12:32-0500\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: or\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "ଆମେ ପà­à¬°à¬¤à¬¿à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾ ଆବଶà­à¬¯à¬• କରà­à¬…ଛà­!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "ପà­à¬°à¬¤à¬¿à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾ à¬à¬¹à¬¿ ମେନà­à¬¯à­à¬†à¬² ପାଇଠଯୋଗାଯୋଗ ସୂଚନା" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "ଆପଣ ନିଜର Feedback.xml file ନିରà­à¬®à¬¾à¬£ କରି à¬à¬¹à¬¾à¬•ୠନବଲିଖନ କରିପାରିବେ।" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/or-IN/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26306 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ta-IN000755000764000764 012211540165 22074 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ta-IN/Program_Listing.po000444000764000764 323712211540165 25676 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Shantha kumar , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 06:15-0400\n" "Last-Translator: Shantha kumar \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ta-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ta-IN/Conventions.po000444000764000764 7247212211540165 25132 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Tamil # I. Felix , 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-02 14:31+1000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-01 02:33-0400\n" "Last-Translator: Shantha kumar \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ta-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n" ";\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "ஆவண பெயரிடலà¯à®•ளà¯" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "இநà¯à®¤ கையேட௠பலà¯à®µà¯‡à®±à¯ பெயரிடலà¯à®•ளை சில வாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ வாகà¯à®•ியஙà¯à®•ளை à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ தகவலà¯à®•à¯à®•௠கவனம௠கொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "PDF மறà¯à®±à¯à®®à¯ தாள௠பதிபà¯à®ªà¯à®•ளிலà¯, இநà¯à®¤ கையேட௠லிபரேஷன௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®•à¯à®•ளை செடà¯à®Ÿà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வரையபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®•à¯à®•ளை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•ிறதà¯. இநà¯à®¤ செட௠உஙà¯à®•ள௠கணினியில௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, லிபரேஷன௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®•à¯à®•ள௠செட௠HTML பதிபà¯à®ªà¯à®•ளிலà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. அபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯†à®©à®¿à®²à¯, மாறà¯à®±à®¾à®• ஆனால௠அதறà¯à®•௠சமமான எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®•à¯à®•ள௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: Red Hat Enterprise Linux 5 மறà¯à®±à¯à®®à¯ அதறà¯à®•௠அடà¯à®¤à¯à®¤ பதிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• லிபரேஷன௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®•à¯à®•ள௠சேரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®©." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "டைபà¯à®ªà¯‹à®•ிராஃபிக௠பெயரிடலà¯à®•ளà¯" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "நானà¯à®•௠டைபà¯à®ªà¯‹à®•ிராபி பெயரிடலà¯à®•ள௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ வாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•ள௠அலà¯à®²à®¤à¯ வாகà¯à®•ியஙà¯à®•ளை கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿ அழைகà¯à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯. இநà¯à®¤ பெயரிடலà¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ சூழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®•ள௠பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "மோனோ-இடைவெளி தடிமனà¯" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "ஷெல௠கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®•ளà¯, கோபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பெயரà¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ பாதைகள௠உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿ கணினி உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à¯. பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ உதாரணதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯ போனà¯à®± விசைகள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ விசைச௠சேரà¯à®•à¯à®•ைகளைத௠தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à¯:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr " உஙà¯à®•ள௠நடபà¯à®ªà¯ வேலை செயà¯à®¯à¯à®®à¯ அடைவில௠my_next_bestselling_novel கோபà¯à®ªà¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•தà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®• cat my_next_bestselling_novel கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®µà®°à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ Enter à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ இதனை இயகà¯à®•வà¯à®®à¯. " #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "மேலே கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¿à®²à¯, கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயரà¯, ஷெல௠கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ, விசை ஆகியவை அடஙà¯à®•ியà¯à®³à¯à®³à®©. அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ à®’à®±à¯à®±à¯ˆ இடைவெளியில௠தடிதà¯à®¤ எழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ அறியகà¯à®•ூடிய வகையில௠அமைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯, உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•ச௠சூழலà¯à®•à¯à®•௠நனà¯à®±à®¿." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "விசைச௠சேரà¯à®•à¯à®•ையின௠ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ கூடà¯à®Ÿà®²à¯ கà¯à®±à®¿à®¯à¯ˆà®•௠கொணà¯à®Ÿà¯, விசைச௠சேரà¯à®•à¯à®•ையை தனிதà¯à®¤ விசையிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ அறியலாமà¯. எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•ாடà¯à®Ÿà¯:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Enterà® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆ இயகà¯à®•வà¯à®®à¯. " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "மெயà¯à®¨à®¿à®•ர௠சாதன à®®à¯à®©à¯ˆà®•à¯à®•௠மாற CtrlAltF2 à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•ாடà¯à®Ÿà¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®• à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ விசையைத௠தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•ிறதà¯. இரணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•ாடà¯à®Ÿà¯ ஒர௠விசைச௠சேரà¯à®•à¯à®•ையைத௠தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•ிறதà¯: அதாவத௠ஒரே சமயதà¯à®¤à®¿à®²à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ மூனà¯à®±à¯ விசைகளின௠தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "மூலகà¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯ விவாதிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, வகà¯à®ªà¯à®ªà¯ பெயரà¯à®•ளà¯, à®®à¯à®±à¯ˆà®•ளà¯, செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ளà¯, மாறி பெயரà¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ கொடà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ மதிபà¯à®ªà¯à®•ள௠ஒர௠பதà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®³à¯ மேல௠ஒறà¯à®±à¯ˆ இடைவெளி தடிமனில௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ போல கொடà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•ாடà¯à®Ÿà®¾à®•: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "கோபà¯à®ªà¯ தொடரà¯à®ªà®¾à®© வகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•ள௠filesystem ஠கோபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®®à¯, file ஠கோபà¯à®ªà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ dir஠அடைவà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ வகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ அதன௠சொநà¯à®¤ செட௠அனà¯à®®à®¤à®¿à®•ளை கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "விகிதபடி தடிமனà¯" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "இத௠ஒர௠கணினியிலà¯à®³à¯à®³ வாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•ள௠அலà¯à®²à®¤à¯ வாகà¯à®•ியஙà¯à®•ளை கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯, இத௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ பெயரà¯à®•ளà¯; உரையாடல௠பெடà¯à®Ÿà®¿ உரை; பெயரிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•ளà¯; சோதனை பெடà¯à®Ÿà®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ரேடியோ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ பெயரà¯à®•ள௠மென௠தலைபà¯à®ªà¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®£à¯ˆ மென௠தலைபà¯à®ªà¯à®•ளை கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•ாடà¯à®Ÿà®¾à®•:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr " சொடà¯à®•à¯à®•ி à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•ளை தொடஙà¯à®•à¯à®µà®¤à®±à¯à®•ாக பிரதான மெனà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ கணினிமà¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•ளà¯à®šà¯Šà®Ÿà¯à®•à¯à®•ி எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯. பிரதான சொடà¯à®•à¯à®•ி பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ இடத௠பà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வலத௠பà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•௠மாறà¯à®± பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•ள௠தாவலில௠Leftஇடதà¯à®•ை சொடà¯à®•à¯à®•ி எனà¯à®± தேரà¯à®µà¯à®ªà¯ பெடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ மூட௠எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®šà¯ சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯ (இதனால௠சொடà¯à®•à¯à®•ியை இடதà¯à®•ையால௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ à®à®¤à¯à®µà®¾à®•à¯à®®à¯)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "ஒர௠gedit கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ ஒர௠சிறபà¯à®ªà¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à¯ˆà®šà¯ செரà¯à®• பிரதான மெனà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ளà¯à®¤à¯à®£à¯ˆà®•à¯à®•à®°à¯à®µà®¿à®•ளà¯à®Žà®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ மேப௠எனபதைத௠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. பிறக௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ மேப௠மெனà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தேடà¯à®•ணà¯à®Ÿà®±à®¿â€¦ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯ தேட௠பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ பெயரைத௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•௠கிளிக௠செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. நீஙà¯à®•ள௠தேடிய எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿ அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. நகலெடà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ உரை பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ அநà¯à®¤ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à¯ˆà®šà¯ செரà¯à®• தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à¯ˆ இரà¯à®•ிளிக௠செயà¯à®¤à¯ பிறக௠நகலெட௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆà®•௠கிளிக௠செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ உஙà¯à®•ள௠ஆவணதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ gedit மெனà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®’டà¯à®Ÿà¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "மேலே உளà¯à®³ உரை பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ பெயரà¯à®•ளà¯; கணினி மென௠பெயரà¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•ளà¯; பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®®à¯ மென௠பெயரà¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ வரைகலை à®®à¯à®•பà¯à®ªà®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ உரைகள௠ஆகியவறà¯à®±à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯, அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ விகிதபà¯à®ªà®Ÿà®¿ தடிமன௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ சூழலில௠மாறà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic அலà¯à®²à®¤à¯ Proportional Bold Italic" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "மோனோ இடைவெளியிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தடிமன௠அலà¯à®²à®¤à¯ விகிதபà¯à®ªà®Ÿà®¿ தடிமனà¯, சாயà¯à®µà¯ மாறà¯à®±à®•à¯à®•ூடிய அலà¯à®²à®¤à¯ மாறி உரையை கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•ிறதà¯. சாயà¯à®µà¯ நீஙà¯à®•ள௠உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ உரையை அலà¯à®²à®¤à¯ சூழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®•à¯à®•௠à®à®±à¯à®±à®µà®¾à®±à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ உரையை கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•ிறதà¯. எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•ாடà¯à®Ÿà®¾à®•:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh஠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ தொலை கணினியை இணைகà¯à®•, ssh username@domain.name என கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ வரியில௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯. தொலை கணினி example.com எனà¯à®±à¯à®®à¯ பயனர௠பெயல௠john எனà¯à®±à®¾à®²à¯, ssh john@example.com என தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ பெயரிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®¯à¯ˆ மற௠à®à®±à¯à®±à®®à¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯. எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•ாடà¯à®Ÿà®¾à®•, /home கோபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®¯à¯ˆ மற௠à®à®±à¯à®±à®®à¯ செயà¯à®¯ mount -o remount /home கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®®à¯." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•ளின௠பதிபà¯à®ªà¯ˆ பாரà¯à®•à¯à®•,rpm -q package கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. இத௠பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ தீரà¯à®µà¯ˆ கொடà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "மேலே தடிதà¯à®¤ எழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ சாயà¯à®¨à¯à®¤ எழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ உளà¯à®³ சொறà¯à®•ளைக௠கவனிகà¯à®•வà¯à®®à¯ — பயனர௠பெயரà¯, ஆடà¯à®•ளப௠பெயரà¯, கோபà¯à®ªà¯-à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆ, தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯, பதிபà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வெளியீடà¯. ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ சொலà¯à®²à¯à®®à¯ ஒர௠பதிலீடà¯à®Ÿà®¿à®Ÿà®®à®¾à®•à¯à®®à¯, அவை நீஙà¯à®•ள௠ஒர௠கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆ அலà¯à®²à®¤à¯ உரையை உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ போத௠அலà¯à®²à®¤à¯ கணினி à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ உரையைக௠காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பயனபà¯à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯ போகà¯à®®à¯ சொறà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠பதிலாக இடமà¯à®ªà¯†à®±à¯à®±à¯à®³à¯à®³à®©." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "தரபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠வேலைகà¯à®•௠தலைபà¯à®ªà¯, சாயà¯à®µà®¾à®• கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à¯ ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®•à¯à®•ியமான சொலà¯à®²à®¾à®•à¯à®®à¯. எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•ாடà¯à®Ÿà®¾à®•:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican எனà¯à®ªà®¤à¯ ஒர௠DocBook வெளியிடà¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯ˆ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "பà¯à®²à¯-கோட௠பெயரிடலà¯à®•ளà¯" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "à®®à¯à®©à¯ˆà®¯ வெளிபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மூலகà¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®•ள௠சà¯à®±à¯à®±à®¿à®¯à¯à®³à¯à®³ உரையிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பாரà¯à®µà¯ˆ நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "ஒர௠மà¯à®©à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•௠அனà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ வெளிபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ Mono-spaced Roman இல௠அமைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ à®…à®™à¯à®•ிரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "மூலகà¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®®à¯ Mono-spaced Romanஇல௠அமைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஆனால௠பினà¯à®µà®°à¯à®µà®¤à¯ போல இலகà¯à®•ண à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•ைகளà¯" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "கடைசியாக, நாம௠மூனà¯à®±à¯ விசà¯à®µà®²à¯ தோறà¯à®±à®™à¯à®•ளை ஒர௠தகவலை பெற கவனம௠செலà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அத௠தவிரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ ஒர௠தà¯à®£à¯à®•à¯à®•௠அலà¯à®²à®¤à¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ பணிகà¯à®•ான மாறà¯à®±à¯ வழியாகà¯à®®à¯. ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ தவிரà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ எநà¯à®¤ பாதிபà¯à®ªà¯à®®à¯ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯ ஆனால௠எளிதாக செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¤à¯ˆ இழகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "à®®à¯à®•à¯à®•ியமான பெடà¯à®Ÿà®¿à®•ள௠விவர பொரà¯à®Ÿà¯à®•ள௠எளிதாக விடà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯: கடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•ள௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ நடபà¯à®ªà¯ அமரà¯à®µà®¿à®²à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சேவைகள௠மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•௠மà¯à®©à¯ மறà¯à®¤à¯à®µà®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. 'à®®à¯à®•à¯à®•ியமான' பெடà¯à®Ÿà®¿à®•ளை தவிரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தரவ௠இழபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯ ஆனால௠மன உளசà¯à®šà®²à¯ˆ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "ஒர௠எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•ை தவிரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®•௠கூடாதà¯. எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•ைகள௠தவிரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தரவ௠இழதà¯à®¤à®²à¯ˆ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ta-IN/Revision_History.po000444000764000764 160412211540165 26111 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Shantha kumar , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 05:57-0400\n" "Last-Translator: Shantha kumar \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ta-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ வரலாறà¯" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ta-IN/Feedback.po000444000764000764 320112211540165 24251 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to Tamil # I. Felix , 2007, 2008. # translation of Feedback.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 03:17-0400\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ta-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n" "\n" "\n" "\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "உஙà¯à®•ள௠கரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•ளை தெரிவிகà¯à®•வà¯à®®à¯!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "கரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•ள௠இநà¯à®¤ கையேடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ தொடரà¯à®ªà¯ தகவலà¯" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "நீஙà¯à®•ள௠உளà¯à®³à®®à¯ˆ Feedback.xml கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à¯ மூலம௠இதனை தவிரà¯à®¤à¯à®¤à¯ விடà¯à®Ÿà¯€à®°à¯à®•ளà¯." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ta-IN/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26272 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ml-IN000755000764000764 012211540165 22100 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ml-IN/Program_Listing.po000444000764000764 324212211540165 25676 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # anipeter , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:01-0400\n" "Last-Translator: anipeter \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ml-IN/Conventions.po000444000764000764 7220312211540165 25126 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to # Ani Peter , 2007. # anipeter , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:55-0400\n" "Last-Translator: anipeter \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "രേഖയിലെ കീഴàµâ€Œà´µà´´à´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµâ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "à´ˆ മാനàµà´µà´²à´¿à´²àµâ€ à´šà´¿à´² വാകàµà´•àµà´•à´³àµâ€, വാചകങàµà´™à´³àµâ€, à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´• à´šà´¿à´² വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¯à´¿à´²àµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ അനവധി കീഴàµâ€Œà´µà´´à´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "പിഡിഎഫിലàµà´‚ പേപàµà´ªà´°àµâ€ പതിപàµà´ªàµà´•ളിലàµà´‚, ലിബറേഷനàµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സെറàµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´®àµà´³àµà´³ ടൈപàµà´ªàµà´«àµ†à´¯à´¿à´¸àµà´•à´³àµâ€ à´ˆ മാനàµà´µà´²à´¿à´²àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ലിബറേഷനàµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സിസàµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµâ€ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´…à´µ à´Žà´šàµà´Ÿà´¿à´Žà´‚à´Žà´²àµâ€ പതിപàµà´ªàµà´•ളിലàµà´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ. ഇവ ഇലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, പകരമായàµà´³àµà´³ ടൈപàµà´ªàµà´«àµ†à´¯à´¿à´¸àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: Red Hat Enterprise Linux 5-ഉം അതിനàµàµ ശേഷമàµà´³àµà´³à´µà´¯à´¿à´²àµà´‚ à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡ à´ˆ ലിബറേഷനàµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´¸à´žàµà´šà´¯à´‚ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typographic Conventions" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "മോണോ-à´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµà´¡àµ ബോളàµâ€à´¡àµ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "ഷെലàµâ€ കമാനàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€, ഫയലàµâ€ നാമങàµà´™à´³àµâ€, പാഥàµà´•à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªà´Ÿàµ†à´¯àµà´³àµà´³ സിസàµà´±àµà´±à´‚ ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ കാണിയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഉപയോഗിയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. കീകളàµà´‚ കീകൂടàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•ായàµà´‚ ഇതàµàµ ഉപയോഗിയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നിലàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµâ€ my_next_bestselling_novel ഫയലàµâ€ കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, ഷെലàµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´‚à´ªàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ cat my_next_bestselling_novel കമാനàµâ€à´¡àµ നലàµâ€à´•à´¿ Enter കീ അമരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "à´®àµà´•ളിലàµâ€ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€, ഒരൠഷെലàµâ€ കമാനàµâ€à´¡àµ, ഒരൠകീ, à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "ഓരോ കീകൂടàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ‡à´¯àµà´‚ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´…à´µ തമàµà´®à´¿à´²àµâ€ യോജിപàµà´ªà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ + à´šà´¿à´¹àµà´¨à´‚ ഉപയോഗിയàµà´•àµà´•ാം. ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ Enter അമരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "ഒരൠവിരàµâ€à´šàµà´šàµà´µà´²àµâ€ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ CtrlAltF2 അമരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "ആദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† ഉദാഹരണം ഉപയോഗിയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠപàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´• കീ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കാണിയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµà´¤àµ† ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഒരൠകീ കൂടàµà´Ÿà´‚ കാണിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµàµ മൂനàµà´¨àµàµ കീകളàµâ€ അമരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "സോഴàµà´¸àµ കോഡിനെപàµà´ªà´±àµà´±à´¿ പറയàµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€, ഒരൠഖണàµà´¡à´¿à´•യിലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸àµ നെയിമàµà´•à´³àµâ€, മെഥേഡàµà´•à´³àµâ€, à´«à´‚à´—àµà´·à´¨àµà´•à´³àµâ€, വേരിയബിളàµâ€ നെയിമàµà´•à´³àµâ€, തിരികെ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨ മൂലàµà´²àµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ à´®àµà´•ളിലàµâ€ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ പോലെ മോണോ-à´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµà´¡àµ ബോളàµâ€à´¡àµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "ഫയലിനോടàµàµ à´…à´¨àµà´¬à´¨àµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸àµà´•ളിലàµâ€, ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ filesystem, ഫയലàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ file, ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ dir à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. ഓരോ à´•àµà´²à´¾à´¸àµà´¸à´¿à´¨àµà´‚ അതിനനàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´™àµà´™à´³àµà´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´ªàµ‹à´°àµâ€à´·à´£àµâ€ ബോളàµâ€à´¡àµ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പേരàµà´•à´³àµâ€; ഡയലോഗൠബോകàµà´¸àµ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ; ലേബലàµâ€à´¡àµ ബടàµà´Ÿà´£àµà´•à´³àµâ€; ചെകàµà´•àµ-ബോകàµà´¸àµà´‚ റേഡിയോ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€ ലേബലàµà´•à´³àµà´‚; മെനàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† തലകàµà´•െടàµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚ ഉപ-മെനൠതലകàµà´•െടàµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ വാകàµà´•àµà´•ളേയàµà´‚ വാകàµà´•àµà´¯à´™àµà´™à´³àµ‡à´¯àµà´‚ ഇവ സൂചിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "മൌസിനàµà´³àµà´³ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ മെനàµà´µà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ സിസàµà´±àµà´±à´‚à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€à´®àµŒà´¸àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•.à´ªàµà´°àµˆà´®à´±à´¿ മൌസൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€ ഇടതàµà´¤àµàµ നിനàµà´¨àµà´‚ വലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµàµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ (ഇടതàµà´¤àµàµ കൈയàµà´¯àµà´ªà´¯àµ‹à´—à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ മൌസൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿)ബടàµà´Ÿà´£àµà´•à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨ à´±àµà´±à´¾à´¬à´¿à´²àµâ€, ലെഫàµà´±àµà´±àµ-ഹാനàµâ€à´¡à´¡àµ മൌസൠചെകàµà´•ൠബോകàµà´¸àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´• à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•ൠചെയàµà´¯àµà´• ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "ബാറിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€à´‰à´ªà´•രണങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´¯à´¾à´°à´•àµà´Ÿà´°àµâ€ മാപàµà´ªàµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•. à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµàµ, à´•àµà´¯à´¾à´°à´•àµà´Ÿà´°àµâ€ മാപàµà´ªàµ മെനൠബാറിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ തെരയàµà´•à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´•… തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ, തെരയàµà´• ഫീളàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ തെരയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¤àµàµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµàµ à´Žà´¨àµà´¨ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•ൠചെയàµà´¯àµà´•. നിങàµà´™à´³àµâ€ തെരയàµà´¨àµà´¨ à´…à´•àµà´·à´°à´‚ à´•àµà´¯à´¾à´°à´•àµà´Ÿà´°àµâ€ ടേബിളàµâ€ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµàµ കാണിയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വാചകം ഫീളàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ ഇതിനെ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ˆ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ തവണ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•ൠചെയàµà´¯àµà´•, ശേഷം പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´• ബടàµà´Ÿà´£àµâ€ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•ൠചെയàµà´¯àµà´•. ഇനി, തിരികെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രേഖയിലേകàµà´•àµàµ വനàµà´¨àµàµ, gedit മെനൠബാറിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´• തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµà´•à´³àµâ€; സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ മെനàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµà´•à´³àµà´‚ വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´‚; à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—മസàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ മെനàµà´•à´³àµâ€; ഒരൠജിയàµà´ ഇനàµà´±à´°àµâ€à´«àµ†à´¯à´¿à´¸à´¿à´²àµà´³àµà´³ ബടàµà´Ÿà´£àµà´•à´³àµà´‚ വാചകങàµà´™à´³àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ à´®àµà´•ളിലàµâ€ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വാചകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഉളàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. ഇവ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´ªàµà´°àµŠà´ªàµ‹à´°àµâ€à´·à´£à´²àµâ€ ബോളàµâ€à´¡àµ ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ സൂചിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ കോണàµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµàµ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "മോണോ-à´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµà´¡àµ ബോളàµâ€à´¡àµ ഇറàµà´±à´¾à´²à´¿à´•ൠഅലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°àµŠà´ªàµ‹à´°àµâ€à´·à´£à´²àµâ€ ബോളàµâ€à´¡àµ ഇറàµà´±à´¾à´²à´¿à´•àµ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "മോണോ-à´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµà´¡àµ ബോളàµâ€à´¡àµ ആണെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´°àµŠà´ªàµ‹à´°àµâ€à´·à´£à´²àµâ€ ബോളàµâ€à´¡à´¾à´£àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ മാറàµà´±à´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വേരിയബിളàµâ€ വാചകതàµà´¤àµ† à´šà´°à´¿à´žàµà´žàµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´·à´°à´¶àµˆà´²à´¿ സൂചിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€ ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤ വാചകങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ സാഹചരàµà´¯à´®à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ വാചകങàµà´™à´³àµ†à´¯à´¾à´£àµàµ à´šà´°à´¿à´žàµà´žàµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµâ€ സൂചിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ. ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ വിദൂരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഒരൠസിസàµà´±àµà´±à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ, ഷെലàµâ€ à´ªàµà´°àµ‹à´‚à´ªàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ ssh username@domain.name ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•. വീദൂര സിസàµà´±àµà´±à´‚ example.com à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚ john à´Žà´¨àµà´¨àµà´®à´¾à´£àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ssh john@example.com à´Žà´¨àµà´¨àµàµ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system കമാനàµâ€à´¡àµ നലàµâ€à´•ിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† റീമൌണàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ, /home ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ റീമൌണàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯àµà´³àµà´³ കമാനàµâ€à´¡àµ - mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ പാകàµà´•േജിനàµà´±àµ† നിലവിലàµà´³àµà´³ പതിപàµà´ªàµàµ കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, rpm -q package കമാനàµâ€à´¡àµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•. ഫലം: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "à´®àµà´•ളിലàµâ€ à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ ശൈലിയിലàµâ€ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വാകàµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´• — username, domain.name, file-system, package, version and release. à´ˆ ഓരോ വാകàµà´•àµà´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´®àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ - കമാനàµâ€à´¡àµ നലàµâ€à´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨ വാചകം, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സിസàµà´±àµà´±à´‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "ഒരൠസംരംഭതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തലകàµà´•െടàµà´Ÿàµ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´ªàµà´±à´®àµ‡, à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¤àµà´‚ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´®à´¾à´¯ വാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† ആദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† ഉപയോഗവàµà´‚ à´šà´°à´¿à´žàµà´ž à´…à´•àµà´·à´°à´¶àµˆà´²à´¿à´¯à´¿à´²àµâ€ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican ഒരൠDocBook പബàµà´²à´¿à´·à´¿à´™àµ സിസàµà´±àµà´±à´®à´¾à´£àµàµ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Pull-quote Conventions" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "ഒരൠടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ഔടàµà´Ÿàµà´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ മോണോ-à´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµà´¡àµ റോമനിലàµâ€ à´•àµà´°à´®à´¿à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´µ നലàµâ€à´•ിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ ഇപàµà´°à´•ാരമാണàµàµ:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "സോഴàµà´¸àµ-കോഡൠലിസàµà´±àµà´±à´¿à´™àµà´‚ മോണോ-à´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸àµà´¡àµ റോമനിലàµâ€ à´•àµà´°à´®à´¿à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµàµ, പകàµà´·àµ‡ à´…à´µ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ താഴെ പറയàµà´¨àµà´¨ രീതിയിലാണàµàµ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµà´‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ ജോലിയàµà´•àµà´•ാവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഒരൠസൂചന à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഒരൠകàµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿ ആണàµàµ à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€. ഇവ അവഗണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ജോലി à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠകàµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´´à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ നഷàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•ാം." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ സെഷനàµàµ മാതàµà´°à´®àµà´³àµà´³ à´•àµà´°à´®à´¿à´•à´°à´£ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€, ഒരൠപരിഷàµà´•രണതàµà´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•േണàµà´Ÿ സേവനങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´ªàµ‹à´²àµà´³àµà´³ à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•ളിലàµâ€ രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ. ഇവ അവഗണിചàµà´šà´¾à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ജോലിയിലàµâ€ അസൌകരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ, പകàµà´·àµ‡ വിവരങàµà´™à´³àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´µà´¿à´²àµà´²." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ അവഗണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ നഷàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¿à´Ÿà´¯à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. അതിനാലàµâ€ à´…à´µ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´‚ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´•." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ml-IN/Revision_History.po000444000764000764 166512211540165 26124 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # anipeter , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:00-0400\n" "Last-Translator: anipeter \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "റിവിഷനàµâ€ ഹിസàµà´±àµà´±à´±à´¿" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "ജെഫàµ" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "ഫേണàµâ€" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "പബàµà´²à´¿à´•àµà´•à´¨àµâ€ 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ml-IN/Feedback.po000444000764000764 311212211540165 24256 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to # Ani Peter , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 04:07-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚ ദയവായി à´žà´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ അയചàµà´šàµ തരിക!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚ à´ˆ മാനàµà´µà´²à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠFeedback.xml ഫയലàµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ ഇതിനെ മാറàµà´±à´¿ à´Žà´´àµà´¤àµà´•." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ml-IN/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26276 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/mr-IN000755000764000764 012211540165 22106 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/mr-IN/Program_Listing.po000444000764000764 324212211540165 25704 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # sandeeps , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:57-0400\n" "Last-Translator: sandeeps \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/mr-IN/Conventions.po000444000764000764 6415712211540165 25145 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Conventions.po to Marathi # AUTHOR , YEAR. # sandeep shedmake , 2007. # Sandeep Shedmake , 2008. # Sandeep Shedmake , 2009, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-02 14:31+1000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:28-0400\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" "X-Project-Style: kde\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œ नियमावली" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "ठराविक शबà¥à¤¦ व वाकà¥à¤¯à¤°à¤šà¤¨à¤¾ ठळक करणà¥à¤¯à¤¾à¤•रीता व ठराविक माहितीकडे लकà¥à¤· वेधणà¥à¤¯à¤¾à¤•रीता ही पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•ा विविध नियमावली वापरते." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "PDF व पेपर आवृतà¥à¤¤à¥€ अंतरà¥à¤—त, ही पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•ा लिबरेशन फॉनà¥à¤Ÿ संच पासूनचे टाइपफेसचा वापर करते. लिबरेशन फॉनà¥à¤Ÿ संच पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ वापर HTML आवृतà¥à¤¤à¥€à¤¤à¤¹à¥€ केला जाऊ शकतो. तसे नसलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, वैकà¥à¤²à¤ªà¤¿à¤• परंतॠसमान टाइपफेस दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤²à¥‡ जाते. टिप: Red Hat Enterprise Linux 5 व पà¥à¤¢à¤¿à¤² आवृतà¥à¤¤à¥€ अंतरà¥à¤—त लिबरेशन फॉनà¥à¤Ÿ मà¥à¤²à¤­à¥‚तरितà¥à¤¯à¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ केले जाते." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "टायपोगà¥à¤°à¤¾à¤«à¥€à¤• नियमावली" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ठराविक शबà¥à¤¦ व वाकà¥à¤¯à¤°à¤šà¤¨à¤¾ करीता लकà¥à¤· वेधणà¥à¤¯à¤¾à¤•रीता चार टायपोगà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤• नियमावली वापरले जाते. या नियमावली, व तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤¶à¥€ संबंधीत लागू करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी वातावरण, खालिल नà¥à¤°à¥‚प आहेत." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "मोनो-सà¥à¤ªà¥‡à¤¸à¥à¤¡à¥ बोलà¥à¤¡" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ इनà¥à¤ªà¥à¤Ÿ, सरà¥à¤µ शेल आदेश, फाइल नावे व मारà¥à¤— ठळक करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ वापरले जाते. कि व कि जोडणी ठळक करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ देखिल वापरले जाते. उदाहरणारà¥à¤¥:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ कारà¥à¤°à¤¤ डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ my_next_bestselling_novel फाइलची अंतरà¥à¤­à¥à¤¤ माहिती पाहणà¥à¤¯à¤¾à¤•रीता, शेल पà¥à¤°à¥‰à¤®à¥à¤ªà¤Ÿ वर cat my_next_bestselling_novel आदेश दà¥à¤¯à¤¾ व आदेश चालविणà¥à¤¯à¤¾à¤•रीता Enter दाबा." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "वरीलमधà¥à¤¯à¥‡ पाइलचे नाव, शेल आदेश व कि समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आहे, सरà¥à¤µ मोनो-सà¥à¤ªà¥‡à¤¸à¥à¤¡à¥ बोलà¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ केले जातात व सगळà¥à¤¯à¤¾à¤‚चा संदरà¥à¤­ वेगळा असतो." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "पà¥à¤²à¤¸à¥ चिनà¥à¤¹à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ मदतीने, जे कि जोडणीला पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• भागासह जà¥à¤³à¤¤à¥‡; वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त किपासून कि जोडणीला वेगळे करणे शकà¥à¤¯ आहे. उदाहरणारà¥à¤¥:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "आदेश चालविणà¥à¤¯à¤¾à¤•रीता Enter दाबा." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "वरà¥à¤šà¥à¤¯à¥à¤…ल टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤šà¤¾ वापर करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ CtrlAltF2 दाबा." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "पहिले उदाहरण दाबणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी ठराविक किला ठळक करतो. दà¥à¤¸à¤°à¥‡ उदाहरण कि जोडणी ठळक करतो: तीन किजà¥à¤²à¤¾ à¤à¤•ाचवेळी दाबलà¥à¤¯à¤¾à¤¸." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "सोअरà¥à¤¸à¥ कोडचा उलà¥à¤²à¥‡à¤– केलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° परिचà¥à¤›à¥‡à¤¦à¤¾à¤¤à¥€à¤², कà¥à¤²à¤¾à¤¸à¥à¤šà¥‡ नाव, मेथडà¥à¤¸à¥, फंकà¥à¤¶à¤¨à¥à¤¸à¥, वेरियेबल नावे व रिटअरà¥à¤¨ मूलà¥à¤¯ मोनो-सà¥à¤ªà¥‡à¤¸à¥à¤¡à¥ बोलà¥à¤¡ मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥‚त केले जातील. उदाहरणारà¥à¤¥:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "फाइल-संबंधित वरà¥à¤— अंतरà¥à¤—त फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ करीता filesystem, फाइल करीता file, व संचयीका करीता dir समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आहे. पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• वरà¥à¤—काकडे संबंधित परवानगी संच समाविषà¥à¤ à¥€à¤¤ आहे." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "पà¥à¤°à¤ªà¥à¤°à¥‹à¤°à¥à¤¶à¥à¤¨à¤² बोलà¥à¤¡" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "हे पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤µà¤°à¥€à¤² शबà¥à¤¦ किंवा वाकà¥à¤¯à¤°à¤šà¤¨à¤¾ दाखवते, जà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ à¤à¤¨à¥€à¤®à¥‡à¤¶à¤¨à¤šà¥‡ नाव; संवादपेटीतील मजकूर; लेबल बटने; चेक-बॉकà¥à¤¸à¥ व रेडिओ बटन लेबलà¥à¤¸à¥; मेनà¥à¤¯à¥‚ शिरà¥à¤·à¤• व उप-मेनà¥à¤¯à¥‚ शिरà¥à¤·à¤•ाचे समावेश आहे. उदाहरणारà¥à¤¥:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ मेनà¥à¤¯à¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न माऊस पसंती सà¥à¤°à¥‚ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤ªà¤¸à¤‚तीमाऊस निवडा. बटनà¥à¤¸ टॅबमधà¥à¤¯à¥‡, डावखोरा माऊस चेकबॉकà¥à¤¸ निवडा व पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¥€à¤• माऊस बटन डावीकडून उजवीकडे वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤•रिता बंद करा कà¥à¤²à¤¿à¤• करा (डावà¥à¤¯à¤¾ हाताने माऊसचा वापर करणाऱà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना फायदेशीर ठरते)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "जिà¤à¤¡à¤¿à¤Ÿ फाइलमधà¥à¤¯à¥‡ विशेष अकà¥à¤·à¤° अंतरà¥à¤­à¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€, मà¥à¤–à¥à¤¯ मेनà¥à¤¯à¥ पटà¥à¤Ÿà¥€à¤¤à¥‚न ॲपà¥à¤²à¤¿à¤•ेशनà¥à¤¸à¥à¥²à¤¸à¥‡à¤¸à¤°à¤¿à¤œà¥à¤•ॅरेकà¥à¤Ÿà¤° मॅप पसंत करा. पà¥à¤¢à¥‡, शोधाशोधा… पसंत करा, कॅरेकà¥à¤Ÿà¤° मॅप मेनà¥à¤¯à¥ पटà¥à¤Ÿà¥€à¤¤à¥‚न, शोधा कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¤ अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤šà¥‡ नाव टाइप करा व पà¥à¤¢à¥‡ बटन कà¥à¤²à¤¿à¤• करा. पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¯ अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤²à¤¾ कॅरेकà¥à¤Ÿà¤° टेबल येथे ठळक केले जाईल. पà¥à¤°à¤¤ बनवणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी मजकूर कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¤ हà¥à¤¯à¤¾ ठळक अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤²à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ दोनवेळा कà¥à¤²à¤¿à¤• करा व तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर पà¥à¤°à¤¤ बनवा बटनावर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा. आता दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œà¤¾à¤‚चा वापर करा व संपादित कराचिकटवा पसंत करा, जिà¤à¤¡à¤¿à¤Ÿ मेनà¥à¤¯à¥ पटà¥à¤Ÿà¥€à¤¤à¥‚न." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "वरील मजकूरमधà¥à¤¯à¥‡ à¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤•ेशनचे नावे; पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€-कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° मेनà¥à¤¯à¥‚ नावे व घटके; à¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤•ेशनà¥à¤¸à¥-निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥€à¤¤ मेनà¥à¤¯à¥‚ नावे; व बटने व GUI संवादमधील मजकूर समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आहे, सरà¥à¤µ पà¥à¤°à¤ªà¥à¤°à¥‹à¤°à¥à¤¶à¥à¤¨à¤² बोलà¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ केले आहेत व संदरà¥à¤­à¤¶à¥€ नीगडीत आहे." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "मोनो-सà¥à¤ªà¥‡à¤¸à¥à¤¡à¥ बोलà¥à¤¡ इटॅलीक किंवा पà¥à¤°à¤ªà¥à¤°à¥‹à¤°à¥à¤¶à¥à¤¨à¤² बोलà¥à¤¡ इटॅलीक" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "मोनो-सà¥à¤ªà¥‡à¤¸à¥à¤¡à¥ बोलà¥à¤¡ किंवा पà¥à¤°à¤ªà¥à¤°à¥‹à¤°à¥à¤¶à¥à¤¨à¤² बोलà¥à¤¡, इटॅलीकà¥à¤¸à¥ बदलविणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी किंवा बदलाव पाठà¥à¤¯ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‡. इटॅलीकà¥à¤¸à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ इचà¥à¤›à¤¿à¤•रितà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ न केलेलेकिंवा परसà¥à¤ªà¤° सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ नà¥à¤°à¥‚प बदलणारे पाठà¥à¤¯ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‡. उदाहरणारà¥à¤¥:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "दूरà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ मशीनशी ssh दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करायचे असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, शेल पà¥à¤°à¥‰à¤®à¥à¤ªà¤Ÿà¤µà¤° ssh वापरकरà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤µ@कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°.नाव टाइप करा. दूरà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥ मशीन example.com असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ व वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ नाव john असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, ssh john@example.com टाइप करा." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount फाइल-पà¥à¤°à¤£à¤²à¥€ आदेश, नामांकीत फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¸ पà¥à¤¨à¥à¤¹ आरोहीत करते. उदाहरणारà¥à¤¥, /home फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ माउंट करणà¥à¤¯à¤¾à¤•रिता, mount -o remount /home आदेशचा वापर करा." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ संकà¥à¤²à¤¾à¤šà¥€ आवृतà¥à¤¤à¥€ पहाची असलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°, rpm -q संकà¥à¤² आदेश वापरा. परिणाम खालिल नà¥à¤°à¥‚प दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤²à¥‡ जातील: संकà¥à¤²-आवृतà¥à¤¤à¥€-पà¥à¤°à¤•ाशन." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "वरील बोलà¥à¤¡ इटॅलिकà¥à¤¸à¥ शबà¥à¤¦à¤¾à¤‚कडे लकà¥à¤· दà¥à¤¯à¤¾ — वापरकरà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤µ, domain.name, फाइल-पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€, संकà¥à¤², आवृतà¥à¤¤à¥€ व पà¥à¤°à¤•ाशन. पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• शबà¥à¤¦ पà¥à¤²à¥‡à¤¸à¤«à¥‹à¤²à¥à¤¡ आहे, à¤à¤•तर आदेश देतेवेळी दिलेलà¥à¤¯à¤¾ मजकूरकरीता किंवा पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¤à¤°à¥à¤«à¥‡ दाखवलेलà¥à¤¯à¤¾ मजकूरकरीता." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "कारà¥à¤¯ शिरà¥à¤·à¤• करीता मानक वापर याचà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¤¿à¤•à¥à¤¤, इटॅलीकà¥à¤¸à¥à¤šà¤¾ वापरपà¥à¤°à¤¥à¤® किंवा महतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥€ संजà¥à¤žà¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•रीता केला जातो. उदाहरणारà¥à¤¥:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "पबà¥à¤²à¤¿à¤•न डॉकबूक पà¥à¤°à¤•ाशन पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ आहे." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "पूलà¥à¤²-कोटॠनियमावली" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "भोवतालचà¥à¤¯à¤¾ मजकूर पासून टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤šà¥‡ आऊटपà¥à¤Ÿ व सà¥à¤°à¥‹à¤¤ कोड सूची दृषà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¥à¤ªà¤¦à¤ªà¤£à¥‡ सेट केले जाते." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•रीता पाठवलेले आऊटपà¥à¤Ÿ मोनो-सà¥à¤ªà¥‡à¤¸à¥à¤¡à¥ रोमन मधà¥à¤¯à¥‡ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ केले असते व यापà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ केले जाते:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¥‡ डेसà¥à¤•टॉप दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œà¥€à¤•रण मसà¥à¤¦à¤¾ mss फोटोज सà¥à¤Ÿà¤«à¥ svn\n" "books_tests डेसà¥à¤•टॉप1 डाऊनलोडà¥à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ नोटà¥à¤¸à¥ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¥à¤¸à¥ svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "सोअरà¥à¤¸-कोड सूची देखील मोनो-सà¥à¤ªà¥‡à¤¸à¥à¤¡à¥ रोमन मधà¥à¤¯à¥‡ सेट केले जाते परंतॠरचना या पà¥à¤°à¤•ारे ठळक केली जाते:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "टिप व सावधानता" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "शेवटी, दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी माहितीकडे लकà¥à¤· वेधणà¥à¤¯à¤¾à¤•रीता तीन दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¥à¤ªà¤¦ शैली वापरली जाते." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "टिपणà¥à¤£à¥€ सहसा टिपा, शारà¥à¤Ÿà¤•टà¥à¤¸à¥ किंवा ठराविक कारà¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤ à¥€ वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ आहे. टिपांकडे दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· केलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ नकारातà¥à¤®à¤• परिणाम आढळत नाही, परंतॠबरेच सोपà¥à¤¯à¤¾ गोषà¥à¤Ÿà¥€ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ गमवाल." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "महतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ बॉकà¥à¤¸à¥‡à¤œà¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ सहज न आढळणाऱà¥à¤¯à¤¾ बाबचे समावेश आहे: संरचना बदल जे फकà¥à¤¤ सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ सतà¥à¤°à¤•रीता लागू होतात, किंवा सेवा जà¥à¤¯à¤¾à¤‚स सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¥€ पà¥à¤¨à¤ƒ सà¥à¤°à¥‚ करणे आवशà¥à¤¯à¤• आहे लागू केले जातात. 'महतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥‡' असे लेबल केलेलà¥à¤¯à¤¾ बॉकà¥à¤¸à¤•डे दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· केलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ डाटा नाहीसा होत नाही परंतॠतà¥à¤°à¤¾à¤¸ नकà¥à¤•ी होतो." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "सावधानता दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करू नका. सावधानताकडे दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· केलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ माहिती लà¥à¤ªà¥à¤¤ होऊ शकते." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/mr-IN/Revision_History.po000444000764000764 162012211540165 26121 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # sandeeps , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:52-0400\n" "Last-Translator: sandeeps \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ इतिहास" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "जेफà¥" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "फरà¥à¤¨à¥" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/mr-IN/Feedback.po000444000764000764 304012211540165 24264 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to marathi # sandeep shedmake , 2007. # Sandeep Shedmake , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 04:10-0400\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: marathi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "आमà¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ पाठवा!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "माघारी वृत हà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•ेकरीता संपरà¥à¤• माहिती" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤šà¥‡ Feedback.xml फाइल बनवून यांस खोडून पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ लिहू नका." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/mr-IN/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26304 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/lv-LV000755000764000764 012211540165 22124 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/lv-LV/Program_Listing.po000444000764000764 206012211540165 25717 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/lv-LV/Conventions.po000444000764000764 3230312211540165 25147 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Latvian translation of PACKAGE. # Jurijs Kolomijecs , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Publican\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-03 02:17-0400\n" "Last-Translator: Jurijs Kolomijecs \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumenta nolÄ«gumi" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Å Ä« vadÄ«ba izmanto vairÄkus nolÄ«gumus lai apgaismot noteiktus vÄrdus un frÄzes un uzsvÄ“rt dažadas informÄcijas daļas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "PDF un papÄ«ra izdoÅ¡anas, šī vadÄ«ba izmanto Å¡rifti uzrakstÄ«tie no Liberation Fonts saraksta. Liberation Fonts saraksts izmantojas arÄ« HTML izdoÅ¡anÄs ja tas ir uzinstalÄ“ts JÅ«su sistÄ“mÄ. Ja nÄ“, tad alternatÄ«vais vai ekvivalÄ“nts Å¡rifts ir parÄdÄ«ts. PiezÄ«me: Red Hat Enterprise Linux 5 un nÄkamÄs sistÄ“mas Liberation Fonts saraksts ir jau uzinstalÄ“ts." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "TipogrÄfiskie nolÄ«gumi" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ÄŒetri tipogrÄfiskie nolÄ«gumi ir izmantoti lai pievÄ“rst uzmanÄ«bu pie noteiktiem vÄrdiem un frÄzÄ“m. Å ie nolÄ«gumi un apstÄkļi, kas piebilst, ir kÄ seko." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Lai apskatÄ«t faila saturu mans_nÄkamais_bestsellers JÅ«su dotajÄ mapÄ“, ievadiet cat mans_nÄkamais_bestsellers komandu konsolÄ“ un nospiediet Enter lai izpildÄ«t komandu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Nospiediet Enter lai izpildÄ«t komandu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Failu saistÄ«tas klases iekļauj filesystem failu sistÄ“mai, file failiem un dir mapÄ“m. Kartai klasei ir savs atļaujas salikums." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-šķirts treknais slÄ«praksts vai ProporcionÄls treknais slÄ«praksts" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Lai pieslÄ“gties pie attÄlinÄta datora izmantojos ssh, ievediet ssh lietotÄjvÄrds@domÄ“na.vÄrds shell ÄaulÄ. Ja attÄlinÄtais dators ir example.com un jÅ«su lietotÄjvÄrds uz tÄ datora ir john, ievediet ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Komanda mount -o remount failu-sistÄ“ma pÄrmontÄ“ ierakstÄ«to failu sistÄ“mu. PiemÄ“ram, lai pÄrmontÄ“t /home failu sistÄ“mu, izmanto komandu mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Lai apskatÄ«ties uzinstalÄ“tas pakotnes versiju, izmanto rpm -q pakotne komandu. TÄ atgriež Å¡Äda veida rezultÄtu: pakotnes-versijas-relÄ«ze." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Izņemot standarta izmantoÅ¡anu lai rÄdÄ«t darba virsraksti, slÄ«praksts norÄda jauna vai nozÄ«mÄ«ga termina pirmo izmantoÅ¡anu. PiemÄ“ram:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "CitÄtes" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "grÄmatas darbvirsma dokumentÄcija uzmetums mss foto materiÄls svn\n" "grÄmatu_testi Darbvirsma1 lejupielÄdÄ“ts bildes piezÄ«mes skripti svgs" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "PiezÄ«mes un BrÄ«dinÄjumi" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Beidzot, mÄ“s izmantojam trÄ«s vizuÄlus stilus lai pieverst uzmanÄ«bu pie informÄcijas kas var bÅ«t nepamanÄ«ta." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/lv-LV/Revision_History.po000444000764000764 125312211540165 26141 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/lv-LV/Feedback.po000444000764000764 137712211540165 24315 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/lv-LV/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26322 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/te-IN000755000764000764 012211540165 22100 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/te-IN/Program_Listing.po000444000764000764 324212211540165 25676 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # kkrothap , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 09:25-0400\n" "Last-Translator: kkrothap \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/te-IN/Conventions.po000444000764000764 6540112211540165 25130 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Telugu # Krishna Babu K , 2007, 2008, 2009. # kkrothap , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 03:38-0400\n" "Last-Translator: kkrothap \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "పతà±à°°à°®à± విధానాలà±" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "కొనà±à°¨à°¿ పదాలనౠమరియౠమాటలనౠయెతà±à°¤à°¿à°šà±‚à°ªà±à°Ÿà°•ౠమరియౠకొనà±à°¨à°¿à°‚à°Ÿà°¿ సమాచారమà±à°ªà±ˆ దృషà±à°Ÿà°¿à°¸à°¾à°°à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•ౠమానà±à°¯à±à°µà°²à± చాలా విధానాలనౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°¸à±à°¤à±à°‚ది." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "PDF మరియౠకాగితపౠకూరà±à°ªà±à°²à°¨à°‚à°¦à±, à°ˆ మానà±à°¯à±à°µà°²à± Liberation Fonts సమితినà±à°‚à°¡à°¿ తెచà±à°šà°¿à°¨ టైపà±â€Œà°«à±‡à°¸à±†à°¸à±â€Œà°¨à± à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°¸à±à°¤à±à°‚ది. à°† లిబరేషనౠఫాంటà±à°¸à±â€ సమితి మీసిసà±à°Ÿà°®à±â€Œà°¨à°‚దౠసంసà±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚à°šà°¿à°µà±à°‚టే అది HTML కూరà±à°ªà±à°²à°¨à°‚à°¦à±à°•ూడా à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—ించబడà±à°¤à±à°‚ది. లేకపోతే, సరితూగౠపà±à°°à°¤à±à°¯à°¾à°®à±à°¨à°¾à°¯ టైపà±â€Œà°«à±‡à°¸à±†à°¸à± à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚పబడతాయి. గమనిక: Red Hat Enterprise Linux 5 మరియౠతరà±à°µà°¾à°¤à°¿à°µà°¿ లిబరేషనౠఫాంటà±à°¸à±â€ సమితిని à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚à°—à°¾ చేరà±à°šà±à°¤à°¾à°¯à°¿." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "టైపోగà±à°°à°«à°¿à°•ౠవిధానాలà±" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à±‡à°• పదమà±à°²à± మరియౠమాటలనౠదృషà±à°Ÿà°¿à°•ితెచà±à°šà±à°Ÿà°•ౠనాలà±à°—ౠటైపోగà±à°°à°«à°¿à°•ౠవిధానాలౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—ించబడతాయి. à°† విధానాలà±, అవి ఆపాదించబడౠసందరà±à°­à°¾à°²à±, à°ˆ à°•à±à°°à°¿à°‚ది విధంగా." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "మోనో-à°¸à±à°ªà±‡à°¸à±à°¡à±â€ బోలà±à°¡à±" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ యినà±à°ªà±à°Ÿà±, షెలౠకమాండà±à°¸à±, ఫైలౠపేరà±à°²à± మరియౠపాతà±â€Œà°²à± à°µà±à°¦à±à°¦à±€à°ªà°¨à°‚ చేయà±à°Ÿà°•à± à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—ించబడెనà±. కీలౠమరియౠకీయà±à°—ళాలనౠవà±à°¦à±à°¦à±€à°ªà°¨à°‚ చేయà±à°Ÿà°•ౠకూడా à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—ించబడెనà±. ఉదాహరణకà±:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "మీ à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ డైరెకà±à°Ÿà°°à±€à°¨à°‚à°¦à±my_next_bestselling_novel ఫైలà±à°¯à±Šà°•à±à°• సారమà±à°²à°¨à± చూడà±à°Ÿà°•à±, cat my_next_bestselling_novel ఆదేశమà±à°¨à± షెలౠపà±à°°à°¾à°®à±à°Ÿà±à°µà°¦à±à°¦ à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°¿ Enter వతà±à°¤à°‚à°¡à°¿. " #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "పైనది ఫైలౠపేరà±à°¨à±, షెలౠఆదేశమà±à°¨à± మరియౠకీనౠచేరà±à°šà±à°¨à±, à°…à°¨à±à°¨à±€ మోనో-à°¸à±à°ªà±‡à°¸à±â€Œà°¡à± బోలà±à°¡à± నందౠసమరà±à°ªà°¿à°‚చబడà±à°¨à± మరియౠll సందరà±à°­à°®à±à°¨à°•ౠవిడమరà±à°šà°—à°² à°§à°¨à±à°¯à°µà°¾à°¦à°®à±à°²à±." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "కీయà±à°—ళం యొకà±à°• à°ªà±à°°à°¤à°¿ భాగమà±à°¨à± కలిపే à°ªà±à°²à°¸à± à°—à±à°°à±à°¤à± à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ వొక కీనà±à°‚à°¡à°¿ à°•à±€ à°¯à±à°—ళాలనౠవిడదీయగలం." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "ఆదేశమà±à°¨à± నిరà±à°µà°°à±à°¤à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± Enter వతà±à°¤à°‚à°¡à°¿." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "వరà±à°šà±à°µà°²à± మిషనà±â€Œà°•ౠమారà±à°Ÿà°•à± CtrlAltF2 వతà±à°¤à°‚à°¡à°¿." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "మొదటి à°µà±à°¦à°¾à°¹à°°à°£ ఫలానా కీనౠవతà±à°¤à°®à°¨à°¿ à°µà±à°¦à±à°¦à±€à°ªà°¨à°‚ చేయà±à°¨à±. రెండవ à°µà±à°¦à°¾à°¹à°°à°£ à°•à±€ à°¯à±à°—ళానà±à°¨à°¿ à°µà±à°¦à±à°¦à±€à°ªà°¨à°‚ చేయà±à°¨à±: వొకదాని తరà±à°µà°¾à°¤ వొకటి మూడౠకీలౠవతà±à°¤à°¾à°²à°¿." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "ఒకవేళ సోరà±à°¸à±à°•ొడౠచరà±à°šà°¿à°‚చితే, పరిచà±à°›à±‡à°¦à°®à± లోపల తెలిపిన à°•à±à°²à°¾à°¸à± నేమà±â€Œà°²à±, మెథడà±à°¸à±, à°«à°‚à°•à±à°·à°¨à±à°¸à±, వేరియబà±à°²à± నేమà±à°¸à± మరియౠరిటరà±à°¨à± వాలà±à°¯à±‚à°¸à±â€Œà°¨à± పైన చూపిన విధంగా, Mono-spaced Boldలో సమరà±à°ªà°¿à°‚చబడతాయి. ఉదాహరణకà±:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "ఫైలà±à°•à±-సంభందించిన à°•à±à°²à°¾à°¸à±†à°¸à± ఫైలౠవà±à°¯à°µà°¸à±à°¥à°²à°•ొరకౠfilesystemà°¨à±, ఫైలà±à°¸à±à°•ొరకౠfileà°¨à±, మరియౠడైరెకà±à°Ÿà°°à±€à°² కొరకౠdirనౠచేరà±à°šà±à°¤à°¾à°¯à°¿. à°ªà±à°°à°¤à°¿ à°•à±à°²à°¾à°¸à± దాని à°¸à±à°µà°‚à°¤ à°…à°¨à±à°®à°¤à±à°² సమితిని కలిగివà±à°‚à°Ÿà±à°‚ది." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "à°ªà±à°°à±Šà°ªà±‹à°°à±à°·à°¨à°²à± బోలà±à°¡à±" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "ఇది à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°ªà± నామమà±à°²à±; డైలాగౠబాకà±à°¸à± పాఠà±à°¯à°®à±; లేబà±à°²à± బటనà±à°¸à±; చెకà±-బాకà±à°¸à± మరియౠరేడియో బటనౠలేబà±à°²à±à°¸à±; మెనూ శీరà±à°·à°¿à°•లౠమరియౠఉప-మెనూ శీరà±à°·à°¿à°•లతో à°•à°²à±à°ªà±à°•ొని సిసà±à°Ÿà°®à±â€Œà°¨à°‚దౠయెదà±à°°à°—ౠపదమà±à°²à± లేదా మాటలనౠసూచిసà±à°¤à±à°‚ది. ఉదాహరణకà±:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "మౌసౠఅభీషà±à°Ÿà°¾à°²à±à°¨à± à°®à±à°–à±à°¯ మోనూబారà±â€Œà°¨à±à°‚à°¡à°¿ ఆరంభించà±à°Ÿà°•ౠసిసà±à°Ÿà°®à±à°…భీషà±à°Ÿà°¾à°²à±à°®à±Œà°¸à±â€Œà°¨à± యెంచà±à°•ొనà±à°®à±. à°ªà±à°°à°¾à°§à°®à°¿à°• మౌసౠబటనà±â€Œà°¨à± యెడమనà±à°‚à°¡à°¿ à°•à±à°¡à°¿à°•à°¿ మారà±à°šà±à°Ÿà°•à± (యెడమచేతి వాటమౠకొరకà±) బటనà±à°¸à± టాబౠనందలి, à°Žà°¡à°®-చేతి మౌసౠచెకà±â€Œà°¬à°¾à°•à±à°¸à±â€â€Œà°¨à± వతà±à°¤à°¿ మరియౠమూయినౠఎంపికచేయి." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "gedit ఫైలà±à°¨à°•à± à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à±‡à°• à°…à°•à±à°·à°°à°‚ చేరà±à°šà±à°Ÿà°•à±, à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±à°²à±à°µà±à°ªà°•రణాలà±à°…à°•à±à°·à°° పటం నౠమà±à°–à±à°¯ మెనూ బారౠనà±à°‚à°¡à°¿ యెంచà±à°•ొనà±à°®à±. తరà±à°µà°¾à°¤, వెతà±à°•à±à°•à°¨à±à°—ొనà±â€¦ నౠఅకà±à°·à°° పటం మెనౠబారౠనà±à°‚à°¡à°¿ యెంచà±à°•ొని, à°…à°•à±à°·à°°à°‚ పేరà±à°¨à± వెతà±à°•à± à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚ నందౠపà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°¿ తరà±à°µà°¾à°¤ నొకà±à°•à±à°®à±. మీరౠవెతికే à°…à°•à±à°·à°°à°‚ à°…à°•à±à°·à°° పటం నందౠవà±à°¦à±à°¦à±€à°ªà°¨à°‚ చేయబడనà±. ఉదà±à°¦à±€à°ªà°¨à°‚ చేసిన à°…à°•à±à°·à°°à°‚నౠనకలà±à°¤à±€à°¯à± పాఠం à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°®à±à°¨à°‚దౠవà±à°‚à°šà±à°Ÿà°•ౠదానిని రెండà±à°¸à°¾à°°à±à°²à± నొకà±à°•à°‚à°¡à°¿ à°…à°ªà±à°ªà±à°¡à± నకలà±à°¤à±€à°¯à°¿ బటనౠనొకà±à°•à°‚à°¡à°¿. ఇపà±à°ªà±à°¡à± మీ పతà±à°°à°®à±à°¨à°•ౠవెళà±à°³à°¿ సరిచేయిఅతికించౠgedit మెనూ బారౠనà±à°‚à°¡à°¿ యెంచà±à°•ొనà±à°®à±." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "పై పాఠà±à°¯à°®à± à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à± పేరà±à°²à°¨à±; సిసà±à°Ÿà°®à±-తరహా మెనూ పేరà±à°²à°¨à± మరియౠఅంశమà±à°²à°¨à±; à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±-తీరౠమెనూ పేరà±à°²à°¨à±; మరియౠబటనà±à°²à°¨à± మరియౠGUI ఇంటరà±à°«à±‡à°¸à±â€Œà°¨à°‚దౠకనిపించౠపాఠà±à°¯à°®à±à°¨à± కలిగివà±à°‚à°Ÿà±à°‚ది, à°…à°¨à±à°¨à±€ à°ªà±à°°à±Šà°ªà±‹à°°à±à°·à°¨à°²à± బోలà±à°¡à± నందౠవà±à°‚టాయి మరియౠసందరà±à°­à°¾à°¨à±à°¸à°¾à°°à°‚ à°µà±à°‚టాయి." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "మోనో-à°¸à±à°ªà±‡à°¸à±à°¡à±â€ బోలà±à°¡à±â€ ఇటాలికౠలేదా à°ªà±à°°à±Šà°ªà±‹à°·à°¨à°²à± బోలà±à°¡à±â€ ఇటాలికà±" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "మోనో-à°¸à±à°ªà±‡à°¸à±à°¡à± బోలà±à°¡à± లేదా à°ªà±à°°à±Šà°ªà±‹à°·à°¨à°²à± బోలà±à°¡à± యేదైనా, ఇటాలికà±â€Œà°²à± జతచేసివà±à°‚టే తిరిగివà±à°‚à°šà°—à°² లేదా వేరియబà±à°²à± పాఠà±à°¯à°®à±à°¨à± సూచిసà±à°¤à°¾à°¯à°¿. మీరౠయధాతధంగా à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°²à±‡à°¨à°¿ లేదా సందరà±à°­à°¾à°¨à±à°¸à°¾à°°à°‚ మారే పాఠà±à°¯à°®à±à°¨à± ఇటాలికà±à°¸à±â€ సూచిసà±à°¤à°¾à°¯à°¿. ఉదాహరణకà±:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà°¿ దూరసà±à°¥ యంతà±à°°à°®à±à°¨à°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమగà±à°Ÿà°•à±, షెలౠపà±à°°à°¾à°®à±à°Ÿà±à°µà°¦à±à°¦ ssh username@domain.name టైపà±à°šà±‡à°¯à±à°®à±. దూరసà±à°¥ యంతà±à°°à°®à± example.com మరియౠదానినందౠమీవినియోగదారి పేరౠjohn అయితే, ssh john@example.com టైపà±à°šà±‡à°¯à±à°®à±." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system ఆదేశమౠనామపౠఫైలౠవà±à°¯à°µà°¸à±à°¥à°¨à± తిరిగిమౌంటౠచేసà±à°¤à±à°‚ది. ఉదాహరణకà±, /home ఫైలౠవà±à°¯à°µà°¸à±à°¥à°¨à± తిరిగిమౌంటౠచేయà±à°Ÿà°•à±, mount -o remount /home à°…à°¨à±à°¨à°¦à°¿ ఆదేశమà±." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à°‚ సంసà±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚à°šà°¿à°¨ సంకలమà±à°¯à±Šà°•à±à°• వరà±à°·à°¨à±â€Œà°¨à± చూడà±à°Ÿà°•à±, rpm -q package ఆదేశమà±à°¨à± à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°®à±. అది ఈకà±à°°à°¿à°‚దివిధంగా పలితానà±à°¨à°¿ యిసà±à°¤à±à°‚ది: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "పై యీ పదాలనౠబోలà±à°¡à± యిటాలికౠనందౠనోటౠచేయి — వాడà±à°•రిపేరà±, డొమైనà±.పేరà±, ఫైలà±-సిసà±à°Ÿà°®à±, à°ªà±à°¯à°¾à°•ేజీ, వరà±à°·à°¨à± మరియౠవిడà±à°¦à°². à°ªà±à°°à°¤à°¿ పదం à°ªà±à°²à±‡à°¸à±â€Œà°¹à±‹à°²à±à°Ÿà°°à±, మీరౠఆదేశం యిచà±à°šà±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°¿à°¨ పాఠమà±à°¨à°•ౠలేదా à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ చేత à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚చబడిన పాఠమà±à°¨à°•à±." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "మరోపà±à°°à°•à±à°• à°ªà±à°°à°¾à°®à°¾à°£à°¿à°• à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—ంలో శీరà±à°·à°¿à°•నౠతెలà±à°ªà±à°Ÿà°²à±‹, ఇటాలికà±à°¸à±â€ కొతà±à°¤ మరియౠమà±à°–à±à°¯ పదమà±à°¯à±Šà°•à±à°• మొదటి à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—ానà±à°¨à°¿ సూచిసà±à°¤à°¾à°¯à°¿. ఉదాహరణకà±:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "పబà±à°²à°¿à°•నౠఅనà±à°¨à°¦à°¿ DocBook à°ªà±à°°à°šà±à°°à°£ à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "à°ªà±à°²à±-కోటౠవిధానాలà±" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°…à°µà±à°Ÿà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± మరియౠసోరà±à°¸à± కోడౠజాబితాలౠఅనà±à°¨à°µà°¿ à°šà±à°Ÿà±à°Ÿà±‚à°µà±à°‚చబడౠపాఠà±à°¯à°®à±à°¨à±à°‚à°¡à°¿ దృశà±à°¯à°°à±€à°¤à±à°¯à°¾ ఆఫౠచేయబడినవి." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±â€Œà°•ౠపంపిన à°…à°µà±à°Ÿà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± Mono-spaced Romanనందౠఅమరà±à°šà°¬à°¡à°¿à°µà±à°‚ది మరియౠఅలానే à°ªà±à°°à°¸à±à°ªà±à°Ÿà°¿à°¸à±à°¤à±‹à°‚ది:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "సోరà±à°¸à±-కోడౠజాబితాలౠకూడా Mono-spaced Roman నందౠఅమరà±à°šà°¬à°¡à°¿à°¨à°µà°¿ అయితే జతచేయౠసినà±à°Ÿà°¾à°•à±à°¸à± ఈకà±à°°à°¿à°‚దివింధంగా à°µà±à°¦à±à°¦à±€à°ªà°¨à°‚ చేయబడà±à°¤à±à°‚ది:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "గమనికలౠమరియౠహెచà±à°šà°°à°¿à°•à°²à±" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "చూడకà±à°‚à°¡à°¾ వదిలివేయటà±à°•ౠఆసà±à°•ారమà±à°¨à±à°¨ సమాచారమà±à°ªà±ˆ దృషà±à°Ÿà°¿à°•ేందà±à°°à±€à°•à°°à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à±, చివరిగా మనకౠమూడౠదృశà±à°¯à°°à±€à°¤à°¿ శైలà±à°²à± à°µà±à°¨à±à°¨à°¾à°¯à°¿." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "గమనిక à°…à°¨à±à°¨à°¦à°¿ చేతిలోవà±à°¨à±à°¨ à°•à°°à±à°¤à°µà±à°¯à°®à±à°¨à°•à± à°šà°¿à°Ÿà±à°•à°¾ లేదా లఘà±à°µà± లేదా à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à°¾à°®à±à°¨à°¾à°¯ à°…à°¨à±à°¸à°°à°¿à°‚పౠవంటిది. గమనికనౠపటà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°•ొకపోవà±à°Ÿ వలన యెటà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ చెడà±à°¡à°ªà°°à°¿à°£à°¾à°®à°¾à°²à± తలెతà±à°¤à°µà±, అయితే మీకౠసà±à°–వంతమగౠచిటà±à°•ానౠమీరౠకొలà±à°ªà±‹à°µà°šà±à°šà±." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "à°¸à±à°²à±à°µà±à°—à°¾ తపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°µà± విషయాలనౠమà±à°–à±à°¯ పేటికలౠవివరిసà±à°¤à°¾à°¯à°¿: à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ సెషనà±â€Œà°•ౠమాతà±à°°à°®à±‡ ఆపాదించౠఆకృతీకరణ మారà±à°ªà±à°²à±, లేదా నవీకరణ ఆపాదించà±à°Ÿà°•à± à°®à±à°‚à°¦à±à°—à°¾ à°ªà±à°¨à°ƒà°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°­à°‚ అవసరమగౠసేవలౠమొదలగà±à°¨à°µà°¿. à°®à±à°–à±à°¯ పేటికలనౠపటà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°•ొనక పోవà±à°Ÿà°µà°²à°¨ డాటానషà±à°Ÿà°‚ జరà±à°—దౠఅయితే ఆగà±à°°à°¹à°¾à°¨à±à°¨à°¿ మరియౠచికాకà±à°¨à± కలిగిసà±à°¤à°¾à°¯à°¿." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "హెచà±à°šà°°à°¿à°•లనౠపటà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°•ొనకà±à°‚à°¡à°¾ à°µà±à°‚డకూడదà±. హెచà±à°šà°°à°¿à°•లనౠపటà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°•ొనక పోవà±à°Ÿà°µà°²à°¨ డాటానషà±à°Ÿà°‚ సంభవిసà±à°¤à±à°‚ది." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/te-IN/Revision_History.po000444000764000764 161212211540165 26114 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # kkrothap , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 09:26-0400\n" "Last-Translator: kkrothap \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "à°ªà±à°¨à°ƒà°ªà°°à°¿à°¶à±€à°²à°¨ à°šà°°à°¿à°¤à±à°°" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/te-IN/Feedback.po000444000764000764 311012211540165 24254 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to Telugu # Krishna Babu K , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 11:47-0400\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "మాకౠమీ à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¸à±à°ªà°‚దన అవసరం!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¸à±à°ªà°‚దన à°ˆ మానà±à°¯à±à°µà°²à± కొరకౠసంపà±à°°à°¦à°¿à°‚పౠసమాచారం" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "మీరౠమీసà±à°µà°‚à°¤ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°• Feedback.xml ఫైలà±à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°Ÿ à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ దీనిని ఓవరà±â€Œà°°à±ˆà°¡à± చేయాలి." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/te-IN/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26276 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ms-MY000755000764000764 012211540165 22126 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ms-MY/Program_Listing.po000444000764000764 200612211540165 25721 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 1.6.1\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ms-MY/Conventions.po000444000764000764 2167712211540165 25165 0ustar00jfearnjfearn000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 1.6.1\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ms-MY/Revision_History.po000444000764000764 111612211540165 26141 0ustar00jfearnjfearn000000000000# # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-04T05:21:14\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-04T05:21:14\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ms-MY/Feedback.po000444000764000764 132512211540165 24310 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 1.6.1\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ms-MY/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26324 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pl-PL000755000764000764 012211540165 22110 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pl-PL/Program_Listing.po000444000764000764 331012211540165 25702 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # raven , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 09:19-0400\n" "Last-Translator: raven \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pl-PL/Conventions.po000444000764000764 4531712211540165 25144 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of pl.po to Polish # Piotr DrÄ…g , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-01T22:56:38\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 10:28-0400\n" "Last-Translator: raven \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Konwencje dokumentu" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Ten podrÄ™cznik używa kilku konwencji, aby wyróżnić niektóre sÅ‚owa i frazy, a także zwrócić uwagÄ™ na okreÅ›lone części informacji." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "W wydaniach PDF i papierowych ten podrÄ™cznik używa czcionek z zestawu Liberation. Czcionki Liberation sÄ… używane także w wydaniach HTML, jeÅ›li zestaw jest zainstalowany w systemie. JeÅ›li nie, wyÅ›wietlone zostanÄ… alternatywne, ale odpowiadajÄ…ce im czcionki. Uwaga: system Red Hat Enterprise Linux 5 i późniejsze domyÅ›lnie zawierajÄ… zestaw czcionek Liberation." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Konwencje typograficzne" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Aby zwracać uwagÄ™ na okreÅ›lone sÅ‚owa i frazy używane sÄ… cztery nastÄ™pujÄ…ce konwencje typograficzne." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Pogrubiona czcionka o staÅ‚ej szerokoÅ›ci" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Używana do wyróżniania wejÅ›cia systemu, w tym poleceÅ„ powÅ‚oki, nazw plików i Å›cieżek. Używana także do wyróżniania klawiszy i ich kombinacji. Na przykÅ‚ad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Aby zobaczyć zawartość pliku mój_nowy_bestseller w bieżącym katalogu roboczym, należy wpisać polecenie cat mój_nowy_bestseller po znaku zachÄ™ty powÅ‚oki i nacisnąć klawisz Enter, aby wykonać polecenie." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "Powyższy tekst zawiera nazwÄ™ pliku, polecenie powÅ‚oki i klawisz, wszystkie przedstawione za pomocÄ… pogrubionej czcionki o staÅ‚ej szerokoÅ›ci, a rozróżnialne dziÄ™ki kontekstowi." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Kombinacje klawiszy mogÄ… być rozróżniane od pojedynczych klawiszy przez znak plus łączÄ…cy każdÄ… część kombinacji. Na przykÅ‚ad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "ProszÄ™ nacisnąć klawisz Enter, aby wykonać polecenie." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "ProszÄ™ nacisnąć CtrlAltF2, aby przełączyć na wirtualny terminal." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "W pierwszym przykÅ‚adzie wyróżniono pojedynczy klawisz do naciÅ›niÄ™cia. W drugim wyróżniono kombinacjÄ™ klawiszy, zestaw trzech klawiszy do wciÅ›niÄ™cia jednoczeÅ›nie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "JeÅ›li omawiany jest kod źródÅ‚owy, to nazwy klas, metody, funkcje, nazwy zmiennych oraz wartoÅ›ci zwrócone wspomniane w paragrafie zostanÄ… przedstawione tak jak powyżej, pogrubionÄ… czcionkÄ… o staÅ‚ej szerokoÅ›ci. Na przykÅ‚ad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Klasy zwiÄ…zane z plikami to filesystem dla systemów plików, file dla plików, a dir dla katalogów. Każda klasa posiada swój wÅ‚asny zestaw uprawnieÅ„." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Pogrubiona czcionka o zmiennej szerokoÅ›ci" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Ta czcionka oznacza sÅ‚owa lub frazy spotykane w systemie, w tym nazwy aplikacji, teksty okien dialogowych, przyciski z etykietami, etykiety pól wyboru, tytuÅ‚y w menu i podmenu. Na przykÅ‚ad:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Aby wstawić znak specjalny do pliku programu gedit, należy wybrać ProgramyAkcesoriaMapa znaków z głównego menu panelu. NastÄ™pnie należy wybrać WyszukiwanieZnajdź… z paska menu Mapy znaków, wpisać nazwÄ™ znaku w polu Wyszukiwanie i nacisnąć NastÄ™pny. Poszukiwany znak zostanie wyróżniony na Tablicy znaków. Podwójne klikniÄ™cie wyróżnionego znaku wstawi go do pola Tekst do skopiowania. NastÄ™pnie należy nacisnąć przycisk Skopiuj. Teraz należy przełączyć z powrotem do dokumentu i wybrać EdycjaWklej z paska menu programu gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Powyższy tekst zawiera nazwy aplikacji, nazwy menu systemowych i ich elementów, nazwy menu aplikacji oraz przyciski i tekst z graficznego interfejsu użytkownika, wszystkie przedstawione za pomocÄ… pogrubionej czcionki o zmiennej szerokoÅ›ci, a rozróżnialne dziÄ™ki kontekstowi." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr " Pogrubiona i pochylona czcionka o staÅ‚ej szerokoÅ›ci lub Pogrubiona i pochylona czcionka o zmiennej szerokoÅ›ci" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Kiedy używana jest pogrubiona czcionka i staÅ‚ej lub zmiennej szerokoÅ›ci, dodanie pochylenia wskazuje tekst do zastÄ…pienia lub zmienne. Pochylenie oznacza tekst, którego nie trzeba wpisywać dosÅ‚ownie lub który zmienia siÄ™ w zależnoÅ›ci od okolicznoÅ›ci. Na przykÅ‚ad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Aby połączyć siÄ™ ze zdalnym komputerem używajÄ…c SSH, należy podać polecenie ssh nazwa_użytkownika@nazwa.domeny po znaku zachÄ™ty powÅ‚oki. JeÅ›li zdalny komputer to przykÅ‚ad.pl, a nazwa użytkownika na tym komputerze to jan, należy podać ssh jan@przykÅ‚ad.pl." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Polecenie mount -o remount system-plików ponownie montuje podany system plików. Na przykÅ‚ad, aby ponownie zamontować system plików /home, polecenie to mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Aby zobaczyć wersjÄ™ obecnie zainstalowanego pakietu, należy użyć polecenia rpm -q pakiet. Zwrócony zostanie nastÄ™pujÄ…cy wynik: pakiet-wersja-wydanie." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "ProszÄ™ zauważyć pogrubione i pochylone sÅ‚owa powyżej — nazwa_użytkownika, nazwa.domeny, system-plików, pakiet, wersja i wydanie. Każde z nich jest tymczasowe, przeznaczone do zastÄ…pienia tekstem wpisywanym podczas wydawania polecenia lub tekstem wyÅ›wietlanym przez system." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Poza standardowym użyciem do przestawienia tytuÅ‚u pracy, pochylenie oznacza pierwsze użycie nowego i ważnego terminu. Na przykÅ‚ad:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican jest systemem publikowania opartym na formacie DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konwencje dla cytatów" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "WyjÅ›cie terminala i kod źródÅ‚owy sÄ… wizualnie oddzielone od otaczajÄ…cego tekstu." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "WyjÅ›cie wysÅ‚ane do terminala jest wyÅ›wietlane za pomocÄ… czcionki antykwowej o staÅ‚ej szerokoÅ›ci i przez to przedstawia siÄ™ tak:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "książki Pulpit dokumentacja szkice mss zdjÄ™cia coÅ› svn\n" "książki_testowe Pulpit1 pobrane obrazy notatki skrypty svg" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Kod źródÅ‚owy jest także wyÅ›wietlany za pomocÄ… czcionki antykwowej o staÅ‚ej szerokoÅ›ci, ale wyglÄ…da i wyróżniony jest nastÄ™pujÄ…co:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Uwagi i ostrzeżenia" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Używane sÄ… trzy style wizualne, aby zwrócić uwagÄ™ na informacje, które inaczej mogÅ‚yby zostać przeoczone." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Uwaga jest wskazówkÄ…, skrótem lub innym podejÅ›ciem do omawianego zadania. Zignorowanie uwagi nie powinno mieć żadnych negatywnych konsekwencji, ale można pominąć uÅ‚atwiajÄ…cÄ… życie sztuczkÄ™." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Pole \"Ważne\" przedstawiajÄ… szczegóły, które mogÅ‚yby zostać Å‚atwo pominiÄ™te: zmiany konfiguracji majÄ…ce zastosowanie tylko w bieżącej sesji lub usÅ‚uga wymagajÄ…ca ponownego uruchomienia przed uwzglÄ™dnieniem aktualizacji. Zignorowanie pól \"Ważne\" nie spowoduje utraty danych, ale może wywoÅ‚ać irytacjÄ™ lub frustracjÄ™." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Ostrzeżenia nie powinny być ignorowane. Zignorowanie ostrzeżeÅ„ najprawdopodobniej spowoduje utratÄ™ danych." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pl-PL/Revision_History.po000444000764000764 161312211540165 26125 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # raven , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 09:18-0400\n" "Last-Translator: raven \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Historia wersji" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pl-PL/Feedback.po000444000764000764 253112211540165 24272 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of pl.po to Polish # Piotr DrÄ…g , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 01:59-0400\n" "Last-Translator: Piotr DrÄ…g \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Opinie sÄ… mile widziane" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "opinie informacje kontaktowe dla tego podrÄ™cznika" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Powinno siÄ™ zastÄ…pić ten plik przez utworzenie wÅ‚asnego lokalnego pliku Feedback.xml." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pl-PL/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26306 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/gu-IN000755000764000764 012211540165 22103 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/gu-IN/Program_Listing.po000444000764000764 322412211540165 25701 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # swkothar , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 06:42-0400\n" "Last-Translator: swkothar \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/gu-IN/Conventions.po000444000764000764 6300612211540165 25132 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of publican.common_content.Conventions.po to Gujarati # Ankit Patel , 2007. # Sweta Kothari , 2008, 2009, 2010. # swkothar , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: publican.common_content.Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:28-0400\n" "Last-Translator: swkothar \n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœ પરિચલો" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "આ પà«àª¸à«àª¤àª¿àª•ા કેટલાક શબà«àª¦à«‹ અને શબà«àª¦ સમૂહ ને પà«àª°àª•ાશિત કરવા માટે ઘણાબધા પરિચલો વપરાય છે અને જાણકારીનાં ચોકà«àª•સ ટૂકડાઓ કરવા માટે ધà«àª¯àª¾àª¨ ખેંચાય છે." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "PDF અને પેપર સંપાદકોમાં, આ પà«àª¸à«àª¤àª¿àª•ા Liberation Fonts સમૂહ માંથી દોરેલા ટાઇપફેસોને વાપરે છે. મà«àª•à«àª¤ કરેલ ફોનà«àªŸà«‹àª¨à«‹ સમૂહ HTML સંપાદકોમાં પણ વાપરેલ છે જો સમૂહ તમારી સિસà«àªŸàª®àª®àª¾àª‚ સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયેલ હોય તો, જો ન હોય તો, વૈકલà«àªªàª¿àª• પરંતૠàªàª¨àª¾ જેવૠટાઇપફેસો દરà«àª¶àª¾àªµà«‡àª²àª¾ છે. નોંધો: Red Hat Enterprise Linux 5 અને પછીથી મà«àª•à«àª¤ કરેલ ફોનà«àªŸà«‹ મૂળભૂત દà«àª¦àª¾àª°àª¾ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "ટાઇપોગà«àª°àª¾àª«àª¿àª• પરિચલો" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ચાર ટાઇપોગà«àª°àª¾àª«àª¿àª• પરિચલો ચોકà«àª•સ શબà«àª¦à«‹ અને શબà«àª¦ સમૂહો ને ધà«àª¯àª¾àª¨ આપવા કોલને વાપરેલ છે. આ પરિચલો, અને પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª“ માટે તેઓ આ તરીકે લાગૠકરવાનà«àª‚ અનà«àª¸àª°à«‡ છે." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "àªàª• જ-જગà«àª¯àª¾ થયેલ બોલà«àª¡" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "પà«àª°àª•ાશિત સિસà«àªŸàª® ઇનપà«àªŸ વપરાય છે, શેલ આદેશો, ફાઇલ નામો અને પાથને સમાવી રહà«àª¯àª¾ છે, પà«àª°àª•ાશિત વપરાય છે. પà«àª°àª•ાશિત કી અને કી સંયોજનનો પણ ઉપયોગ થાય છે. ઉદાહરણ તરીકે:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "તમારી તાજેતરની કામ કરતી ડિરેકà«àªŸàª°à«€àª®àª¾àª‚ ફાઇલ my_next_bestselling_novel નાં સમાવિષà«àªŸà«‹àª¨à«‡ જોવા માટે, શેલ પà«àª°à«‹àª®à«àªªà«àªŸ પર cat my_next_bestselling_novel આ આદેશને દાખલ કરો અને આદેશને ચલાવવા માટે Enter દબાવો." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "ઉપર સમાવેલ ફાઇલ નામ, શેલ આદેશ અને કી, બધા àªàª• જ-જગà«àª¯àª¾ થયેલ બોલà«àª¡ અને બધા વિશિષà«àªŸ સંદરà«àª­àª¨à«‡ આભાર આપે છે." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "વતà«àª¤àª¾ ચિહà«àª¨ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ વà«àª¯àª•à«àª¤àª¿àª—ત કીમાંથી કી સંયોજનોને અલગ પાડી શકાય છે કે જે કી સંયોજનનાં દરેક ભાગને જોડે છે.ઉદાહરણ તરીકે:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે Enter ને દબાવો." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "વરà«àªšà«àª¯à«àª…લ ટરà«àª®àª¿àª¨àª² પર સà«àªµàª¿àªš કરવા માટે CtrlAltF2 દબાવો." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "પહેલૠઉદાહરણ વà«àª¯àª•à«àª¤àª¿àª—ત કીને દબાવવા માટે પà«àª°àª•ાશિત કરે છે. બીજૠઉદાહરણ કી સંયોજનને પà«àª°àª•ાશિત કરે છે: તà«àª°àª£ કીનો સમૂહ àªàª•સાથે દબાવેલ છે." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "જો સà«àª¤à«àª°à«‹àª¤ કોડ ચરà«àªšàª¾ કરેલ હોય તો, વરà«àª— નામો, પદà«àª¦àª¤à«àª¤àª¿àª“, વિધેયો, ચલ નામો અને પાછી મળેલ કિંમતો પà«àª°àª•રણ માં વરà«àª£àª¨ કરેલ છે àªàª• જ-જગà«àª¯àª¾ થયેલ બોલà«àª¡ માં ઉપર પà«àª°àª®àª¾àª£à«‡ રજૂ થયેલ હશે. ઉદાહરણ તરીકે:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "ફાઇલ સંબધિત વરà«àª—à«‹ ફાઇલ સિસà«àªŸàª®à«‹ માટે filesystem, ફાઇલો માટે file, અને ડિરેકà«àªŸàª°à«€àª“ માટે dir સમાવે છે. દરેક વરà«àª— પાસે તેનાં પોતાનાં સબંધિત પરવાનગીઓનાં સમૂહ છે." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportional Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "આ સિસà«àªŸàª® પર શોધાયેલ શબà«àª¦à«‹ અથવા વાકà«àª¯à«‹àª¨à«‡ સૂચવે છે, કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª®à«‚હ છે, કારà«àª¯àª•à«àª°àª® નામો; સંવાદ બોકà«àª¸ લખાણ; લેબલ થયેલ બટનો; ચેક-બોકà«àª¸ અને રેડિઓ બટન લેબલો; મેનૠશિરà«àª·àª•à«‹ અને ઉપ-મેનૠશિરà«àª·àª•ોને સમાવી રહà«àª¯àª¾ છે. ઉદાહરણ માટે:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "માઉસ પસંદગીઓ ને પà«àª°àª•ાશિત કરવા માટે મà«àª–à«àª¯ મેનૠપટà«àªŸà«€ માંથી સિસà«àªŸàª®àªªàª¸àª‚દગીઓમાઉસ ને પસંદ કરો. બટનો ટેબમાં, ડાબા-હાથવાળૠમાઉસ ચેક બોકà«àª¸àª¨à«‡ પસંદ કરો અને ડાબેથી જમણે પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª• માઉસ બટનને ફેરબદલ કરવા માટે બંધ કરો પર કà«àª²àª¿àª• કરો (ડાબા હાથમાં વાપરવા માટે માઉસને બંધબેસતૠબનાવી રહà«àª¯àª¾ છે)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "gedit ફાઇલમાં ખાસ અકà«àª·àª°àª¨à«‡ દાખલ કરવા માટે, મà«àª–à«àª¯ મેનૠપટà«àªŸà«€àª®àª¾àª‚થી કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª‰àªªàª¸àª¾àª§àª¨à«‹àª…કà«àª·àª° નકà«àª·à«‹ પસંદ કરો. પછી, અકà«àª·àª° નકà«àª·à«‹ મેનૠપટà«àªŸà«€àª®àª¾àª‚થી શોધોશોધો… ને પસંદ કરો, શોધ કà«àª·à«‡àª¤à«àª°àª®àª¾àª‚ અકà«àª·àª°àª¨à« નામ લખો અને આગળ બટન પર કà«àª²àª¿àª• કરો. અકà«àª·àª° જે તમે શોધà«àª¯à«‹ છે તે અકà«àª·àª° કોષà«àªŸàª• માં પà«àª°àª•ાશિત થશે. નકલ કરવા લખાણ કà«àª·à«‡àª¤à«àª°àª®àª¾àª‚ સà«àª¥àª¿àª¤ કરવા માટે પà«àª°àª•ાશિત થયેલ અકà«àª·àª° પર બે વાર કà«àª²àª¿àª• કરો પછી નકલ કરો બટન પર કà«àª²àª¿àª• કરો. હવે તમારાં દસà«àª¤àª¾àªµà«‡àªœàª®àª¾àª‚ પાછા જાવ અને gedit મેનૠપટà«àªŸà«€àª®àª¾àª‚થી ફેરફાર કરોચોંટાડો પસંદ કરો." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "ઉપરનà«àª‚ લખાણ ઠકારà«àª¯àª•à«àª°àª® નામો; સિસà«àªŸàª® વિશાળ મેનૠનામો અને વસà«àª¤à«àª“; કારà«àª¯àª•à«àª°àª®-ચોકà«àª•સ મોનૠનામો; અને બટનો અને GUI ઇનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸àª®àª¾àª‚ શોધાયેલ લખાણ સમાવે છે, બધૠપà«àª°àª®àª¾àª£àª¸àª°àª¨à«àª‚ બોલà«àª¡ અને બધૠસંદરà«àª­ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ અલગ થયેલમાં રજૂ થયેલ છે." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic અથવા Proportional Bold Italic" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚તો Mono-spaced Bold અથવા Proportional Bold, ઇટાલિકનાં વધારાનાં બદલી શકાય તેવા અથવા ચલ લખાણનà«àª‚ સૂચન કરે છે. ઇટાલિકો તમે અકà«àª·àª°àª¨à«àª‚ ઇનપà«àªŸ નથી તે લખાણનà«àª‚ સૂચક કરે છે અથવા લખાણને દરà«àª¶àª¾àªµà«‡àª² છે કે જે બદલાવો પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª“ પર આધાર રાખે છે. ઉદાહરણ તરીકે:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh મદદથી દૂરસà«àª¥ મશીનને જોડાવા માટે, શેલ પà«àª°à«‹àª®à«àªªà«àªŸ પર ssh username@domain.name ને ટાઇપ કરો. જો દૂરસà«àª¥ મશીન ઠexample.com છે અને તમારા વપરાશકરà«àª¤àª¾ પેલા મશીન પર john છે, ssh john@example.com ને ટાઇપ કરો." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system આદેશ નામ થયેલ ફાઇલ સિસà«àªŸàª®àª¨à«‡ પà«àª¨:માઉનà«àªŸ કરે છે, આદેશ mount -o remount /home છે." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "તાજેતરની સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયેલ પેકેજની આવૃતà«àª¤àª¿ જોવા માટે, rpm -q package આદેશ ને વાપરો. તે નીચે પà«àª°àª®àª¾àª£à«‡ પરિણામ આપશે: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "નોંધો કે ઉપર શબà«àª¦à«‹ ઘટà«àªŸ ઇટાલિકમાં છે — વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨àª¾àª®, ડોમેઇન નામ, ફાઇલ-સિસà«àªŸàª®, પેકેજ, આવૃતà«àª¤àª¿ અને પà«àª°àª•ાશન. દરેક શબà«àª¦ પà«àª²à«‡àª¸àª¹à«‹àª²à«àª¡àª° છે, કà«àª¯àª¾àª‚તો લખાણ માટે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ આદેશને અદા કરી રહà«àª¯àª¾ હોય અથવા સિસà«àªŸàª® દà«àª¦àª¾àª°àª¾ લખાણ દરà«àª¶àª¾àªµà«‡àª² હોય." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "કામનાં શિરà«àª·àª•ની રજૂઆત માટે પà«àª°àª®àª¾àª£àª­à«‚ત વપરાશમાંથા àªàª• બાજà«àª છે, ઇટાલિકો નવી અને મહતà«àªµàª¨à«€ ટરà«àª® ને પહેલા વાપરવાનà«àª‚ સૂચન કરે છે. ઉદાહરણ તરીકે:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican ઠDocBook ને પà«àª°àª•ાશિત કરવા માટેની સિસà«àªŸàª® છે." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "પà«àª²-કોટ પરિચલો" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "ટરà«àª®àª¿àª¨àª² આઉટપà«àªŸ અને સà«àª¤à«àª°à«‹àª¤ કોડની યાદીઓ ઠઆસપાસનાં લખાણો માંથી દેખાતૠબંધ હોય àªàªµà«€ રીતે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલ છે." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "આઉટપà«àªŸ ટરà«àª®àª¿àª¨àª²àª®àª¾àª‚ મોકલેલ mono-spaced roman માં સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે અને આ પà«àª°àª•ારથી પà«àª°àª¸à«àª¤à«àª¤ કરેલ છે:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "સà«àª¤à«àª°à«‹àª¤-કોડ યાદીઓ mono-spaced roman માં પણ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે પરંતૠનીચે પà«àª°àª®àª¾àª£à«‡ પà«àª°àª•ાશિત કરવા માટે સિનà«àªŸà«…કà«àª¸ ને ઉમેરાય છે:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "નોંધો અને ચેતવણી" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "અંત મા, આપણે જાણકારી માટે ધà«àª¯àª¾àª¨ ખેંચવા માટે તà«àª°àª£ દà«àª°àª·à«àªŸàª¿àª¨à«€ શૈલીઓ વાપરીઠછે કે જે કદાચ ચકાસેલ છે." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "નોંધ ટીપ છે અથવા ટૂંકો રસà«àª¤à«‹ અથવા હાથ પર કામની પાસેનો વિકલà«àªª છે. અવગણેલી નોંધ નà«àª‚ પરિણામ નકારાતà«àª®àª• ન હોવૠજોઇàª, પરંતૠતમારે યà«àª•à«àª¤àª¿ પર ચૂક થઇ શકે છે કે જે તમને સરળ જિંદગી બનાવે છે." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "મહતà«àªµàª¨àª¾àª‚ બોકà«àª¸à«‹ માહિતી વસà«àª¤à«àª“ જે કે સહેલાઇથી ગà«àª® થયેલ છે: રૂપરેખાંકન બદલાવો કે જે ફકà«àª¤ તાજેતરનાં સતà«àª° પર લાગૠકરાય છે, અથવા સેવાઓ કે જે સà«àª§àª¾àª°àª¾ લાગૠકરશે તે પહેલા પà«àª¨:શરૂ કરવાની જરૂર પડશે. અવગણેલા મહતà«àªµàª¨àª¾àª‚ લેબલ થયેલ બોકà«àª¸à«‹ તી નà«àª•શાનનà«àª‚ કારણ થશે નહિં પરંતૠપજવવà«àª‚ અને હતાશા નà«àª‚ કારણ થઇ શકે છે." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "ચેતવણી ને અવગણેલ ન હોવી જોઇàª. અવગણેલી ચેતવણીઓ માહિતી નà«àª•શાન નà«àª‚ કારણ થશે." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/gu-IN/Revision_History.po000444000764000764 161312211540165 26120 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # swkothar , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 06:44-0400\n" "Last-Translator: swkothar \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "પૂનરાવરà«àª¤àª¨ ઇતિહાસ" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "જેફ" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "ફીયરà«àª¨" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/gu-IN/Feedback.po000444000764000764 312112211540165 24261 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to Gujarati # Ankit Patel , 2007. # Sweta Kothari , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 04:05-0400\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "અમને અભિપà«àª°àª¾àª¯àª¨à«€ જરૂર છે!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "અભિપà«àª°àª¾àª¯ આ મારà«àª—દરà«àª¶àª¿àª•ા માટેની સંપરà«àª• જાણકારી" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "તમારે તમારી પોતાની સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª• Feedback.xml ફાઇલને બનાવવા દરમિયાન આની પર ફરીથી લખવૠજોઇàª." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/gu-IN/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26301 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/zh-CN000755000764000764 012211540165 22103 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/zh-CN/Program_Listing.po000444000764000764 321312211540165 25677 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # leahliu , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 08:50-0400\n" "Last-Translator: leahliu \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh-Hans-CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/zh-CN/Conventions.po000444000764000764 4350112211540165 25130 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Simplified Chinese # Xi HUANG , 2007. # Leah Liu , 2008, 2009. # leahliu , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 02:00-0400\n" "Last-Translator: leahliu \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh-Hans-CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "文档约定" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "本手册使用几个约定æ¥çªå‡ºæŸäº›ç”¨è¯å’ŒçŸ­è¯­ä»¥åŠä¿¡æ¯çš„æŸäº›ç‰‡æ®µã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "在 PDF 版本以åŠçº¸ç‰ˆä¸­ï¼Œæœ¬æ‰‹å†Œä½¿ç”¨åœ¨ Liberation 字体套件中选出的字体。如果您在您的系统中安装了 Liberation 字体套件,它还å¯ç”¨äºŽ HTML ç‰ˆæœ¬ã€‚å¦‚æžœæ²¡æœ‰å®‰è£…ï¼Œåˆ™ä¼šæ˜¾ç¤ºå¯æ›¿æ¢çš„类似字体。请注æ„:红帽ä¼ä¸š Linux 5 以åŠå…¶åŽçš„ç‰ˆæœ¬é»˜è®¤åŒ…å« Liberation 字体套件。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "排版约定" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "æˆ‘ä»¬ä½¿ç”¨å››ç§æŽ’ç‰ˆçº¦å®šçªå‡ºç‰¹å®šç”¨è¯å’ŒçŸ­è¯­ã€‚这些约定åŠå…¶ä½¿ç”¨çŽ¯å¢ƒå¦‚ä¸‹ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "å•行粗体" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "用æ¥çªå‡ºç³»ç»Ÿè¾“入,其中包括 shell å‘½ä»¤ã€æ–‡ä»¶å以åŠè·¯å¾„。还å¯ç”¨æ¥çªå‡ºæŒ‰é”®ä»¥åŠç»„åˆé”®ã€‚例如:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "è¦çœ‹åˆ°æ–‡ä»¶æ‚¨å½“å‰å·¥ä½œç›®å½•中文件 my_next_bestselling_novel 的内容,请在 shell æç¤ºç¬¦åŽè¾“å…¥ cat my_next_bestselling_novel 命令并按 Enter 键执行该命令。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "以上内容包括一个文件å,一个 shell 命令以åŠä¸€ä¸ªæŒ‰é”®ï¼Œå®ƒä»¬éƒ½ä»¥å›ºå®šç²—体形å¼å‡ºçŽ°ï¼Œä¸”å…¨éƒ¨ä¸Žä¸Šä¸‹æ–‡æœ‰æ‰€åŒºåˆ«ã€‚" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "按键组åˆä¸Žå•ç‹¬æŒ‰é”®ä¹‹é—´çš„åŒºåˆ«æ˜¯æŒ‰é”®ç»„åˆæ˜¯ä½¿ç”¨åŠ å·å°†å„个按键连在一起。例如:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "按 Enter 执行该命令。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "按 CtrlAltF2 切æ¢åˆ°è™šæ‹Ÿç»ˆç«¯ã€‚" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "第一个示例çªå‡ºçš„æ˜¯è¦æŒ‰çš„特定按键。第二个示例çªå‡ºäº†æŒ‰é”®ç»„åˆï¼šä¸€ç»„è¦åŒæ—¶æŒ‰ä¸‹çš„三个按键。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "如果讨论的是æºç ã€ç­‰çº§åç§°ã€æ–¹æ³•ã€åŠŸèƒ½ã€å˜é‡å称以åŠåœ¨æ®µè½ä¸­æåˆ°çš„返回的数值,那么都会以上述形å¼å‡ºçŽ°ï¼Œå³å›ºå®šç²—体。例如:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "与文件相关的等级包括用于文件系统的 filesystemã€ç”¨äºŽæ–‡ä»¶çš„ file 以åŠç”¨äºŽç›®å½•çš„ dir。æ¯ä¸ªç­‰çº§éƒ½æœ‰å…¶è‡ªèº«ç›¸å…³çš„æƒé™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "比例粗体" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "这是指在系统中é‡åˆ°çš„æ–‡å­—或者短语,其中包括应用程åºåç§°ã€å¯¹è¯æ¡†æ–‡æœ¬ã€æ ‡è®°çš„æŒ‰é’®ã€å¤é€‰æ¡†ä»¥åŠå•选按钮标签ã€èœå•标题以åŠå­èœå•标题。例如:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "在主èœå•æ¡ä¸­é€‰æ‹©ã€Œç³»ç»Ÿã€ã€Œé¦–选项ã€ã€Œé¼ æ ‡ã€å¯åЍ é¼ æ ‡é¦–é€‰é¡¹ã€‚åœ¨ã€ŒæŒ‰é’®ã€æ ‡ç­¾ä¸­ç‚¹å‡»ã€Œæƒ¯ç”¨å·¦æ‰‹é¼ æ ‡ã€ å¤é€‰æ¡†å¹¶ç‚¹å‡» 关闭切æ¢åˆ°ä¸»é¼ æ ‡æŒ‰é’®ä»Žå·¦å‘å³ï¼ˆè®©é¼ æ ‡é€‚åˆå·¦æ‰‹ä½¿ç”¨ï¼‰ã€‚" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "è¦åœ¨ gedit 文件中æ’入特殊字符,请在主èœå•æ ä¸­é€‰æ‹©ã€Œåº”用程åºã€ã€Œé™„ä»¶ã€ã€Œå­—符映射表ã€ã€‚接下æ¥é€‰æ‹©ä»Ž Character Map èœå•中选择Search「查找......ã€ï¼Œåœ¨ã€Œæœç´¢ã€å­—段输入字符åç§°å¹¶ç‚¹å‡»ã€Œä¸‹ä¸€ä¸ªã€æŒ‰é’®ã€‚此时会在「字符映射表ã€ä¸­çªå‡ºæ‚¨æœç´¢çš„字符。åŒå‡»çªå‡ºçš„字符将其放在「è¦å¤åˆ¶çš„æ–‡æœ¬ã€å­—段中,然åŽç‚¹å‡»ã€Œå¤åˆ¶ã€æŒ‰é’®ã€‚现在返回您的文档,并选择 gedit èœå•中的「编辑ã€ã€Œç²˜è´´ã€ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "以上文本包括应用程åºåç§°ã€ç³»ç»ŸèŒƒå›´èœå•åç§°åŠé¡¹ç›®ã€åº”用程åºç‰¹å®šèœå•åç§°ä»¥åŠæŒ‰é’®å’Œ GUI 界é¢ä¸­çš„æ–‡æœ¬ï¼Œæ‰€æœ‰éƒ½ä»¥æ¯”例粗体出现并与上下文区别。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "固定粗斜体 或者 比例粗斜体 " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "æ— è®ºå›ºå®šç²—ä½“æˆ–è€…æ¯”ä¾‹ç²—ä½“ï¼Œé™„åŠ çš„æ–œä½“è¡¨ç¤ºæ˜¯å¯æ›¿æ¢æˆ–者å˜é‡æ–‡æœ¬ã€‚斜体表示那些ä¸ç›´æŽ¥è¾“入的文本或者那些根æ®çŽ¯å¢ƒæ”¹å˜çš„æ–‡æœ¬ã€‚例如:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "è¦ä½¿ç”¨ ssh 连接到远程机器,请在 shell æç¤ºç¬¦åŽè¾“å…¥ ssh username@domain.name。如果远程机器是 example.com 且您在该其机器中的用户å为 john,请输入 ssh john@example.com。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system å‘½ä»¤ä¼šé‡æ–°æŒ‚载命å的文件系统。例如:è¦é‡æ–°æŒ‚è½½ /home 文件系统,则命令为 mount -o remount /home。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "è¦æŸ¥çœ‹ç›®å‰å®‰è£…的软件包版本,请使用 rpm -q package 命令。它会返回以下结果:package-version-release。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "请注æ„上述使用黑斜体的文字 -- usernameã€domain.nameã€file-systemã€packageã€version å’Œ release。æ¯ä¸ªå­—都是一个站ä½ç¬¦ï¼Œå¯ç”¨ä½œæ‚¨æ‰§è¡Œå‘½ä»¤æ—¶è¾“入的文本,也å¯ä½œä¸ºè¯¥ç³»ç»Ÿæ˜¾ç¤ºçš„æ–‡æœ¬ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "ä¸è€ƒè™‘工作中显示标题的标准用法,斜体表示第一次使用æŸä¸ªæ–°ä¸”é‡è¦çš„用语。例如:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican 是一个 DocBook å‘布系统。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "抬å‡å¼å¼•用约定" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "终端输出和æºä»£ç åˆ—表è¦ä¸Žå‘¨å›´æ–‡æœ¬æ˜Žæ˜¾åˆ†å¼€ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "å°†å‘é€åˆ°ç»ˆç«¯çš„输出设定为 Mono-spaced Roman 并显示为:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "æºç åˆ—表也设为 Mono-spaced Roman,但添加下é¢çªå‡ºçš„语法:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "备注åŠè­¦å‘Š" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "最åŽï¼Œæˆ‘们使用三ç§è§†è§‰å½¢å¼æ¥çªå‡ºé‚£äº›å¯èƒ½è¢«å¿½è§†çš„ä¿¡æ¯ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "备注是对手头任务的æç¤ºã€æ·å¾„或者备选的解决方法。忽略æç¤ºä¸ä¼šé€ æˆè´Ÿé¢åŽæžœï¼Œä½†æ‚¨å¯èƒ½ä¼šé”™è¿‡ä¸€ä¸ªæ›´çœäº‹çš„诀çªã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "é‡è¦æ¡†ä¸­çš„内容是那些容易错过的事情:é…置更改åªå¯ç”¨äºŽå½“å‰ä¼šè¯ï¼Œæˆ–者在应用更新å‰è¦é‡å¯çš„æœåŠ¡ã€‚å¿½ç•¥â€˜é‡è¦â€™æ¡†ä¸­çš„内容ä¸ä¼šé€ æˆæ•°æ®ä¸¢å¤±ä½†å¯èƒ½ä¼šè®©æ‚¨æŠ“狂。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "警告是ä¸åº”被忽略的。忽略警告信æ¯å¾ˆå¯èƒ½å¯¼è‡´æ•°æ®ä¸¢å¤±ã€‚" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/zh-CN/Revision_History.po000444000764000764 160712211540165 26123 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # leahliu , 2012. #zanata # samxli , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 08:50-0400\n" "Last-Translator: leahliu \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh-Hans-CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History, author samxli #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "修订历å²" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/zh-CN/Feedback.po000444000764000764 257512211540165 24275 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to Simplified Chinese # Xi HUANG , 2007. # Leah Liu , 2008. # translation of Feedback.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:33-0400\n" "Last-Translator: Leah Liu \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh-Hans-CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "æˆ‘ä»¬éœ€è¦æ‚¨çš„å馈æ„è§ï¼" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "å馈 本手册è”系人信æ¯" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "您应该创建您自己的本地 Feedback.xml 文件æ¥è¦†ç›–这个文件。" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/zh-CN/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26301 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/it-IT000755000764000764 012211540165 22112 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/it-IT/Program_Listing.po000444000764000764 323212211540165 25707 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # fvalen , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 08:57-0400\n" "Last-Translator: fvalen \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/it-IT/Conventions.po000444000764000764 4617312211540165 25147 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to # fvalen , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:35-0400\n" "Last-Translator: fvalen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Convenzioni del documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Questo manuale utilizza numerose convenzioni per evidenziare parole e frasi, ponendo attenzione su informazioni specifiche." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "Nelle edizioni PDF e cartacea questo manuale utilizza caratteri presenti nel set Font Liberation. Il set Font Liberation viene anche utilizzato nelle edizioni HTML se il set stesso è stato installato sul vostro sistema. In caso contrario, verranno mostrati caratteri alternativi ma equivalenti. Da notare: Red Hat Enterprise Linux 5 e versioni più recenti, includono per default il set Font Liberation." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Convenzioni tipografiche" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Vengono utilizzate quattro convenzioni tipografiche per richiamare l'attenzione su parole e frasi specifiche. Queste convenzioni, e le circostanze alle quali vengono applicate, sono le seguenti." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Neretto monospazio" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Usato per evidenziare l'input del sistema, incluso i comandi della shell, i nomi dei file ed i percorsi. Utilizzato anche per evidenziare tasti e combinazione di tasti. Per esempio:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Per visualizzare i contenuti del file my_next_bestselling_novel nella vostra directory di lavoro corrente, inserire il comando cat my_next_bestselling_novel al prompt della shell e premere Invio per eseguire il comando. " #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "Quanto sopra riportato include il nome del file, un comando della shell ed un tasto, il tutto riportato in neretto monospazio e distinguibile grazie al contesto." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Le combinazioni si distinguono dai tasti singoli tramite l'uso del segno più, il quale viene usato per creare una combinazione di tasti. Per esempio:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Premere Invio per eseguire il comando." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Premere CtrlAltF2 per usare un terminale virtuale." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "Il primo esempio evidenzia il tasto specifico singolo da premere. Il secondo riporta una combinazione di tasti: un insieme di tre tasti premuti contemporaneamente." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Se si discute del codice sorgente, i nomi della classe, i metodi, le funzioni i nomi della variabile ed i valori ritornati indicati all'interno di un paragrafo, essi verranno indicati come sopra, e cioè in neretto monospazio. Per esempio:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Le classi relative ad un file includono filesystem per file system, file per file, e dir per directory. Ogni classe possiede il proprio set associato di permessi." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportional Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Ciò denota le parole e le frasi incontrate su di un sistema, incluso i nomi delle applicazioni; il testo delle caselle di dialogo; i pulsanti etichettati; le caselle e le etichette per pulsanti di selezione, titoli del menu e dei sottomenu. Per esempio:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "Selezionare SistemaPreferenzeMouse dalla barra del menu principale per lanciare Preferenze del Mouse. Nella scheda Pulsanti, fate clic sulla casella di dialogo mouse per mancini, e successivamente fate clic su Chiudi per cambiare il pulsante primario del mouse da sinistra a destra (rendendo così il mouse idoneo per un utilizzo con la mano sinistra)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Per inserire un carattere speciale in un file gedit selezionare ApplicazioniAccessoriMappa del carattere dalla barra del menu principale. Selezionare successivamente CercaTrova… dal menu Mappa del carattere, digitare il nome desiderato nel campo Cerca e selezionare Successivo. Il carattere desiderato sarà evidenziato nella Tabella dei caratteri. Eseguire un doppio clic sul carattere per poterlo posizionare nel campo Testo da copiare e successivamente fare clic sul pulsante Copia. Ritornare sul documento e selezionare ModificaIncolla dalla barra del menu di gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Il testo sopra riportato include i nomi delle applicazioni; nomi ed oggetti del menu per l'intero sistema; nomi del menu specifici alle applicazioni; e pulsanti e testo trovati all'interno di una interfaccia GUI, tutti presentati in neretto proporzionale e distinguibili dal contesto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Corsivo neretto monospazio o Corsivo neretto proporzionale" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Sia se si tratta di neretto monospazio o neretto proporzionale, l'aggiunta del carattere corsivo indica un testo variabile o sostituibile . Il carattere corsivo denota un testo che non viene inserito letteralmente, o visualizzato che varia a seconda delle circostanze. Per esempio:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Per collegarsi ad una macchina remota utilizzando ssh, digitare ssh username@domain.name al prompt della shell. Se la macchina remota è example.com ed il nome utente sulla macchina interessata è john, digitare ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Il comando mount -o remount file-system rimonta il file system indicato. Per esempio, per rimontare il file system /home, il comando è mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Per visualizzare la versione di un pacchetto attualmente installato, utilizzare il comando rpm -q package. Esso ritornerà il seguente risultato: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Da notare le parole in corsivo grassetto - username, domain.name, file-system, package, version e release. Ogni parola funge da segnaposto, sia esso un testo inserito per emettere un comando o mostrato dal sistema." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Oltre all'utilizzo normale per la presentazione di un titolo, il carattere Corsivo denota il primo utilizzo di un termine nuovo ed importante. Per esempio:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican è un sistema di pubblicazione per DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Convenzioni del documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Gli elenchi originati dal codice sorgente e l'output del terminale vengono evidenziati rispetto al testo circostante." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "L'output inviato ad un terminale è impostato su tondo monospazio e così presentato:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Gli elenchi del codice sorgente sono impostati in tondo monospazio ma vengono presentati ed evidenziati nel modo seguente:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Note ed avvertimenti" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "E per finire, tre stili vengono usati per richiamare l'attenzione su informazioni che in caso contrario potrebbero essere ignorate." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Una nota è un suggerimento o un approccio alternativo per il compito da svolgere. Non dovrebbe verificarsi alcuna conseguenza negativa se la nota viene ignorata, ma al tempo stesso potreste non usufruire di qualche trucco in grado di facilitarvi il compito." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Le caselle 'importante' riportano informazioni che potrebbero passare facilmente inosservate: modifiche alla configurazione applicabili solo alla sessione corrente, o servizi i quali necessitano di un riavvio prima di applicare un aggiornamento. Ignorare queste caselle non causa alcuna perdita di dati ma potrebbe causare irritazione e frustrazione da parte dell'utente." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Un Avvertimento non dovrebbe essere ignorato. Se ignorato, potrebbe verificarsi una perdita di dati." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/it-IT/Revision_History.po000444000764000764 147712211540165 26137 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # fvalen , 2012. #zanata # rlandmann , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:27-0400\n" "Last-Translator: fvalen \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Cronologia di revisione" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/it-IT/Feedback.po000444000764000764 235012211540165 24273 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 01:20-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Inviateci i vostri commenti!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "commento informazioni di contatto per questo manuale" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Potreste sovrascriverlo tramite la creazione di un vostro file Feedback.xml locale." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/it-IT/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26310 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hr-HR000755000764000764 012211540165 22104 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hr-HR/Program_Listing.po000444000764000764 212712211540165 25703 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hr-HR/Conventions.po000444000764000764 4066512211540165 25141 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Croatian translation of PACKAGE. # Josip Å umeÄki , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-25 10:58-0400\n" "Last-Translator: Josip Å umeÄki \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Konvencije dokumenta" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Ovaj priruÄnik koristi nekoliko konvencija za isticanje pojedinih rijeÄi i fraza te za privlaÄenje pozornosti na pojedine dijelove informacija." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "U PDF i tiskanim izdanjima, ovaj priruÄnik koristi oblike pisma preuzete sa Liberation·Fonts seta. Liberation·Fonts set je takoÄ‘er koriÅ¡ten i u HTML izdanjima, ako su Liberation·Fonts instalirani na vaÅ¡em sistemu. Ako nisu, alternativno ali isto, bit će prikazani sa osnovnim oblicima pisma. Napomena: Red Hat Enterprise Linux 5 i kasniji sadrže Liberation Fonts u standardnom paketu." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Tipografske konvencije" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Za skretanje pažnje na odreÄ‘ene rijeÄi i fraze koriste se Äetiri tipografske konvencije. Te konvencije sa okolnostima na koje se odnose, su sljedeće:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Mono-razmak Podebljano" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Kako biste vidjeli sadržaj datoteke my_next_bestselling_novel u svojem trenutnom radnom direktoriju, unesite naredbu cat my_next_bestselling_novel u suÄelje ljuske i pritisnite tipku Enter za izvrÅ¡enje naredbe." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pritisnite Enter za izvrÅ¡enje naredbe." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Ako se spominje izvorni kod programa, imena klasa, metoda, funkcija, imena varijabli ili povratnih vrijednosti unutar paragrafa, bit će prikazani kao gore, u Mono-spaced Podebljano. Npr.:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "U klase povezane datotekama spadaju filesystem za datoteÄne sustave, file za datoteke te dir za direktorije. Svaka klasa ima vlastit skup dopuÅ¡tenja ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proporcionalno podebljano" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Ovo se odnosi na rijeÄi i fraze vezane uz sistem, ukljuÄujući imena aplikacija, tekst prozora s dijalozima, tekst na tipkama, tekst uz kućice za oznaÄivanje, tekstove sa menija i podmenija. Npr.:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Gornji tekst ukljuÄuje imena aplikacija, imena menija i njihov sadržaj, menije specifiÄne za odreÄ‘enu aplikaciju te tipke i tekst unutar GUI suÄelja. Tako oznaÄen tekst je jasno prepoznatljiv u kontekstu." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced·Podebljano·UkoÅ¡eno ili ·Proportional·Podebljano·UkoÅ¡eno" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Podebljano sa uniformnim razmakom (mono-spaced) ili proporcionalno podebljano, i dodatno ukoÅ¡enog teksta naznaÄava zamjenjivili promijenjljivi tekst. UkoÅ¡en tekst oznaÄuje tekst koji se ne unosti doslovno ili tekst Äiji stvaran sadržaj ovisi o okolnostima. Npr.:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Za spajanje na udaljen stroj koristeći ssh, upiÅ¡ite ssh koristniÄko_ime@domena.ime u suÄelje ljuske. Ako je udaljen stroj example.com, a vaÅ¡e korisniÄko ime na tom stroju je ivan, upiÅ¡ite ssh ivan@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Naredba mount -o remount datoteÄni_sustav izvrÅ¡ava remount odreÄ‘eni datoteÄni sustav. Npr. za remount datoteÄnog sustava /home koristite naredbu mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Kako biste vidjeli verziju paketa koji je trenutno instaliran, koristite naredbu rpm -q paket. Naredba će vratiti rezultat nalik sljedećem: paket-verzija-izdanje." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Naspram standardnom naÄinu prikazivanja naslova nekog djela, ukoÅ¡en tekst oznaÄava prvo mjesto gdje smo koristili neki važan termin. Npr.:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican je DocBook izdavaÄki sustav." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvencije o izdvojenim citatima" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Ispis sa terminala i programski kod obiÄno su izdvojeni od teksta koji ih okružuje." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Izlazni podaci sa terminala su postavljeni u Mono-spaced·Roman i tako se i prezentiraju:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "knjige Radna_povrÅ¡ina dokumentacija skice mss fotografije stvari svn\n" "testovi_knjiga Radna_povrÅ¡ina1 preuzeti_podaci slike biljÅ¡ke zapisi svg" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Zapisi izvornog koda su takoÄ‘er stavljeni u Mono-spaced Roman, ali su prikazani i istaknuti na sljedeći naÄin:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Napomene i upozorenja" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Napokon, koristimo tri vizualna stila za odvlaÄenje pozornosti na informacije koje možda ne bismo zapazili." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Napomena je Äinjenica, preÄica ili alternativa standardnom pristupu. Ignoriranje napomene ne bi smjelo imati negativne posljedice, ali ako je proÄitate, život vam može postati jednostavniji." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Kućice sa oznakom 'Važno' daju opÅ¡irnije detalje koje nije lako zapaziti: promjene u konfiguracijama koje se odnose na trenutnu sesiju ili servisi koje treba ponovno pokrenuti nakon ažuriranja. Ignoriranje ovih poruka neće zavrÅ¡iti gubitkom podataka, ali može biti iritirajuće ili frustrirajuće." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Upozorenja se ne bi trebala ignorirati. Ignoriranje upozorenja će u većini sluÄajeva dovesti do gubitka podataka." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hr-HR/Revision_History.po000444000764000764 132212211540165 26116 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hr-HR/Feedback.po000444000764000764 212612211540165 24266 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Trebamo vaÅ¡e komentare! (feedback)" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Ovo trebate prepisati preko tako sto će te kreati svoju osobnu lokalnu Feedback.xml datoteku. " Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hr-HR/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26302 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/he-IL000755000764000764 012211540165 22062 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/he-IL/Program_Listing.po000444000764000764 201512211540165 25655 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/he-IL/Conventions.po000444000764000764 3303612211540165 25111 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Oron Peled , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-06 06:20-0400\n" "Last-Translator: Oron Peled \n" "Language-Team: Hebrew Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "מוסכמות לתיעוד" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "מדריך ×–×” משתמש במספר מוסכמות לצורך הדגשת חלק ×ž×”×ž×™×œ×™× ×•×”×ž×©×¤×˜×™× ×•×‘×›×“×™ להסב ×ת תשומת הלב לפרטי מידע מסוימי×." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "בגרס×ות המסמך המודפסות ×ו השמורות בפורמט PDF, המדריך משתמש ×‘×’×•×¤× ×™× ×”× ×œ×§×—×™× ×ž×ª×•×š Liberation Fonts. ×× ×’×•×¤× ×™× ×לו ×ž×•×ª×§× ×™× ×‘×ž×¢×¨×›×ª, ××–×™ ×’× ×’×¨×¡×ª ×”-HTML משתמשת ×‘×”× ×œ×ª×¦×•×’×”. במידה ו×ין הדבר כך, המסמך מוצג ×‘×’×•×¤× ×™× ×©×§×•×œ×™× ×חרי×. הערה: גופני Liberation Fonts ×›×œ×•×œ×™× ×›×‘×¨×™×¨×ª מחדל במערכת Red Hat Enterprise Linux מגרסה 5 והל××”." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "מוסכמות טיפוגרפיות" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "×רבע מוסכמות טיפוגרפיות משמשות למשיכת תשומת הלב ×œ×ž×™×œ×™× ×•×ž×©×¤×˜×™× ×ž×¡×•×™×ž×™×. להלן המוסכמות ונסיבות השימוש בהן." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "להצגת תוכן הקובץ my_next_bestselling_novel בתיקיה הנוכחית יש להקליד ×ת הפקודה cat my_next_bestselling_novel בשורת הפקודה ולהקיש על מקש Enter לצורך הפעלתה." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "יש להקיש Enter לביצוע הפקודה." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "מחלקות קשורות ×œ×§×‘×¦×™× ×›×•×œ×œ×•×ª filesystem עבור מערכות קבצי×, file עבור ×§×‘×¦×™× ×•×›×Ÿ dir עבור תיקיות. לכל מחלקה משויך ×וסף הרש×ות משלה." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "ריווח שווה מודגש ומוטה ×ו ריווח יחסי מודגש ומוטה" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "בכדי להתחבר למחשב מרוחק בעזרת ssh יש להקליד בשורת הפקודה ssh username@domain.name. ×× ×©× ×”×ž×—×©×‘ המרוחק ×”×•× example.com ×•×©× ×”×ž×©×ª×ž×© על המחשב ×”×–×” ×”×•× john ××– צריך להקליד ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "הפקודה mount -o remount file-system מעגנת מחדש ×ת מערכת ×”×§×‘×¦×™× ×©×¦×•×™× ×”. לדוגמה, כדי לעגן מחדש ×ת מערכת ×”×§×‘×¦×™× /home, הפקודה הנדרשת ×”×™× mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "כדי לר×ות ×ת הגרסה של חבילת תכנה מותקנת, יש להריץ ×ת הפקודה rpm -q package. יתקבל פלט במבנה: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "מלבד השימוש המקובל לכותרת של עבודה, ×ותיות מוטות מסמנות ×’× ×ת השימוש הר×שון במושג חדש חשוב. לדוגמה:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "מוסכמות לגבי ציטטות" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "הערות ו×זהרות" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "לבסוף, ×נו ×ž×©×ª×ž×©×™× ×‘×©×œ×•×©×” ×¡×™×ž× ×™× ×—×–×•×ª×™×™× ×œ×¦×•×¨×š הסבת תשומת הלב למידע חשוב." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/he-IL/Revision_History.po000444000764000764 121012211540165 26070 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/he-IL/Feedback.po000444000764000764 133412211540165 24244 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/he-IL/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26260 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/he-IL/css000755000764000764 012211540165 22652 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/he-IL/css/menu.css000444000764000764 723312211540165 24472 0ustar00jfearnjfearn000000000000@import url("../../en-US/css/menu.css"); /* RTL problems fixed by report RTL bugs to core@ojuba.org */ pre, tt, code, div.legalnotice .para { text-align: left; direction: ltr; } body { direction: rtl; } body.toc_embeded { /* margin-left: inherit; margin-right: 300px; text-align: right; float: right; */ } object.toc, iframe.toc { left: inherit; right: 0; border-style:none; border-left:1px solid #999; } body.desktop { margin-left: inherit; margin-right: 26em; text-align: right; float: right; } body.desktop .book > .toc { padding-right:1em; } body.desktop .book > .toc { right:0px; padding-right:1em; } div.longdesc-link { float:left; color:#999; } .titlepage h1.title { text-align:right; } .producttitle { } .section h1.title { text-align: right; } .article ul { padding-right:2em; } .article li { padding-right:0em; } .books li { float:right; } .books .pdf { right:170px; } .products li { float:right; } .revhistory td { text-align:left; } .revhistory tr td:first-child { text-align:right; } .revhistory tr td p, .revhistory tr td div.para { text-align:right; } .copyleft { margin-top: 1em; } .answer .data, .question .data { padding-right: 2.6em; } .answer label, .question label { float:right; font-weight:bold; } ul { padding-right:1.6em; } dd { margin-right:2em; } div.note, div.important, div.warning { background-position: right 1em; } div.note pre, div.important pre, div.warning pre { margin-right: 4.5em; } div.note li, div.warning li, div.important li { padding-right:10px; } div.note ul, div.warning ul, div.important ul { padding-right:40px; } div.note h2, div.note p, div.note div.para, div.warning h2, div.warning p, div.warning div.para, div.important h2, .important p, .important div.para { padding-right:56px; } #title a.right{ display:inline; border:none; padding-right:200px; } #title a.right img{ border:none; float:right; margin:0em; margin-top:0em; } #title a.left { padding-bottom:1em; } #title a.left img { border:none; float:left; margin:0em; } table th { text-align:right; } #breadcrumbs ul { margin-right:0; padding-right:0; } #breadcrumbs ul li { margin-right:0; padding-right:2px; } .alpha1 { background: white url(../images/watermark-alpha1.png) top right repeat; } .alpha2 { background: white url(../images/watermark-alpha2.png) top right repeat; } .beta1 { background: white url(../images/watermark-beta1.png) top right repeat; } .beta2 { background: white url(../images/watermark-beta2.png) top right repeat; } .pre-release-candidate { background: white url(../images/watermark-pre-release-candidate.png) top right repeat; } .release-candidate { background: white url(../images/watermark-release-candidate.png) top right repeat; } sup { padding-right:0em; } .footnote sup { right: .4em; } .footnote p,.footnote div.para { padding-right:5em; } dt .inlinemediaobject, dt object { float: right; } .docnav li.previous { right: 0px; left: 50em; text-align: right; } .docnav li.next { left: 0em; right: 50em; text-align: left; } .docnav li.next a strong { background: url(../images/stock-go-back.png) left 120% no-repeat; padding-left:28px; } .docnav li.previous a strong { background: url(../images/stock-go-forward.png) right 120% no-repeat; padding-right:28px; padding-left:0.5em; } .docnav li.home a strong { background: url(../images/stock-home.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .docnav li.up a strong { background: url(../images/stock-go-up.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .toc dd { padding-right: 1.3em; margin-right: 0em; } div.toc > dl > dt { padding-bottom: 0em; margin-bottom: 0em; margin-top: 1em; } Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/he-IL/css/lang.css000444000764000764 725212211540165 24450 0ustar00jfearnjfearn000000000000/* RTL problems fixed by report RTL bugs to core@ojuba.org */ pre, tt, code, div.legalnotice .para { text-align: left; direction: ltr; } body { direction: rtl; } body.toc_embeded { margin-left: inherit; margin-right: 300px; text-align: right; float: right; } object.toc, iframe.toc { left: inherit; right: 0; border-style:none; border-left:1px solid #999; } body.desktop { margin-left: inherit; margin-right: 26em; text-align: right; float: right; } body.desktop .book > .toc { padding-right:1em; } body.desktop .book > .toc { right:0px; padding-right:1em; } div.longdesc-link { float:left; color:#999; } .titlepage h1.title { text-align:right; } .producttitle { background: #336699 url(../images/h1-bg.png) top right repeat; } .section h1.title { text-align: right; } .article ul { padding-right:2em; } .article li { padding-right:0em; } .books li { float:right; } .books .pdf { right:170px; } .products li { float:right; } .revhistory td { text-align:left; } .revhistory tr td:first-child { text-align:right; } .revhistory tr td p, .revhistory tr td div.para { text-align:right; } .copyleft { margin-top: 1em; } .answer .data, .question .data { padding-right: 2.6em; } .answer label, .question label { float:right; font-weight:bold; } ul { padding-right:1.6em; } dd { margin-right:2em; } div.note, div.important, div.warning { background-position: right 1em; } div.note pre, div.important pre, div.warning pre { margin-right: 4.5em; } div.note li, div.warning li, div.important li { padding-right:10px; } div.note ul, div.warning ul, div.important ul { padding-right:40px; } div.note h2, div.note p, div.note div.para, div.warning h2, div.warning p, div.warning div.para, div.important h2, .important p, .important div.para { padding-right:56px; } #title a.right{ display:inline; border:none; padding-right:200px; } #title a.right img{ border:none; float:right; margin:0em; margin-top:0em; } #title a.left { padding-bottom:1em; } #title a.left img { border:none; float:left; margin:0em; } table th { text-align:right; } #breadcrumbs ul { margin-right:0; padding-right:0; } #breadcrumbs ul li { margin-right:0; padding-right:2px; } .alpha1 { background: white url(../images/watermark-alpha1.png) top right repeat; } .alpha2 { background: white url(../images/watermark-alpha2.png) top right repeat; } .beta1 { background: white url(../images/watermark-beta1.png) top right repeat; } .beta2 { background: white url(../images/watermark-beta2.png) top right repeat; } .pre-release-candidate { background: white url(../images/watermark-pre-release-candidate.png) top right repeat; } .release-candidate { background: white url(../images/watermark-release-candidate.png) top right repeat; } sup { padding-right:0em; } .footnote sup { right: .4em; } .footnote p,.footnote div.para { padding-right:5em; } dt .inlinemediaobject, dt object { float: right; } .docnav li.previous { right: 0px; left: 50em; text-align: right; } .docnav li.next { left: 0em; right: 50em; text-align: left; } .docnav li.next a strong { background: url(../images/stock-go-back.png) top left no-repeat; padding-left:28px; } .docnav li.previous a strong { background: url(../images/stock-go-forward.png) top right no-repeat; padding-right:28px; padding-left:0.5em; } .docnav li.home a strong { background: url(../images/stock-home.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .docnav li.up a strong { background: url(../images/stock-go-up.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .toc dd { padding-right: 1.3em; margin-right: 0em; } div.toc > dl > dt { padding-bottom: 0em; margin-bottom: 0em; margin-top: 1em; } Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ca-ES000755000764000764 012211540165 22054 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ca-ES/Program_Listing.po000444000764000764 201512211540165 25647 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ca-ES/Conventions.po000444000764000764 4176112211540165 25107 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of publican.common_content.Conventions.po to Catalan # This file is distributed under the same license as the publican package. # # Robert Antoni Buj Gelonch , 2009, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Documentation 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-18 11:24-0400\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Robert Buj \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Criteris del document" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Aquest manual utilitza diversos convenis per ressaltar certes paraules i frases, i cridar l'atenció sobre elements específics d'informació." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "En edicions PDF i impreses, aquest manual utilitza la tipografia extreta del conjunt Liberation. El conjunt Liberation també s'utilitza en edicions HTML, si aquest estigués instal·lat al vostre sistema. Si no fos així, es mostraria amb tipografies equivalents. Nota: En RHEL (Red Hat Enterprise Linux) 5 i en posteriors s'inclouen de forma predeterminada el conjunt Liberation." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Criteris tipogràfics" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "S'utilitzen quatre convencions tipogràfiques per a cridar l'atenció sobre paraules o frases específiques. Aquestes convencions, i les circumstancies a les que s'apliquen, són les següents:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Negreta mono-espaiada" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Per a veure el contingut del fitxer my_next_bestselling_novel del directori actual de treball, teclegeu la comanda cat my_next_bestselling_novel a l'intèrpret de comandes shell, i premeu Retorn per a executar la comanda." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Premeu Retorn per a executar la comanda." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Si s'examina el codi font, el noms de les classes, els mètodes, les funcions, el nom de les variables i els valors retornats exposats a l'interior d'un paràgraf, aquests es presentaran com l'anterior, amb Negreta mono-espaiada. Per exemple:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Les classes de fitxers relacionats inclouen filesystem per als sistemes de fitxers, file per als fitxers, i dir per als directoris. Cada classe té el seu propi conjunt associat de permisos." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Negreta proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Això fa referència a paraules o frases trobades al sistema, incloent el nom d'aplicacions; els texts als quadres de diàleg; als botons etiquetats; a les etiquetes de les caselles de selecció, i a les etiquetes dels botons d'opció; i als títols/subtítols dels menú. Per exemple:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "En text anterior inclou noms d'aplicació; noms i elements del menú deel sistema; noms de menús d'aplicacions específiques; i botons de text trobats dins d'una interfícies gràfica, tots ells presentats amb Negreta proporcional i distingibles del context." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Cursiva-negreta mono-espaiada, o Cursiva-negreta proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Tant per a la negreta mono-espaiada, com per a la negreta proporcional, l'addició de cursives indica que el text és reemplaçable o variable. Les cursives denoten que el text que no s'escriu literalment, o bé que el text mostrat pot canviar depenent de les circumstàncies. Per exemple:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Per a connectar a una màquina remota utilitzant ssh, teclegeu ssh usuari@domini en un intèrpret de comandes shell. si la màquina remota és example.com i el nom d'usuari per a aquesta màquina és john, teclegeu ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "La comanda mount -o remount sistema-de-fitxers torna a muntar el sistema de fitxers. Per exemple, per a tornar a muntar el sistema de fitxers /home, la comanda és mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Per a visualitzar la versió d'un paquet actualment instal·lat, utilitzeu la comanda rpm -q paquet. Aquesta tornarà el següent resultat: paquet-versió-llançament." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "A part de la utilització estàndard per a presentar un títol, les itàliques denoten la primera utilització d'un terme nou i important. Per exemple:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican és un sistema de publicació de DocBooks." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Convencions del ressaltat" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "La forma de mostrar la sortida del terminal i el codi font s'estableixen fora del camp visual del text que l'envolta." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "La sortida enviada a un terminal està establerta a Romana mono-espaiada i presentada d'aquesta forma:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "llibres Escriptori documentació borradors mss fotos coses svn\n" "llibres_peroves Escriptori1 descàrregues imatges notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "El llistats de codi font també s'estableixen amb Romana mono-espaiada però es presenten i ressalten de la següent forma:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Notes i Advertències" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Finalment, utilitzarem tres estils visuals per a cridar l'atenció sobre la informació que altrament podria ser passada per alt." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Una Nota és un suggeriment, drecera o enfocament alternatiu per a la tasca que teniu entre mans. Ignorar una nota no hauria de provocar conseqüències negatives, però us podríeu perdre un truc que us faria la vida més fàcil." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Podeu passar per alt detalls dels requadres importats: canvis a la configuració que únicament s'apliquen a la sessió actual, o serveis que necessiten reiniciar-se abans que puguin ser utilitzats. Ignorar els requadres etiquetats amb «important» pot provocar la irritació i la frustració." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "No s'han d'ignorar les advertències. Ignorar-les molt probablement provocarà pèrdua de dades." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ca-ES/Revision_History.po000444000764000764 137512211540165 26076 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Històric de revisions" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ca-ES/Feedback.po000444000764000764 352312211540165 24240 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of publican.common_content.Feedback.po to Catalan # This file is distributed under the same license as the publican package. # # Robert Antoni Buj Gelonch , 2010 # # This file is translated according to the glossary and style guide of # Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page # of the Catalan translation team for the Fedora project at: # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ # and contact the previous translator. # # Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia # d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si # us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a: # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ # i contacteu l'anterior traductor/a. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-18 11:32-0400\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Necessitem els vostres comentaris!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Ho haureu de sobre carregar amb la creació del fitxer Feedback.xml en local. " Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ca-ES/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26252 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/cs-CZ000755000764000764 012211540165 22103 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/cs-CZ/Program_Listing.po000444000764000764 326712211540165 25710 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # peartown , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:21-0400\n" "Last-Translator: peartown \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/cs-CZ/Conventions.po000444000764000764 4230212211540165 25126 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions-cs.po to Czech # # Nikola Å tohanzl , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:17-0400\n" "Last-Translator: peartown \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Konvence používané v dokumentu" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "V tomto manuálu je použito nÄ›kolik konvencí pro zvýraznÄ›ní urÄitých slov nebo vÄ›t a ke zdůraznÄ›ní konkrétních informací. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "Pro PDF nebo papírové vydání používá tento manuál písma ze sady Liberation Fonts. StejnÄ› tak se tato písma použijí pro HTML publikaci, jsou-li k dispozici ve vaÅ¡em systému. Nejsou-li písma Liberation k dispozici, zobrazí se jiná, ekvivalentní písma. Poznámka: Red Hat Enterprise Linux 5 a novÄ›jší standardnÄ› obsahuje písma Liberation." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografické konvence" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Pro zvýraznÄ›ní slov nebo vÄ›t se používají ÄtyÅ™i typografické konvence. Tyto konvence a situace, v nichž se uplatňují, jsou následující." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Neproporcionální tuÄné" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Používá se pro zvýraznÄ›ní systémového vstupu, vÄetnÄ› příkazů pro shell, názvy souborů a cest. A také pro zvýraznÄ›ní kláves a jejich kombinací. Například:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Chcete-li zobrazit obsah souboru my_next_bestselling_novel v aktuálním adresáři, napiÅ¡te příkaz cat my_next_bestselling_novel v příkazovém řádku a stisknutím Enter ho spustÅ¥e." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "Příklad výše obsahuje název souboru, příkaz shellu a klávesu. VÅ¡e vyznaÄeno neproporcionálním tuÄným písmem a odliÅ¡ené díky kontextu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Kombinace kláves mohou být odliÅ¡eny od jednotlivých kláves znaménkem plus, které spojuje každou Äást kombinace. Například:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Příkaz spusÅ¥te stisknutímEnter ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Do virtuálního terminálu se pÅ™epnete stiskem CtrlAltF2." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "První příklad zvýrazňuje konkrétní klávesu, kterou máte stisknout. Druhý příklad zvýrazňuje kombinaci kláves: tÅ™i klávesy stisknuté najednou." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Hovoří-li se o zdrojovém kódu, názvy tříd, metody, funkce, názvy promÄ›nných a návratové hodnoty uvedené v odstavci budou rovněž vysázeny jako v příkladu výše, neproporcionálním tuÄným písmem. Například:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Mezi třídy související se soubory patří filesystem pro souborový systém, file pro soubory a dir pro adresáře. Každá z tÄ›chto tříd má vlastní sadu oprávnÄ›ní." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proporcionální tuÄné" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Tak se odliÅ¡ují slova nebo fráze, které lze spatÅ™it na systému, vÄetnÄ› názvů aplikací; textu v dialogových oknech; názvů tlaÄítek; popisků výbÄ›rových tlaÄítek; názvů nabídek a podnabídek. Například:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Chcete-li do souboru gedit vložit speciální znak, vyberte AplikacePřísluÅ¡enstvíMapa znaků z liÅ¡ty hlavní nabídky. Dále vyberte VyhledatHledat… z nabídkové liÅ¡ty Mapa znaků, napiÅ¡tÄ› jméno znaku v poli Hledat a klepnÄ›te na Další. Znak, který hledáte bude zvýraznÄ›n v Tabulce znaků. Poklepejte na tento zvýraznÄ›ný znak k pÅ™esunutí do pole Text ke zkopírování a poté klepnÄ›te na tlaÄítko Zkopírovat. Nyní pÅ™ejdÄ›te zpÄ›t do vaÅ¡eho dokumentu a vyberteÚpravyVložit z nabídkové liÅ¡ty gedit." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Výše uvedený text obsahuje názvy aplikací; názvy systémových nabídek a položek; názvy aplikaÄních nabídek; a tlaÄítka a text nalézající se v GUI rozhraní, vÅ¡e vysázené proporcionálním tuÄným písmem a odliÅ¡ené kontextem." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Neproporcionální tuÄná kurzíva nebo Proporcionální tuÄná kurzíva" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "AÅ¥ již neproporcionální Äi proporcionální tuÄné písmo, je-li doplnÄ›no o kurzívu, oznaÄuje promÄ›nný Äi nahraditelný text. Kurzíva odliÅ¡uje text, který nevkládáme doslovnÄ›, nebo zobrazený text, který se mÄ›ní v závislosti na podmínkách. Například:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Chcete-li se pÅ™ipojit ke vzdálenému systému prostÅ™ednictvím ssh, zadejte ssh username@domain.name v příkazovém řádku. Je-li vzdáleným systémem example.com a vaÅ¡e uživatelské jméno v tomto systému je john, zadejte ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Příkaz mount -o remount file-system znovu pÅ™ipojí zadaný souborový systém. Chcete-li například znovu pÅ™ipojit souborový systém/home, je odpovídajícím příkazem mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Chcete-li zobrazit verzi nainstalovaného balíÄku, použijte příkaz rpm -q package. Jeho výstup bude následující: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "VÅ¡imnÄ›te si slov v tuÄné kurzívÄ› výše - username, domain.name, file-system, package, version a release." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Vedle obvyklého použití pro název díla se kurzíva používá k vyznaÄení prvího použití nového důležitého termínu. Například:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican je publikaÄní systém DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvence pro Citace" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Výstup terminálu a výpisy zdrojového kódu jsou od ostatního textu oddÄ›leny vizuálnÄ›." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Výstup poslaný na terminál je uveden v neproporcionální roman a vysázen takto:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Výpisy zdrojového kódu jsou také uvádÄ›ny v neproporcionální roman, ale s pÅ™idaným zvýrazňováním systaxe, jako zde:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Poznámky a Varování" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Pro zvýraznÄ›ní informací, které by jinak mohly být pÅ™ehlédnuty, používáme tÅ™i vizuální styly." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Poznámky jsou typy, zkratky Äi alternativní přístupy ke zpracovávaným úkolům. PÅ™ehlížení poznámek by nemÄ›lo mít negativní důsledky, ale můžete se tak ochudit o informace (triky), které mohou usnadnit váš život." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Důležitá pole poskytují podrobnosti o vÄ›cech, které lze snadno pÅ™ehlédnout: zmÄ›ny konfigurace, které se týkají pouze souÄasného sezení, nebo služby, které je nutné restartovat, než se projeví aktualizace. PÅ™ehlížení pole oznaÄeného 'Důležité' nezpůsobí ztrátu dat, ale může způsobit rozÄílení a pocit zmaru." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Varování by nemÄ›la být pÅ™ehlížena. PÅ™ehlížení varování povede vÄ›tÅ¡inou ke ztrátÄ› dat." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/cs-CZ/Revision_History.po000444000764000764 157312211540165 26125 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # peartown , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:22-0400\n" "Last-Translator: peartown \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Historie revizí" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/cs-CZ/Feedback.po000444000764000764 202312211540165 24261 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # peartown , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-19 03:06-0400\n" "Last-Translator: peartown \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "PotÅ™ebujeme zpÄ›tnou vazbu!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "zpÄ›tná vazba kontaktní informace pro tento manuál" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Toto byste mÄ›li pÅ™epsat vaším vlastním lokálním souborem Feedback.xml." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/cs-CZ/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26301 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fr-FR000755000764000764 012211540165 22100 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fr-FR/Program_Listing.po000444000764000764 320512211540165 25675 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # jfenal , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-07 03:34-0500\n" "Last-Translator: jfenal \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fr-FR/Conventions.po000444000764000764 5060512211540165 25130 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to French # Decroux Fabien , 2007. # Corina Roe , 2008. # Sam Friedmann , 2009. # Thomas Canniot , 2010. # samfreemanz , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:36-0400\n" "Last-Translator: samfreemanz \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Conventions d'écriture" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Ce manuel utilise plusieurs conventions pour souligner l'importance de certains mots ou expressions, mais aussi en vue d'attirer l'attention sur certains passages d'informations précis." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "Pour les éditions sur support papier et numérique (PDF), ce manuel utilise des caractères issus de Liberation Fonts. La police de caractères Liberation Fonts est également utilisée pour les éditions HTML si elle est installée sur votre système. Sinon, des polices de caractères alternatives équivalentes sont utilisées. Notez que Red Hat Enterprise Linux 5 et versions supérieures contiennent la police Liberation Fonts par défaut." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Conventions typographiques" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Quatre conventions typographiques sont utilisées pour attirer l'attention sur certains mots et expressions. Ces conventions et les circonstances auxquelles elles s'appliquent sont les suivantes." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Caractères gras à espacement fixe" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Utilisé pour surligner certaines entrées du système, y compris les commandes shell, les noms de fichiers et les chemins d'accès. Également utilisé pour surligner les touches et les combinaisons de touches. Par exemple :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Pour consulter le contenu du fichier mon_nouvel_ouvrage_littéraire qui se situe dans votre dossier courant, saisissez la commande cat mon_nouvel_ouvrage_littéraire à la demande du terminal et appuyez sur Entrée pour exécuter la commande." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "L'exemple ci-dessus contient un nom de fichier, une commande shell et une touche, tous présentés sous forme de caractères gras à espacement fixe et tous bien distincts grâce au contexte." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Les combinaisons de touches se distinguent des touches individuelles par le signe « plus », qui connecte les différentes parties de la combinaison. Par exemple :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Appuyez sur Entrée pour exécuter la commande." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Appuyez sur CtrlAltF2 pour basculer sur un terminal virtuel." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "Le premier exemple présente une touche particulière sur laquelle appuyer. Le second exemple affiche une combinaison de touches : un ensemble de trois touches sur lesquelles il faut appuyer simultanément." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Si le code source est mentionné, les noms de classes, les méthodes, les fonctions, les noms de variables et les valeurs de retour citées dans un paragraphe seront présentées comme ci-dessus, en caractères gras à espacement fixe. Par exemple :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Les classes de fichiers comprennent le nom de classe filesystem pour les noms de fichier, file pour les fichiers et dir pour les dossiers. Chaque classe correspond à un ensemble de permissions associées." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Caractères gras proportionnels" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Cette convention marque le surlignage des mots ou phrases que l'on rencontre sur un système, comprenant des noms d'application, des boîtes de dialogue textuelles, des boutons étiquettés, des cases à cocher et des boutons d'options mais aussi des intitulés de menus et de sous-menus. Par exemple :" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "Sélectionnez SystèmePréférencesSouris à partir de la barre du menu principal pour lancer les Préférences de la souris. À partir de l'onglet Boutons, cliquez sur la case à cocher Pour gaucher puis cliquez sur Fermer pour faire passer le bouton principal de la souris de la gauche vers la droite (ce qui permet l'utilisation de la souris par la main gauche)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Pour insérer un caractère spécial dans un fichier gedit, choisissez ApplicationsAccessoiresTable des caractères depuis la barre du menu principal. Ensuite, choisissez RechercheTrouver… depuis la barre du menu Table des caractères, saisissez le nom du caractère dans le champ Recherche puis cliquez sur Suivant. Le caractère recherché sera surligné dans la Table des caractères. Double-cliquez sur le caractère surligné pour le placer dans le champ Texte à copier, puis cliquez sur le bouton Copier. Vous pouvez désormais revenir à votre document et choisir ModifierColler depuis la barre du menu gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Le texte ci-dessus contient des noms d'applications, des noms de menus et d'autres éléments s'appliquant à l'ensemble du système, des boutons et textes que l'on trouve dans une interface graphique. Ils sont tous présentés sous la forme gras proportionnel et identifiables en fonction du contexte." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Italique gras à espacement fixe ou Italique gras proportionnel" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Qu'ils soient en caractères gras à espacement fixe ou à caractères gras proportionnels, l'ajout de l'italique indique la présence de texte remplaçable ou variable. Les caractères en italique indiquent la présence de texte que vous ne saisissez pas littéralement ou de texte affiché qui change en fonction des circonstances. Par exemple :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Pour se connecter à une machine distante en utilisant ssh, saisissez ssh nom d'utilisateur@domain.name (nom.domaine) après l'invite de commande de la console. Si la machine distante est exemple.com et que votre nom d'utilisateur pour cette machine est john, saisissez ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "La commande mount -o remount système de fichiers monte le système de fichiers nommé. Ainsi, pour monter /home dans le système de fichiers, la commande est mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Pour connaître la version d'un paquet actuellement installé, utilisez la commande rpm -q paquet. Elle vous permettra de retourner le résultat suivant : version-de-paquet." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Remarquez que les mots en gras italique ci-dessus — username (nom d'utilisateur), domain.name (nom.domaine), file-system (système de fichiers), package (paquetage), version et release (sortie commerciale). Chaque mot est un espace réservé au texte, soit pour le texte que vous entrez lors de la saisie d'une commande, soit pour le texte affiché par le système." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Mis à part l'utilisation habituelle de présentation du titre d'un ouvrage, les caractères italiques indiquent l'utilisation initiale d'un terme nouveau et important. Ainsi :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican est un système de publication DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Conventions pour citations mises en avant" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Les sorties de terminaux et les citations de code source sont mis en avant par rapport au texte avoisinant." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Les sorties envoyées vers un terminal sont en caractères Romains à espacement fixe et présentées ainsi :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Les citations de code source sont également présentées en romains à espacement fixe mais sont présentés et surlignés comme suit :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Notes et avertissements" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Enfin, nous utilisons trois styles visuels pour attirer l'attention sur des informations qui auraient pu être normalement négligées :" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Une remarque est une forme de conseil, un raccourci ou une approche alternative par rapport à une tâche à entreprendre. L'ignorer ne devrait pas provoquer de conséquences négatives, mais vous pourriez passer à côté d'une astuce qui vous aurait simplifiée la vie." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Les blocs d'informations importantes détaillent des éléments qui pourraient être facilement négligés : des modifications de configurations qui s'appliquent uniquement à la session actuelle ou des services qui ont besoin d'être redémarrés avant toute mise à jour. Si vous ignorez une case étiquetée « Important », vous ne perdrez aucunes données mais cela pourrait être source de frustration et d'irritation." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Un avertissement ne devrait pas être ignoré. Ignorer des avertissements risque fortement d'entrainer des pertes de données." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fr-FR/Revision_History.po000444000764000764 152212211540165 26114 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # jfenal , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-07 03:32-0500\n" "Last-Translator: jfenal \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Historique des révisions" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fr-FR/Feedback.po000444000764000764 272112211540165 24263 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to French # Decroux Fabien , 2007. # Corina Roe , 2008. # Thomas Canniot , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 12:29-0500\n" "Last-Translator: Thomas Canniot \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Vos commentaires sont importants !" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "commentaires coordonnées pour ce manuel" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Vous devriez passer outre en créant votre propre fichier local Feedback.xml pour vos commentaires." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fr-FR/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26276 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sk-SK000755000764000764 012211540165 22114 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sk-SK/Program_Listing.po000444000764000764 205012211540165 25706 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sk-SK/Conventions.po000444000764000764 3247012211540165 25144 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Slovak translation of Conventions.po. # Pavol Å imo , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Publican\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-11 02:28-0400\n" "Last-Translator: Pavol Å imo \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Konvencie použité v dokumente" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "V tomto manuále je na zvýraznenie istých slov a fráz a upozornenie na Å¡pecifické kúsky informácií použitých niekoľko konvencií." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "V PDF a v papierových vydaniach sú v tomto manuále použité typy písma vykresľované pomocou súpravy písiem Liberation Fonts. Tie isté písma sú použité tiež v HTML vydaniach v prípade, že sú vo vaÅ¡om sýsteme nainÅ¡talované. Ak nie sú, budú použité alternatívne, ale rovnocenné typy písma. Poznámka: Red Hat Enterprise Linux 5 a novÅ¡ie vydania už predvolene obsahujú množinu písem Liberation Fonts." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografické konvencie" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Na zvýraznenie Å¡pecifických slov a fráz sú použité 4 konvencie. Nasledujú tieto konvencie a prípady, kedy sú použité, nasledujú." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Na zobrazenie obsahu súboru my_next_bestselling_novel v aktuálnom prieÄinku, zadajte vo výzve shellu príkaz cat my_next_bestselling_novel a stlaÄte Enter na vykonanie príkazu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Na vykonanie príkazu stlaÄte Enter." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Kategórie spojené so súbormi obsahujú filesystem pre súborové systémy, file pre súbory a dir pre prieÄinky. Každá trieda má vlastnú priradenú sadu práv." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Neproporcionálna TuÄná Kurzíva alebo Proporcionálna TuÄná Kurzíva" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Na pripojenie ku vzdialenému systému pomocou ssh vo výzve shellu zadajte ssh používateľské_meno@názov.domény. Ak je vzdialený systém example.com a vaÅ¡e používateľské meno na ňom je john, zadajte ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Príkaz mount -o remount súborový-systém znova pripojí spomenutý súborový systém. Napríklad na opätovné pripojenie súborového systému /home je príkaz mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Na zistenie verzie nainÅ¡talovaného balíÄka použite príkaz rpm -q balíÄek. Vrátený výsledok bude nasledovný: balíÄek-verzia-vydanie." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Výnimkou z bežného využitia na zobrazenie nadpisu práce je, že kurzíva oznaÄuje prvé použitie nového a dôležitého výrazu. Napríklad:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvencie pre citáty" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "knihy Plocha dokumentácia drafts mss fotky vÅ¡eliÄo svn\n" "books_tests Plocha1 stiahnuté obrázky poznámky skripty svgs" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Poznámky a upozornenia" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "A nakoniec, používame tri vizuálne Å¡týly na upozornenie na informácie, ktoré by inak mohli zostaÅ¥ nepovÅ¡imnuté." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sk-SK/Revision_History.po000444000764000764 124312211540165 26130 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sk-SK/Feedback.po000444000764000764 136712211540165 24304 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sk-SK/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26312 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pt-BR000755000764000764 012211540165 22110 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pt-BR/Program_Listing.po000444000764000764 202012211540165 25677 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pt-BR/Conventions.po000444000764000764 4743012211540165 25142 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Portuguese # Leticia de Lima , 2007. # Glaucia Cintra , 2008, 2009. # gcintra , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-31T01:41:01\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 06:55-0400\n" "Last-Translator: gcintra \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Convenções de Documentos" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Este manual usa diversas convenções para destacar certas palavras e frases e chamar a atenção para informações específicas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "Em PDF e edições de texto, este manual usa tipos de letras retiradas do conjunto Liberation Fonts. O conjunto de Fontes Liberation Fonts, também é usado em formato HTML, caso o conjunto esteja instalado em seu sistema. Caso ainda não esteja, como forma alternativa, estão disponíveis tipos de letras equivalentes. Nota: O Red Hat Enterprise Linux 5 e versões mais recentes do mesmo, incluem o conjunto Liberation Fonts por padrão." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Convenções Tipográficas" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "São usadas quatro convenções tipográficas para realçar palavras e frases específicas. Estas convenções, e circunstâncias a que se aplicam, são as seguintes:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Negrito Espaço Único (Mono-spaced Bold)" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Usada para realçar entradas do sistema, incluindo comandos de shell, nomes de arquivos e caminhos. São também usadas para realçar teclas Maiúsculas/Minúsculas e as combinações de teclas. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Para ver o conteúdo do arquivo my_next_bestselling_novel em sua pasta de trabalho atual, insira o comando cat my_next_bestselling_novel na janela de solicitação e pressione Enter para executar o comando." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "O comando acima inclui um nome de arquivo, um comando de shell e uma tecla, todos apresentados em Negrito Espaço Único (Mono-spaced Bold) e todos distintos, graças ao conteúdo." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "As combinações de tecla podem ser diferenciadas de uma tecla individual pelo sinal positivo que conecta cada parte da combinação da tecla. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pressione Enter para executar o comando." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Pressione CtrlAltF2 para trocar ao terminal virtual." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "A primeira sentença, destaca uma tecla específica a ser pressionada. A segunda destaca duas combinações de teclas: um conjunto de três teclas pressionadas simultaneamente." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Caso o código fonte seja discutido, serão apresentados como acima, os nomes de classe, métodos, funções, nomes de variantes e valores retornados mencionados em um parágrafo, em Negrito de Espaço Único (Mono-spaced Bold). Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Classes baseadas em arquivo, incluem filesystem para sistemas de arquivo, file para arquivos, e dir para diretórios. Cada classe possui seu conjunto próprio de permissões associadas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Negrito Proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Esta representa as palavras e frases encontradas no sistema, incluindo os nomes de aplicativos, texto de caixa de diálogo, botões rotulados, caixa de seleção e rótulos de botão de opção, títulos de menus e sub-menus. Por exemplo: " #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "Escolha SistemaPreferênciasMouse da barra do menu principal para lançar Mouse Preferences. Na aba Botões selecione o Botão da esquerda do mouse selecione a caixa e cliquem emFecharpara mudar o botão inicial do mouse da esquerda para a direita (tornando o mouse adequado para o uso na mão esquerda)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Selecione ApplicationsAccessoriesCharacter Map a partir da barra de menu principal, com o objetivo de inserir um caractere especial ao arquivo gedit. Em seguida, selecione SearchFind… a partir da barra do menu Character Map, digite o nome do caractere no campo Search e clique em Next. O caractere pesquisado aparecerá destacado no Character Table. Clique duas vezes no caractere destacado para posicioná-lo no campo Text to copy e clique no botão Copy. Retorne ao seu documento e selecione EditPaste a partir da barra do menu gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "O texto acima inclui nomes de aplicativos, nomes de menu e itens de todo o sistema, nomes de menu específicos do aplicativo, e botões e textos encontrados na Interface Gráfica GUI, todos apresentados em Negrito Proporcional (Proportional Bold) e todos diferenciados de acordo com o contexto. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Itálico em Negrito de Espaço Único (Mono-spaced Bold Italic) ou Itálico em Negrito Proporcional (Proportional Bold Italic)" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Sendo o Negrito Espaço Único (Mono-spaced Bold) ou Negrito Proporcional (Proportional Bold), os itálicos extras indicam textos substituíveis ou variáveis. O Itálico denota o texto que você não inseriu literalmente ou textos exibidos que mudam dependendo das circunstâncias. Por exemplo: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Para conectar-se à uma máquina remota usando o ssh, digite ssh nome do usuário@domain.name na janela de comandos. Por exemplo, considere que a máquina remota seja example.com e seu nome de usuário nesta máquina seja john, digite ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "O comando mount -o remount file-system remonta o sistema de arquivo nomeado. Por exemplo, para remontar o sistema de arquivo /home, o comando é mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Para ver a versão de um pacote instalado, use o comando rpm -q package. Ele retornará um resultado como este: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Perceba as palavras em negrito e itálico acima - username, domain.name, file-system, package, version e release. Cada palavra é um espaço reservado, tanto para o texto que você insere quando emitindo um comando ou para textos exibidos pelo sistema." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Além de uso padrão para apresentar o título de um trabalho, os itálicos denotam a primeira vez que um termo novo e importante é usado. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "O Publican é um sistema de publicação do DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Convenções de Pull-Quote " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Resultado de terminal e listagem de código fonte são definidos visualmente com base no contexto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "O resultado enviado à um terminal é configurado em Romano de Espaço Único (Mono-spaced Roman) e apresentado assim: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author gcintra #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "As listas de código fonte também são configuradas em Romano de Espaço Único (Mono-spaced Roman), porém são apresentadas e realçadas como a seguir:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Notas e Avisos" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "E por fim, usamos três estilos visuais para chamar a atenção para informações que possam passar despercebidas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Uma nota é uma dica ou símbolo, ou ainda uma opção alternativa para a tarefa em questão. Se você ignorar uma nota, provavelmente não resultará em más consequências, porém poderá deixar passar uma dica importante que tornará sua vida mais fácil. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Caixas importantes detalham coisas que são geralmente fáceis de passarem despercebidas: mudanças de configuração que somente se aplicam à sessão atual, ou serviços que precisam ser reiniciados antes que uma atualização seja efetuada. Se você ignorar estas caixas importantes, não perderá dados, porém isto poderá causar irritação e frustração. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Um Aviso não deve ser ignorado. Se você ignorar avisos, muito provavelmente perderá dados. " Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pt-BR/Revision_History.po000444000764000764 146112211540165 26126 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 03:38-0400\n" "Last-Translator: gcintra \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History, author gcintra #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Histórico de Revisão" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pt-BR/Feedback.po000444000764000764 256412211540165 24300 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to Portuguese # Leticia de Lima , 2007. # Glaucia Cintra , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-03 06:42-0500\n" "Last-Translator: Glaucia Cintra \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Nós precisamos da sua opinião!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "Opinião contato de informação para este manual" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Sobrescreva isto criando seu próprio arquivo Feedback.xml local." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pt-BR/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26306 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ast-ES000755000764000764 012211540165 22260 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ast-ES/Program_Listing.po000444000764000764 201612211540165 26054 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ast-ES/Conventions.po000444000764000764 3253112211540165 25306 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-30 05:18-0400\n" "Last-Translator: astur \n" "Language-Team: asturian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" "X-Poedit-Language: asturian\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Convenciones del documentu" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Esti manual usa delles convenciones pa solliñar ciertes pallabres y frases y llamar l'atención sobre elementos concretos d'información." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "N'ediciones PDF y formatu papel, esti manual usa tipos de lletra estrayíes del set de Fontes Lliberaes . El conxunto de Fontes lliberaes úsase tamién nes ediciones HTML si'l conxuntu ta instaláu nel so sistema. Si non, amuésase otra alternativa equivalente de tipos de lletra. Nota: Red Hat Enterprise Linux 5 (y versiones postreres) inclúi les Fontes Lliberaes de mou predetermináu." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Convenciones tipográfiques" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Esisten cuatro convenciones tipográfiques que s'usen pa llamar l'atención a les pallabres y frases específiques. Estes convenciones y les circunstancies que s'apliquen son les que vienen darréu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Pa ver el conteníu del ficheru my_next_bestselling_novel nel so direutoriu de trabayu actual, introduza'l comandu cat my_next_bestselling_novel nel intérprete de comandos y calque Enter pa executar el comandu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Calque Enter pa executar el comandu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Les clases de ficheru rellacionaes inclúin filename pa sistemes de ficheros, file pa ficheros y dir pa direutorios. Cada clas tiene el so propiu conxuntu asociáu de permisos." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Negrina cursiva mono-espaciada or Negrina cursiva proportional" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Pa coneutar a una máquina remota usando ssh, escribi ssh nome_usuariu@nome.dominiu na terminal. Si la máquina remota ye exemplu.com y el to nome d'usuariu nesa máquina ye xurde, escribi ssh xurde@exemplu.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "El comandu mount-o remountdel sistema de ficheros vuelve a montar el sistema de ficheros nomáu. Por exemplu, pa volver a montar el /home del sistema de ficheros, el comandu ye mount-o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Pa saber la versitón d'un paquete instaláu, use'l comandu rpm -q paquete. Esto dará'l resultáu que sigui: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Arriendes del usu estándar pa la presentación del títulu d'un trabayu, la cursiva representa'l primer usu d'un términu nuevu ya importante. Por exemplu:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Convenciones del documentu" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "llibros Escritoriu documentación proyeutos mss semeyes stuff svn\n" "books_tests Escritoriu1 descargues imáxenes notes scripts svgs" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Notes y Avisos" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Pa finar, úsense trés estilos visuales p'apellar l'atención a la información que d'otru mou podríen pasar inalvertíos." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ast-ES/Revision_History.po000444000764000764 121112211540165 26267 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ast-ES/Feedback.po000444000764000764 133512211540165 24443 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ast-ES/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26456 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hi-IN000755000764000764 012211540165 22070 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hi-IN/Program_Listing.po000444000764000764 323212211540165 25665 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # rajesh , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 05:24-0400\n" "Last-Translator: rajesh \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hi-IN/Conventions.po000444000764000764 6401712211540165 25122 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Hindi # Rajesh Ranjan , 2007, 2008. # Rajesh Ranjan , 2009. # rajesh , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:46-0400\n" "Last-Translator: rajesh \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œ परिपाटी" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "यह मैनà¥à¤…ल कई परिपाटियों का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करता है कà¥à¤› खास शबà¥à¤¦à¥‹à¤‚ व वाकà¥à¤¯à¤¾à¤‚शों को आलोकित करने के लिठऔर किसी खास सूचना के लिठधà¥à¤¯à¤¾à¤¨ खींचता है." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "PDF और कागजी संसà¥à¤•रण में, यह मैनà¥à¤…ल टाइपफेस का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करता है जो कि Liberation Fonts सेट से लिया गया है. लिबरेशन फ़ॉनà¥à¤Ÿ को HTML संसà¥à¤•रण में भी पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— किया जाता है यदि सेट आपके सिसà¥à¤Ÿà¤® पर संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ है. यदि नहीं, वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• लेकिन समान टाइपफेस पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ किया जाता है. नोट: Red Hat Enterprise Linux 5 और बाद के संसà¥à¤•रण तयशà¥à¤¦à¤¾ रूप से लिबरेशन फ़ॉनà¥à¤Ÿ शामिल करते हैं." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "टाइपोगà¥à¤°à¤¾à¤«à¥€ परिपाटी" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "चार टाइपोगà¥à¤°à¤¾à¤«à¥€ परिपाटियों को विशेष शबà¥à¤¦ या वाकà¥à¤¯à¤¾à¤‚श का धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ खींचने के लिठपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— किया जाता है. ये परिपाटी, और परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ जिसमें लागू किया जाता है, इस पà¥à¤°à¤•ार हैं." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "मोनो सà¥à¤ªà¥‡à¤¸à¥à¤¡ बोलà¥à¤¡" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "शेल कमांड, फ़ाइल नाम और पथ के साथ तंतà¥à¤° इनपà¥à¤Ÿ आलोकित करने के लिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤•à¥à¤¤. साथ ही कà¥à¤‚जी आलोकित करने और कà¥à¤à¤œà¥€ यà¥à¤—à¥à¤®à¤¨ के लिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤•à¥à¤¤. उदाहरण के लिà¤:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "फाइल my_next_bestselling_novel की सामगà¥à¤°à¥€ को अपने मौजूदा कारà¥à¤¯à¤¶à¥€à¤² निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•ा में देखने के लिà¤, cat my_next_bestselling_novel कमांड को शेल पà¥à¤°à¤¾à¤‚पà¥à¤Ÿ पर देखें और Enter को कमांड को चलाने के लिठदबाà¤à¤." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "उपरà¥à¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ में फ़ाइल नाम, शेल कमांड, और कà¥à¤‚जी शामिल है, जिसमें से सभी को मोनो-सà¥à¤ªà¥‡à¤¸à¥à¤¡ बोलà¥à¤¡ और सभी विशिषà¥à¤Ÿà¤¿ में पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ किया गया है जिसके लिठसंदरà¥à¤­ के शà¥à¤•à¥à¤°à¤—à¥à¤œà¤¾à¤° हैं." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "कà¥à¤à¤œà¥€ यà¥à¤—à¥à¤®à¤¨ को जोड़ के चिहà¥à¤¨ के साथ किसी विशेष कà¥à¤‚जी से अलग किया जा सकता है जो कà¥à¤‚जी यà¥à¤—à¥à¤®à¤¨ के हर हिसà¥à¤¸à¥‡ को कनेकà¥à¤Ÿ करता है. उदाहरण के लिà¤:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Enter को कमांड को चलाने के लिठदबाà¤à¤." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "CtrlAltF2 को किसी वरà¥à¤šà¥à¤…ल टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² में जाने के लिठदबाà¤à¤." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "पहला उदाहरण दबाने के लिठकिसी खास कà¥à¤à¤œà¥€ को आलोकित करता है. दूसरा उदाहरण किसी कà¥à¤à¤œà¥€ यà¥à¤—à¥à¤®à¤¨ को आलोकित करता है: तीन कà¥à¤à¤œà¥€ का दबाया हà¥à¤† à¤à¤• सेट." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "यदि सà¥à¤°à¥‹à¤¤ कोड पर चरà¥à¤šà¤¾ की जाती है, तो किसी अनà¥à¤šà¥à¤›à¥‡à¤¦ के अंदर वरà¥à¤— नाम, विधि, फंकà¥à¤¶à¤¨, चर नाम, और वापस आया मान को उपरà¥à¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ के अनà¥à¤¸à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ किया जाà¤à¤—ा, Mono-spaced Bold में. उदाहरण के लिà¤:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "फाइल संबंधित वरà¥à¤— में filesystem फाइल सिसà¥à¤Ÿà¤® के लिà¤, file फाइलों के लिà¤, और dir निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•ाओं के लिठशामिल है. हर वरà¥à¤— के पास इसकी अपनी अनà¥à¤®à¤¤à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ का संबदà¥à¤§ सेट है." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "आनà¥à¤ªà¤¾à¤¤à¤¿à¤• बोलà¥à¤¡" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "यह शबà¥à¤¦à¥‹à¤‚ व वाकà¥à¤¯à¤¾à¤‚शों को दिखाता है जो किसी तंतà¥à¤° पर आया है, अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— नाम; संवाद बाकà¥à¤¸ पाठ; सà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ बटन; जाà¤à¤š-पेटी और रेडियो बटन लेबल; मेनà¥à¤¯à¥‚ शीरà¥à¤·à¤• और उप-मेनà¥à¤¯à¥‚ शीरà¥à¤·à¤• के साथ. उदाहरण के लिà¤:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "चà¥à¤¨à¥‡à¤‚ सिसà¥à¤Ÿà¤® वरीयताà¤à¤ माउस मà¥à¤–à¥à¤¯ मेनà¥à¤¯à¥‚ पटà¥à¤Ÿà¥€ से माउस वरीयताà¤à¤ को लॉनà¥à¤š करने के लिà¤. बटन टैब में, बाà¤à¤ हाथ का माउस जाà¤à¤š-पेटी को चà¥à¤¨à¥‡à¤‚ और बंद करें को पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• माउस बटन को बाà¤à¤‚ से दाà¤à¤‚ बदलने के लिठकà¥à¤²à¤¿à¤• करें (माउस को बायें हाथ में पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— के लिठउपयà¥à¤•à¥à¤¤ बनाते हà¥à¤)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "किसी विशेष वरà¥à¤£ को जीà¤à¤¡à¤¿à¤Ÿ फ़ाइल में डालने के लिà¤, अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—उपसाधनवरà¥à¤£ नकà¥à¤¶à¤¾ को मà¥à¤–à¥à¤¯ मेनà¥à¤¯à¥‚ पटà¥à¤Ÿà¥€ से चà¥à¤¨à¥‡à¤‚. आगे, चà¥à¤¨à¥‡à¤‚ खोजेंढूà¤à¤¢à¤¼à¥‡à¤‚… वरà¥à¤£ नकà¥à¤¶à¤¾ मेनà¥à¤¯à¥‚ पटà¥à¤Ÿà¥€ से, खोजें कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° में वरà¥à¤£ का नाम टाइप करें और आगे कà¥à¤²à¤¿à¤• करें. वरà¥à¤£ जिसे आपने चाहा है वह वरà¥à¤£ सारणी में आलोकित की जाà¤à¤—ी. आलोकित किठगठवरà¥à¤£ को दो बार कà¥à¤²à¤¿à¤• करें ताकि इसे नक़ल के लिठपाठ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° में रखी जा सके और फिर नक़ल करें बटन में कà¥à¤²à¤¿à¤• करें. अब अपने दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œà¤¼ में वापस जाà¤à¤ और संपादनचिपकाà¤à¤ को जीà¤à¤¡à¤¿à¤Ÿ मेनà¥à¤¯à¥‚ पटà¥à¤Ÿà¥€ से चà¥à¤¨à¥‡à¤‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "उपरà¥à¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ पाठ में अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— नाम; सिसà¥à¤Ÿà¤® वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤• मेनà¥à¤¯à¥‚ नाम व मद; अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— विशिषà¥à¤Ÿ मेनà¥à¤¯à¥‚ नाम; और किसी GUI अंतरफलक के अंदर मिले बटन और पाठ शामिल है, सभी आनà¥à¤ªà¤¾à¤¤à¤¿à¤• बोलà¥à¤¡ में हैं और संदरà¥à¤­ के आधार पर सभी में अंतर किया जा सकता है." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic या Proportional Bold Italic" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "जहाठमोनो-सà¥à¤ªà¥‡à¤¸à¥à¤¡ बोलà¥à¤¡ या आनà¥à¤ªà¤¾à¤¤à¤¿à¤• बोलà¥à¤¡, इटालिक का होना विसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¥€à¤¯ या चर पाठ का संकेत देता है. इटालिक उन पाठ के बारे में बताता है जो आप शबà¥à¤¦à¤¶à¤ƒ इनपà¥à¤Ÿ नहीं करते हैं या पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ पाठ जो परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ के आधार पर बदलता है. उदाहरण के लिà¤:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "किसी दूरसà¥à¤¥ मशीन से ssh के पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— से जà¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥‡ के लिà¤, ssh username@domain.name को शेल पà¥à¤°à¤¾à¤‚पà¥à¤Ÿ पर टाइप करें. यदि दूरसà¥à¤¥ मशीन example.com है और उस मशीन पर आपका उपयोकà¥à¤¤à¤¾ नाम john है, ssh john@example.com करें." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system कमांड नामित फाइल सिसà¥à¤Ÿà¤® को फिर माउंट करता है. उदाहरण के लिà¤, /home फाइल सिसà¥à¤Ÿà¤®, कमांड mount -o remount /home है." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "अभी संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ संकà¥à¤² के संसà¥à¤•रण को देखने के लिà¤, rpm -q package कमांड का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करें. यह परिणाम à¤à¤¸à¥‡ देगा: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "ऊपर गहरे तिरछे में शबà¥à¤¦ को नोट करें — उपयोकà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®, domain.name, फ़ाइल-तंतà¥à¤°, संकà¥à¤², संसà¥à¤•रण और रिलीज. हर शबà¥à¤¦ à¤à¤• पà¥à¤²à¥‡à¤¸à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¡à¤° है, या तो पाठ जिसे आप दाखिल करते हैं जब कमांड निरà¥à¤—त किया जाता है या तंतà¥à¤° के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पाठ दिखाया जाता है." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "किसी काम के लिठशीरà¥à¤·à¤• के पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ करने के लिठमानक पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— के अलावे, इटालिक नये व महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ पद के पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— के बारे में बताता है. उदाहरण के लिà¤:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican DocBook पà¥à¤°à¤•ाशन पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ है." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "करà¥à¤·à¤¿à¤¤ उदà¥à¤§à¤°à¤£ परिपाटी" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² आउटपà¥à¤Ÿ और सà¥à¤°à¥‹à¤¤ कोड सूचीकरण को चारो तरफ पाठ से सेट ऑप किया जा सकता है." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² में भेजे आउटपà¥à¤Ÿ को mono-spaced Roman में सेट किया जाता है और इस पà¥à¤°à¤•ार पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ किया जाता है:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ कोड सूचीकरण को mono-spaced Roman में भी सेट किया जाता है लेकिन निमà¥à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ व हाइलाइट किया जाता है:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "नोटà¥à¤¸ व चेतावनी" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "अंततः, हम तीन विजà¥à¤…ल शैली का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करते हैं उन सूचनाओं पर धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ खींचने के लिठजो अनà¥à¤¯à¤¥à¤¾ रूप से अनदेखा कर दिया जा सकता है." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "नोटà¥à¤¸ किसी कारà¥à¤¯ के लिठà¤à¤• संकेत, शॉरà¥à¤Ÿà¤•ट, या वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• तरीके हैं. किसी नोट को अनदेखा करना कोई नकारातà¥à¤®à¤• परिणाम नहीं देना चाहिठलेकिन आप किसी यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ को मिस कर सकते हैं जो आपके जीवन को आसान बनाता है." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ बाकà¥à¤¸ उन चीजों को विसà¥à¤¤à¤¾à¤° से बताता है जो आसानी से भूले जा सकते हैं: विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ बदलाव जो कि सिरà¥à¤« मौजूदा सतà¥à¤° में लागू होते हैं, या सेवाà¤à¤ जिसे किसी अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ के फिर लागू होने के पहले आरंभ करने की जरूरत है. किसी महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ बाकà¥à¤¸ को अनदेखा करना आंकड़ा कà¥à¤·à¤¤à¤¿ का कारण नहीं बनेगा लेकिन परेशानी व खिनà¥à¤¨à¤¤à¤¾ का कारण बन सकता है." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "चेतावनियों को अनदेखा नहीं किया जाना चाहिà¤. चेतावनियों को अनदेखा किया जाना आà¤à¤•ड़ा कà¥à¤·à¤¤à¤¿ का कारण बन सकता है." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hi-IN/Revision_History.po000444000764000764 156312211540165 26111 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # rajesh , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 05:23-0400\n" "Last-Translator: rajesh \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "संशोधन इतिहास" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hi-IN/Feedback.po000444000764000764 302012211540165 24244 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to Hindi # Rajesh Ranjan , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 04:27-0400\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "हमें फीडबैक की जरूरत है!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "फीडबैक इस मैनà¥à¤…ल के लिठसंपरà¥à¤• सूचना" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "आपको अपना सà¥à¤µà¤¯à¤‚ का सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ Feedback.xml फाइल बनाकर इसे अधà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹à¤¹à¤¿à¤¤ करना चाहिà¤." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/hi-IN/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26266 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/de-CH000755000764000764 012211540165 22044 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/de-CH/Program_Listing.po000444000764000764 202012211540165 25633 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de-CH\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/de-CH/Conventions.po000444000764000764 3302512211540165 25071 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to # PGP-KeyID: 0x037FD3CF , 2007, 2008. # Daniela Kugelmann , 2008. # Fabien Affolter msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-25 06:05-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de-CH\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumentkonventionen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Dieses Handbuch verwendet mehrere Konventionen, um bestimmte Wörter und Phrasen hervorzuheben und Aufmerksamkeit auf spezifische Teile von Informationen zu lenken." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "In PDF- und Papierausgaben verwendet dieses Handbuch Schriftbilder des Liberation-Fonts-Sets. Das Liberation-Fonts-Set wird auch für HTML-Ausgaben verwendet, falls es auf Ihrem System installiert ist. Falls nicht, werden alternative, aber äquivalente Schriftbilder angezeigt. Beachten Sie: Red Hat Enterprise Linux 5 und die nachfolgende Versionen beinhalten das Liberation-Fonts-Set standardmässig." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografische Konventionen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Es werden vier typografische Konventionen verwendet, um die Aufmerksamkeit auf spezifische Wörter und Phrasen zu lenken. Diese Konventionen und ihre Umstände, unter denen sie auftreten, sind folgende:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Um den Inhalt der Datei my_next_bestselling_novel in Ihrem aktuellen Arbeitsverzeichnis zu sehen, geben Sie den Befehl cat my_next_bestselling_novel in den Shell-Prompt ein und drücken Sie Enter, um den Befehl auszuführen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Drücken Sie Enter, um den Befehl auszuführen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Dateiverwandte Klassen einschliesslich filesystem für Dateisysteme, file für Dateien und dir für Verzeichnisse. Jede Klasse hat ihr eigenes Set an Berechtigungen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic oder Proportional Bold Italic" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Um sich mit einem entfernten System via SSH zu verbinden, tippen Sie ssh username@domain.name in den Shell-Prompt. Falls das entfernte System example.com ist und Ihr Benutzername auf dieser Maschine John ist, tippen Sie ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Der Befehl mount -o remount file-system hängt das angegebene Dateisystem wieder ein . Um beispielsweise das /home-Dateisystem wieder einzuhängen, verwenden Sie den Befehl mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Um die Version des derzeit installierten Paketes zu sehen, verwenden Sie den Befehl rpm -q package. Die Ausgabe sieht wie folgt aus: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Neben der Standardbenutzung für die Darstellung des Arbeitstitels, zeigt der Kursivdruck die erste Nutzung eines neuen und wichtigen Ausdrucks an. Zum Beispiel:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Pull-Quote-Konventionen" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Anmerkungen und Warnungen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Abschliessend verwenden wir drei visuelle Stile, um die Aufmerksamkeit auf Informationen zu lenken, die anderenfalls vielleicht übersehen werden könnten." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/de-CH/Revision_History.po000444000764000764 121312211540165 26055 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de-CH\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/de-CH/Feedback.po000444000764000764 267212211540165 24234 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to German # PGP-KeyID: 0x037FD3CF , 2007. # Daniela Kugelmann , 2008. # translation of Feedback.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 12:39-0400\n" "Last-Translator: Daniela Kugelmann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de-CH\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Wir freuen uns auf Ihr Feedback!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "Feedback Kontaktinformationen für dieses Handbuch" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Sie sollten dies durch die Erstellung Ihrer eigenen lokalen Feedback.xml -Datei überschreiben." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/de-CH/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26242 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pa-IN000755000764000764 012211540165 22070 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pa-IN/Program_Listing.po000444000764000764 322612211540165 25670 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # jassy , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 05:48-0400\n" "Last-Translator: jassy \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pa-IN/Conventions.po000444000764000764 5760612211540165 25130 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Punjabi # Jaswinder Singh , 2007, 2009. # asaini , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 02:16-0400\n" "Last-Translator: asaini \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸ਼ਰਤਾਂ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕà©à¨ ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ ਪੈਰà©à¨¹à¨¿à¨†à¨‚ ਨੂੰ ਉਘà©à¨¹à¨¾à©œà¨¨ ਲਈ ਕਈ ਕੰਨਵੈਂਸ਼ਮਨਜ਼ ਵਰਤਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਖਾਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "PDF ਅਤੇ ਪੇਪਰ à¨à¨¡à©€à¨¶à¨¨ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟਾਈਪਫੇਸ ਵਰਤਦਾ ਹੈ ਜੋ Liberation Fonts ਸੈੱਟ ਤੋਂ ਲਠਗਠਹਨ। ਲਿਬਰੇਸ਼ਨ ਫੌਂਟ ਸੈੱਟ ਨੂੰ HTML à¨à¨¡à©€à¨¶à¨¨à¨¾à¨‚ ਵਿੱਚ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੇ ਸੈੱਟ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਜੇ ਨਹੀਂ, ਮਿਲਦੇ-ਜà©à¨²à¨¦à©‡ ਟਾਈਪਫੇਸ ਵਿਖਾਠਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਸੂਚਨਾ: Red Hat Enterprise Linux 5 ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਮੂਲ ਹੀ ਲਿਬਰੇਸ਼ਨ ਫੌਂਟ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹਨ।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "ਟਾਈਪੋਗਰਾਫਿਕ ਕੰਨਵੈਂਸ਼ਨਜ਼" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ਚਾਰ ਟਾਈਪੋਗਰਾਫਿਕ ਕੰਨਵੈਂਸ਼ਨਜ਼ ਖਾਸ ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਪੈਰà©à¨¹à©‡ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਹ ਕੰਨਵੈਂਸ਼ਨਾਂ, ਅਤੇ ਹਾਲਤਾਂ ਜਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਲਾਗੂ ਹà©à©°à¨¦à©€à¨†à¨‚ ਹਨ, ਇਸ ਤਰਾਂ ਹਨ।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "ਮੋਨੋ-ਸਪੇਸ ਬੋਲਡ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ, ਜਿਵੇਂ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡਾਂ, ਫਾਈਲ ਨਾਂ ਅਤੇ ਟਿਕਾਣੇ ਆਦਿ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਕੀਕੈਪਸ ਅਤੇ ਕੀ-ਸੰਜੋਗ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©€ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ my_next_bestselling_novel ਫਾਈਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਸ਼ੈੱਲ ਪਰੌਂਪਟ ਤੇ cat my_next_bestselling_novel ਦਿਓ ਅਤੇ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ Enter ਦਬਾਓ।" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "ਉੱਪਰ ਫਾਈਲ ਨਾਂ, ਇੱਕ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਅਤੇ ਕੀਕੈਪ ਦਿੱਤੇ ਗਠਹਨ, ਸਭ ਮੋਨੋ-ਸਪੇਸ ਬੋਲਡ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਗਠਹਨ ਅਤੇ ਸਭ ਪà©à¨°à¨¸à©°à¨— ਸਹਿਤ ਦਿੱਤੇ ਹਨ।" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "ਬਟਨ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ ਹਰੇਕ ਬਟਨ ਤੇ ਚਿੰਨà©à¨¹ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬਟਨ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ ਦੇ ਹਰੇਕ ਭਾਗ ਨੂੰ ਜੋੜਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ Enter ਦਬਾਓ।" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "ਆਭਾਸੀ ਟਰਮੀਨਲ ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ CtrlAltF2 ਦਬਾਓ।" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "ਪਹਿਲਾ ਪੈਰà©à¨¹à¨¾ ਖਾਸ ਕੀਕੈਪ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਦਬਾਉਣਾ ਹੈ। ਦੂਜਾ ਦੋ ਕà©à©°à¨œà©€ ਸੰਜੋਗਾਂ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ (ਹਰੇਕ ਤਿੰਨ ਕੀਕੈਪਾਂ ਦਾ ਸੈੱਟ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਦਬਾਉਣੀਆਂ ਹਨ)।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "ਜੇ ਸੋਰਸ ਕੋਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਕਲਾਸ ਨਾਂ, ਢੰਗ, ਫੰਕਸ਼ਨ, ਵੇਰੀà¨à¨¬à¨² ਨਾਂ ਅਤੇ ਪੈਰà©à¨¹à©‡ ਵਿੱਚ ਰਿਟਰਨ ਕੀਤੇ ਮà©à©±à¨² ਉੱਪਰ ਦਿੱਤੇ ਵਾਂਗ ਵਿਖਾਠਜਾਣਗੇ, ਮੋਨੋ-ਸਪੇਸ ਬੋਲਡ ਵਿੱਚ। ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "ਫਾਈਲ-ਸੰਬੰਧੀ ਕਲਾਸਾਂ ਵਿੱਚ ਫਾਈਲ ਸਿਸਟਮਾਂ ਲਈ filesystem, ਫਾਈਲਾਂ ਲਈ file, ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਲਈ dir ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ। ਹਰੇਕ ਕਲਾਸ ਦੇ ਆਪਣੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਅਧਿਕਾਰ ਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹਨ।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "ਪਰੋਪੋਰਸ਼ਨਲ ਬੋਲਡ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr " ਮਾਊਸ ਤਰਜੀਹਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਮà©à©±à¨– ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚੋਂ ਸਿਸਟਮਤਰਜੀਹਾਂਮਾਊਸ ਚà©à¨£à©‹à¥¤ ਮà©à©±à¨¢à¨²à©‡ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਬਦਲਣ (ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਬਣਾਉਣ) ਲਈ ਬਟਨ ਟੈਬ ਵਿੱਚੋਂ ਖੱਬ ਹੱਥ ਲਈ ਮਾਊਸ ਚੈੱਕ ਬਕਸਾ ਚà©à¨£à©‹ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "ਇੱਕ gedit ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਅੱਖਰ ਜੋੜਨ ਲਈ, ਮà©à©±à¨– ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•ੇਸ਼ਨਸਹਾਇਕਅੱਖਰ ਮੈਪ ਤੇ ਜਾਓ। ਅੱਗੇ, ਖੋਜਲੱਭੋ… ਚà©à¨£à©‹ ਅੱਖਰ ਮੈਪ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ, ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ ਦਾ ਨਾਂ ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਦਬਾਓ। ਅੱਖਰ ਜੋ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖੋਜੇ ਹਨ ਅੱਖਰ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਦਿਸਣਗੇ। ਇਸ ਉਘਾੜੇ ਹੋਠਅੱਖਰ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਣ ਲਈ ਦੂਹਰਾ-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਕਾਪੀ ਬਟਨ ਦਬਾਓ। ਹà©à¨£ ਵਾਪਿਸ ਆਪਣੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਜਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧਚਿਪਕਾਓਚà©à¨£à©‹ gedit ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "ਉੱਪਰਲੇ ਪਾਠ ਵਿੱਚ à¨à¨ªà¨²à©€à¨•ੇਸ਼ਨ ਨਾਂ; ਸਿਸਟਮ-ਸੰਬੰਧੀ ਮੇਨੂ ਨਾਂ ਅਤੇ ਇਕਾਈਆਂ; à¨à¨ªà¨²à©€à¨•ੇਸ਼ਨ-ਸੰਬੰਧੀ ਮੇਨੂ ਨਾਂ; ਅਤੇ ਬਟਨ ਅਤੇ GUI ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿਚਲਾ ਪਾਠ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹਨ, ਸਭ ਪਰੋਪੋਰਸ਼ਨਲ ਬੋਲਡ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਉਂਦੇ ਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹਨ ਅਤੇ ਪà©à¨°à¨¸à©°à¨— ਸਾਹਿਤ ਵੱਖ ਕੀਤੇ ਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹਨ।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic ਜਾਂ ਪਰੋਪੋਰਸ਼ਨਲ ਬੋਲਡ ਇਟਾਲਿਕ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "ਮੋਨੋ-ਸਪੇਸ ਬੋਲਡ ਜਾਂ ਪਰੋਪੋਰਸ਼ਨਲ ਬੋਲਡ ਹੋਵੇ, ਇਟਾਲਿਕ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਹਟਾਉਣ ਯੋਗ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਯੋਗ ਪਾਠ ਦਿਸਦਾ ਹੈ। ਇਟਾਲਿਕ ਉਹ ਪਾਠ ਹੈ ਜੋ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਪਾਠ ਵਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤਬਦੀਲ ਹੋਇਆ ਹੈ ਹਾਲਤ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh ਵਰਤ ਕੇ ਰਿਮੋਟ ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਲ ਜà©à©œà¨¨ ਲਈ, ਸ਼ੈੱਲ ਪਰੌਂਪਟ ਤੇ ssh username@domain.name ਲਿਖੋ। ਜੇ ਰਿਮੋਟ ਮਸ਼ੀਨ example.com ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ john ਹੈ, ਤਾਂ ssh john@example.com ਲਿਖੋ।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system ਕਮਾਂਡ ਦਿੱਤੇ-ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਫਾਈਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮà©à©œ ਤੋਂ ਮਾਊਂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, /home ਫਾਈਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਮਾਂਡ ਹੈ mount -o remount /home।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਪੰਡ(package) ਦਾ ਸੰਸਕਰਣ ਵੇਖਣ ਲਈ, rpm -q package ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ। ਇਹ ਇਸ ਤਰਾਂ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਦੇਵੇਗਾ: package-version-release।" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "ਗੂੜà©à¨¹à©‡ ਟੇਡੇ ਸ਼ਬਦ — ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ, ਡੋਮੇਨ.ਨਾਂ, ਫਾਇਲ-ਸਿਸਮਟ, ਪੈਕੇਜ, ਵਰਜਨ ਅਤੇ ਰੀਲੀਜ਼। ਹਰੇਕ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਪਲੇਸਹੋਲਟਡ ਹੈ, ਜਾਂ ਤਾਂ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਟੈਕਸਟ ਲਈ ਜਦੋਂ ਕਮਾਂਡ ਦਿੱਤੀ ਸੀ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਲਈ।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "ਇੱਕ ਕੰਮ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਿੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਟੈਂਡਰਡ ਵਰਤੋਂ ਤੋਂ ਉਲਟ, ਇਟਾਲਿਕ ਨਵੀਂ ਅਤੇ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican ਇੱਕ DocBook ਪਬਲਿਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਸਿਸਟਮ ਹੈ।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "ਸਵਲਾ-ਲਵੋ ਕੰਨਵੈਂਸ਼ਨਜ਼" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਆਊਟਪà©à©±à¨Ÿ ਅਤੇ ਸੋਰਸ ਕੋਡ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਆਸੇ ਪਾਸੇ ਦੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਅਦਿੱਖ ਕੀਤੇ ਹਨ।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਤੇ ਭੇਜੀ ਆਊਟਪà©à©±à¨Ÿ ਮੋਨੋ-ਸਪੇਸ ਰੋਮਨ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ ਹਨ ਅਤੇ ਵਿਖਾਠਗਠਹਨ:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "ਸਰੋਤ ਕੋਡ ਸੂਚੀ ਵੀ ਮੋਨੋ-ਸਪੇਸ ਰੋਮਨ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ ਹਨ ਪਰ ਸੈਂਟੇਕਸ ਇਸ ਤਰਾਂ ਵਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਤਿੰਨ ਦਰਿਸ਼ ਸਟਾਈਲ ਵਰਤਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "ਸੂਚਨਾ ਅਤੇ ਟਿੱਪਣੀਆਂ, ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਜਾਂ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਜੋ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। ਸੂਚਨਾ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੋਈ ਨਕਾਰਤਮਕ ਪà©à¨°à¨­à¨¾à¨µ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ, ਪਰ ਜਿੰਗਦੀ ਸੌਖੀ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਮੌਕਾ ਲੰਘ ਸਕਦਾ ਹੈ।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "ਜਰੂਰੀ ਬਾਕਸ ਵੇਰਵਾ ਚੀਜਾਂ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਰੱਦ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ: ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਜੋ ਸਿਰਫ ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹਨ, ਜਾਂ ਸਰਵਿਸ ਜਿਸਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮà©à©œ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। 'ਜਰੂਰੀ' ਲੇਬਲ ਵਾਲਾ ਬਾਕਸ ਰੱਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਡਾਟਾ ਖਰਾਬ ਨਹੀਂ ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਪਰ ਹੋਰ ਖਰਾਬੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ। ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਡਾਟਾ ਖਰਾਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pa-IN/Revision_History.po000444000764000764 155112211540165 26106 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # jassy , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 05:48-0400\n" "Last-Translator: jassy \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "ਦà©à¨¹à¨°à¨¾à¨ˆ ਅਤੀਤ" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pa-IN/Feedback.po000444000764000764 276612211540165 24264 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to Punjabi # Jaswinder Singh , 2007, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-01 02:01-0500\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "ਸਾਨੂੰ ਫੀਡਬੈਕ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "ਫੀਡਬੈਕ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਆਪਣੀ ਲੋਕਲ Feedback.xml ਫਾਇਲ ਬਣਾ ਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮà©à©œ-ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pa-IN/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26266 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sv-SE000755000764000764 012211540165 22121 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sv-SE/Program_Listing.po000444000764000764 201512211540165 25714 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sv-SE/Conventions.po000444000764000764 3250612211540165 25151 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Swedish translation of typografical conventions for Fedora documents. # Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. # Göran Uddeborg , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-28 12:18-0400\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumentkonventioner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Denna manual använder flera konventioner för att markera vissa ord och fraser och dra uppmärksamheten till speciella delar av information." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "I PDF- och pappersutgÃ¥vor använder denna manual typsnitt tagna frÃ¥n uppsättningen Liberation Fonts. Uppsättningen Liberation Fonts används ocksÃ¥ i HTML-utgÃ¥vor om uppsättningen är installerad pÃ¥ ditt system. Om inte visas alternativa men likvärdiga typsnitt. Observera: Red Hat Enterprise Linux 5 och senare innehÃ¥ller uppsättningen Liberation Fonts som standard." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografiska konventioner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Fyra typografiska konventioner används för att dra uppmärksamheten till särskilda ord och fraser. Dessa konventioner, och de omständigheter när de används, är som följer." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "För att se innehÃ¥llet i filen min_nästa_bästsäljande_roman i din aktuella arbetskatalog, ange kommandot cat min_nästa_bästsäljande_roman vid skalprompten och tryck Retur för att utföra kommandot." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Tryck Retur för att utföra kommandot." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Filrelaterade klasser inkluderar filesystem för filsystem, file för filer, och dir för kataloger. Varje klass har sin egen uppsättning rättigheter." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Icke proportionell kursiv fet eller proportionell kursiv fet" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "För att ansluta till en fjärrmaskin med ssh, skriv ssh användarnamn@domän.namn vid en skalprompt. Om fjärrmaskinen är example.com och ditt användarnamn pÃ¥ den maskinen är johan, skriv ssh johan@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Kommandot mount -o remount filsystem monterar om det angifna filsystemet. Till exempel, för att montera om filsystemet /home, är kommandot mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "För att ta reda pÃ¥ versionen av ett installerat paket, använd kommandot rpm -q paket. Det kommer returnera ett resultat enligd: paket-version-utgÃ¥va." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Förutom standardanvändningen för att presentera namnet pÃ¥ ett verk, anger kursiv stil den första användningen av en ny och viktig term. Till exempel:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konventioner för citat" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "bilder böcker-tester foton mss saker Skrivbord svgs utkast\n" "böcker dokumentation hämtat noteringar skript Skrivbord1 svn" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Noter och varningar" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Slutligen använder vi tre visuella stilar för att dra uppmärksamheten till infomation som annars kanske förbises." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sv-SE/Revision_History.po000444000764000764 136712211540165 26144 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Versionshistoria" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sv-SE/Feedback.po000444000764000764 133412211540165 24303 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sv-SE/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26317 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/uk-UA000755000764000764 012211540165 22106 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/uk-UA/Program_Listing.po000444000764000764 336712211540165 25714 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Yuri Chornoivan , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30T01:59:11\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 12:11-0400\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/uk-UA/Conventions.po000444000764000764 5320612211540165 25136 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Ukrainian translation of Conventions # Copyright (C) Free Software Foundation # # Maxim Dziumanenko , 2009. # Yuri Chornoivan , 2010. # Yuri Chornoivan , 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30T01:59:11\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 12:10-0400\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "ДомовленоÑті, що викориÑтовуютьÑÑ Ñƒ документі" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "У цьому документі викориÑтано певні домовленоÑті щодо Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ… Ñлів чи фраз та Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð³Ð¸ до чаÑтин інформації." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "У паперовій та PDF верÑÑ–ÑÑ… цього документа викориÑтовуютьÑÑ ÑˆÑ€Ð¸Ñ„Ñ‚Ð¸ гарнітури Liberation Fonts. Ðабір шрифтів Liberation також викориÑтовуєтьÑÑ Ñƒ HTML-верÑÑ–Ñ—, Ñкщо ці шрифти вÑтановлено у вашій ÑиÑтемі. Примітка: шрифти Liberation входÑть до Ñкладу Red Hat Enterprise Linux 5 та новіших верÑій." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Типографічні Ñтилі" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ€Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð³Ð¸ до певних чаÑтин текÑту викориÑтано чотири типографічних Ñтилів. Ðижче наведено Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ñ†Ð¸Ñ… Ñтилів та обÑтавин, за Ñких Ñ—Ñ… заÑтоÑовують." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Моноширинний жирний" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "ВикориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ—, що вводитьÑÑ Ð´Ð¾ ÑиÑтеми, зокрема команд оболонки, назв файлів та Ñ—Ñ… адреÑ. Крім того, викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð² клавіш та комбінацій клавіш. Приклад:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Щоб переглÑнути вміÑÑ‚ файла my_next_bestselling_novel у поточному каталозі, введіть у командному Ñ€Ñдку команду cat my_next_bestselling_novel та натиÑніть Enter, щоб наказати ÑиÑтемі виконати команду." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "У наведеному вище прикладі вказано назву файла, команду оболонки та назву клавіші, Ñкі позначено моноширинним жирним шрифтом." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¾ÐºÑ€ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ–Ñˆ у Ñкладі комбінацій клавіш викориÑтовуєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº «+». Приклад:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Щоб виконати команду, натиÑніть Enter." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "ÐатиÑніть CtrlAltF2, щоб перейти до віртуального термінала." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "У першому прикладі позначено назву окремої клавіші. У другому — дві комбінації клавіш (кожна Ñ” ÑукупніÑтю трьох клавіш, Ñкі Ñлід натиÑкати одночаÑно)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Цим же шрифтом позначаютьÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑти програми, назви клаÑів, методи, функції, назви змінних та значеннÑ, що повертаютьÑÑ. Приклад:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "До клаÑів Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ з файлами належать: filesystem — ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ з файловою ÑиÑтемою, file — Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ з файлами, та dir — Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ з каталогами. З кожним клаÑом пов'Ñзаний влаÑний набір прав доÑтупу." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Пропорційний жирний" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Цим шрифтом позначаютьÑÑ Ñлова та фрази, що зуÑтрічаютьÑÑ Ñƒ ÑиÑтемі, зокрема назви програм, текÑÑ‚ з діалогових вікон, назви кнопок, інші елементи графічного інтерфейÑу, пункти меню. Приклад:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Щоб вÑтавити Ñпеціальний Ñимвол у файлі gedit, у головному меню виберіть Програми > Стандартні > Ð¢Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ Ñимволів. Потім, виберіть Пошук > Знайти… у меню Ð¢Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ Ñимволів, введіть назву Ñимволу у полі Пошук та натиÑніть ÐаÑтупний. Символ, Ñкий ви шукаєте, буде позначено у полі Ð¢Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ Ñимволів. Двічі клацніть на позначеному Ñимволі, щоб поміÑтити його у поле ТекÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ, а потім натиÑніть кнопку Копіювати. Тепер повернітьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ до вашого документа Ñ– ÑкориÑтайтеÑÑ Ð¿ÑƒÐ½ÐºÑ‚Ð¾Ð¼ меню Правка > Ð’Ñтавити gedit." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Ðаведений вище текÑÑ‚ міÑтить назви програм; загальноÑиÑтемні назви пунктів меню; Ñпецифічні Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ пункти меню; назви кнопок та інших елементів графічного інтерфейÑу, уÑÑ– вони позначаютьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ñ–Ð¹Ð½Ð¸Ð¼ жирним шрифтом та розрізнÑютьÑÑ Ð·Ð° контекÑтом." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Моноширинний жирний курÑив або Пропорційний жирний курÑив" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Обидва Ñтилі означають текÑÑ‚, Ñкий треба замінити чи змінний текÑÑ‚. КурÑив вказує, що текÑÑ‚ не Ñлід вводити доÑлівно, а змінити його залежно від параметрів. Приклад:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Щоб з'єднатиÑÑŒ з віддаленим комп'ютером через ssh, введіть у командному Ñ€Ñдку ssh ім'Ñ_кориÑтувача@назва.домену. Ðаприклад, Ñкщо назва віддаленого комп'ютера example.com а назва облікового запиÑу john, введіть ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Команда mount -o remount файлова_ÑиÑтема повторно монтує файлову ÑиÑтему. Ðаприклад, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ— ÑиÑтеми /home, Ñлід вказати команду mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Щоб побачити верÑÑ–ÑŽ вÑтановленого пакету, ÑкориÑтайтеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾ÑŽ rpm -q пакунок. Вона поверне результат у виглÑді: пакунок-верÑÑ–Ñ-випуÑк." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "У наведених прикладах жирним курÑивом позначаютьÑÑ Ñ–Ð¼'Ñ_кориÑтувача, назва.домену, файлова ÑиÑтема, пакет, верÑÑ–Ñ Ñ‚Ð° випуÑк. Кожне Ñлово замінюєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ вводі на фактичну команду, що вводитьÑÑ Ð°Ð±Ð¾ замінюєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ виводі Ñправжнім текÑтом, Ñкий покаже ÑиÑтема." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Також курÑивом позначаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÑˆÐµ викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ та важливого терміну. Приклад:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican — це ÑиÑтема публікації документів, заÑнована на DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Умовне Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Виведені у терміналі дані або початкові коди програми виокремлюютьÑÑ Ð· навколишнього текÑту." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "ТекÑÑ‚, що виводитьÑÑ Ð½Ð° термінал, також позначаєтьÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ð¸Ð¼ прÑмим шрифтом:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтів програм також заÑтоÑовуєтьÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ð¸Ð¹ шрифт, але додаєтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ ÑинтакÑичних конÑтрукцій:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Примітки та попередженнÑ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Зрештою, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð³Ð¸ до важливої інформації викориÑтовуютьÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸ візуальні Ñтилі." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Примітка зазвичай міÑтить додаткову інформацію. Ð†Ð³Ð½Ð¾Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñ–Ñ‚ÐºÐ¸ не матиме негативних наÑлідків, але ви можете пропуÑтити пораду, Ñка ÑпроÑтить вашу роботу." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Ðа інформацію, що позначена важливою, Ñлід звернути увагу. Вона може міÑтити дані щодо зміни у конфігурації, що ÑтоÑуютьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµ поточної верÑÑ–Ñ—, або Ñлужби, Ñкі Ñлід перезапуÑтити перш ніж буде заÑтоÑовано оновленнÑ. ÐžÐ·Ð½Ð°Ð¹Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· важливою інформацією може значно ÑпроÑтити вашу роботу." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "ÐŸÐ¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñлід ігнорувати. ÐŸÐ¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñ–ÑÑ‚Ñть важливу інформацію, що може запобігти втраті даних." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/uk-UA/Revision_History.po000444000764000764 170412211540165 26124 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Yuri Chornoivan , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-30T01:59:11\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 12:11-0400\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Журнал верÑій" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/uk-UA/Feedback.po000444000764000764 274212211540165 24274 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Yuri Chornoivan , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-28 10:37-0400\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Ðам потрібні ваші відгуки!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "відгуки відомоÑті щодо зв’Ñзку щодо цього підручника" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Змінити цей Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° за допомогою Ñтвореного вами локального файла Feedback.xml." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/uk-UA/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26304 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/th-TH000755000764000764 012211540165 22110 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/th-TH/Program_Listing.po000444000764000764 200612211540165 25703 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/th-TH/Conventions.po000444000764000764 3512612211540165 25141 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Publican Conventions # Manatsawin Hanmongkolchai , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 05:06-0400\n" "Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "รูปà¹à¸šà¸šà¹ƒà¸™à¹€à¸­à¸à¸ªà¸²à¸£" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "คู่มือฉบับนี้ใช้à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”รูปà¹à¸šà¸šà¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸Šà¸™à¸´à¸”ในà¸à¸²à¸£à¹€à¸™à¹‰à¸™à¸‚้อความà¹à¸¥à¸°à¸›à¸£à¸°à¹‚ยคต่างๆ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "ในฉบับ PDF à¹à¸¥à¸°à¸‰à¸šà¸±à¸šà¸žà¸´à¸¡à¸žà¹Œ เอà¸à¸ªà¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸Ÿà¸­à¸™à¸•์จาà¸à¸Šà¸¸à¸” Liberation Fontsชุดฟอนต์นี้ถูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹ƒà¸™à¸‰à¸šà¸±à¸š HTML เช่นเดียวà¸à¸±à¸™à¸«à¸²à¸à¹„ด้ติดตั้งในระบบของคุณ หรืออาจใช้ฟอนต์ทดà¹à¸—นสำหรับ Red Hat Enterprise Linux 5 à¹à¸¥à¸°à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¸«à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸²à¸à¸™à¸±à¹‰à¸™à¸ˆà¸°à¸•ิดตั้งฟอนต์ Liberation โดยปริยาย" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "รูปà¹à¸šà¸šà¸­à¸±à¸à¸©à¸£" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ในเอà¸à¸ªà¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸”รูปà¹à¸šà¸šà¸ªà¸µà¹ˆà¹à¸šà¸šà¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸­à¹€à¸™à¹‰à¸™à¸‚้อความ โดยมีà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‡à¸²à¸™à¸”ังต่อไปนี้" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "หาà¸à¸ˆà¸°à¸‚อดูเนื้อหาของไฟล์ my_next_bestselling_novel ในไดเรคทอรีที่ทำงานอยู่ปัจจุบัน ใช้คำสั่ง cat my_next_bestselling_novel ที่บรรทัดคำสั่งà¹à¸¥à¹‰à¸§à¸à¸” Enter เพื่อเรียà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¸„ำสั่ง" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "à¸à¸” Enter เพื่อเรียà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¸„ำสั่ง" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "คลาสที่เà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸›à¸£à¸°à¸à¸­à¸šà¸”้วย filesystem สำหรับระบบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ file สำหรับà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹à¸¥à¸° dir สำหรับไดเรคทอรี à¹à¸•่ละคลาสจะมีสิทธิเฉพาะตัว" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "ฟอนต์ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡à¸„งตัว ตัวหนา เอียง หรือ ตัวหนา เอียง" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ในà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸¡à¸•่อสู่เครื่องระยะไà¸à¸¥à¹‚ดยใช้ ssh พิมพ์ ssh username@domain.name ที่บรรทัดคำสั่ง หาà¸à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¹€à¸„รื่องระยะไà¸à¸¥à¸„ือ example.com à¹à¸¥à¸°à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸šà¸™à¹€à¸„รื่องดังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§à¸‚องคุณคือ somchai ให้พิมพ์ ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "คำสั่ง mount -o remount file-system จะเมานต์ระบบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่ระบุชื่อไว้ซ้ำ เช่นหาà¸à¸ˆà¸°à¹€à¸¡à¸²à¸™à¸•์ระบบà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ /home ซ้ำ ให้ใช้คำสั่ง mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "หาà¸à¸•้องà¸à¸²à¸£à¸”ูรุ่นของà¹à¸žà¸„เà¸à¸ˆà¸—ี่ติดตั้งไว้ ให้ใช้คำสั่ง rpm -q à¹à¸žà¸„เà¸à¸ˆ มันจะคืนค่าดังต่อไปนี้: à¹à¸žà¸„เà¸à¸ˆ-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "นอà¸à¸ˆà¸²à¸à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¸—ั่วไปสำหรับนำเสนอชื่องาน ตัวเอียงยังเน้นà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¸„รั้งà¹à¸£à¸à¸‚องศัพท์ใหม่ที่สำคัภเช่น" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "คำเตือนà¹à¸¥à¸°à¸‚้อควรจำ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "สุดท้ายนี้ เราใช้ลัà¸à¸©à¸“ะสามประเภทในà¸à¸²à¸£à¹€à¸™à¹‰à¸™à¸‚้อความที่อาจจะถูà¸à¸­à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้ามไป" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/th-TH/Revision_History.po000444000764000764 120112211540165 26116 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/th-TH/Feedback.po000444000764000764 132512211540165 24272 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/th-TH/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26306 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bs-BA000755000764000764 012211540165 22050 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bs-BA/Program_Listing.po000444000764000764 212712211540165 25647 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bs-BA/Conventions.po000444000764000764 4100112211540165 25066 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Bosnian translations for Publican Conventions # Arnes Arnautović , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-08 06:51-0400\n" "Last-Translator: Arnes Arnautović \n" "Language-Team: Bosnian (bs) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Konvencije dokumenta" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Ovaj priruÄnik koristi nekoliko konvencija radi isticanja izvjesnih rijeÄi i izraza te se tako skrenula pažnja na odreÄ‘ene dijelove informacije." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "U PDF i papirnim izdanjima, ovaj priruÄnik koristi slogove izvuÄene iz skupa Liberation fontova. Skup Liberation fontova se takoÄ‘e koristi u HTML izdanjima ako je skup instaliran na vaÅ¡em sistemu. Ako nije, alternativni ali ekvivalentni slogovi će se prikazivati. Napomena: Red Hat Enterprise Linux 5 i kasniji automatski ukljuÄuju skup Liberation fontova." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Tipografske konvencije" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ÄŒetiri tipografske konvencije se koriste radi skretanja pažnje na odreÄ‘ene rijeÄi i izraze. Ove konvencije, i okolnosti na koje se odnose, su sljedeće." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Podebljano istoÅ¡irinski " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Da biste vidjeli sadržaj datoteke moj_sljedeci_bestseler u trenutnom radnom direktoriju, unesite komandu cat moj_sledeci_bestseler na unosu ljuske i pritisnite Enter da biste izvrÅ¡ili naredbu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pritisnite Enter za izvrÅ¡avanje naredbe." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Ako se raspravlja o izvornom kodu, nazivi klasa, metode, funkcije, nazivi varijabli i vraćene vrijednosti koji se spominju unutar paragrafa će biti prikazani kao iznad, podebljano istoÅ¡irinski. Na primjer: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Klase koje rade sa datotekama ukljuÄuju filesystem za sisteme datoteka, file za datoteke, i dir za direktorije. Svaka klasa ima vlastiti udruženi skup dozvola." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proporcionalno podebljano" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Ovo oznaÄava rijeÄi ili izraze koje se sreću na sistemu, ukljuÄujući nazive programa, tekst u prozoru, oznaÄenu dugmad, oznake kućica i radio dugmadi, naslove izbornika i podizbornika. Na primjer: " #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Tekst iznad sadrži nazive aplikacija, nazive izbornika i stavki Å¡irom sistema, nazive izbornika vezane za specifiÄnu aplikaciju, i dugmad i tekst koji se nalaze unutar grafiÄkog korisniÄkog suÄelja, sve prikazane podebljano proporcionalno i sve prepoznatljive po kontekstu. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Podebljano i kurzivno istoÅ¡irinski ili Podebljano i kurzivno proporcionalno" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Bilo da se radi od podebljanom istoÅ¡irinskom ili podebljanom proprocionalnom, dodavanje kurziva ukazuje na zamjenjivi ili promenljivi tekst. Kurziv oznaÄava tekst koji ne unosite doslovno ili prikazani tekst koji se mijenja ovisno o okolnostima. Na primjer: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Da biste se povezali na udaljenu maÅ¡inu koristeći ssh, unesite ssh korisnik@ime.domene na unosu ljuske. Ako je udaljena maÅ¡ina primjer.com i vaÅ¡e korisniÄko ime na toj maÅ¡ini je edin, unesite ssh edin@primjer.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Naredba mount -o remount sistem-datoteka iznova montira oznaÄeni sistem datoteka. Na primjer, da biste iznova montirali sistem datoteka /home, naredba je mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Da biste vidjeli verziju trenutno instaliranog paketa, koristite naredbu rpm -q paket. Vratiće sljedeći rezultat: paket-verzija-izdanje." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Pored standardne upotrebe za predstavljanje naslova djela, kurzivna slova oznaÄavaju prvu upotrebu nekog novog i važnog termina. Na primjer:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican je prvi DocBook izdavaÄki sistem." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvencije izvuÄenih citata" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Ispis podataka sa terminala i ispis izvornog koda se vizuelno razlikuju od okružujućeg teksta." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Ispis u terminalu se vrÅ¡i uspravno istoÅ¡irinski i predstavlja se kao: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "knjige Radna_PovrÅ¡ina dokumentacija draftovi mss fotografije stvari svn\n" "knjige_testovi Radna_PovrÅ¡ina1 snimljeno slike biljeÅ¡ke skripte svg-ovi" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Ispis izvornog koda je takoÄ‘er postavljen uspravno istoÅ¡irinski ali se predstavlja i istiÄe na sljedeći naÄin: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "BiljeÅ¡ke i upozorenja" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "KonaÄno, koristimo tri vizuelna stila da bismo privukli pažnju na informacije koje inaÄe možda nebi bile zapažene." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "BiljeÅ¡ka je savjet ili preÄica ili alternativan pristup trenutnom zadatku. Zanemarivanje biljeÅ¡ke ne bi trebalo da ima negativnih posljedica, ali možete propustiti neki trik koji bi vam život uÄinio lakÅ¡im. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Važni okviri detaljno opisuju stvari koje se teÅ¡ko primjete: izmjene u podeÅ¡avanjima koje se odnose samo na tekuću sesiju, ili servise koje treba ponovo pokrenuti prije nego Å¡to ažuriranje preÄ‘e u djelovanje. Zanemarivanje važnih okvira neće izazvati gubitak podataka ali može izazvati iritaciju i frustraciju. " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Upozorenje se nebi smjelo zanemariti. Zanemarivanje upozorenja će vjerovatno izazvati gubitak podataka. " Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bs-BA/Revision_History.po000444000764000764 132212211540165 26062 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bs-BA/Feedback.po000444000764000764 211112211540165 24224 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Trebamo vaÅ¡e komentare(feedback)!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Ovo trebate prepisati tako sto će te kreirati svoju lokalnu Feeback.xml datoteku. " Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bs-BA/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26246 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/is-IS000755000764000764 012211540165 22110 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/is-IS/Program_Listing.po000444000764000764 203312211540165 25703 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/is-IS/Conventions.po000444000764000764 3273012211540165 25137 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to icelandic # # Sveinn í Felli , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 05:46-0400\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: icelandic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Framsetning skjalsins" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Þessi handbók styðst við nokkrar venjur við framsetningu á ákveðnum gerðum texta til að gefa áherslur og að draga athyglina að sérstökum gerðum upplýsinga." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "à PDF og pappírsútgáfum notar handbókin leturgerðir sem koma úr seríunni Liberation Fonts. Leturfjölskyldan Liberation er einnig notuð í HTML vefútgáfum ef letrið er uppsett á kerfinu. Ef svo er ekki, þá er reynt að nota aðrar sambærilegar leturgerðir sem finnast. Athugið: Red Hat Enterprise Linux 5 og síðari dreifingar eru sjálfgefið með Liberation letrið uppsett." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Venjur við framsetningu" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Fjórar gerðir framsetningar eru notaðar til að draga athyglina að ákveðnum gerðum texta. Þessar gerðir, og aðstæðurnar sem þær eru notaðar við, er lýst hér á eftir." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Til að skoða innihald skrárinnar næsti_bestsellerinn_minn.txt sem er í möppunni þar sem þú ert staddur, skrifaðu þá cat næsti_bestsellerinn_minn.txt skipunina á skipanalínu og ýttu síðan á Enter til að framkvæma skipunina." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Ãttu á Enter til að framkvæma skipunina." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Með skráatengdum klössum (classes) má telja filesystem fyrir skráakerfi, file fyrir skrár, og dir fyrir möppur. Hver klassi á sér sitt tilgreinda sett af heimildum." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Jafnbreitt feitt skáletur eða hlutfallsbreitt feitt skáletur" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Til að tengjast fjarlægri tölvu með ssh, sláðu inn ssh notandanafn@heiti.léns á skipanalínu. Ef fjarlæga vélin heitir tildaemis.is og notandanafn þitt á þeirri vél er nonni, sláðu þá inn ssh nonni@tildaemis.is." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Skipunin mount -o remount skráakerfi endurtengir tilgreint skráakerfi. Sem dæmi, til að endurtengja /home skráakerfið, þá er skipunin mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Til að sjá hvaða útgáfu þú ert með af uppsettum pakka, notaðu skipunina rpm -q forritspakki. Þetta mun birta niðurstöðu á eftirfarandi sniði: forritspakki-útgáfa-uppfærsla." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Fyrir utan að standa fyrir heiti á verkefni þá er skáletrun notuð til að undirstrika mikilvægi nýrra og mikilvægra skilgreininga. Til dæmis:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Framsetning tilvitnana" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "bækur Desktop drasl myndir skriftur uppkast tilraunir\n" "bækur_prufa Desktop1 mss niðurhal svn vinnugogn is.svg" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Athugasemdir og viðvaranir" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Að lokum eru hér sýndar þrjár mismunandi gerðir sjónrænna merkinga sem við notum til að draga athyglina að upplýsingum sem annars gætu farið framhjá fólki." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/is-IS/Revision_History.po000444000764000764 122612211540165 26125 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/is-IS/Feedback.po000444000764000764 135212211540165 24272 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/is-IS/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26306 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pot000755000764000764 012211540165 21766 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pot/Revision_History.pot000444000764000764 112312211540165 26163 0ustar00jfearnjfearn000000000000# # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 13:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 13:51+1000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pot/Program_Listing.pot000444000764000764 172512211540165 25754 0ustar00jfearnjfearn000000000000# # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 13:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 13:51+1000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pot/Conventions.pot000444000764000764 2141612211540165 25200 0ustar00jfearnjfearn000000000000# # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 13:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 13:51+1000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pot/Feedback.pot000444000764000764 124712211540165 24337 0ustar00jfearnjfearn000000000000# # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 13:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 13:51+1000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bg-BG000755000764000764 012211540165 22042 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bg-BG/Program_Listing.po000444000764000764 201512211540165 25635 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bg-BG/Conventions.po000444000764000764 4623112211540165 25072 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Publican # Martin Stefanov , 2009. # # Martin Stefanov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.44\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-07 01:59-0500\n" "Last-Translator: Martin Stefanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "УÑтановени практики за оформÑне на документи" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Това ръководÑтво използва нÑколко уÑтановени практики, Ñ ÐºÐ¾Ð¸Ñ‚Ð¾ Ñе обръща внимание на определени думи, фрази или Ñпецифични чаÑти от информациÑ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "За PDF формулÑри и книжни изданиÑ, това ръководÑтво използва шрифтовете Liberation Fonts. Те Ñе използват Ñъщо и от HTML ако Ñа инÑталирани на вашата ÑиÑтема, ако не, то Ñе използват подобни. Забележка: Red Hat Enterprise Linux 5 и по-новите му верÑии включват Liberation Fonts по подразбиране." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Шрифтови Ñпецификации" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Четири метода Ñе използват за да Ñе обърне внимание на Ñпецифични думи и фрази. Това Ñа:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Сбито УдебелÑване" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "За да видите Ñъдържанието на файл my_next_bestselling_novel във вашата текуща директориÑ, въведете cat my_next_bestselling_novel в конзолата и натиÑнете Enter." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "ÐатиÑнете Enter, за да изпълните командата." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Ðко Ñе обÑъждат програмни кодове, клаÑове, методи, функции, променливи и връщани ÑтойноÑти, Ñпоменати в един абзац, то те ще бъдат предÑтавени като по-горе, в Ñбито удебелÑване. Ðапример:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "КлаÑовете Ñвързани Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ðµ включват файлова ÑиÑтема за файловата ÑиÑтема, file за файловете, и dir за директориите. Ð’Ñеки файл има Ñвой аÑоцииран набор от позволениÑ." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Пропорционално УдебелÑване" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "С този шрифт Ñе обозначават думи или фрази, Ñрещнати в Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð½Ð° работа ÑÑŠÑ ÑиÑтемата, включително имена на приложениÑ; текÑÑ‚ в диалогови кутии; етикети на тик-кутии; етикети на радио и други бутони; Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° менюта и подменюта. Ðапример:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "ТекÑтът по-горе включва имена на приложениÑ; имена на ÑиÑтемни менюта и обекти; имена на програмни менюта; и бутони и текÑÑ‚ в потребителÑки интерфейÑ, вÑички предÑтавени в пропорционално удебелÑване и вÑички различими в контекÑта." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "РъкопиÑно Сбито УдебелÑване или РъкопиÑно Пропорционално УдебелÑване" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "ПрибавÑнето на 'ръкопиÑно' към Ñбито удебелÑване и пропорционално удебелÑване предполага замеÑтим или вариращ текÑÑ‚. 'ръкопиÑно' означава, че текÑта не трÑбва да Ñе въвежда буквално или че Ñе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпоред определени уÑловиÑ. Ðапример:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "За да Ñе Ñвържете Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð° ÑиÑтема чрез ssh, напишете в конзолата ssh потребителÑко име@име.на.домейна. Ðко отдалечената ÑиÑтема е example.com и вашето име на тази ÑиÑтема е john, напишете ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Командата mount -o remount файлова ÑиÑтема монтира отново поÑочената файлова ÑиÑтема. Ðапример, за да монтирате отново файловата ÑиÑтема /home, командата е mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "За да видите верÑиÑта на вече инÑталиран пакет, използвайте командата rpm -q пакет. Ще Ñе покаже резултат, както Ñледва: пакет-верÑиÑ-редакциÑ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Като изключим Ñтандартната употреба за заглавие на работа, ръкопиÑниÑÑ‚ шрифт означава използване за първи път на важен термин или новина. Ðапример:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican е DocBook ÑиÑтема за публикуване." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Практика за отделÑне на различни типове" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "КонзолниÑÑ‚ изход и програмниÑÑ‚ код Ñа отделени визуално от заобикалÑÑ‰Ð¸Ñ Ð³Ð¸ текÑÑ‚." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Изходът, изпратен до конзолата, е поÑтавен в печатно Ñбито удебелÑване и е предÑтавено така:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "ПрограмниÑÑ‚ код Ñъщо Ñе поÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð² печатно Ñбито идебелÑване, но Ñе предÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð¸ отличава както Ñледва:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Забележки и ПредупреждениÑ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Ðай-накраÑ, вече използваме три визуални Ñтила за наблÑгане на информациÑ, коÑто в друг Ñлучай би могла да бъде пренебрегната." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Забележките Ñа полезен Ñъвет или кратък път за алтернативно изпълнение на належаща задача. Пренебрегването на забележка не би трÑбвало да има негативни поÑледици, но може да пропуÑнете трик, който би направил живота ви по-леÑен." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Кутиите Ñ \"Важно!\" Ñъобщение напомнÑÑ‚ ÑъбитиÑ, които Ñа леÑно пропуÑкани: конфигурационни промени, които заÑÑгат текущата ÑеÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ уÑлуги, които трÑбва да бъдат реÑтартирани преди обновление да вÑтъпи в дейÑтвие. Пренебрегване на ÐºÑƒÑ‚Ð¸Ñ Ñ \"Важно!\" Ñъобщение нÑма да предизвика загуба на данни, но може да ви Ñтрува Ñдове и объркване." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "ПредупреждениÑта не трÑбва да Ñе игнорират. Ð’ противен Ñлучай най-вероÑтно ще бъде предизвикана загуба на данни." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bg-BG/Revision_History.po000444000764000764 121012211540165 26050 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bg-BG/Feedback.po000444000764000764 261712211540165 24231 0ustar00jfearnjfearn000000000000# Martin Stefanov , 2009 # Automatically generated <>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-07 01:32-0500\n" "Last-Translator: Automatically generated <>\n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Ðуждаем Ñе от обратна връзка!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "обратна връзка Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° връзка отноÑно този наръчник" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "ТрÑбва да презапишете това като Ñъздадете Ñвой ÑобÑтвен Feedback.xml файл." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bg-BG/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26240 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fa-IR000755000764000764 012211540165 22062 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fa-IR/Program_Listing.po000444000764000764 200612211540165 25655 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fa-IR/Conventions.po000444000764000764 4350412211540165 25112 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:19-0400\n" "Last-Translator: Mostafa \n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" "X-Poedit-Country: Iran\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "اسناد کنوانسیون" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "این راهنما برای چندین پیمان نامه ها جهت برجسته کردن برخی واژگان خاص Ùˆ عبارت ها برای جلب توجه بخش خاصی از اطلاعات به کار Ù…ÛŒ رود" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "در نسخ کاغذی Ùˆ پی‌دی‌ا٠این راهنما از نوع نوشتاری Ú©Ù‡ از مجموعه ÛŒ Liberation Fonts Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ Ù…ÛŒ کند. مجموعه ÛŒ قلم های لیبراسیون همچنین در نسخ اچ‌تی‌ام‌ال Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ Ù…ÛŒ شود اگر مجموعه در سیستم شما نصب شده باشند. اگر نه نوع نوشتارهای جایگزین Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ Ù…ÛŒ شوند. نکته: لینوکس ردهت اینترپرایز Ûµ Ùˆ بعدی قلم های لیبراسیون را به طور پیش ÙØ±Ø¶ دارند." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "متون چاپی" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "چهار متن چاپی برای جلب توجه به عبارات Ùˆ کلمات خاص Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ Ù…ÛŒ شود. این متون Ùˆ موقعیت Ú©Ù‡ آنها به کار Ù…ÛŒ روند به شرح ذیل هستند." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "پررنگ تک-ÙØ§ØµÙ„Ù‡ ای" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "برای دیدن محتوای ÙØ§ÛŒÙ„ my_next_bestselling_novel در شاخه کار کنونی خود دستور cat my_next_bestselling_novel را در شل وارد کرده سپس Enter را جهت اجرای آن ÙØ´Ø§Ø± دهید." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "برای اجرای دستور Enter را ÙØ´Ø§Ø± دهید" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "اگر متن کد مورد بحث قرار گیرد، نام های کلاس، عملگرها، نامهای متغییر Ùˆ ارزش های بازگشت داده شده Ú©Ù‡ در یک پاراگرا٠ذکر شده اند مانند بالا نمایش داده Ù…ÛŒ شوند. در mono-spaced bold مثلا:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "کلاس های مرتبط به ÙØ§ÛŒÙ„ شامل filesystem ÙØ§ÛŒÙ„ های سیستم، file برای ÙØ§ÛŒÙ„ ها Ùˆ dir برای شاخه ها است. هر کلاس مجوزهای همراه با خود را دارد." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "متناسب پررنگ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "این کلمات Ùˆ عبارات نشاندهنده در سیستم مواجه Ù…ÛŒ شوند، شامل نام برنامه ها، متن جعبه محاوره، دکمه های برچسب دار، Ú†Ú© باکس Ùˆ برچسب های رادیویی، عناوین منو ها Ùˆ زیر منو ها Ù…ÛŒ باشد. مثلا:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "متن بالا شامل نام های برنامه، نام های ایتم های منو Ù…ÛŒ باشد، نام های منوی برنامه، Ùˆ دکمه های Ùˆ متونی Ú©Ù‡ در رابط گراÙیکی ÛŒØ§ÙØª Ù…ÛŒ شود Ù…ÛŒ باشد. همه انها با متناسب پررنگ Ùˆ برجسته در متن نمایش داده Ù…ÛŒ شوند" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "تک-ÙØ§ØµÙ„Ù‡ ای پرنگ خوابیده یا Proportional Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Ú©Ù‡ آیا mono-spaced پررنگ یا proportional پرنگ، Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù† خوابیده نشانگر جایگزینی یا متن متغیر است. خوابیده های متنی را به شما نشان Ù…ÛŒ دهد Ú©Ù‡ شما عینا وارد کرده اید یا متنی را نشان Ù…ÛŒ دهد Ú©Ù‡ تغییرات به شرایط وابسته است. مثلا:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "برای اتصال به دستگاه در دور دست از ssh Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ کنید، در ssh username@domain.name شل بنویسید. اگر دستگاه دور example.com است Ùˆ نام کاربری شما در آن john است در شل ssh john@example.com را وارد کنید." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "دستور mount -o remount file-system ÙØ§ÛŒÙ„ سیستم را باردیگر سوار Ù…ÛŒ کند. مثلا برای سوار مجدد ÙØ§ÛŒÙ„ سیستم /home دستور /home به کار Ù…ÛŒ رود." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "برای دیدن نسخه ÛŒ کنونی بسته ÛŒ نصب شده از دستور rpm -q package Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ کنید. آن نتایج مانند ذیل نشان Ù…ÛŒ دهد: package-version-release" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "جدا از Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ برای نمایش عنوان کار، متون خوابیده نشان دهنده ÛŒ یک ایتم مهم Ùˆ جدید است. مثلا:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "پابلیکن یک DocBook سیستم انتشار است." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr " متن کنوانسیون" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "خروجی ترمینال Ùˆ لیست کردن های کد منبع به صورت بصری از متون جدا Ù…ÛŒ شوند" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "خروجی ارسال شده به ترمینال با mono-spaced roman تنظیم شده Ùˆ سپس ارائه Ù…ÛŒ شوند:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "لیست کردن های کد-منبع همچنین در mono-spaced roman موجود Ù…ÛŒ باشند اما نحو پررنگ سازی مانند ذیل اضاÙÙ‡ خواهد شد:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "یادداشت ها Ùˆ اخطارها" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "سرانجام، ما از سه روش بصری برای جلب توجه به اطلاعاتی Ú©Ù‡ شاید نادیده Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ شوند Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ Ù…ÛŒ شود." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "یادداشت ها نکته ها، میانبرها Ùˆ رویکردهای جایگزین برای وظیÙÙ‡ Ù…ÛŒ باشد. نادیده Ú¯Ø±ÙØªÙ† یک یادداشت نه باید تنیجه ÛŒ منÙÛŒ داشته باشد اما شاید باعث از دست Ø±ÙØªÙ† روش ساده جهت انجام کار شما شود." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "جعبه های جزییات مهم Ú©Ù‡ به آسانی Ú¯Ù… Ù…ÛŒ شوند.: پیکره بندی Ùقط چیزهای نشست کنونی را تغییر Ù…ÛŒ دهد یا خدماتی Ú©Ù‡ نیاز به راه اندازی مججدا قبل از به روزرسانی دارند. نادیده Ú¯Ø±ÙØªÙ† جعبه ای به برچسب مهم باعث از دست دادن اطلاعات نخواهد شد اما شاید باعث خرابی Ùˆ سردرگمی شود." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "هشدارها نه باید نادیده Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ شوند. نادیده Ú¯Ø±ÙØªÙ† هشدارها شاید باعث از دست Ø±ÙØªÙ† اطلاعات شود." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fa-IR/Revision_History.po000444000764000764 120112211540165 26070 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fa-IR/Feedback.po000444000764000764 203712211540165 24245 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "ما به باز خوردهای شما نیاز داریم!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "شما نه باید با ساختن ÙØ§ÛŒÙ„ داخلی Feedback.xml باز نویسی کنید." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fa-IR/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26260 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fa-IR/css000755000764000764 012211540165 22652 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fa-IR/css/menu.css000444000764000764 723312211540165 24472 0ustar00jfearnjfearn000000000000@import url("../../en-US/css/menu.css"); /* RTL problems fixed by report RTL bugs to core@ojuba.org */ pre, tt, code, div.legalnotice .para { text-align: left; direction: ltr; } body { direction: rtl; } body.toc_embeded { /* margin-left: inherit; margin-right: 300px; text-align: right; float: right; */ } object.toc, iframe.toc { left: inherit; right: 0; border-style:none; border-left:1px solid #999; } body.desktop { margin-left: inherit; margin-right: 26em; text-align: right; float: right; } body.desktop .book > .toc { padding-right:1em; } body.desktop .book > .toc { right:0px; padding-right:1em; } div.longdesc-link { float:left; color:#999; } .titlepage h1.title { text-align:right; } .producttitle { } .section h1.title { text-align: right; } .article ul { padding-right:2em; } .article li { padding-right:0em; } .books li { float:right; } .books .pdf { right:170px; } .products li { float:right; } .revhistory td { text-align:left; } .revhistory tr td:first-child { text-align:right; } .revhistory tr td p, .revhistory tr td div.para { text-align:right; } .copyleft { margin-top: 1em; } .answer .data, .question .data { padding-right: 2.6em; } .answer label, .question label { float:right; font-weight:bold; } ul { padding-right:1.6em; } dd { margin-right:2em; } div.note, div.important, div.warning { background-position: right 1em; } div.note pre, div.important pre, div.warning pre { margin-right: 4.5em; } div.note li, div.warning li, div.important li { padding-right:10px; } div.note ul, div.warning ul, div.important ul { padding-right:40px; } div.note h2, div.note p, div.note div.para, div.warning h2, div.warning p, div.warning div.para, div.important h2, .important p, .important div.para { padding-right:56px; } #title a.right{ display:inline; border:none; padding-right:200px; } #title a.right img{ border:none; float:right; margin:0em; margin-top:0em; } #title a.left { padding-bottom:1em; } #title a.left img { border:none; float:left; margin:0em; } table th { text-align:right; } #breadcrumbs ul { margin-right:0; padding-right:0; } #breadcrumbs ul li { margin-right:0; padding-right:2px; } .alpha1 { background: white url(../images/watermark-alpha1.png) top right repeat; } .alpha2 { background: white url(../images/watermark-alpha2.png) top right repeat; } .beta1 { background: white url(../images/watermark-beta1.png) top right repeat; } .beta2 { background: white url(../images/watermark-beta2.png) top right repeat; } .pre-release-candidate { background: white url(../images/watermark-pre-release-candidate.png) top right repeat; } .release-candidate { background: white url(../images/watermark-release-candidate.png) top right repeat; } sup { padding-right:0em; } .footnote sup { right: .4em; } .footnote p,.footnote div.para { padding-right:5em; } dt .inlinemediaobject, dt object { float: right; } .docnav li.previous { right: 0px; left: 50em; text-align: right; } .docnav li.next { left: 0em; right: 50em; text-align: left; } .docnav li.next a strong { background: url(../images/stock-go-back.png) left 120% no-repeat; padding-left:28px; } .docnav li.previous a strong { background: url(../images/stock-go-forward.png) right 120% no-repeat; padding-right:28px; padding-left:0.5em; } .docnav li.home a strong { background: url(../images/stock-home.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .docnav li.up a strong { background: url(../images/stock-go-up.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .toc dd { padding-right: 1.3em; margin-right: 0em; } div.toc > dl > dt { padding-bottom: 0em; margin-bottom: 0em; margin-top: 1em; } Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/fa-IR/css/lang.css000444000764000764 725212211540165 24450 0ustar00jfearnjfearn000000000000/* RTL problems fixed by report RTL bugs to core@ojuba.org */ pre, tt, code, div.legalnotice .para { text-align: left; direction: ltr; } body { direction: rtl; } body.toc_embeded { margin-left: inherit; margin-right: 300px; text-align: right; float: right; } object.toc, iframe.toc { left: inherit; right: 0; border-style:none; border-left:1px solid #999; } body.desktop { margin-left: inherit; margin-right: 26em; text-align: right; float: right; } body.desktop .book > .toc { padding-right:1em; } body.desktop .book > .toc { right:0px; padding-right:1em; } div.longdesc-link { float:left; color:#999; } .titlepage h1.title { text-align:right; } .producttitle { background: #336699 url(../images/h1-bg.png) top right repeat; } .section h1.title { text-align: right; } .article ul { padding-right:2em; } .article li { padding-right:0em; } .books li { float:right; } .books .pdf { right:170px; } .products li { float:right; } .revhistory td { text-align:left; } .revhistory tr td:first-child { text-align:right; } .revhistory tr td p, .revhistory tr td div.para { text-align:right; } .copyleft { margin-top: 1em; } .answer .data, .question .data { padding-right: 2.6em; } .answer label, .question label { float:right; font-weight:bold; } ul { padding-right:1.6em; } dd { margin-right:2em; } div.note, div.important, div.warning { background-position: right 1em; } div.note pre, div.important pre, div.warning pre { margin-right: 4.5em; } div.note li, div.warning li, div.important li { padding-right:10px; } div.note ul, div.warning ul, div.important ul { padding-right:40px; } div.note h2, div.note p, div.note div.para, div.warning h2, div.warning p, div.warning div.para, div.important h2, .important p, .important div.para { padding-right:56px; } #title a.right{ display:inline; border:none; padding-right:200px; } #title a.right img{ border:none; float:right; margin:0em; margin-top:0em; } #title a.left { padding-bottom:1em; } #title a.left img { border:none; float:left; margin:0em; } table th { text-align:right; } #breadcrumbs ul { margin-right:0; padding-right:0; } #breadcrumbs ul li { margin-right:0; padding-right:2px; } .alpha1 { background: white url(../images/watermark-alpha1.png) top right repeat; } .alpha2 { background: white url(../images/watermark-alpha2.png) top right repeat; } .beta1 { background: white url(../images/watermark-beta1.png) top right repeat; } .beta2 { background: white url(../images/watermark-beta2.png) top right repeat; } .pre-release-candidate { background: white url(../images/watermark-pre-release-candidate.png) top right repeat; } .release-candidate { background: white url(../images/watermark-release-candidate.png) top right repeat; } sup { padding-right:0em; } .footnote sup { right: .4em; } .footnote p,.footnote div.para { padding-right:5em; } dt .inlinemediaobject, dt object { float: right; } .docnav li.previous { right: 0px; left: 50em; text-align: right; } .docnav li.next { left: 0em; right: 50em; text-align: left; } .docnav li.next a strong { background: url(../images/stock-go-back.png) top left no-repeat; padding-left:28px; } .docnav li.previous a strong { background: url(../images/stock-go-forward.png) top right no-repeat; padding-right:28px; padding-left:0.5em; } .docnav li.home a strong { background: url(../images/stock-home.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .docnav li.up a strong { background: url(../images/stock-go-up.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .toc dd { padding-right: 1.3em; margin-right: 0em; } div.toc > dl > dt { padding-bottom: 0em; margin-bottom: 0em; margin-top: 1em; } Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/si-LK000755000764000764 012211540165 22103 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/si-LK/Program_Listing.po000444000764000764 201512211540165 25676 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/si-LK/Conventions.po000444000764000764 2256512211540165 25137 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Sinhala # Danishka Navin , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-30 09:17-0400\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "ලේඛන පරිවර්තන" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "ලේඛන පරිවර්තන" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "ලේඛන පරිවර්තන" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/si-LK/Revision_History.po000444000764000764 121012211540165 26111 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/si-LK/Feedback.po000444000764000764 240612211540165 24266 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to Sinhala # Danishka Navin , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-30 05:46-0400\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "à¶…à¶´à¶§ à¶´à·Šâ€à¶»à¶®à·’à¶ à·à¶» à¶…à·€à·à·Šâ€à¶ºà¶ºà·’!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "à¶´à·Šâ€à¶»à¶®à·’à¶ à·à¶»à¶º මෙම අත්පොත සඳහ෠සම්බන්ධත෠තොරතුරු" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/si-LK/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26301 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/as-IN000755000764000764 012211540165 22073 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/as-IN/Program_Listing.po000444000764000764 324212211540165 25671 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # ngoswami , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:48-0400\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/as-IN/Conventions.po000444000764000764 6147112211540165 25126 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Assamese # Amitakhya Phukan , 2007, 2009. # Amitakhya Phukan , 2008. # ngoswami , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 03:30-0400\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "তথà§à¦¯à¦šà¦¿à¦¤à§à§°à§° বিধিসমূহ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "à¦à¦‡ হাতপà§à¦¥à¦¿à§Ÿà§‡ কিছৠশবà§à¦¦ আৰৠখণà§à¦¡à¦¬à¦¾à¦•à§à¦¯ আৰৠতথà§à¦¯à§° কিছà§à¦®à¦¾à¦¨ বিশেষ অংশক উজà§à¦œà§à¦¬à¦² কৰিবলৈ বহà§à¦¤à§‹ বিধি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰে।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "PDF আৰৠকাগজৰ সংসà§à¦•ৰণত, à¦à¦‡ হাতপà§à¦¥à¦¿à§Ÿà§‡ Liberation Fonts সংহতিৰ পৰা আà¦à¦•ি থোৱা typeface সমূহ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰে। আপোনাৰ চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦¤ ইনসà§à¦Ÿà¦²à§à¦¡ হলে Liberation Fonts à§° গোটক HTML সংসà§à¦•ৰণত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হয়। নহলে, বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• বা à¦à¦•ে ধৰণৰ typeface সমূহক পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হয়। মন কৰিব: Red Hat Enterprise Linux 5 আৰৠতাৰ পিছৰ সংসà§à¦•ৰণে অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤ ভাবে Liberation Fonts à§° গোট বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰে।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "অকà§à¦·à§°à¦®à§‚দà§à§°à¦£à¦¶à¦¾à¦²à§° বিধি" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ শবà§à¦¦ আৰৠখণà§à¦¡à¦¬à¦¾à¦•à§à¦¯à¦²à§ˆ আকৰà§à¦·à¦£ কৰিবলৈ চাৰিটা অকà§à¦·à§°à¦®à§‚দà§à§°à¦£à¦¶à¦¾à¦²à§° বিধি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হয়। à¦à¦‡ বিধি, আৰৠসিহà¦à¦¤à¦• পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰাৰ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿, à¦à¦¨à§‡ ধৰণৰ।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Mono-spaced Bold" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "চিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ইনপà§à¦Ÿ উজà§à¦œà§à¦¬à¦² কৰিবলে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হয়, শà§à¦¬à§‡à¦² কমানà§à¦¡à¦¸à¦®à§‚হ, ফাইল নামসমূহ আৰৠপথসমূহ অনà§à¦¤à§°à¦­à§à¦•à§à¦¤ কৰাকৈ। কি' আৰৠকি' সংযà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§‚হ উজà§à¦œà§à¦¬à¦² কৰাৰ বাবেও বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হয়। উদাহৰণসà§à¦¬à§°à§‚প:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "আপোনাৰ বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° ডাইৰেকটৰিতmy_next_bestselling_novel à§° সমল চাবলৈ, শà§à¦¬à§‡à¦² পà§à§°'মপà§à¦Ÿà¦¤ cat my_next_bestselling_novel লিখক আৰৠকমানà§à¦¡ চলাবলৈ Enter টিপক।" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "উপৰকà§à¦¤à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ ফাইল নাম, à¦à¦Ÿà¦¾ শà§à¦¬à§‡à¦² কমানà§à¦¡ আৰৠà¦à¦Ÿà¦¾ কি' অনà§à¦¤à§°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ আছে, সকলো mono-spaced bold ত পৰিৱেশন কৰা আৰৠসকলোকে পৃথক কৰিব পাৰি, ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦ পৰিপà§à§°à§‡à¦•à§à¦·à¦¤à¦¿à¦¤à¦²à§ˆà¥¤" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "কি' সংযà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§‚হ à¦à¦Ÿà¦¾ সূকীয়া কি'à§° পৰা যোগ চিহà§à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পৃথক কৰিব পাৰি যি à¦à¦Ÿà¦¾ কি' সংযà§à¦•à§à¦¤à¦¿à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦Ÿà§‹ অংশ সংযোগ কৰে।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "কমানà§à¦¡ চলাবলৈ Enter টিপক। " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ ভাৰচà§à§±à§‡à¦² টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦²à¦²à§ˆ যাবলে CtrlAltF2 টিপক।" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "পà§à§°à¦¥à¦® উদাহৰণে টিপিবলে à¦à¦Ÿà¦¾ বিশেষ কি' উজà§à¦œà§à¦¬à¦² কৰে। দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ সংযà§à¦•à§à¦¤à¦¿à§Ÿà§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ কি' সংযà§à¦•à§à¦¤à¦¿ উজà§à¦œà§à¦¬à¦² কৰ: à¦à¦•ে সময়তে টিপা তিনিটা কি'à§° à¦à¦Ÿà¦¾ সংহতি।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "উৎসৰ ক'ডৰ কথা আলোচনা কৰিলে, à¦à¦Ÿà¦¾ দফাত থকা কà§à¦²à¦¾à¦š নামসমূহ, পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§‚হ, ফলনসমূহ, চলক নামসমূহ আৰৠঘà§à§°à¦¾à¦‡ দিয়া মানসমূহ ওপৰৰ ধৰণে দেখà§à¦“ৱা হ'ব, mono-spaced bold ত। যেনে:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "ফাইল-সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ classes তfilesystem ফাইলচিসà§à¦Ÿà§‡à¦® à§° বাবে, file ফাইলৰ বাবে, আৰৠdir ডাইৰেকটৰিৰ বাবে। পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• class à§° নিজৰ আজà§à¦žà¦¾à§° গোট থাকে।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportional Bold" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦¤ থকা শবà§à¦¦ আৰৠখণà§à¦¡à¦¬à¦¾à¦•à§à¦¯à§° কথা কয়, আৰৠতাত à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•েচনৰ নাম;ডাইলগ বাকচৰ লিখনী; লেবেল থকা বà§à¦Ÿà¦¾à¦®; ছেক বাকচ আৰৠৰেডিঅ' বà§à¦Ÿà¦¾à¦®à§° লেবেল;মেনà§à§° শিৰোনাম আৰৠউপ-মেনà§à§° শিৰোনাম থাকে। যেনে:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "মূখà§à¦¯ তালিকাৰ বাৰৰ পৰা চিসà§à¦Ÿà§‡à¦® পছনà§à¦¦ মাউছ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক মাউছৰ পছনà§à¦¦ আৰমà§à¦­ কৰিবলৈ। বà§à¦Ÿà¦¾à¦® টেবত, বাওà¦-হতীয়া মাউছ ছেক বাকচ বাছক আৰৠবনà§à¦§ কৰক কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক, মূখà§à¦¯ মাউছ বà§à¦Ÿà¦¾à¦®à¦• বাওà¦à§° পৰা সোà¦-ফাললৈ সলনি কৰিবলৈ (বাওঠহাতেৰে মাউছৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ জনক কৰিবলৈ)।" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ gedit ফাইলত à¦à¦Ÿà¦¾ বিশেষ আখৰ সà§à¦®à§à§±à¦¾à¦¬à¦²à§‡, মূখà§à¦¯ মেনৠবাৰৰ পৰা à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•েচনআনà§à¦¸à¦™à§à¦—িকআখৰ মেপ বাছক। তাৰ পিছত, আখৰ মেপ মেনৠবাৰৰ পৰা সনà§à¦§à¦¾à¦¨à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক… বাছক, সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤ আখৰৰ নাম টাইপ কৰক আৰৠপৰৱৰà§à¦¤à§€ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক। আপà§à¦¨à¦¿ বিচৰা আখৰ আখৰ টেবà§à¦² ত উজà§à¦œà§à¦¬à¦² কৰা হব। à¦à¦‡ উজà§à¦œà§à¦¬à¦² আখৰক কপি কৰিবলে লিখনী ত সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিবলে দà§à¦¬à¦¾à§°-কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক আৰৠতাৰ পিছত কপি কৰক বà§à¦Ÿà¦¾à¦® কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক। à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ আপোনাৰ দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œà¦¤ উভতি যাওক আৰৠgedit মেনৠবাৰৰ পৰা সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦ªà§‡à¦‡à¦¸à§à¦Ÿ কৰক বাছক।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "ওপৰৰ লিখনীত à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•েচনৰ নাম; চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§° বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦•তালিকাৰ নাম আৰৠবসà§à¦¤à§ ; à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•েচন বিশেষ তালিকাৰ নাম; আৰৠবà§à¦Ÿà¦¾à¦® আৰৠà¦à¦Ÿà¦¾ GUI আনà§à¦¤à¦ƒà¦ªà§ƒà¦·à§à¦ à¦¤ থকা লিখনী আছে, সকলোকে proportional bold ত দেখà§à¦“ৱা হৈছে আৰৠসকলোকে সনà§à¦¦à§°à§à¦­à§° মতে পৃথক কৰিব পাৰি।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic বা Proportional Bold Italic" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "mono-spaced bold বা proportional bold à¦à¦‡ হওক, ইটালিকà§à¦¸ যোগ কৰিলে সলনি কৰিব পৰা বা বিভিনà§à¦¨ মান থকা লিখনী বà§à¦œà¦¾à§Ÿà¥¤ ইটালিকà§à¦¸ আপà§à¦¨à¦¿ ইনপà§à¦Ÿ নকৰা লিখনী বà§à¦œà¦¾à§Ÿ বা পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° মতে সলনি হোৱা লিখনী বà§à¦œà¦¾à§Ÿà¥¤ যেনে:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "দূৰৰ মেচিনত ssh বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি সংযোগ কৰিবলৈ, শà§à¦¬à§‡à¦² পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦Ÿà¦¤ ssh username@domain.name লিখক। দূৰৰ মেচিন example.com হলে আৰৠতাত আপোনাৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•াৰীৰ নাম john হলে , ssh john@example.com লিখক।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system কমানà§à¦¡à§‡ নাম দিয়া ফাইলচিসà§à¦Ÿà§‡à¦® পà§à¦¨à¦ƒ মাউনà§à¦Ÿ কৰে। যেনে, /home ফাইলচিসà§à¦Ÿà§‡à¦® পà§à¦¨à¦ƒ মাউনà§à¦Ÿ কৰিবলৈ, কমানà§à¦¡ হ'ল mount -o remount /home।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦²à§à¦¡ পেকেইজৰ সংসà§à¦•ৰণ চাবলৈ, rpm -q package কমানà§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক। ইয়াৰ ফলাফল à¦à¦¨à§‡à¦§à§°à¦£à§° হ'ব: package-version-release।" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "ওপৰত ডাঠ ইটালিকত থকা শবà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ মন কৰিব — বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•াৰীনাম, domain.name, ফাইল-চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®, পেকেইজ, সংসà§à¦•ৰণ আৰৠউনà§à¦®à§‹à¦šà¦¨à¥¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦Ÿà§‹ শবà§à¦¦ à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à¦²à§‡à¦‡à¦šà¦¹à¦²à§à¦¡à¦¾à§°, à¦à¦Ÿà¦¾ কমানà§à¦¡ চলাওতে আপà§à¦¨à¦¿ সà§à¦®à§à§±à¦¾ লিখনীৰ বাবে অথবা চিসà§à¦Ÿà§‡à¦® দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা লিখনীৰ বাবে।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "কোনো কাৰà§à¦¯à§à¦¯à§° নাম পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰাৰ ওপৰিও, ইটালিকà§à¦¸à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ আৰৠগà§à§°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚à§°à§à¦£ শবà§à¦¦à§° পà§à§°à¦¥à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§‹ বà§à¦œà¦¾à§Ÿà¥¤ যেনে:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican à¦à¦Ÿà¦¾ DocBook পà§à§°à¦•াশনৰ চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¥¤" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Pull-quote বিধি" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦²à§° আউটপà§à¦Ÿ আৰৠউৎসৰ ক'ডৰ তালিকা ওচৰৰ লিখনীৰ পৰা পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦•à§à¦· ভাবে আà¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হয়।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦²à¦²à§ˆ আগবà§à§‹à§±à¦¾ আউটপà§à¦Ÿ mono-spaced roman ত নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ কৰা হয় আৰৠà¦à¦¨à§‡à¦§à§°à¦£à§‡ দেখà§à¦“ৱা হয়: " # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "উৎস-ক'ডৰ তালিকাও mono-spaced roman ত নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ কৰা হয় কিনà§à¦¤à§ à¦à¦¨à§‡ ধৰণে দেখà§à§±à¦¾ আৰৠউজà§à¦œà§à¦¬à¦² কৰা হয়:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "টোকা আৰৠসà¦à¦•িয়নী" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "অৱশেষত, সাধাৰণতে আওকাণ কৰা তথà§à¦¯à¦²à§ˆ আকৰà§à¦·à¦¿à¦¤ কৰিবলৈ আমি তিনিটা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° ধৰণ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰোà¦à¥¤" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "সঙà§à¦•েত, চমৠপথ বা কাম সমà§à¦ªà§‚à§°à§à¦£ à¦à¦Ÿà¦¾ বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• পà§à§°à§±à§‡à¦¶ হৈছে à¦à¦Ÿà¦¾ টোকা। à¦à¦Ÿà¦¾ টোকা আওকাণ কৰিলে কোনো কà§à¦·à¦¤à¦¿ হ'ব নালাগে, কিনà§à¦¤à§ আপোনাৰ জীৱন সহজ কৰা à¦à¦Ÿà¦¾ কায়দা আপà§à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¿ যাব পাৰে।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "গà§à§°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚à§°à§à¦£ বাকচত সহজে à¦à§°à¦¿ যোৱা বসà§à¦¤à§à§° বিৱৰণ থাকে: অকল বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° অধিবেশনত পà§à§°à¦­à¦¾à§± পেলোৱা বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° সাল সলনি, বা à¦à¦Ÿà¦¾ উনà§à¦¨à§Ÿà¦¨à§° পà§à§°à¦­à¦¾à§± পেলোৱাৰ পূৰà§à¦¬à§‡ পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦­ কৰিব লগা সেৱাসমূহ। 'গà§à§°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚à§°à§à¦£' লেবেল কৰা বাকচক আওকাণ কৰিলে তথà§à¦¯ নেহেৰায় কিনà§à¦¤à§ আপà§à¦¨à¦¿ পিছত বিৰকà§à¦¤ আৰৠনিৰà§à§Žà¦¸à¦¾à¦¹ হ'ব পাৰে।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "সতৰà§à¦•বাণীক আওকাণ কৰিব নালাগে। সতৰà§à¦•বাণী আওকাণ কৰিলে অতি সমà§à¦­à§± তথà§à¦¯ হেৰà§à§±à¦¾à¦¬ পাৰে।" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/as-IN/Revision_History.po000444000764000764 162612211540165 26114 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # ngoswami , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:48-0400\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "পà§à¦¨à§°à§€à¦•à§à¦·à¦¨à§° ইতিহাস" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "জেফ" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "ফাৰà§à¦£" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/as-IN/Feedback.po000444000764000764 314712211540165 24261 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to Assamese # Amitakhya Phukan , 2007. # Amitakhya Phukan , 2008. # ngoswami , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:52-0400\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "আমাক সহাà¦à§°à¦¿à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "সহাà¦à§°à¦¿ à¦à¦‡ হাতপà§à¦¥à¦¿à§° বাবে যোগাযোগৰ তথà§à¦¯" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ ইয়াক আপোনাৰ নিজৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ Feedback.xml ফাইল সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰি অভাৰৰাইড কৰিব লাগে।" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/as-IN/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26271 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bn-IN000755000764000764 012211540165 22067 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bn-IN/Program_Listing.po000444000764000764 324512211540165 25670 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Runa Bhattacharjee , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:46-0400\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bn-IN/Conventions.po000444000764000764 6615012211540165 25121 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Bengali INDIA # Runa Bhattacharjee , 2007, 2008, 2009. # bnin , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:29-0400\n" "Last-Translator: bnin \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ নিয়ম নীতি" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "কোনো বিশেষ তথà§à¦¯à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ আপনার দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকরà§à¦·à¦£ করতে সহায়িকার মধà§à¦¯à§‡ শবà§à¦¦ ও পংকà§à¦¤à¦¿à¦•ে তথà§à¦¯à§‡à¦° গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ বিভিনà§à¦¨ রূপে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হয়েছে।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "à¦à¦‡ নথির PDF ও মà§à¦¦à§à¦°à¦¿à¦¤ সংসà§à¦•রণে Liberation ফনà§à¦Ÿ সংকলনের মà§à¦¦à§à¦°à¦¾à¦•à§à¦·à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে। কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ Liberation ফনà§à¦Ÿ ইনসà§à¦Ÿà¦² থাকলে à¦à¦‡ নথির HTML সংসà§à¦•রণেও তা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে। অনà§à¦¯à¦¥à¦¾, সমতূলà§à¦¯ বিকলà§à¦ª মà§à¦¦à§à¦°à¦¾à¦•à§à¦·à¦° পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হবে। উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯: Red Hat Enterprise Linux 5 ও ঊরà§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨ সংসà§à¦•রণে ডিফলà§à¦Ÿà¦°à§‚পে Liberation Fonts অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ করা হয়।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "মà§à¦¦à§à¦°à¦£ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিয়মাবলী" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "কিছৠশবà§à¦¦ ও পংকà§à¦¤à¦¿à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ পাঠকের দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকরà§à¦·à¦£ করার জনà§à¦¯ সেগà§à¦²à¦¿ লেখার সময় মà§à¦¦à§à¦°à¦£ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চার ধরনের নিয়াম পালন করা হয়েছে। à¦à¦‡ নিয়াবলী ও সেগà§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ পরবরà§à¦¤à§€ অংশে আলোচনা করা হয়েছে।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "মোনো-সà§à¦ªà§‡à¦¸à¦¡ বোলà§à¦¡" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° জনà§à¦¯ ইনপà§à¦Ÿ যেমন শেল কমানà§à¦¡, ফাইলের নাম ও পাথ লিখতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয়েছে। কি-র নাম অথবা কি সংকলন উজà§à¦œà§à¦¬à¦² করে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করার জনà§à¦¯à¦“ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤à¥¤ উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "কাজের জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ my_next_bestselling_novel ফাইলের বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, শেল পà§à¦°à¦®à§à¦ªà¦Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ cat my_next_bestselling_novel কমানà§à¦¡ লিখà§à¦¨ ও Enter টিপে কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "উপরোকà§à¦¤ পংকà§à¦¤à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦•টি ফাইলের নাম, শেল কমানà§à¦¡ ও কি-র নাম মোনো-সà§à¦ªà§‡à¦¸à§à¦¡ বোলà§à¦¡à§‡ লেখা হয়েছে à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¸à¦™à§à¦— অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ সেগà§à¦²à¦¿ পৃথকরূপে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা সমà§à¦­à¦¬à¥¤" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "কি সংকলনের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ কি-র মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ যোগ চিহà§à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সংকলনগà§à¦²à¦¿à¦•ে পৃথক কি থেকে ভিনà§à¦¨ রূপে সনাকà§à¦¤ করা যাবে। উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Enter টিপে কমানà§à¦¡ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "ভারà§à¦šà§à§Ÿà¦¾à¦² টারà§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦²à§‡ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ CtrlAltF2 টিপà§à¦¨à¥¤" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦® উদাহরণে, টেপার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦•টি সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦šà¦¿à¦¤ কি উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¿à¦¤ করা হয়েছে। দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ উদাহরণে à¦à¦•টি কি-সংকলন উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¿à¦¤ করা হয়েছে: à¦à¦‡ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ তিনটি কি à¦à¦•তà§à¦°à¦¿à¦¤ ভাবে টেপা হয়।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "সোরà§à¦¸ কোড সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে আলোচনার সময় অনà§à¦šà§à¦›à§‡à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦° নাম, মেথড, ফাংশান, ভেরিয়েবলের নাম ও পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ ফলাফলের মান মোনো-সà§à¦ªà§‡à¦¸à§à¦¡ বোলà§à¦¡-ঠলেখা হবে। উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "ফাইল সমà§à¦ªà¦°à§à¦•িত কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ রয়েছে filesystem ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° জনà§à¦¯, file ফাইলের জনà§à¦¯, à¦à¦¬à¦‚ dir ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° জনà§à¦¯à¥¤ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ রয়েছে।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "আপেকà§à¦·à¦¿à¦• বোলà§à¦¡" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "à¦à¦‡ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ শবà§à¦¦ অথবা পংকà§à¦¤à¦¿ যেমন অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•েশনের নাম; ডায়লগ বকà§à¦¸à§‡à¦° লেখা; লেবেল করা বাটন; চেক-বকà§à¦¸ ও রেডিও-বাটনের লেবেল; মেনৠও সাব-মেনà§à¦° শিরোনাম পà§à¦°à¦­à§ƒà¦¤à¦¿ উলà§à¦²à§‡à¦– করা হয়। উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "মাউস সমà§à¦ªà¦°à§à¦•িত পছনà§à¦¦ আরমà§à¦­ করার জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ মেনৠবার থেকে সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦ মাউস নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤ বাটন টà§à¦¯à¦¾à¦¬à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ বাà¦à¦¹à¦¾à¦¤à¦¿ মাউস শীরà§à¦·à¦• চেকবকà§à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ ও বনà§à¦§ করà§à¦¨ টিপে, মাউসের বাà¦à¦¦à¦¿à¦•ের বাটনের পরিবরà§à¦¤à§‡ ডানদিকের বাটনটিকে পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ বাটন রূপে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨ (à¦à¦° ফলে মাউসটি বাঠহাতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦œà¦¨à¦• হবে)।" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "à¦à¦•টি gedit ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ বিশেষ অকà§à¦·à¦° লেখার জনà§à¦¯, পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ মেনৠথেকে অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•েশন তালিকাআনà§à¦·à¦™à§à¦—িকঅকà§à¦·à¦°à§‡à¦° মà§à¦¯à¦¾à¦ª নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤ à¦à¦° পরে, অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° মà§à¦¯à¦¾à¦ª মেনৠবার থেকে অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à¦…নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨â€¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ ও , অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° নাম লিখে পরবরà§à¦¤à§€ টিপà§à¦¨à¥¤ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ করা অকà§à¦·à¦°à¦Ÿà¦¿ অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° টেবিল-ঠউজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¿à¦¤ করা হবে। কপি করার জনà§à¦¯ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বিষয়বসà§à¦¤à§ শীরà§à¦·à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ à¦à¦‡ উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¿à¦¤ অকà§à¦·à¦°à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ করা জনà§à¦¯ সেটির উপর দà§à¦‡à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨ ও à¦à¦° পরে করি করà§à¦¨ বাটনটি টিপà§à¦¨à¥¤ à¦à¦° পরে, নথিটিতে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨ করে gedit-র মেনà§-বার থেকে সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾à¦ªà§‡à¦¸à§à¦Ÿ করà§à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "উপরোকà§à¦¤ অংশে রয়েছে অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•েশনের নাম; সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° মেনৠও মেনà§à¦° বসà§à¦¤à§à¦° নাম; অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•েশনের মেনà§à¦° নাম; ও GUI পà§à¦°à§‡à¦•à§à¦·à¦¾à¦ªà¦Ÿà§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ বাটন ও টেকà§à¦¸à¦Ÿà¥¤ à¦à¦‡ সমসà§à¦¤ বসà§à¦¤à§ আপেকà§à¦·à¦¿à¦• বোলà§à¦¡ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হয়েছে ও সহজেই পৃথকরূপে সনাকà§à¦¤ করা যাবে।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "মোনো-সà§à¦ªà§‡à¦¸à§à¦¡ বোলà§à¦¡ আইটালিক অথবা আপেকà§à¦·à¦¿à¦• বোলà§à¦¡ আইটালিক" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "মোনো-সà§à¦ªà§‡à¦¸à§à¦¡ অথবা আপেকà§à¦·à¦¿à¦• বোলà§à¦¡ নিরà§à¦¬à¦¿à¦¶à§‡à¦·à§‡,আইটালিক দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ লেখাগà§à¦²à¦¿ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মান নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করে অরà§à¦¥à¦¾à§Ž চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ লেখাগà§à¦²à¦¿ লেখা অথবা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে না ও পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে। উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh সহযোগে কোনো দূরবরà§à¦¤à§€ মেশিনের সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯, শেল পà§à¦°à¦®à§à¦ªà¦Ÿà§‡ ssh username@domain.name লিখà§à¦¨à¥¤ দূরবরà§à¦¤à§€ মেশিনের নাম example.com ও সেই মেশিনে আপনার অà§à¦¯à¦¾à¦•াউনà§à¦Ÿà§‡à¦° নাম john হলে, ssh john@example.com লিখà§à¦¨à¥¤" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system কমানà§à¦¡à§‡à¦° সাহাযà§à¦¯à§‡ সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ মাউনà§à¦Ÿ করা হয়। উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প, /home ফাইল-সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ মাউনà§à¦Ÿ করার জনà§à¦¯, mount -o remount /home কমানà§à¦¡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² করা কোনো পà§à¦¯à¦¾à¦•েজের সংসà§à¦•রণ সংখà§à¦¯à¦¾ জানার জনà§à¦¯ rpm -q package কমানà§à¦¡ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করà§à¦¨à¥¤ à¦à¦° ফলে নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ ফলাফল পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে: package-version-release।" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "উপরের অংশে গাৠও তেরছা ভাবে লেখা শবà§à¦¦à¦—à§à¦²à¦¿à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ লকà§à¦·à§à¦¯ দিন — username, domain.name, file-system, package, version ও release। কমানà§à¦¡ লেখার সময় অথবা সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ কোনো তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° সময় à¦à¦‡ শবà§à¦¦à¦—à§à¦²à¦¿ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "কোনো কাজের শিরোনামে আইটালিকের বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤, কোনো নতà§à¦¨ ও গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£ অভিবà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° পà§à¦°à¦¥à¦® উলà§à¦²à§‡à¦–ের সময় à¦à¦‡ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হয়। উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican à¦à¦•টি DocBook পà§à¦°à¦•াশনা বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¥¤" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "বিশেষ দà§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¬à§à¦¯ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিয়মাবলী" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "টারà§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦° আউটপà§à¦Ÿ ও সোরà§à¦¸ কোড পারà§à¦¶à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ লেখার থেকে ভিনà§à¦¨ রূপে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হয়।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "টারà§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦²à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ আউটপà§à¦Ÿ মোনো-সà§à¦ªà§‡à¦¸à§à¦¡ রোমান মà§à¦¦à§à¦°à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত রূপে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "সোরà§à¦¸ কোডের অংশগà§à¦²à¦¿à¦“ মোনো-সà§à¦ªà§‡à¦¸à§à¦¡ রোমান মà§à¦¦à§à¦°à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à§‡ লেখা হয় কিনà§à¦¤à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§€à¦¤à§‡ উজà§à¦œà§à¦¬à¦² করে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হয়:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ ও সতরà§à¦•বাণী" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "অবশেষে, সহজে উপেকà§à¦·à¦¿à¦¤ কিছৠতথà§à¦¯à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ পাঠকের দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকরà§à¦·à¦£à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ তিনটি ভিনà§à¦¨ ধরনের বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হয়।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯ শীরà§à¦·à¦• লেখাগà§à¦²à¦¿ মূলত সূতà§à¦°, কোনো কাজের সহজ উপায় অথবা বিকলà§à¦ª পদà§à¦§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦­à§ƒà¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে পাঠককে ওয়াকিবহাল করতে পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হয়। à¦à¦‡ ধরনের তথà§à¦¯ উপেকà§à¦·à¦¾ করার ফলে কোনো কà§à¦·à§Ÿà¦•à§à¦·à¦¤à¦¿ না হলেও, পাঠকের কাজে সহায়ক তথà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ তাদের অজানা থেকে যাবে।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "ভà§à¦²à¦¬à¦¸à¦¤ সহজেই উপেকà§à¦·à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯à¦—à§à¦²à¦¿ গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£ শীরà§à¦·à¦• বাকà§à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ লেখা হয়: বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সেশানের জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ কনফিগারেশন অথবা আপডেট পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করার পূরà§à¦¬à§‡ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ আরমà§à¦­à§‡à¦° পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ পà§à¦°à¦­à§ƒà¦¤à¦¿ বারà§à¦¤à¦¾à¥¤ গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£ শীরà§à¦·à¦• বাকà§à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ লেখা তথà§à¦¯à¦—à§à¦²à¦¿ উপেকà§à¦·à¦¿à¦¤ হলে তথà§à¦¯ হারানোর সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ না থাকলেও অযথা বাধা বিঘà§à¦¨ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ হতে পারে।" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "সতরà§à¦•বাণী উপেকà§à¦·à¦¾ করা উচিত নয় à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦Ÿà¦¿ উপেকà§à¦·à¦¾ করা হলে তথà§à¦¯ হারানোর সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রয়েছে।" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bn-IN/Revision_History.po000444000764000764 165512211540165 26112 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Runa Bhattacharjee , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 01:47-0400\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ তথà§à¦¯" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "জেফ" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "ফারà§à¦¨" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican à§©.০ সংসà§à¦•রণ" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bn-IN/Feedback.po000444000764000764 311712211540165 24252 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to Bengali INDIA # Runa Bhattacharjee , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 01:48-0400\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "আপনার মতামত আমাদের নিশà§à¦šà§Ÿ জানাবেন!" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "মতামত à¦à¦‡ সহায়ক-পà§à¦¸à§à¦¤à¦¿à¦•া সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ যোগাযোগের তথà§à¦¯" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "à¦à¦‡ ফাইলটি অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করার জনà§à¦¯ নিজসà§à¦¬ Feedback.xml ফাইল নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨à¥¤" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/bn-IN/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26265 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US000755000764000764 012211540165 22113 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/Conventions.xml000444000764000764 2010112211540165 25311 0ustar00jfearnjfearn000000000000
    Document Conventions This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information. In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default.
    Typographic Conventions Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows. Mono-spaced Bold Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:
    To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command.
    The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context. Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:
    Press Enter to execute the command. Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal.
    The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously. If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:
    File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions.
    Proportional Bold This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:
    Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand). To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar.
    The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context. Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:
    To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com. The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home. To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release.
    Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system. Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:
    Publican is a DocBook publishing system.
    Pull-quote Conventions Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text. Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus: books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:
    Notes and Warnings Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked. Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier. Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration. Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss.
    Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/Legal_Notice.xml000444000764000764 104712211540165 25321 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Copyright &YEAR; &HOLDER; This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the GNU Free Documentation License (GFDL), V1.2 or later (the latest version is presently available at http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt). Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/Program_Listing.xml000444000764000764 125512211540165 26075 0ustar00jfearnjfearn000000000000 package org.jboss.book.jca.ex1; import javax.naming.InitialContext; public class ExClient { public static void main(String args[]) throws Exception { InitialContext iniCtx = new InitialContext(); Object ref = iniCtx.lookup("EchoBean"); EchoHome home = (EchoHome) ref; Echo echo = home.create(); System.out.println("Created Echo"); System.out.println("Echo.echo('Hello') = " + echo.echo("Hello")); } } Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/Feedback.xml000444000764000764 63312211540165 24440 0ustar00jfearnjfearn000000000000
    We Need Feedback! feedback contact information for this manual You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file.
    Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/Revision_History.xml000444000764000764 115412211540165 26312 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0 Mon Mar 12 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Publican 3.0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images000755000764000764 012211540165 23360 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/3.png000444000764000764 171012211540165 24364 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<EIDATX…Í—KLTI†¿*n7@{bÚGz0b| ™¶  ÃΠ&,Í,@ÁÇÆ ÝLâbf3+qaÔ…10Á¥º Q±cÄGZ'DZ.øÀG2tW¹àÒ}û!÷ò0í¿ª[·Îùÿ:Uuê”ÐZSHÈ‚²Æ\‡›ÛC]’5‚Ö¯8ZÄ‘*‚Ý}mG¢n} 7K°íÈ…Bè³@¥K¿1­EëÃöÃÿ,H@¨éâi$.£Å.—ÄÙÞ{UÂ8íhœ³€ª£çkµ’×À¼ÈÓ0…T εô¸`‘ß< $ŸÁ”ª.Ÿˆ¡¦‹kdQ²…Ï<¦J…³—#çJ#qù,ßȈ€µÛ»œ<ù¼•«”ú<Œ¾ûÄàè’J¹R¡µ8h?yÀ:jߟ‚¿„“ ;ؽu-^£(Õ?:ñ‰¿®Ý¥çÑ+GGJ@j ÂÍí!ιRšÐ† ^£ˆ¸9Ɉù€UËÊ8{x/åË—: *-.À¡ëÑbVˉɯœj»‰@ðxà-ûvnäÌïµx ÉÖ «ûè,Aèz š)`:½:Úöü—ñý|ÐLµGÆ&Ég¸,Ø#Ì;8ü¥>üeÅ”/_J˾0·}ùÆ—}ºp|k6TŠ¿;ïsõV¿[ó ®y]DZ¡qî>âÅð8RHŽÕWóGãJ|sOœöÄnŒ:#ÏèŒ<`ý¯Ë¸ÔºŸºªuôÅâtõ>wã">ÓHG@‹xÞ¡øwd‚szóÕn©pgdãJ *âdWµ)ÈöÍåxŒ´ÙžÐZ*VþâWz ´èNÏf÷[Å N¨f*¡{ÿY1¥>/“_þçÊ­ÇîLsMk™iXeTl6»ØÉ‹¡q<†$XB©ÏK"©¸Óÿš¦?o¤2£bö’-ã.ÐZ´ÎvÝ{:̽§Ã{ þ”V¼øŒšCe­µhµçÔᖶȼK0'ÝÛw¾¹ÆÞ•“TÂ8˜Ùý‹ÓòÑŽÆA!U0µˆäSBª†|ÅiÞLøà\KªŽÅ‰„ù½z~æ²ÜŽ‚=L²Q°§ÙDÁ_Çß•êeêáI>åIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/stock-go-up.png000444000764000764 136112211540165 26374 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRÄ´l;sRGB®ÎébKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEØ*;%¸`qIDAT8Ë­”?kSQ‡Ÿ“{{s›ScB]JJ»Eº ¬ÚNÅLBŠKàšÒ¬â7pRpAã nÉTèà ¢ƒ¸u*$!)(Ѷ'7ç6MÚ›š4Qû Î{žó»ï?‘É€Ôê§Âæ ¬Óé˜ hªT*]—µµ5úær¹Wcá 8nŒuáðmòøÐÝþqY Ôª¼žºÛ/GCã¼.µzäºî‹B¡@4}&µÊý7XjuWñ~cc#‹ÅØÜÜœt]÷•Ôêñ?ƒ¥VI`7›ÍF\×eooz½Îúúú¤mÛ%©ÕÿK­À§t:}mff†z½ŽeYìïïÓl6Éf³“Bˆ²ÔêþØ`©U ø¼¸¸O&“¢ÑhôW«U|ßguu5ìJ­nK­ÂBˆ ‰T*eÐétþx¼Z­â8étZ¥V·†‚¥V!!DennîÖÒÒRx´gµZ )%ËËËSÀ©ÕÍaŠßLOO?XYY‰Ø¶M4ÅuݳCß÷ϧ)g~~ÇqH$"•J]¾vkƒ,¡§Às  œØ¶mommYÍf€F£A/ß³³³ìììø¦\Ã@ ¸é·À» |cÌ÷Vkðú0Æ`Œ±€Žƒ#ÝPH<Ï>::ºt l·JQ)bõ” ²ããã^lèÒ%T)"ë‚íŠv»ÝûŒTŠøpê™<þ™âî«608Ý"„Çݽ]w€‰JñTlð7Ä ]¸wžãLžÀ¼ x­V«×ÃòíuãÛ€—ÉcúrÜ…{€×MP.—G)þœdòôã7ƒQåŽZgÛIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/important.svg000444000764000764 474412211540165 26264 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/33.svg000444000764000764 1336312211540165 24511 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/11.png000444000764000764 145712211540165 24453 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<¬IDATX…Í—OhAÆ¿™lþ”˜š"˜ =hÏI¼4ˆÅê-ḎIÝÄ“ž½ƒAðÐÿ^Š'±ZRRP¡1TB.J(„*!l:ãeÝLv7ɶi¿Ûî>ÞïÛ7;oÞÎ9ú)ÚW:é(ÁÁÄŠ„GÀh„{x•GEpReip²•Y–³fs3KW£„ð€1“y󜓻Vn<ïÈ€n}”Jµ p2i¬Í¾ÃjÒLv-^8²‰›K8£O  ^W‰PÛ]Ln›6 À_°vÿ§BÙ´‘ ÿÜú(µfÐù›kUb‡– v9tÛJµ.À`XÉÝÈ/òj´ÕwÆs ^ 6ÉÒ”âv:àõ¸àv:ô9™ È«QñVCP¶šN›„ùÙ0.Oø×ï¿À§¯?tqWB>Ìφa·JØLçpïÉŽ.Fa¨ÛS­@0±â‡Á>÷z\x|'¢ÂD)Áík籿»µmoSXÄ ' ‘¡ñ¤ä)¸”V148 Ëæv:’§A¥ú6É›µù©, ˆß£amÜÙÓƒp;xóñ>{o˜kÀ.Á72„ýr‰/Qc¬5\Ã+àÕÆm¦sØ/WðîË.ÏæÚ/WpëÑ+|/ÿFùW6­C`‰ ¦3o?ïµÍ—+”ê¹I‹@VßcÑ@±‡\•U7ÀIï ¬ºÊÒ=3 °Ä lõÌ€ÀR (cT¾ø¼8²5ÇÊèµÙM:çäª8ªéæ`r9}ì¬ßÉ,%:®®°š4 ¤½*)¹¤3]‹e1'? ”ÅŒ†SÃN¸»˜Ü&”Mãd*Qj6ÿóX.ªo?&Zõí׬›êûqüN—éâø4IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/29.svg000444000764000764 1137612211540165 24520 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/13.svg000444000764000764 757312211540165 24475 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/25.svg000444000764000764 733112211540165 24470 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/20.svg000444000764000764 720712211540165 24465 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/38.svg000444000764000764 1547612211540165 24525 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/22.png000444000764000764 216612211540165 24453 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<óIDATX…Í—L”uÇ_ßïòKS<Ð"¡Ö˜ç 7jè&®]™¬þÐÖ’·–4[[ËÊ­?Â?Úܪ ( a³VÍÊX3Úˆf $i® SËKê€ÈÏ·?8Ž{ž{.Ñû¯Ûó¼ïó~?ŸÏ÷óý~¾B)ÅJB®¨:`]ÙQ^kG(št"” °ù_¹QÂÔÚPâË®š²îHcŠHJ°¥ìÄ“B¨w€ìãö*%^»XûÂç‹2`/­ËV_#JD(lŒ~^óY÷uŸÜ?°`[T*M~ ¤Þ•ø<¯Ú3!ì¥uÒ2ÓÅâ¿Ü6cqËÒ†Òêk\q€Tltð¯ö3FÒêØUdmHÆj‘ô»G› ‰.… kc2) ±ü14ÎÁQ4“ò*%vw‡nð·šNøå’|Šó6eM–¦g;z©:ÝŽoFÀµ-‡.©‰qÿöý>Ä›~ÇÕ›Ãú/žÕ”ÀQ^kÇÐç¯ïuâÚ–C”U2qÛËm¯)O<’Ãó; ps&o<ë$51M)Fÿ™`ÓÆªÊŠB“í×Ò@(—‘y쳸18Êậ<ÅöWq{Æ(ÈÍàûžë4w^ãlG/E‡(:ÔÀÇ-—ÈLK"}]¢1¬Nk¾³Û«Ž782Ξ·> ÔrbJãª{[ê¢WYP ×µèêýóµAžyìAâbL:Y“N³ ØB™èÇEG±ùÞ4.÷ÿiÊÈ{`ƒß°—~÷HhÐ ­à645ŒÊ=ù$ÄGã›Ñhhî1å8²m<þðìR:õMSÓ>3š©ÿÄÞí¹ìvÞ@Õév®ßú;„“¾.‘£åEH)øñÊMêÏ]ºcÜ`îp¤yY|*€š¯ºø¢ýJgmR<ï,&1>†_þâÕêo™Ñ´p!Zó”05P›Î‘ç êÏ]âDSèQŸ´:†*waKYCßoC¼xìkÆ'§Ã‰ë´æ»`v˜( æÙï[OUY)iùéWš.ô‘™–xkx‹”¼÷R1÷¬Obxl’£uœKrB,ã“ÓxF'ô¤Ö6÷3°û7‡‹Á¼3o?MúZ“>ö£üÝ&¶æØ(ÝeËiºÐÇ‘úVãã-sSS þ½Á¬(‹%làǺ౲7xd‹è0ZJ£yÀQQÓv×#Ø Ôù®êrgð£üi>ë>À³ òlB tŸÜ? ¤Vx—PÜ+¤Vb6œš® Îã­Bj;XšLxÂ̓ð˃±b#Vìj¶œXñÛñ¿ ³¯BâAì IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/34.svg000444000764000764 1000712211540165 24502 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/note.png000444000764000764 404612211540165 25174 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR00Wù‡sBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<£IDAThÕ™mŒTÕÇ÷Þ™;»3˲ty±¥€K‘I ÓùÐ"´5¤DcM?4jci-64ˆm¬-±451¶jK¥4ЏÛШ´–75\o¼–Šò¶ËÛî»;³3sgîËé‡Ù;ÎÎÎÎÎ.»LúOžäÌ9Ï9çÿŸóÜó* !ø†ïjG¢S)Àd *¬*€àpÎеsÃé_΄#Ñ0° ø:0}8—Àq xÝе–J+ I@8<¬(U®ªjÅm !°,k âfàû†®¬Š„#Ñï€ @(TÇ¢E‹X¼d “§LaüøñÔÔÖVƾ©tŠK±m­mìß»wß;H:•öŠãÀㆮmºjáHô`-€ðÀ7äÞ•+QUY’PY’% ©Â/@p…ÀËqq… cšl{m+ÍÛ¶ŽÎ“†®ýtØ‘èóÀ£Msç²îÉqÝuŸ%àSúüŠ\ãAu\RY›¬ãÒÚz†Ÿýä)Nž8áo4tmí„#ч,ü"?~úiBÁ ckTÔ"^ Óvˆ›‰D‚õ?\KKËQ¯è>C×¶û( ‰Þ|„æÍŸÏ†Ÿÿ‚ÚšC”Jãd˜°]Áå”I2•bÍêÕœ<ñ @p“¡kg }Ë­›P0bÍÚuƇÈEä3¶KÚÊ ½ãæbºR(²„"I| µ~%?ª>Yb|°×…¬{‚Õ<„•Í6/Ë Û(áHôf`ÀCß~” '2®VíCÞq=&=i‹Œí`».BˆŠÍv\2¶CÜÌÒžHs)iâöþŠ,1®Veêç¦qÿzÝÞŽDç*xàúÉ׳ø–¥Ôü|J¾Ð´.ÄÓ¤-W0b–ÌæÚÍØ.5~… êcùÝ÷P__߇ۀzc9Àw¯D’$êþ|yW:Ë…DËÍM}#mYÇåB¿Êí+îò(¬ G¢ËÀ퀤úU/½•PÀ‡"çB'eÙ\NeF…x¡9BKšdl¿"ô+ÜzG>ôýÀ’rn¸±© U òç¾sÄz2Á5³XO€ê§a\#S§}Þãø5/Ñg G¢’'`îMóBPëÏÅ~g*KÆvJè=¤,›¸iR}¸B0o~˜¶3§¾êùÀ`"ÀÌY³Q}2’$a»"?C\këèI#IàW$n˜Óäñ¼1‰ú¡ÿ:0ÁK4ŒkD‘sú⦅íVçà“u=Y’©oçeKäÎ0fìØüŠkÚ6Õ<¹elE’¨3¦0û3”¬«Ëï,só}õ¤-Ÿ,Qª+Ìn„þ!dz +kc9n¾*EP¾ÿ¿‚eÙ…Ùè/ æ%ºº;il¨Çrܼj!mÛÈ$âñÂìËÐ_À%/‘èN±2¶K£È­ ɬS,à ôÐá%b˜>k~E®jü{p… ÖÑîýÌÛ^÷] ]‹ÿ8~¬ÇX®›o Úvüتn蚀ÒçƒÀœÁë1 ø’Y»„ëµÅGGÿã%x‰Rß:×v†xw’ÔÀصêatñl+ÝW®x?óJmæþX®ër`ÏnlÇ%•µ†tP Û¿g·Ç/¼3 C×Ú7öïÙ…eÛ$³#{pª¥Ó&‡ö½íQüƒ¡kÉr#¹Û7âW8´ÿŸUÿxìÙ…™NyÜ^($ZR€¡kï‡þ¼u ‰înTÅ.ÅÚÙ½=›²Óеcƒ èÅ#€ìI°}Ëo˸„4ozlÆHß)öP€¡kÐ{©uäßÚhq,‹¯læ£{?Ÿ0tíT±Ï`×k1€Ú`h„© Ž¿m߯Þ];¼Ÿ;éý.‹1ØG+@¢» ÓLSS3´Ûçá “NñÆË/ñ¯wöyY•†®•ÜQ&à0äbñ™SLŸ=wĈÃql>Ô5vlÝLg,¿)~XaèZz zƒ h!·q œk== €Ö“Ÿ ËÁФ _˜\\â]\n¿ÈùÖÓèöïêü´~ ¬7t-[®² ]³Ã‘è`áÇGð•¥ËJú5oúgO¬ˆx8 ¬1tmo%Ε<ò½,4´w9q¬…™MýG!Ý“ì_«rX@°ø¡kï¥r%6÷ !¦5ÿî×¬ÝøŠÒ·Ú¤)S¸kÐÕö-€‹ÀYC׆}áTéÓrà/·Ý»Še+ïëS¾³ùUöüé €v`òÕ**zf1tí¯ÀÞzóu^{ñ9¬ì§ßÖÌ9ù°š<6ÂËb(ïDÓ»?Òö¿Í³ë×Ðq>÷6='¼€y ¾äù=ŽDgŒ(Ë2ê;±Ø|@’efÌžÃD™:}/?û f* ðC×–Ž ã" ÷¥þà÷@}a¾$Ë7¿`~Óе-WKp0 K@8ÜÕk·"—+@“¡kÅuGÃPˆp$ZÜFNÌ2z¯ý€fC×V]ue0" ŽDàËäÄÜ <Ö;‹ þõœá6ÅIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/33.png000444000764000764 237712211540165 24461 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<|IDATX…Í—oL•UÇ?繸€\à*xkáeY¡êZƒÑœJô‚b£-‡­©ˆ®V­ý±­Új¶ek¾pCH³å çÜlèÚ¬õ‡°lâŸtˆ² ¹È¿ËårïÃszÁårŸûÜEFßwçy¾û}¿çwÎùßRJæʼªê½ó«jó²])DH'à üêBŠ.½)êšk¶µÌ4¦˜É<¹íË„ŸÙ3ŒÛ&¥xïlmå·³2·õ@º¢j‡¢`†ÂáÑO隺©eÿ–Ž{6°jǾ"©+GÇ}‰OÁ%½¼©z{ýŒ Ä¢f)> ¿Pôõ‘L˜ äm=®XÆ›™ýÌÃáÒÇ-ùáËa:†ŠªšqG ¶† vû1A@ÆâdR“âãïî†=>Sô”62œv‚›½ƒÜîsGt!¥( =†:8jAlZŸÃƵ9,´Û‚ß|Ú8u¿µ±ûÈïèºdeV¯—­!'3Õ ôç_wøèëz:zŒ3žÐ.A~Umaç|Iš…vîQ×nÝE×±ªÊ‹–óJñJ¬QÏX„®KÚ;ï28âà‰ŒEìÞ±.R²Za²) ÌÏŸæ|{7'Ûñk:öøNìÚHl´JÞÒÅ|Å9[;y·öG._不ß"oy† «²ÈXœDÊ}C£!KCЕÂp«c~§¯â×tÜ^n÷ p«w(Èû¹å:=ýk®KIÛ><^?ýîQsB´B3à43ÁªZpØm$ÅDzau&Î$ú†<|óýo‘=Ž[4Ë—8xyà ¤„/Žþ®G(t!Z¡›0¢ìGR8øÎóÁqÃÅ>9ÔÀÝ!ã̪ßzŽôT;®A¯îùŽÆ+‘B´¦½ŽGÆh¸ÐÁùönF¼> sÒÙóZ1+2Ó ¼3­4¶vÒÕ7Œ#ÑÆ®Êµl.É.üTȯªm–ý9:Jeï%ä.Mãܵn*??‘÷bÑc¼ýÒÓH ¥ï¦+°oBpµ¹f[6„f@Š®éÜŽù5δÞ wiI 1y¿^˜¨¶B@áŠt3!DkÊ€¢7„râc­”GÆp$Ú°ª.]¿ÃéË7#e Î”@Õ69õù9uñ^Ÿ†#ÑÆBû„xGϬçÈ/—hºÒÉþâb¬8S°ª<^?‡ºÄ›{O¢ëáòm¡-Û´—‘"É b‰‹±ÒÓïÆëÓÌ3lV’l y¼ô{#rÀ|™úüí5 ÷Ý‚M!O5ï«2T\SÐ5uàšyW ¶&-û·tE/üPÜ/½šùþ§—¹5}‡c=yâè‡Ô¼Ò‹Ç;@Uq.ùÙiì* ½ù{Ÿ|Íþã}t ¸¨{¤€´”D«ƒVÄ€&]ѼéÙy¼ÙÇÙo¯Ô4}~®{fHpÚx|gžÎ?ïþ€Ñoà°KªŠ·Z ´Œȱ2Cs~É JÎà§?þ ó¡d—üÌÌÝ`jf^³%-ÅÔ e\1 qô@%›7%j|tî{ÒSC)^¸ë×y·ç}ø–&ƒQˆi`U¬)¦Ñµ€öӣܜ }lÁ`(C‰ÎÈ‚¤(VßìŒ<+‘êvoã¥ý•t~éæ‹Ñ_õgÞ;‹¤&;INUîôÔ$œöÐ72ž–(èZJÄ4PU¼•·ž«FøàìUºÍ[ýŸ3súÿ-é›ÈÎHÕïMÏ.Xƒ´"¤6Í++Ȧ½åIlRrñ» ~s¼¬4ý—è´saì†^öU`“’§- ¨iŒüc'6hE&N‰~ฑwìY Žeoi>{KóMqZO 2vÍÃÀ¥ ];8TWJsÍN½j~uù7fç|±2ÐoÉ@¸š0ò6›up ´ Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/image_right.png000444000764000764 467112211540165 26512 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRÇ)K=4sBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î< 6IDATxœíœ}VUÇ?çyQQÑEñ…eYxVVÖÔFéÔAOo”YÌdšš::Ú4:Ù‹‘é Qf¦•3V:¡a”Y)½Ü•ÛÜÊMIÝeYöÅAPÔE‰e÷¹§?Î}Ø»wﳯúìCžÏÌÎ<çüÎËïîs¿÷¼ýî#Œ18޾dFÛ‡£\qâp8ŠàÄápÁ‰Ãá(BÅh;ð~¤©©éЊØ„¡ÈL?¹êäMëÛ›npûjfÖ^ÐÒÞt p½U53klèX·Ä³Ä0¯"ÄcÙ°ûÕÕu/·´7­Îuu[nfíu…DK[ÓÍ®Îͬ=¼µuÝœ0cžB,]5熖Žu÷cLÝ΃þ{êÁ»Æï–ÉødÂýçàaX0ÌU²v}[ãR!Ä’L8öàY³fízOÿy%Ä£KgƘ«š››'¸ÄÞðûÈ[|¬qcã‘ñŠa("ø1Æ,Ê‹Š?ÆL;L&_m2ùê® sk¼Ž¢˜ØÜÖ\fÃùÀëÆ˜ù³LC¼|>“¹ÒdòÕÀ?f«Éä«M6«Þ½Ë/oœ8FÁ`.ÉŒÍ_l³¹`jikú0Ã¥€“_ˆW›ÙÓš«ª½Áƒ`Îhii™™aæfîÛ™¯S!xÈg1 ŒóŸ§·µ5UÇ+ž}Ì™1祚uí`vaDWÍŒºöšÊšç÷0â'-íõBôöíÿ'ŽQÅ< ´‚X&0?‹[„à"àµp'˜õsazB$2ö #ê…õ"䟡ªªj'ˆ&0 bÙðA ÛòˆkDWÅcCñ^`Ö#êç†RoÁ‰c”1‚bhÜóNøP!oãÆ'1ð`lFd1 ÄÜæ¶æ\¡L—3»¥½ék³Är¹Ü«‘io˜ÍׇÙ|½ÝoôíÏ4Á9`Æä*ç¶ AÂ\ lÎår[‡èûÊÙÕµwcžæå—5N£LMUí#¹êÚÓëêêº yÝããóˆÓr3k ÷f¦»3"üR¡Œ™G«<”5ÝçÆšœ8Ê›1)y•Ø%ùÝMÁÞ8“€q û Ø›>I§xŸz1ú÷p™’úµüÔÀŸè»†M¶w6p'P•Öˆx—+©éÞ8`;VaÔV¡½wüÀ»¸6ü‡/Ñÿf?ðξ,Â®Ý lðïìhT· /o¦¦äý8ûÄ탒z{dß6È>& ØQc.ð£˜m°&z2EI½ªˆ¯ûðï& ža܉=¾ån`Æ£À™ØõÖtìC¡àóW¥Qÿ«c]NV»UX˜ ÜÖŸ¿àFŽrç‚Dúß…§xiS$ÀÎýýÀë*fOá.%uáE«F?ðN>¥O¾]¸|€6v3øw*=X®¤^³¸®OE¸FIÝ}~Þ¼Ûc~\.´Ûg §¤®Œõqð‹˜yA1 ¸‘£ ño¼x7çŲCàš¹°2‘þâÛ»•ÞÓš»âÆhj´茲ö*&ŒO'ÒCÙÚþK"=e ÑåÅ:?ð&GÓ{¾¾¸RI½¶D~<›H÷;e§Ä>w¦]‡’zqìsü=¥äh™|Ñ«(Jê—ýÀë¤÷Z,‹HHʼn£¼èÀÞ]À&ìMÚ<^d§é½b{"=%µÔ ðo ph,kPk!?ðŽÅN›æb×PéY —'Žòâó±¹ÿhÒ™Hú ±‰tѵI?ð.î¡gÚ¿øð%<ukG'Ò›FÐVr¤84µTDÙ{/=÷æ3@’úzì6pÉpâp¤1)‘©8âáð“XÏ£÷Hõg%u~ý'Žý—äû•©¥†Gr›óÃm(Z+=ËšœÓO•‰ô¨M38ö_’?‡snj©!=ÕãíÀ#löë@ü½Že~àM.R623„}÷ %&Š-:{Jûׄy1°ج¤~}€vn¢ï›ykÍÀÀQô>[8KIÝÕÝCï-ÍÅØ©ÓáÀeÀg£ü—€s•ÔOEõާïk–’º- §OžKœ¨¤ÞÕ½û–`Á§mÀ?±»qDþ¾‰=¡{*v÷îþ¨Ü™À'}LSRoñ¯’”-èØ¡éløÌؘ½JI¬³'ŽãÞÀšA=AIýB?íˆgZËÞ <,ÆGÈDµK•Ô÷úwv×§+ÒdÖØÐ¯DêÞ—±;HilÂÆn¥qµ’ú®¨:ìÍ*}›ï(©Wù÷ñ¨¯£bö­ØÃij€Ï%êÞ \Q¤ÿìî[é»nç)©S§Nû9~à Ý"m,D¢¡~õ:»NI=¤w~àƒ MÙlTR¿‘°W`¯k*ð6j·¤7«‡ÃQ· w8ŠàÄápÁ‰Ãá(‚‡ÃQ'‡£ÿEßýŒ>U×IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/3.svg000444000764000764 625512211540165 24410 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/24.png000444000764000764 207312211540165 24452 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<¸IDATX…Í—_L[eÆßé)e`ƒÓ0\d8s&D:”êFƒd[œ3¢ ŒÑaŒÛotK4qJÔ;¸11ñb£ƒD%áÂétŽ‹…L2;ŒNXuñ/ËdÎÄΙ *Ë*öô|^´+çY7 õ¹jÎ÷œ÷yú~ç}¿÷RJr %§ê€z-äšö!Ñ• B–¥é¥(RDQô0Rëi‹dSd³ëÚ<*„ì*³Œ;.¥Ø{*´ëÃyðïì+ST­)ê²¶F?¡kjk¤wÇùk6p÷³û륮–]—ø,bBÑ[F÷uÏÚ@Z|pÏSü BÑ7;™°ðïì+S\É1æÿÏ­ˆéIWu;le¨¨Zÿ"ˆ,KÇ6Á”ô×~ÈJ*X’GÅ-Ũ.…‰è“Óñ9U„€åÅ…L]ŠŸÑLëRŠ&cu¨æ—e—UxOK€kWãVSÉÒ¥äãÏÆéAKê6Û‚kyé‰ ¼Üû C£?Y Ê. c ³5í!?–:e{Æõkp« —gÌ$4!xdÞÙRm/).๦Z‡¼˜P™Ö2@ÈF+óÍ÷¿à—‹ÑÙ7Ìý»ßaÓ ýDcÓÔU•Ù"w¶É÷dÑ\ Z³t%hå]œºDókïqô˳$uËÿ$8À“ç2q^_I`í §çì9³0h3PêÈ5|¤^›»V•ðíÄï™ç7ù¼ìi¾—øŒÆÀ±o®nÀ e,CGFìnP´Ôƒ–ÔywètæùÞ'ë(ôæñÖ¡“üñ÷Ü⤕õq¼}SMÁ;èáçßþà{*V•9sƒŸ~‡ÙFLÁøÅDÕN¤-µ<¿-@Ï‘1>ù€Bo/>~&§ÙõÐ:|ù™÷6úo£p‰‡Âß[CFí¤ˆ"¤Í@]Õ­¼þt=BÀÛG¿æÀàìQc‘—–¦·ìÞü嬸¹Èn@ ©a¢ÞÈóß¾œî¶¸…á¯Î1øùV–ø2ëñ5Bƒ§L±}ù kj+[ùX:¶ 6‘Þç…¢·‰OEoqN;á辎ãBÑ7³0™ˆÍ5Âÿy,7"g+rv5[Läüvüh‰‚Ò¥ç!IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/37.png000444000764000764 220312211540165 24451 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDATX…Í—]LU†Ÿ3»ümi»Ð¥ÂÆHRkÑ.È…Éb#ŠÄÄ M¸h‰IKÁ¤‰Æ#ê…±‰záEc ¶ÖÈ…imh½h ëRÛÔýQCÒtB¡n‘ög˜ãÅ.»3» KÁß«93ï|ï;ß™óï)%ë e]Õó£Ë›ÛY‹¦T"¤°‡ ÅŠæFŠÎž¶C}+)V2e‡¾ªBJVw@Jñ~o{Ó¹5p<™¯˜Õ¤p®P86z·¦šûNð<²çß:¾GjÊYÀ¶*ñ(¼BÑê¯kq­Ø@Xü' eâ‹ E«Nd"΀ãàÉ|Å´ÐÃÚ¿<^mÁT;qËP1«AÀŽm€!á¿ýA@A^6Odm`zÞÏÝÑ ¦ç‘ç[6YHK1-©:ç21㋌¥{õ«ÃPÂK-‚ÆêRöW•’cµDîÔ:/ðÙé_Ñ4É‘¦*ÅyKøñê_|ô+V#b 2åÍíbÖù¶\+9V 3ó‡ÇQ4RÍ&ê÷<Í›5Ï-)ªÇ¬/{«$¬è3 d-R˜Ÿ~w…›C£\ümˆ ªaÍLçÂ'ûÉH3ã(ÊãknðÎÑ‹˜LÆ÷^)+¤µÁÉ@„¬úŒBåÕÀóU.\‰˜˜ñqÿá4ö,†ÿžBs‹×_%ò÷;è÷xã hJe¢ Øã™j6a³ZÈÊÌàÕŠB ìY<œšãÛK·ÑÙ¹m+» ¶pÆõGBŽ^Kÿ&4PòÔN½÷Fdì¾íáã7ãSó cï«z€ñ©y~؀N+év<9ëÇ}ËÃÍ¡Qf}*Kóùâp ÏæÆqs¬^.+àÜå~‚ª–,¼!#@q,áÞØ$ï~y €´3Gß~ÝE¹®« éóóný‹;1›4ïé_Nwdñ"š)FRuðU®õ°»(—¬é‘g©)&êœ;èºq—³KÒiE (š[ÏÉÌHe¯s‡AÄnÛHMÅv¦æü† WS±=Â=Óõçò_¢ÓŠNÀ‹Ã´3­ NZœx'çl›-ˆð’o;ß‹~Û÷Ò.‡Ç鼿¼VÈËâE¸XÏ‚tß¾‡/ bÛl!Ç÷ŒMðá)§»¢K¬¬ØNѓٜu%ùzзlI7#E²7e°!=•±fðÔdË"v3ŠëÊ[ÚÜ«nÁ’AÈîžãÍ•ú[qu@SÍ@‚ú¹fxñ ˆ3Ðwâ€G(Z=_äW P´úDÍiÂJxýX‹K(Z5ÿM&¼KõƒðnËõX·ƒI,Öíhö8±î§ã}³Z5¿WIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/28.png000444000764000764 234312211540165 24456 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<`IDATX…Í—kl“UÆç´]]a¶ ¬(c²Á$fau¸EaLt|`Š,Æf21Bâ2¢à‹—}PîÁ(¢Nñ†fÌd\$š0œPËÅÒŽ]JG»÷ø¡¥{Û·Haù|zsÎÿ<ÏóþÏí„RŠ„PuÀ|#ÁEÕœU&KÊ8Â].”p!µ&”¨o^¿àH¢œ"‘)¸ÁÆ'…P«± ò¶(%–Þð§ý2àœ¿9[šƒu(1)AáXö½ZÐ<çȦy§oØÀ„EëÊ”&wö›ïƒ[H­òÐÚ… ‹ï,ý¿Š€Ú´x& œó7gKSo3ýÿóX¸µ^SQìt¶¡4ënƒ8€=Ì…¨ „Wû'±Aƒ““È‘Ù$isyñt^6° wMÞfÃÝîãÌ…Kq](%fêwGÔ9ÞjQÂK+K˜^<‹9”,M)>ÿ±…5Û÷ìÕÈigUU¹#2"cwy¨ÙÚȉ3î£j51™‚¢ê NböùòÙ¥T<”Å,ñõè ‘BðÄÄ|æ–†¤ öÅÇÉ‘ÁÅ_ü o§ŸÑŽ ÞXüB’06¬m¡*b#ßúøgÎ_bÅæ^ò.S_®Ãåî`RA6£†¥“™j fk#+·ìᵺš>ˆ¬Ìƒ½Vß„Ž×¨¸óÞ.fÕ|„^'>¿F«ËƒÃž‚5É@{·M)¤ØÓBF† @ ¨q©«Çh@“¥F¡³Ý«[¤6«…ñ£‡ðKÛ<—ù°áWžyä>–=;ç˜,ÊÈàúŸèö_‰—ˆ–~Æ5 Ç’Y%¤²ìÕxo÷Ï‘ö7wìçûÃmX-ff<8‹YR»óu»_‹*®ÿÄì©Ì,½€5Û÷qê\{¤ïùòB¦8s8{± €E3&0½8ﺼz®k•çòÒS%¬ÿ¢™ÏöˆôMÈw°¨¢)¯li bù¼ÿÝq’,&jª&3Ú‘2¢Õg@‰¸&ŒdUUBÀ¶oޱqWôU_2î.ÚÎzùú`+šRÔî<ÀÅ&)™<>ÛHªÓê[„¡b¢LçÌËbÍ‚G1IIÃÑ?صÿ$£†§GúÏyº¸Ü 35™[¾+82S28Ÿ?`4 µ&£%ê•ú¸Ï•bµ„B¦æ0¥0'Чúõ]4;ÅÜòBÒÝÁÎWŸæ¯:—}'R :º{ØsôT¼ ÔG¼\ý—Q-ú8‹ÉdƒÖ¿=,}û[Zþt“‘’LÁ=Ã0IÉá“.×~ÉyoWì}É–Ðe”(lV öt¼Ýø¯ãÆÄ^F†z háú¦›.Á®¡ö6¯«.Õ7Î-hž¸cÛoÜaî( Ù4ï´Z%gùÞ4Bj•ñŠÓ¸'ᡵ …Ô¦qk2á¾V=ÿç²\{˜ÄbÀžf·þ:þIaÊÙÈÓÊsIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/stock-go-back.png000444000764000764 142612211540165 26652 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRÄ´l;sRGB®ÎébKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEØ+¥y–IDAT8˵•?HQÇ¿ïî¼GóG/ÊYÜ*¶ĸH¡Š\<ÿM5mJèÝ\J)¥t H¯[¨Á¡*¥4ÐA(]N: uˆ¤ôÒ»xñ^®ƒ9 ñ.Uj|yÃÝû¼ß÷ý½G”þËà®» \M¤o¼”øB$–| `õÆÀî½hËd2ÑhôÉYÑ…ThooïÓðððd:\,´ú²o3}»3;;+ò<K,y òèè(¯iA)¬D¥Ó,‹jñЛĒ÷|˜žžÇb1îààŒ1ôôô ‰ø-ËÂòò²]Õ6Á#N“à±>77ìíí… €b±ˆR©ä îëëó¶BbÉÇ^ÍÏÏdYÆááá¥Åî&^£Z­^‡¬Å¸ {MQPJ±¿¿%¨ã8 „:;;/ƒÓ·%–\ÝÞÞ~:550MÇÇÇ×êÊîînïñkKº®?ßÜÜ4)¥èèè¸ز,ÿ¸•Eu…·’Gù|þY<´··C×u@0ôM!•ÊE ‰ßí®&ñ<ÿzddä– 0 ²,ckk«ÀiQx­,ª¢oK—Eõ cìa¡P¨èºJ)LÓîää$ä§H$þkK«ªš[XX0www×c±X@’$@6›=E]5Ž’ûaøxœË€à]e³ÙÂøøø €h4ê^B¡p­.–Ë€g< B“øo3ÞÕ¡á:”5Èn˜íf‰‡8DÓ4-ŸÏ+¶mÿr7¬‹küÏß?tAí‚óýëù‰;M>2Ã0JÅbñ½iš?Tœº6é”´zLsp Uq U5s½VRgý6\Ó"ã0ÌIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/39.png000444000764000764 242412211540165 24460 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<‘IDATX…Í—]lTE†Ÿ9ÝvèÏn»Åeƒ¶)–†&(•b(Áj Ò˜ (±P0Áˆ‰Ê…^h€ 1˜¡$• D¤ÜˆmŠV¥¥5šJQŠ¥nuY–véþ=ãE·Û³{ÖPþRß»9çË÷¾óÎ73ß)%ã e\ÙÓW­k¬DÈ%hÊ\„tîø¯>¤èCÑZâH{C}ÇXsб,Á¬ú÷– !·ecÌÛ%¥xåTãÚ÷$ rÍÞ"ŤîGŠê1§f?¡©¦U{êznXÀýÏíž/5åSÀySä£ð E«mÛµ¾yÌâä_™·H>‚¨P´…éDT®Ù[¤dÄÚ¹õ™§Â«Å2ªR—𠓺ÿ8㹓ä@¼Ú?K P2)Ÿ» †¹àñ381dܹäçZè¾ä#VÓªR,Ós ¾ÕXµ°‚WPh·%¾EÔG¾íâ̓ߡiÃâ§9yýÙ‡(vÙÐ4ɯ;Ùyø$QUK*· ‰%¨Z×XIÊ>/vÙ)´Û#œëõ¡Æ4²LÔÎ/guÍ rmfÞyþQŠ]vB•?ÿ@QO-¨`ã¤3¡,Εâ€K")rûVNw{øâd7QUÞmáè–XÍ&*K'ñ>?±xNù9V4M²zÛçt_òQ¿xõ‹f±|^9?‹ÇH– ä #É4enªÔpTåhëo ý] ÷Ÿ¦¸ÃcïÝ—|jþexv ÷•L4z ãÒ;à6FB–)§Ý†#ÛÊ#³§Pâvpy`ˆŽ ¯gž S†‚Ó@gäÝóŒIu\ú"L+ ìžö½ôxbÜr¶‡7ö·àp®÷26s&/>9‡ãí¿óLÍôD|¶%+]Ú×u¯ã«×´œéát·‡k¡s+ŠØ±¡†éS\4µvÑ_–åóÊiØ´ˆª27<~Aã–ÕCï@055àbÿU^x÷æL;7>ÆÌR–Îfí[M„"*Oo9ÌêšL\À`0ÌGÇ;yyŃüá¹’Ž·Ï(@Š>„4Ð#Uùñ×^f–º˜Yê‘cáÊ` ÄŽC?$âJÜJ'Ó4Μï7&’"!`t ­E“mÍbYõ49–Ä7·3‡šÙ÷00Ær—²mí„€cmçµ’—Þ#À«#Cs¦‰Í+«Ù¼²ïÕ!¤®t¯ð†¦SŒœâ›“Ÿke¢c6óðzÁãçíO¾7’r%;o£ºFÆÁH”g/Ѝ8ólÚ‡É{úý¼¶¯™ƒßü<ê–-‹b—›9“¡P”¿ê¤n{SZ‡€.}ËvÝËH‚ü\+,Yô_ Š/™ü+öl þ@ß`Ëõ“O¹Œ ý@Õú†–›nÁ®!O´ï^—tâÎM5­¼w€Þσ€Ž=u=BÑjèm$ E«Mל¦= Ûv­oжÛã„÷¿úAø?·åzŒÛÃ$ãö4»“÷×ñ¿œ ù†! ™IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/31.svg000444000764000764 764212211540165 24472 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/2.png000444000764000764 161712211540165 24371 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î< IDATX…ÍW_HSQþÎÙ¦+LV,æ¿0(Ë ¶•){¨Ñ›ø°°@(´Í"Š  Âz(¤zÔ©/ Ñ*¬ Q4H„LHÚCCc¨4Ë1ç==ìn»ÛÛ™SÖ÷tî9÷û}ßι¿ß~‡0ÆIÐŒªP¦ò²Ñf׃°´„åÈ—Ü`Ä * ‘þñ.«ƒ7&á9ƒµ»–vÀθNÆHË„ýü«´ è{‹©2ÐFª8…c£ e½£§Á•²Ã:ML Ïh×$‡PÁ2ÖÑ4Èm@@•¦xË„ æx&dô½ÅT±2Žôy,<ŠÂ{²4¤Ê@߈€VŒ­'}0X»ky?¸Ú\T”`o‘Y*ŸFª ÖîZéTTS-!Êwåáz]%ö•lÏÍy—ÐöxÓI=ˆáô F›]`"Y“£Æ›;g°);è{ÞëÃÖ-j€?°‚Ó·_À5»ÔC¨XEŽ€°šd¬…Eî=Á·¿`i}†×áJû;@–RÊòBñ(­ÈËkRîëQ'Þ~š‚ îÜ—ï3áµÍjάhuh(Ýü¸/ÇãKR·¢¬ <þ:=Ë@¢%Ín!hrÔ¸j9 ¸Ÿ'òRãH Ù*%\4C·-ó^nô|\S©7/IA)ÚlÇq¨Tï_?.·`fn1ݰVÄ#\n3áØ",.ùqéá&]žTÄ£´"¨0ÄÃm®«ÄÉ#»!0†ûOGñÇçG‰Nƒ…y¹|$Z‘4d¤ÀÍD¼ƒ¥;pÊ´?ƒ´ž5E­Ïý^‚¹YVîåjã„ber&⩜5?1œÒ–-ê¿€1ÒB{¹sbÊ £Íž–:c¤Eú,ëŒM]CknÁ’°áñN[µtJV„€²@ŠŸ5 image/svg+xml Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/34.png000444000764000764 223212211540165 24450 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDATX…Í—[L\EÇsXn ”]H#”I0Á²E¬QƒDµUŒÁ’˜ô&Æ&FKŒ¾Iꋦ-Hm"‰MÓ¨A|h›jëÖ6©À õÒPÑJE.Êʲ»‡3>°lÏÙ³”¥”àÿéÌœo¾ÿ¾™ùæ!¥d5¡¬*;`YŠqauƒ!· )%™d~õ!EŠæBŠæ¶úÝîH}ŠH–`Óî· !ë€ÜývI)öµ7ìúrYœ;g*µ )Š#$õ~NS-UîÆ=Kpÿ+‡J¥¦ì·D~CBÑ*ZÖœX@€ü½Lòyø…¢•…aàÜy8S‰šmcù3Å6Uº¦c¨XÔ¦ °|`ˆ@`·a0žÊ]) Lz¼ü90Æä´oA! =5 €Ñ)¯jø/¥Ø¦?ã`Y§oW•åSùX>i6k°Ï§ÎÒü};¦™÷Ïs%y¼Uùµßpªõ÷² .Aauƒ“sžå°‘f³2åññ[ïê¬FŒ%ŠŠÒ<^.ßh"w¤&òê¶Lý!È pú¹) –û^ £{€?tãW5l‰q´¼_I|¬gN:Ÿð£Áþíªâb#H®BnÜ ß„šRjçõ«´\¸‚_Õ›š¡x€Þ' ¶Ï<œËæ¼µ¸:Ì97 ãÒG #œmŒ% »ÍJJb=Ù´I³YyýùñxU>;ý¥³n.@Ç¥WX¹wßÁ‘7Ÿ ¶]—zx¯ÉÅÈ„'Ø·ï¥b’¬1ì?zža]ÿMäZô:¿îÅÕÙCG÷×g|”ägòážrî[ï ¼h%ù™¸¯ôsü»_b‡!ÐG ¸'ÔàÚà8{œ 6ÚÂG¯=IAŽƒ=[‹Ø{ào¼øý#“ìzz¶Ä¸àØÇÙ$ÅÇò¹ë×P·}fRô!¤I€^¿ÊÅ˽ä8(Èq°.=…ä„9§6›‡>ê\ÇÚ;טHFÀ\1Q:ßLŒ¡¬p=g:®2:9@†=‰ò¢ LL{ùëŸq¾n7ø¶%ÆñBé½|ë¾ÊÅË›g¢h®phÞ™oÆF[¨Ý^Líöb†Æ§‘ìÉÖà×ÕÎèä -FY[PÀi÷¦L¨ãšÓ2ÿ(£ºæÛŸŸs—®1ãS±'[I³Í‘÷ Žñ;ó³ÙqdèÒ—l‹^FФ®‰'!.†ÁÑ)f|ÆËe©½ŒLõ@aM½ë–K°Å ä¹¶CÕ†ŒkÊšj©†V€~(àÛ“w㎡h€ÿ6’û…¢U„+NÃfÂÖƒ5g…¢•q{"1´P=ÿç²\U{˜„bÕžf+‰UÿÕ¾¹jÏH¯IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/green.png000444000764000764 26012211540165 25301 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRí•tÇsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<-IDAT™c(›ÏðŸ‰7ñÿÓ¿0Öÿÿ(\l,t‰ÿ¸$P …[ ž;, ²~N€IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/important.png000444000764000764 441612211540165 26245 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR00Wù‡sBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<‹IDAThÕškl×ÇwvmÏzw± Ç1 /Û%e"Ä0%š`¢šÒ’D´¤IC’ò!HmEš@JP!T% …FRÔ5(‰JEJ ¼–u–W ¼JællüØ÷퇙ïÚ»ö¯õH#ï̽çñ¿÷ÜsΜ±RòÿLÊ·m@_ÉÙ_‚5Ý(fãw~ßáþÐ#úÃ…4ÝÀNàAëQ˜ðûþžk]ýåBó°ŒXâÈViºQškE9 éF° vÒX>Zÿ2yyN€`e®õõǬŠòó,[4‡7ËÎNŒÍÖtã¹T–SšnÌžxí×Oà.,`úTê‘å‰iÔtÓ+9 é†X P=²Œéµº=&„Âï—=ƒànàõ\éÍå¼ Ua›¡K‡”2ÿéDPâEM7&äBiNhºñ=`>Àü§¾Oé;“Fãö¯çž|˜;JÜ ½k5Ýèsê3M7ò€µ€R:ÈóON2Þ† ^$ÂáTYýúÓ Ö±À¾êÏÅ¼Ü ðöÒŸàpšƒÐ%ˆµ@èŠ=¹²²’GkÇ$n_ÕtcD_”÷ €¦£€%3k«¨ªúNÇ`ðÄZA†‘‘kÈH£­rñ‚Çq©y.àݾØÐëRBÓ!À`*ð(Pî)ÌgÇ{ QÝf¢•¡ËºØ‰SAxÆ€¢°{Ïg,X¶)1¸Øìü¾pÎhºQÔ`–S1$œÜ¢·Ï fÊÃæM¬Ùr H#×áF¸5d˜çù;þuüjçYm ]À?º€ßË€•d&[ÆN« !¨¬(fæ´1ܯWQQ1Ê\YA6×A<”qADÁ]P8€Hð&ÇOœbç¾ã|²ëÍÁt,·€=˜]@ à÷١͠醼¤)³+îòðÃÚj&O¨¢¢ânò]ƒGÊÙò2|=£ñ¶RÏXDþ©ãaš›®râä9>Ý}ŒûÏÓÒIÇÞ€én/ü¾sBJ‰¦“@~bVÙ`•5£ypb5#GV ‘—Ñ(<‡lý²GãMy(E“ÀQ˜Y^¬ÆõŽŸeÛgGù¼®ž`(Å“vü¾) /+Ý.'/=SŤ U 2 Pœ œ&Ñ5pÉH#²ésñ.c18KÅ“ÓÈ“¦EÊȱPgΜfãÖc|´«>1yXÂUZZÛ£Üh¼Å@õ2²ùr²È$ͰÀ(N„p"c­Ýú}:’‘«Ð°„°DFÍü‘&(ÀÐqŽž¹™xt&à÷}•ðWàgÀÔÕ|ÅðòjÆwY™ŽóJzzû$c™Ï‹UøÙK^Yuš³_·%½ ©‡x àFª ùí(F u%i‹÷ÊEúDBš.›­ÿðþeÖo±Cî¿ïsjRÕt£8•ݑdž¥Ã)öv$)c™1$çÊzPRß¶ÿ&KÞ½”¸ý˜ðûdšn<lã*]¼³¨§Ã&Aˆ(ýÙK’8IûØÙ ó–_$‘G€~_Kbðû®3–[m’«Zij‰ ¥uÅÛLBÜþE)öÌuAÖ|buŸb¾0e¤_h~ßà)€¯¯I¶ûƒI»±žã¶/H’fÝÖp">œ~Ú]) Ù7w·`:«p«1+ÝcÕF™ ¼lHЍy¦,ò¸ìø¿'à÷5õÄŸ-€"¬øàQc·2²â%¿¶,HÆÌ´Èãrb9FI6ì½€×¶K !\Q­©iI8 .;Þ Ú¹ s1––²`  F“\H‡+Ov$).äU ³ú€7 €T P霌Ü@¶ŸH¸†!\ÃBí:™”SÀ[hŒýãBnWGE*n¤££O+ˆ ÛN#[¿DF:¸oÝD¶‚ w5B-O­D”|+§€×eä~ ¸ò;4 ‡áô"CõÐz”XÛ)ˆGÓK‚ç‰Ï#œEàþ.Šg 8ÜfCÀ`/Pî$­ŽiSè ñ+ |--S8 —n8¹§4”Œ6AÓ^¢MûPÜU@G¨PhëpjºáI®<û 0õ…Fϧ|þŠ“M ØzH¥©M¡rh”YÛyd|·š´ƒÈ.+EG1E^5}å Š v~QÀ?ö«>—šÜN]t²ü/oìá¡q!»?ȽÃÒ¶LºËÅ@ç_ õj<®®Î^v°é€‹mþšÛR*“à=àf)RÓl>¨²ù Ê¨ò(³&™1>˜"·Ó.÷‰z À ¶.`Ó>•#ÿéRJø5ÀÆ$ÿý“¦£_sÁ§/9Yñ¡‡•›ÝÑ[£3Èwb¶êça6–[1{Ÿë{âíÕ÷«sÝ–Üþ¶©_þWâIÿ•Ã`#5ÓWKIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/9.svg000444000764000764 655212211540165 24416 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/6.png000444000764000764 165312211540165 24375 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<(IDATX…Í—[HTAÇs<^ˌʹ¬¬ ¨h‹Ø¶‡®ÆúIP‚¾h®õtyêÉ( ¢¯QÔCQt D¡¨6£ É(ЩÜ.*J¶ëL®»g/uFM¶ÿÓ¹Í÷ûŸof¾™J)’)#©tÀœÌÇno£ ¡JÆv„* B¯úP¢C¶¢Äm_Cu»nL¡Óª›ö¡j•šq;•G_4¸5-®ª K 3x%¶i‚c£·É YÞÞ\Ù=iÖïPÒ¸äN ‘_²ôy]M‹¶ü:Mø„žD&â ¸ª.,5RÆ|LÿÏcå—c)îØîˆ›††¼<p€ÜPì(Ee 4ÚoêF4„`Á¼Ù,td3ÒÑÝ”ŸUJ‰½ÖÙUBSÍV™é&žõ”ít2+#-ü¼øð¾Žüµmˆ6î··Ñ…Æ<7S Ny=ØåbVFC#¿èèêç]ÏW¤’:þW†Xãñ"ÖT Jض޻m5›Ö,Æ?0‰K-/§ÄžøDßši—îŽú¹Ìž°OK"&w.Œ Æ Pà³,EÂ÷”$&·g3¡3àéŸl`ÂÎ"Šÿç™’äÁ—9ºiÈÄÔÔÀÀ®ÔÖòÔ7ÞÐxÐìg?Q‡­ Õ•Çò7æÔâ 4 L5Ã:ç¬Á›án¼zÔ…û·.ê“ÉØ7à G=0>Ï!0†‡wüÓ‹i“ÂÒñ3Uz¯]ÄùSv´•¨Xi2k5ÚÿôÉj \÷â·´…•õMóT,õpdmœ!F„¡^?¬¢€'Ï?ÁjÌP±ÔhÈ@W›î3µøðyïã+XAjVyU_{÷nø°õg§?ÖIm ‘¯qäv Ê,"VÖ7qóê„^TUX®zB¯Ñ!Ùg¥ó§ˆ»rõ:ë¨47Ö¡¹±NóÌå´Áå´áé»ïø›ÜÉç”ÅÀn˜ðçê7õö+ÊË´ûSw›•åVüøµØ—Ulçƒï±t8ÍÊi`ö›î·À•¦]?7}½”žfízÙ»PbÔ²± EiYÙ4™sŠñfªL›¢sNõ½.øÇæ Ž`ùD|~q4¬Yqu뀜{HG€—”Úé Ä'úֈɒ‡O“;³…Ó¬+áÂÈ`Œ˜ÜŽÃyÒAyøŸc¹Z%;˜dªdG³£TÉOÇÿ^®@Ëý3IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/35.svg000444000764000764 1160012211540165 24503 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/11.svg000444000764000764 405212211540165 24460 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/32.svg000444000764000764 1114412211540165 24503 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/16.svg000444000764000764 1003512211540165 24503 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/29.png000444000764000764 227412211540165 24462 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<9IDATX…Í—L”uÇ_ßçî8ï"F× l’üh2 $¦.ZŽ0X¤æÄ€þhÙôŸ–ýØÚеÙlkS@¶Ê†ÍX(ñ‡i1†”2[…!jé ܉„ OîîûôÇÇs÷<Ô)2zÿuÏó}?ï÷û¾??_¡ª*s eNÝós«ê²j R)@¨Àhr¢ 'Šì@G»k+{#Õ‘ ANe}©êû@z„º}ª*^ï©{©yF²·7¤(fïAT‘¡q¸úIé5oî=PqùŽ<öòþBU*_‰we>—Pdù™}Õí˜,34Ÿ„G(r½Q]€ìí )ŠÉ×ÍÌÿy8\ÒgÊ Ý2TÌÞƒ³`ÐõÓ>äTÖ—M¸h[+'“›î !Æf¨.<˜ËŠ´$lÖiV·*òs*ëKµ¯B˜¥büZyO¯ZŠÅìÏ*U•–ïû¨iìÄë“,OIäÝmE¤&Çù9RåPÛ9>nîÂã•x—g°r«ê² [çol* äñeXÌ ã·=ÜöxQ„àÙ'–±­8 €X»•^)&59÷„—¿®¢(‚ÖfòêsyFýð €PK™{›NóçÐßìnhãÉŸ²n×Aœ®›äg¦°au: 16¤TÙZs„Ò7¿ ®µ€²5$'Dë#h¼¦H¥ œ7tcŒ²·s¬«Ÿ”Œ»=ô;‡°F™XäˆàŠk”þ«þ¶¦ö_0›V¤%éh¼´=àÐ3ýc> »ÕÂÊEÉü2p Ÿô·'.°c6äÄÔ÷'-Ћj¼´“Ð0€;ÊòˆoÅë“|vü,\¹ ·ëùÕœèàŧ ~=/ÊH*èñq¼i]& –PÓØÉ¥ÁZ~èÃyÝ?/ÊÖdP»órÓÁö±[ÿª« àœŽT¼jqpF×~ÝÍ‘Î߃mî /[Þkæó?ÓõÛU¾ë zO+oI½¦†@N„º4œ™Ÿùïl-DøäØOÔ·êú‘17{›NŸÓñ,yè>|RröÂÞ^üÅD¡–—½äj*×bRÚ~¼Hë©óÁÍ`px ÷„7D;#åþ`àoº.0ÔÖ?uëƒ|¨­6—‚°ZnβTЬÙr i¥H„£!€NÀ9¼OÎñðžs^ì1º¶÷Ëy®s_×{¿÷ý<÷#¤”,%”%UŒwC¶WÕå"d ªR„6Àæ[êGŠ~µ)µ•íáÆá|‚G*<%„<d†·SJñz[ÝîS 2[Ѫ=G‘¢0LáàèçUqG{ý®Þ»6°vÏáõRUNÖy‰ÏÂ)µüÒ¡êæ° øÄϦŠß†[(j±ž‰¹ ©ŠaÆÁÂß<NuÆ`þ!m¨=GAÀê‹€€ øªýd0):ÂLÆÊxŒ…žþ†ÇþžSÅl2°*1–„Øœº¸qk4`]JQªíŽ€}À×j¯”çóDÞƒ˜ŒÞd©RòåÔkÅ3£ú¹+­±¼°ÕÎ&{:ŠtõýÁ¶w¾|c¯†ß€ÿØ«êr êó7·QR°“QÁ5åfÊíA‚­ëVóüæ?/9!š†×¶ðøÚ !àêõAú~ÿK/I™>­  Y‚Ì÷?ÿ‰Ìû¨kjã;G³ão—a³ÆP˜J]S¯>[€uy$—»Ø÷Q37ºÂš4È =Ѐw{ à ŽŒS¶ï3T_¸&Uºû‡±Yc°˜ ¬¸'ŠuÙ)¸=*oÔÏÐÈÄÅokédÀ¦ËÕi¤ÅÄÃéItô °&ý^!èè"+%‘»7aæÚoN><í`pd\/~-mêÐâå²|b£,xfT>9{€”q$ÆEñîžb|õGº-ž¼¬U”îýפ;8”_+ìãxû¦lJ‹²¨9ÖʯÞöŠŠðn–É Ñœ¹ÐÅ3ûOøkú<’-ÞùüÒ蟋´9/ƒ—žÎ ö+§[¯ùׯ\SHé5Ösk„ú¯ÛsM–§Ò¯5k@ ]…Ù)ìn=BÀÇß^æHSàQÓ9€`2z SU%“^Ú½BOkÖ€¢¶órH¦¦ò1 ŠÂ¹ŸoÐôc÷'ÅùŸef#Wº™öÌPñd.B€=ÓFR|4¿ô ‡ÐhÍ¡À^-ï­EXL^ʆœ46ä¤Ä©z¯‰¶®~ŽŸë`gñ¶m|ˆ’‚L"-f†ÇùæB·^C2à£:µ<“Áúgv¹+)Yéâ÷?nqäø”ùÖ>«#Õl.å`ÃÜþç>oW•ñùï ¥Xh8›‰Lçå.ã˜o7/äåÐÙ?B}ëÏ9~HT±Ç»…wT™r¬¤-2ØZQBA~.?vQJÓ{õ&ÿ`§»Â oa% HÕ“iÞ‰ßëKWàtH6®UîéÌ XXÉ,Тøj¾y#7CŒÝ™¢¼¤ï½Ïµ“¼²f®å9tô˜ˆ±€”ÝÐÓì!C5,+^Áá½oáÝVžXtã“ÓøâüÀuüh°Ý·ùÉÀ¶h-Ž ¡ÏÎ7ûÖÝi>këÂé¼¼ÚÅôÌcîÍ<4'ÖqZ?àiiïyê,“„î žh¶UÜ´: "Î& ´øP<¶Mi†OîR5áÔ{‹PXHÕ8[s:k%lkéRÕñlÞDh®~žç¶Üª¬LR•µ£ÙR*ë§ãÿ/1PùaZ/ÊIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/9.png000444000764000764 165512211540165 24402 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<*IDATX…Í—KHTQÇç8™IššeNÔD¾‚–ŽAƒ´ª…ÙN(ò´5"ƒ ZE‹À7-‚Þ." $Ó…6E$•eÁh2¤¡˜™sZÌ4sçQ÷šÊô_ûø¾ÿoÎ=ß™ï­5É”Lª;`›ËËΦÎ2„®FIBÛ{è‘-ejfÖ”!ä.Ïð 8›:˰PçgTá*u 5|žœ! ›ì\9¹)…)PòŠ@èj³ÈùÙìØ¼€Ëw^p°õÇ.= ?Û·½È @”W@I—)€=;<îsà~?ÁèW/[‹ò­¼Œ3`Oø²AÆŠ]•• %8õëW¯°`ð2.BS€OÓáññý•\<ÂÖÂ|Š×­ }©å}+!€©Æ&¦yôò{¶â,±ã, æùèùN=‡™ÙsIàŠÍZ¯=åíø›Ö’jKáÉðG6äeQ`ÏaÌ3mnôŠЃЦJinö½áfßR¤äÞ¹C@pAZ’a€È"”jÀZtD¹+Ò9ß°‹µ¹™LMÏòläÿºÑ2xg 8c{â@%U[6™žFvF?}~Nu÷PÊ@Ð+Èò{j£FÍbSm6yYdg¤á(ž¿þÂá‹ù0iÍF-[Th-Z„Ð÷þÝÖ;ÄÝ·üôùùö}5Ç®ZkÑb¼ŽëœÍÿÜ‚™IèÁáö¦¨7®P~[à]{o(w”âÜÝGÇ…Tµ€oÍ}BªÚDÍiƒÉP[s¿j7 3Þ?õƒð?·åF%í`«¤ÍSI?ÿCKÕƒÖ?pIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/31.png000444000764000764 207312211540165 24450 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<¸IDATX…Í—_h[UÇ?çæægÓšbו­µêCu±_Z†ƒZ|©öe¬"tk+ &¾ˆõelà·ÖÍEd“n‚ÎKª]W·!”jÌ(5Å,öOÒ¤Éí=>4îMR“¥õûtϹ?Îçw¿{~çw„”’픲­t@½ã¶aBv£+Ù4¤_Í!ÅŠ@ŠÑ‰¡þÉr×å¤àéþO!O-e®;-¥xóÆðѯ7å€ïÈùFEÕF¢½Lpþê㺦öNžë Þ³ϼzvŸÔ•¯oEðœÂBÑ{®Ÿ+Û4ü{ÀºIxF)¡èÅœ(pÀwä|£bY›`ó_ž¯°¾fiËOGÁ6TTmä>À¼éµM2E ý·_2ؽ³–‡jÜ,ÇWù3´ÀòJrCJµÛÛa%–H±K¼—R4îSHoµ¬z;[9´¿•:+;—ÔÖýqš÷.þ„®›Ó×åoâ­—;°[U.¦8õÅxiFÖl Ú†}äíóGê=Ôy\DãIþ˜ ­éØT =ûžà•®§²vŠ"xí¥g9Ù÷vkÉÚÖ’fåE@Èn¤0Y¾ûå5n΄øî—RšŽ§ÊÁ•S‡pÚU|Í;ùŒ_©v;8Ý¿ÿc»ˆÆ“ØT 6«å¿]²˜4E]éÈ·[Mi\¹ö;)M`!šà¯»ËÌþ½€Ó®Ò´«–P$ÊÀß éz©˜XÆ4³µ©¼5UNž÷ïawC w—Vøüê-B‘(Ç?ú–ùHŒÈr§­ŒÒa`VÔ–‡äÂ/fÇÛANŽˆ,ųsSÁpnms7R–Uò8^Œ­¸äæLˆX"IGk#ëâÉ=õe‘JÉ9àÑ|ƒ;ó‹¼þÉUìV•¿ÀÞæzŽðsôýË•rç2¹H1WÔÔ Õ”ÆÏS³ìm®§f‡£2¼•s@ÑF›*§ƒí› Þtù›XZYe!ZXéÊ’•K£ÀÛ™¡Ýªrâp;'·^\AJðV»²?ÙÐåTÜN®³Ö}É<¤Û¨éÌ8žL1~û‰¤†·ÚEgœ_à c\üá· éL[¶’‡‘"µ8q;lÌÿ%‘Ô*…‡QA?Ð68¨¸+%!Ç'Θ*nAÐ5µçÏoÂéµM*p`ò\_P(zÚBxJ(zO±æ´h%¼~fpL(z'[‰ðFý üŸÛr£¶íb’¯m»šÝOmûíø_Kx—ß {CÔIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/21.png000444000764000764 174712211540165 24456 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<dIDATX…Í—MhTW†ŸsæNÆiE\XS1VÝ„fšÖ@ÍC#ÕMÔ&»XJc3é*)tSj¥ÍF4Ñ€6ÔE[ü (.D’”–Ó ‚ˆmº’2Œ•LLÌÜ9§‹¹ÎÜŸ™Î‰ŒïêrÏwß÷½ß9ç;ßZkJ YRuÀXHpm´/ŒÐÍ(AèµÀZk(†1¤B‹ £½c~9…Ÿ)x­ãÄ^!ô7ÀfŸ¼ãZ‹Onö}pnQÂú+¥a E½Oa7û°2ýc'Û'làõ7h%V?•xq!Uëc×}°Ä¯ÁEŠ?AJHµ3Ÿ ðþJH²ø?w#®ÒZ÷tx¶¡4Ìg °ÚâvÀ‘kµŸu­(/£jÝ*Œ€ä~ì‰éÙ‚*/V,£bY™¹gæ<ãZ‹}öÝá¨ÖVsÔZÇîm¯42ÉRZsñ§qzÎŒ`¦•ƒüí7ªøìÝ¡ ÁÙ¡;|ýݰǀ¥‘5‚Úh_×>ÿ´-Bó›[’GS!¢ø¢ÁlÚŠ$,Õˆh£XIj1ëÝþX»»÷ú°ÃìÌÎP—)Íú}š¹çÞóýΙ{Î=Wh­)%dIÙã^&Gú‡Zº%;: „MÓ4ZL#Õ(Zœì›(Ö§(æ´ö ÷¡ßš‹ô;©µxýêЫŸ¬H@ËþÓ¤‘A‹ö"‰ ½©Œ±gâÔ¾©{ÐöÚ`§Vò,Pï‹<¸ª÷ʉhÑLòÏò’ßAZHÕå%Â% eÿé ²,cå_^ˆ¸Ê–E ‡+ ¥‘Yr€zÓ·“ÏþÒÚ7ܳ܆k¬ ® 0Ê<íµk+‰4‡© Uz;Т½µo¸Ç>ä¨fª¹P0xóåžk{ €WŽ}ʵ_þ°ìÁÊïè¢usØ‹~û+o _d)“uø29¬ô´"éjÁ#ÏÃu!>8Øm‘{áø@Ž\k˜ºu€Îm9ôÒÓ^Ó›M.§„î.œ¹c˃ŒîaóÃu$þ^ô$ßÔXMÛ–Ü—¿óÑ%v9Ãà…;w4Q¬p/²qå(ÙQ8µ¬[SÁ—ßÜà½/{ xæ‰Ö󱟿ö冤}ë#îE6®üÈÕvÎþÈLbޝ¯ßäÙÈ£žê×U°ðOšD2¥™Äœeo¨ºÙ¸ìYàpéû›,w\Ô„r!ž_L[c·çR¤–2ðà ÙlN]EÀLR 4ËvvÓ~ÄÿZ T ê\å® UZµb6é¹y-®¼-| ø=‘´žjÖÐX²ÆnÍλÙ¸ò¤õ#àâÕd² €çŸl¢LJ^xª €¬RŒ}çqÛ¸ì8ïG@"¹È…¯&Ø»s;ãïïåÅÎÇøìòOÌ&SîE6.K€ÙFMúñö‡ãœ‰^g!•¦Ü̧–8ý£#žA´·lŽãØl½Îù¹¿¾6ÈÌŸs¨»ä®Öb—½Usõ‘“£¾[°ÿ‚Ðc±Á~GÅuÕ•1öñU ›¾p ˜8µoJHÕ ¤ m+@ZHÕëÕœzVÂ+'¢Bª.îO$âwëáÿÜ–ÛQ²‹I!Jv5[M”üvü/Òf'JÆÓÌIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/39.svg000444000764000764 1364512211540165 24522 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/shine.png000444000764000764 22212211540165 25305 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRô1bKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEÖ  ’ˆIDAT×cøÿÿÿD&†ŸL ïàÄ&†7—FfU2 IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/21.svg000444000764000764 537312211540165 24470 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/28.svg000444000764000764 1322712211540165 24514 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/27.png000444000764000764 207612211540165 24460 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<»IDATX…Í—]lSeÇï9íªÓ„I ~Œ±aÅuSµu2Áõ‚d#°Í+ñÒoîØ‰&° ‘„˜¡"Ú ‚F*Œ`ÂZ4b憩,1—¦,:ÆFÛ÷õâtÝiÏéV6Hý_ž÷ßçÿŸ÷<ÏyŽPJQJh%UwBnì xª©ùÊ ¸3K1”ˆ¡És(qª¿§#RlLQÌ4tÚ&„ÚÔwP)ñv8°çä¼ xv©Ò©c(á-R8?úy™rìŒÞ5|Çž~ã`³’Ú  rNâÓˆ Mú/è m #~pÎS| I¡ÉÍv&,<»TizºŸùï<q™ÖóÃR†š#uìˆTfbç '™§ýË|Òƒ÷—QýÈ"ºF4vƒÄ¿·²k‹”ãrêUÇ'“ŒŽMd+%¶›«#§dJ-Gø-/­¯Áé0’%•âë ƒtï#•–ìß³OͲ‚‚‡Øw4”¯‘5=‚ÆÎ€‡¼:·ÝGëskp:4Æ'“L&ShBðòókx}K}AQ3nNÜοU›Ñ̪%r˜þ#µ-& ómW™Îgï·á®¬À[WE fï'§ÑõÜÿmjXÅ;íÞl,ªˆä0Úkïïc´}Ø‹Ì<'ã’ßc Ü•¸ÊŒsŸLZâo}ÖHä/цãVRóM]NWÑÛ­\ÓCZîròÔª¥\‰ŽØÑY»| ëV. 7tÅ–cÖ2—¡­3ö¶5±à©´äÓ3?Ûrvlx€Ä?·ø.-ÊÖÀŒhßTÇvßtïãÚõQ çá…ållX Àɾ’)9k\³X!Ò–õÕ¼ùJ=ßôóUßo¶<ÿ kqèi)ù⇙t³ZÓ”°5à­{œ}¯5#=ý‡‚ö¯ú2§Î6¯‘¡³—¯12z³°¼Ikº Œa¢ÙÌó¬^FwÇFtMãû˼8Äò¥ ³ë×cLÜNðâ3Õ¥e1 Ä)à3ï½W}¸œ¥¥~-õ+rât~$ Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/14.png000444000764000764 163612211540165 24455 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDATX…Í—]HSaÇÿïñ4çÜt4[†V¢a±M³Lj² HfQ„:í&è¢È¾n¥»  uj7B7¢%u%&6¡ufb"ÒŒX#J°pž·‹Íí|íã8Çú_mç¼Ïóÿ÷œ÷yŸ—PJ‘J1)uÀ*lirš@h58Æ BŒÁ[Pâù@ÉÀD‡ÃoNÏ+0;:í„ÐV%q楔´L:Ÿ%`jè.`X(©ŒÓXœ}”ó³uî®úÅe×Úm”czälÈ<,/a¸Úñ¶æ‘¸‚惶$h¾®UÂpUrSCw“¶6ÄŸ\,/·–f¿É2dXOÌ '˜[èÇÿcvtÚ£}pÛ Z :¨Ø´ˆ.„FƒFƒé¢UNI¥ÙÑiç_b…Á´U.©ZÅâþ+N–®>|Ž©¹ï²ç¬¥¸}é(àN×+ ŽÒV¡åšK“Ó™un4èðäVuÈ<šò¶jq½æ`¬a%A/!­,ß»=wí(Þi€ï×JL€{uV¨ÅÓ.'žW€c¬âqù¹YÈÎTcøý<õ½‹šóì‘T”æÃõ!bÍ ‹çÆ Ôvú]3øæ[ÆÛéEœ°ì‰˜o›^ƒçaå¯O‡¦`;P€çÅ_xóq±¶‹–Ë•ÐiTxÜ?†q¼*¾WÂÛñ©ò"X÷Àýy ½¯§Aˆ²xþãP¬$X§QáæÅÀ%ßo4ž1C¯U‡î7í†.#}®OâP€U`ÈÒ ;3`xºBzÌ´ ù¹YRJdÍ„M ÀÏå?p¾œ\ÓkÕ¸`ÛvÏclæ«4á\RJ

    ¡¨Å—”ÕÎÛ@Xü³@ñi„¢˜™ˆ2àÚ}d•b™jfá Ÿ:eÉŽލe¨XƒÇA )ÛC³ýl$)îk\Õ¢ÐåbptÜ9a6«%JÑ?`xlÂðNJ±U¿: û@x©„ß-Îá…iÄXCÉR¥äüÅ*ªN©|±çEuÞeÀÓÔÉÞ£µÆ?ih´!È.­r±Î?Øî¦ð™µÄXü“&A!xyÓZÞÜœ¥ñâìQâ·@zX Ðg@ÈB¤00?;s‰ô‡ï£ÊÓÂ÷Í]ØmN|T„3i9¹™«¨ò´„ 8bØw²‘o/ujß‚ª¹! V£Ðöjàõ QôÉ)Ôð<ñO¨\ñâLZŽÝsG¬ «%”HïÀ(£þ›sç@UÜfpšru“t™=†'W'ÐÞÕÓ¿-/ƒmyü3ì§þ·njÚ®šÐié'¡©=öåï°œRùò¯$ÆÅjý9O<¤µ·<ÆñÚÙªÑ,”©[bûó™lu?@Eu×z‡¸ò÷ ûN6bQFþ`ýêdžu¥ï°óZþ:Nÿô;=}#³ÆÕðif¤Í×ðΫ9T~ÓÌ× h}7Sœ¨iמ=Mt^÷ñÞë›2Rî73ànÌì„Rx#Y¹™°÷<„€£ßýÂ!ÏÜGý_ý7´öô^a€Nk&¡b"OÏs=¶’Š’ç°( 5mWñ4u’’œ¨õ÷ŽáJ[‰”’ÖÎ^&AR’ÙY°^ãtô DPÔºhRœ>Öó>Ü鯢äg¥’Ÿ•jˆSºßúÔ(yiª”ŒOpÄÚ´þó;èé7ÿVÈËt#\Fuèy1–èý=^ oh EMÜ7âçó³?Sq¼Áì“}ÉfXRŠrýa´åýê9 üØvG,+âcç†rV®”¢\ÿUd—UÖÝq 6„¬o>XêÖ¿ŠªÔ uà[y_8¶QZïêŠZ î¢x@(j±Yqjz1¹| ¬V(jw'¾ÙêAø?—åz,ÙÅ$Kv5[L,ùíø?ŽÁ¶2¥®IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/1.png000444000764000764 132112211540165 24360 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<NIDATX…Í—=haÇÿÏÛS ÒúU3jÅ\ä’Ž-‚p A2vÖ| îÍ"n.N.m“…n Jq騗.Á¡d‰XEP’¾ƒgò^îLÞKš;ÿÛ}<ÏïÏ{Ï{Ï3#L‰Pé ?7dzEÄIH± â(€¨}© ¦&„¬€i¯º•©éæ$%ˆeJ)"~ `A3o™ ï‹÷_dÀ\Û™F{LKšàÞìû²m¬Ô¶W¾ ,æ7o±/Ì ïÊ"!Ó¹²¶þÀ™áÕ"!^&\̵91qRÅèOÞ+KžLÄ{—ÃÕ†ÂhïŽ3vn'O=ˆeJ)?/ÜäYÑËSˆ\8§À´Ë”Rê)Ç>`·š–棗ð$ŸÀldÏ_q÷á ­8›ÑiÏNâÙ¢ Í>¿m^dzõ$f#Óº~U-Ø,jˆ“`ê)ˆO.âÞ›€/ßââÔ¤ ÄI5@}¤Xܸv­¶Ä£çe|øøÉ?¼‡¥V êy³'ë¥w¸9ãc$âóÃPXj 4ß~üÂáÑñŸ<ÔÉúÈÓ@(R 4ävX]LÁPX]BV3 °Ô ìf@au ØcT=|]Ùßf*ñ+ÝLž¾ñMg¦‚zìšâ¹­ÊÐ#Ø ïW7³Ž×µȶ±ÀÞ²s;ä2PÛ^mi­S„·HÈ´×pê¹läÊ$d§S ë_ó ð?åªBû1éUh¿fãTèŸãß¿ùb&ëøIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/2.svg000444000764000764 377612211540165 24414 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/19.svg000444000764000764 1005512211540165 24510 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/stock-go-forward.png000444000764000764 153412211540165 27416 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRÄ´l;sRGB®ÎébKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEØ*0²j¹ÜIDAT8˵•OHWÇ?3ãîlg£»k¶H°ÚC/ É­×=äâEJD¼Å†Õ](È¡Pì¡$SN9ªU ¦‚ (Z×^BЊä)BÅ…UœñOqÖ7“7ÛCge]wƒ}ðå½™ù½ÏüÞw~ïÒ›áFšzÕÀÖòÐ7~N*Ù™{_::¢X,âºî•+%‘Hàº.KKKN(š___ÿ­ã~MÆgggÿë<ˆÅbÄb1N-Ëš²•ñï;î×±BA[[RJ4M»:99áøø€ææft]gqqñÔqœW¶2þSݪð}ß]^^–ŸHPéîîV Ã`eeåÔó¼gåÑ— ë8¹··§4¢†q(„ˆèºŽ‚µµ5xzPÿäÎûûø¥ 8ZæÆPƒRTPÒé4BÇakkË)•J™©©©×€Ò›¡Ü<7†—tnY¦i:»»»é\.÷;`rn ÿ©ò5€6! H"ÀgÁä(€iš¥Ç¹\îmð\æ‡æÆPš‚AµÔš±hRʃÕÕÕ'ù|~3¸_z¿*žJÆZo>l\ð¨\¥Ê½B¡Ûßßx>VIno$j¦Á ªýUkοJðë}¼ñ(Cn''å$IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/title_logo.svg000444000764000764 7133012211540165 26423 0ustar00jfearnjfearn000000000000 BOOK PUBLISHING TOOL Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/8.svg000444000764000764 1040512211540165 24425 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/36.svg000444000764000764 1362512211540165 24515 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/7.png000444000764000764 146312211540165 24375 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<°IDATX…ÍWMkQ=÷5mÕ– Pºˆ”‚JÅnb,¢4~,"¸0´ÄEqÑÚD\¹èÆ­?¡mlqQPünÁ•mÁEÓ€¨¡ŠdPC ¶ÒLÞs‘Iò&“™¤!žÕÌ›9÷œ÷ÞÜ;÷‘Íkª:‹™—^¿$ÜàÌ 66õQ‚â`<AK¡Ùɰјdd NN>!ôŒ‚¦Öý·^×eÀ>1ßË,Ê .ŽäŠe,<73màÔí™ó‚³çºj/ AŒ{Ö¦}+† ¨âo´Ö)žCšw•2¡3`Ÿ˜ïe-™êŸy1<Óâ(Þ]2‹²ÐqèRck YõkU.BçÁ6Xµ—UÈpŸÛ»]A£rvhꀚjeqíÜqÜ*û|ëÏ\÷t“Ô@ÕÈÈoÃë·Ãxž—Än2eäµ~U €¼$ÜT‘ùøÝ¼ D4c݇;ñäþU0"¼ùôݘSna­ly­ÈK)¤”Œfìæ¥>0"¤ŽÅà†1œ9s—…,ÈÖvShoµ`tx°¼¾‰­=cDIKNCÓ.Ÿîƒµ#›Ï>|3C-iÀ4n\Db¿ñõǯšbÈâfˆCGqÌvðô½©Ùk´ ™2›ýöNË¡Msò’VÁã£üžn+Îö?nè2£*$-y–Œò¯_8FÎ^¬FªŠ!iå ¨mT´·ã@®œÉÌÕϱªµ¿¢r˦ùAS•~Fð7™‚óî#³¢ ù^×8|³š[°j  Íxò®pÅ2 Ñù„[ðÜxŒ÷Hï£xš÷”jNKVµiß 1îÂþ¬D¢\?üÏm¹Œ¦LŠÑ´£Y#ÑôÓñ?õ,h”[Ž£IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/26.svg000444000764000764 1135612211540165 24513 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/1.svg000444000764000764 247212211540165 24403 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/36.png000444000764000764 240612211540165 24455 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<ƒIDATX…Í—mL•eÇ÷ÃáÈ9ðç(œ”è˜naÑ‘¶ ææB·6Q7jcÚÚÄ·æ§ÖËòƒ¶Õ²ejs¾ä–­r. -Ë¶Š¡¹©ˆÀÜ Å ‡Ê±#àp8/Ï݇sx8/˜£ÿ·ûy®]ÿÿ}Ý×uÝ×-¤”Ì$”eL÷cìÞR_†ÕhJ%BºWì×-¤¸…¢µ ESëÁÍmSõ)¦rOmþd­r7P2E¿]RŠ·.Õo:þ@Êê‹“z)*¦HœìýŒ¦š6´5lì¹oK·X.5å(à˜ù¼BÑj.îßÚ+5ªJ©]QŠÓnÕ¿…Õ1šÎv±çȯhÚ„øGÙ¼²ÆÍsîb!¸Ú{—Úw¾NÜq”C {K}Iuþh¾§ÝŠ4̵Þ~Ô1 ³)šå‹yyÕº]AžÆ7V³ré!¸ã¡óº‡Þ¿‡Œ‚TãJŠ€ÕH‘`ùÁ—çhïî㇠ÝDT »-ƒ“ïÕb™e¢laŸr€×_\†c¶•öî>vjæ¦×8. ²hKˆšR™lЍœ9YÜôF“RH7¥ i’‘`T€:¦¥:Šãš h-ñ66‹™u‹ÈÉÊп¹Y¬*_ÀP „Ϥ£ÛCX îù2„w‰‹ü\×zûSÄqM$¡MÀÎñå¬t;ÖW°c}ÞÁRFÏt<Éž¸„”àðóÕÏWx©j µ+§zY ÖYfúúý|¾Û(M)ˆQ]ãëÑp„37†U³­8íQò]‡š9òËÝßÞcØ{üÃ0™f„€Îë¶|ŠPDM¦ïŠÙ&½Œ!ÈͶ™aÆ3à'Nq¨C(ÈËÂç•^tóI—QÊ<àÞz°eÚ#ØdòLë- 7¥hªià}ôÞ˜ï¤hkØØ#­0ŽáôŠVc4œv‹û·6 E«â¿‰„÷^ó üŸÇòxÌØÃ$3ö4{˜˜ñ×ñ?²ÈøðãÎ3IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/12.png000444000764000764 177212211540165 24454 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<wIDATX…Í—[hTW†¿½e’1™ ZÇ`,•F‹H‰£ÅC°6K;XHéKQ“Ò B@P_lÞ¶£«}(Þ ”Ö‚/4iÔÖ^ê%FSm'ÑhLâd²wf<9·Á™\˜þO‡³öZÿÖ^ëìµ…ÖšLBf”ð¤³8TÝX‚Ða”,Eè L˜zТ©ZÐâtÛªöTcŠT¶`iÕÁµBè½@qŠq;´ÛnÜtrBJ66IOìZ¬L‘Øý¼Šy*ÛmèJ[À²Í eZɯ‚q‘!"¤ªhÝ_Óœ²€ù`úÉŸcDHUî&Â! dcS‘œ6ÚÆÄ¿ÜŽˆ²o‡£ ¥'vl È ±-°d Qí'’E˜˜‰@é$µØ¤,(Ì'›Åß½ÜyÐrÙ^­Å‡æî°ü­æ€w†‡ëJywÙÖ×â×›ÿöð[ ÙQàÏ6ÞuÞíe×áùë^Ÿõ‹ã†c BÕ%¸ôy0ÃáÚ°AnGÙëóÙ¹®”6JkúŸðja€ÏªV#…°»'¸l:Œ¶.^¾p.{«ÞÆïóÒ÷xˆüÜ,‡€s×ns¦õÃÑõÇ/ódðÛ>z“W-fþKyÌ›íçöýGV'¡Ã@»%(Yj^8+¿ÏËÙ+·¨?~Ù5ZÃŽ¦³ì9zŽÇOŸ¡5ürãaÏöºt²‰Ëœ }݉–?¸ß7À¥ßºy'ôŠ«ÀQlo¼6€Áánö Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/6.svg000444000764000764 652112211540165 24407 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/38.png000444000764000764 245512211540165 24463 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<ªIDATX…Í—kl“UÇç]WºîÖnlåRdÌÅp)Û0Æ "f ?0Á,F„(úÁ˜0Š1*‰$_€M. #!Ñ " &¸ Åc å²iYÆ€îÖm]»vïñC»®í[¸eþ?½ïyŸüÿÿ÷9ÏyÎ9BJÉXBSu@÷0Áyå•v„,EUŠÒ XŸÚ¢ E­EŠêúе £å£™‚¹k¿[*„Üd’÷º”bãÅÊw~|,ö5{mŠÎW……£Žd?£út+ö¬nyhùëw/ªr°<’øBQË.ìZW3jñS@ìcŠÃ+µ8š ûš½6%f¨žÇÿóH8Ô¡˜¼ÈéÐ,CEç«z â–wÂ2¨öÂLËHa‚9žÞ7Û»éu jØ…€É㓱$qt»¸u·'ª )ŲÐÕÖK-ˆ•Å3Y¾p&i&cplÐ7Dõï×ÙzøTÕo>gŠ…ÏW-`úÄ”`Ü?mlÞ_õ[Ž£r 4œ‚¼òJ;ë|jº‰4“‘¾AšZ;ñ ©èu1”-ÈeUÉl?"Øñ~ Ó'¦Ðátqâ\]½n2­)l{oBh’ЊȀ¥Èðèo¥±¹_Î7ãõ©˜ ÿz9qãtس2ØÇ%¦N0‘šäÏÐæý5ÔýÝJÑ,ÛÞ]ÄxS<©‰´9zÃ-Y 4„eU)Š´êñú8~ö^Ÿ @wŸ›Û~²Ö{NÿX¿5PG–d¿‘ts^ŸJOŸG“‚P­Ð Xµ‘ ×Å`11'ı¨ “iV3NN^ Ó9ÀáÓñÆÂçØøæ‹ØŸÍ`qA;«ÏÓïÖl¨VhF5=%•ý¿|¯½Ò—Uµt:‚cßù“4“‘—çNcÉ þ2Úq´ŽªSW¢Q†i=p;îé÷P{¹…Æævú݃Í´±}C ³2Óƒ1o-žÃKög¸ÝÑÀú%ù¼2/ëAôaÚ¢ܺÓÇ;O²fë1Š?:È¥¦vrmilXZ@~Ž•õ¥y(Bðé¾Ó”~rˆƒ¿^AÃæUóÉ´¦D£ j"ªPx¼>Î]m`NV:æDÏçNàßÛ]ü|®UJv­£Ãé"FQ˜?Û¦% Ñ1 ¨µ¡1 qz–ÎÀœhŽY-‰”LÀéòÐÝçfÀã 5)ŽD£Þ—š„9!—Û«5¢5R„RTŸ ¿Ž‹Õ±iE!›Vâèq!¥™ 7–Šc‘joòöâ9$Ç8úÅë´Þs’kKCQÎ~¿]º-ÕÃa{A^yå5ÝÐhˆå«Õ ÉϱbÐøl¹Ó;üTw#86oÆ$>x­€ìÉþ=LJhhjcû÷u\m oÅÀõúе9Q DÛŒ!HIŠ#Þ çNWîAŸö0Ž‹Åb2r·«ÿ¾q‘›‘æ<·®¢ö‘`‚gêw—‡u\MP}º•€&oOŽw4ö¬nŠZD)ßG†W(jY´ÃiÔNxa׺¡¨Å<™L8îw„ÿó±<cv1‰Ä˜]Íž&Æüvü¬xòÑŸüÓ©IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/warning.png000444000764000764 362512211540165 25676 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR00Wù‡sBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDAThíš]lWÇww½Þµwgã´‰ª„TµØŽäÆŽ !4 ¨8©Pßš`C”ö‰ R©¼TÊ}!g)€Ä }HìHRBR¥QâÆ–?Ú „"BhשÛÙÏ™ÃÃÌ쮽³3;ã  ‰¿4ÒÎÜ{ÏýÿçÜ{çÜsW‰ÿË}ÒÖŠHІ[ûöJ˜ïˆ Bˆ²Ë…õÛz¦Ì:XuÍŸf™2Ô+ÓWÏá¡‚ ¡­}{%Äi ¤Sä1øZ¾l}rûQrˆ§QöíyÂoŸ5ÂëçÞ¥TªäQ28=>þg?&| XM~ìÄ0™t»?Ò«ðï…Eÿ:°ˆ–'q÷¶í»ëÉ>ò­ëàìñ!bÑ@Qc=ýýOµÚ¾%toÛ¾;„Œñöx”³'‡ÑùzÌ/,1xøEË¢dßÌøø›^í<¬&?vbˆl&i ºmªú¬þÖ“€ª ‚ù…%ö=ŠBÑa öϾsåOôô÷?¥D‰öx”ÑÜë4‹<‚zÓ¶­C¡Báê݇wMOX" jŸ›ˆ¦s ž|<a4÷ÿùF[]Ùc¹añ6€xíÞ¶}w³ÖŽèíïÿ2¢Ælòc¹aº²©ºËÔÆJ ÇobîC2RìèßäDjÃ{ w—|þù‚é %jÿÔµ+ox h |ˆ®u5òzÞ‘<ÀοåÞbÁU@gG‚‹¯¿Œo¬öbŽ×D|d.±n"V ¡Þ¾]õäGGÖÈ‹”—À(ƒQq¼´t^ÐÒ¨¶4JÅl”Ê`°Në`,7D{ÂN¢äÌÖ¾½Žzûvâ,ˆFÃŒŽ`}WºŽüÇ ErÓKK'ñ‚–±DMlE«¯:ÇÖD„8]/¢*@Bò²M~läë»2VŽ”,ò×KK{‡FÙLÊz'…æ¶Œ¢Õ§9IJZ'cÇ´EXAä 6žÝóYZ¯ÕÈ—æ­·åN© u&¼=¶#ïnÏ(š}WE¤yzç£ öªá´B‰õÃ"_AŠwLc-BëŒz×ɤÃ}²×8ÜFÅ6€Š`/R’;奈>ðE@K·yÖÉd:Ì Ûªm© …PñOá´ú5¸woÉß2'”Ohaï:™HÉßË‘ ’ÿ'‹‹y`審&@!Ü™ÿŒû>h×My@Ùt Ñ þ_”™¿»Øð¸Á‚ >‡ŽLÊ»Ž–N‘Ô‡¸¡j©øû6Ò-x@ˤc>`Ö$®î·&±ˆ9É@Kxï-´ÎvT)éÃ!n« ÄTÜÑ$1–óEÇòd"F4A ËkòŽ“¸¾R€Ȇ–I6`‡¢ß؇‹†ù}àÐÒ Þ¿Ý¤,“= ì!¤\?dkÐÙ<ÊÚ\eqC¨†.à‰G³|´¸É¹ì±GÌô¥µ p % ”ع¿µ8üìc¼ph”Ë’ª/VÃehÅkœ,Nb„“¨fŠwÀ(³í¶Œ*eÊ d «”?äúµßó›?ÜçÆœ „Ù¼1ÊÁ¯ÄèÙ¼¶T¾X;5q[Fgo”¹<›çóŸóŽ,pi¦Ìw-¯ØÜßœËsaRñó£;øÂ–÷}(ÏO–˜þ{ã‹­nh”Îk@¡T#Ç–¸<ë²cr¹Ž.;f&D„_üîo„ÖÝ·ÍóŽŽ,£›È+C½Ò `jâê9eðLUÄ/ó¼=SlºovÝ^h>LÞŸ›G%»Q­e{™,òR._%¿: ¿bK95qõœµ¿*âW%.Í–}½­žÇi* ûñÍ(ts‡Õ‚­ S%ŽæJTt‹¼’ÁÕg {â©kWÞ°E”+ðâH…·fšg"V_/½0ÀƇ³ ä^ŸáGß{TØÚªºÛ¹8]æ‡9}%y‡´{ÓÜh}R·-¯Òùb÷*¢Ú?Ce÷ùã…Inüã6"–Mùê®'‰ÅBHþúÍŸaç~œðÖŒâû'ÂUòn™j×än½ˆH^=TbG÷(”ÞFhÃAÇÁÐÍšŠ`,½‹1wÒ %š‘Ÿ ñƒQÊ-÷P'â ˆ„á§ß*°³§…ePÅPÉ-¨èЗ‘¿âœk“KïEx1·É{f¦[+3Õ‘0üä›Ë|©'øÇÎ o_oãH.é‹<ø8#[-âÇC÷ØÕë÷ûÅåëQŽœì¤TQàƒ<ø8#›%ƒ@¾¢ÃÑSœŸŽ¤\Ãå¿®$¯ÄûT¦¾YëÓïáô~ºÜêi’#foFVw:pC ƒîúL¶ïÆÎ((ƒg¦&®žóÛ00EXíZ^Õ¼±söþOÌǵɰŸYu•ÎkAÈ›Öÿÿo•OÿÆ«‡3Á²bIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/18.svg000444000764000764 1170612211540165 24513 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/23.svg000444000764000764 1111412211540165 24500 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/dot2.png000444000764000764 20012211540165 25043 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR ûTKGIDAT×m˱ €0ÁÁú>œÒ µ¸—áš™ûp@À“±ÉJ§½mŒq¢#°Ð"‡ ½d1q§ã»T/« aÇ‘nþxz º ‰µIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/19.png000444000764000764 205012211540165 24451 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<¥IDATX…Í—_lSUÇ?çönÝJ÷·µ™²e(S4ÙŠ1$Lc5‘,U øg°ÍãÆÄ|14Ñ`bëÀ—5Š /Š’e$@ؘѩdQdÐLRf3iÖöÚµ·÷^°ëXê÷©í9¿óùöœó;çw„RŠRJ+)ÐÒ9ÐjE¨¤ÖŽP~ÀŸi £DM£ÄÑѾî±BÇ…,A[wPµh)pÜ ¥ÄÛçC;e uûÁFMO Ä†ÁæÑOɤ¾uì@וX÷ÚþǕԾ¼EÁsŠMvŽìë*Ø@þ=P¶Hø¼B“›ìLX ´n?ب9R£,þŸ›‘)GÀ¼–4ÔôäÀÀ¼™±óyÆ/mÝýÁ;m¸{=nüž*Êu‡¥MXî­fm³Jçm²[‰ mÝýAãOy=3©fQE¹Î®mí<µî>^ùàã“׳í6zyïÕ'hj¨@JÅ—'Çùtð‰¤4U»lzfg ÐjÅ&Ïýž*>{«# 7«Úåä“ן¡©¡–ø\’©ë³hšàÅñÆóÚ…´dXùªÃÜó‘–3ðNÕ+=ÌÌÞ²5°y} õU•H©xyÏ‚»¾"tü<[[CC½Ûd`å H­ÝÜo…¯ššeœüé{¿=kk`•¿€«‘Yþ¼6À¡¡ßÐk›}Ö +·Òg{ž_`z&ƙߦx2°ÊÖ@J¦ÓØ[ãBwh$SD®}¥¯Æd`7¡ÅÀé_§lÁóúãê \Î2Þ|a='F'yé釳íîŠr»°,kÑ×ñ±Ó„oÜÒkÞ·óY-~.OGˆÝš»c¼Ñ@¸ñ¹$ÛÞäó¿pîÂ5~›¤÷£ãÌ%R\šþÛ.,ËÊ-a„Z]Œ‰h,ÎÞC¹MÚì¯ãþRRòóÅ¿¬Jd äf@“ÃÅÀÍZÓx{vlDønä¢}úXÆ8 ¼[ 4´s3õÕ•øê–ár¦/ÐËÓQ>þúŒ}@š•ö2ÿ!SFMcÀí*§©¡—³Œâ ¾øaœ®ÅíºOK¶¼ë8Sz^¨úªJjÝDcqfnÚŸ˜óRJ Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/16.png000444000764000764 204612211540165 24453 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<£IDATX…Í—QlSeÇß]W·µtcí¦-ˈÉàAIj§‰èb²0L¨’LH cÆWI4M|˜&>hBæ¦$FC(&&’eUq†2c×m°RÇÚÝχ^ÚÛ{/¬í\êÿé&÷œóÿç;ßùÎ'¤”JQÙG>ơΞ B†Ñ”f„ ý×RL hƒHqbèPG$ט"—-x¢ã“…Ý@cŽqG¤oœïÙ}lY‚í}kGò0R<›#±9úi-éØéÝ5–·€¦=Ÿ“šrðDž*­íÜ®œèäߥË$¿‡„P´V;Áö¾µJÉâË_¹ª¶X2o‡å*Žäá ðé±³•½ÚûïÁïu#¨·â,$mmœ¥%ÔÕxðzÊQoŹvs6ë¿”b›ñtdõý¨YPætðÖÎf¶4­à•÷óÛÕ©,›5>¯¾bs¨E.ÿÍöwf¯8őނPgO›sð®âÓ½á4¹ü^7}{·²¥iŠLÍÞá•(ãݶ3oÔ¹c„ #E–å“ë×ÐÝÑB¥«ŒéÛÿPí)·ðúË›ðUVðËè$o6À Õ–8!Ã@ŒE¨)Íf»ºZ•®2Ný|þd«vµ‹g¯'‘Ôx³÷»¥ÉM\Æ Ìvýƒ™œŽñãï×Ùj°µ±áa!›bC} Ý»[p—;¹ô§ÊÇLJˆÎĬN.cZü0|ý‹©¯­ ¦ÊÅ{ZÑë†@5Om¨cÛ¾/‰Ï'Ìni®e_Ç®òT³ô{Ýœˆj ðHµ€?Ƨ­N®LJqØ—¯€èLŒ/N ³³u#Û[#¼©‘ЇœLNÇøæÌ¨Õ)Å•ÒrïC£Fò°¿ÿ,ûe.¾€«Ì‰páJ”×>:ÉÝDÒl>bÙòºŒ–‚à÷®b66owôëed™B]‡ Á–T(OìÌ긖> %;uèU=v,"½»Æ„¢µö9, ¡hmvém' Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/stock-home.png000444000764000764 146312211540165 26300 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRÄ´l;sRGB®ÎébKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEصV£³IDAT8Ë­UÍKA}3»ùØí**i+X¼ ® $æ¨H¯žâA õ°7Ñ€¹ön1gé½àI,ô"´=xYo-ž$Å%Ö@lóat?³³Û‹ 1&šÔ>ø]fgoß¼ßü€.±»»KкڜJ¥ÞRJÓ~¿?¶±±aýâÕÕÕW>Ÿïs$¡…BA©V«¯AÐn‘"f2™Ëæ5ú€R‰çù}Y–étÚ755Eñ+lnnbkk ǵýƒŽÄëëëcÇ}YXX#—Ëaqq1F_€ßïÇqEñ”>ðmnnNŒF£äôôŒ1œŸŸ#™LFGGÁ!¤mH9žç÷âñøóÙÙY>—Ë1Ð4 ªªB’$œÁó¼îó<ÿabb"1??TU×××·¾Û¶««+PJÁc,@yà{ó>®Å×wÃÃÃòòòr_>ŸG©Tª¾SŽã ¿¿ƒƒƒn6›M&‰=EQŠwˆ×ÖÖÞ‚ð^–å¾r¹Œ‹‹ ¸®{oU*LNN’`6›]š™™ÙWåOƒø&«eYÂá0NNN:*m.Û¶Q,1==MB¡P@UÕ¥X,öéèèè7I¥R’çy?@¬¬¬àøøøÞ‹iiH’„íímÔjµú²Äëºþ3 €a%Ó4Q«ÕIxÇ¡~Æó¼!`ŒÙüÎÎŽ@¿ñ¦i²,¸®Û1¥†a€G)­f2Ö6nš¦Á¶í®€eY „ØÂ.Û†˲ºöt]¸A4Më™XÓ´{‰ŸÖ;ËuÝž¬0MèÁÁA¤Õ À8Žƒ‘‘‘^†E#fårù€€ ßôà8<<Ä?Â'Šb_>Ÿ'­d @¨ÓSÚœ›Øþj7š‡ÆÿVn×ð=îåIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/note.svg000444000764000764 525412211540165 25211 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/17.png000444000764000764 160712211540165 24456 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDATX…Í—_H“QÆçÛ,³´?šà µ,¬›9½´È¬nbìBÈ ò_w]AwÒ]Ò¼SÒ„.""׊ Ôy¡2T°Ä°!fºÒÍïtÑšß¾oÓé”õÀ.¶=ç}žóžsÞó!¥$‘Pª˜7B¶Õ6[ÒŽª” ¤°ÿšFŠiÕ…ÝýM5îXcŠX–  æI¹²È‹1âî@suW\¬U­Gs  )ŠcÖG¯̕“6Px«ñœT• cSâ«ð Euô5Ô9c6 $Å)þ~¡¨#™0°VµQL+ýÄ?s=¼êŠÉ¦_Ã1T̶mÈÆCX‚»½3Z„¬ô=Þ>–+¤§¥°3ÉUÕ·ägnáwè»”âªöt„ÕàQ3 y‡™û×K¸T˜ À‡/š˜ ¾ºëñ¬¨^öŽñà™S¯2Z[m³•çÜ’žÊÓ;öøF±ø{YÿS^P Ðf@H;R„1‹N¢¾¦”½»“™ÿÅ´]Û_a2…++ÈáÞµ¿¥ãeï˜Ñ•vÀ ÚM¨*%zÞáÌ4öîNæíàg=ÿq†¾%??}ËaŸ+gþ&rhbϤ×8H£¥Í€EÏëtyø>»@ïÈe¶œˆôÈ?šÉéìLÚÑI-í&4ø8<“ð?T”ž`vþo&¢ÑBZ[zÜ—Â…‚lº>xðÔuÇh LÇkÀq6³IaEUyþγ5¤µj@Џ ìH2Q^|€žÁ/ÌÌ-F'k´V (ª+—‹rÙŸš @{ÏÈÚd–6Ýñ¨8€ñ¯³¸Ç¿­MÖh… Û¨Ñ͈·pìð:œëÌFµ-Û†.£­€þ22ô¶º&צ[°õ äûþÆÚ°Šk¨jÀ\ D¨ŸqÃŒƒwËÍI¡¨À¿…â~¡¨ŽHÍiÄJØ×PçŠz‘­É„7Z?ÿs[®EÂ&z$ìi¶Høëøò†P¾±&ÉtIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/27.svg000444000764000764 451412211540165 24472 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/13.png000444000764000764 204512211540165 24447 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<¢IDATX…Í—]h›UÇçMkjÚÚ„ÎeƒJ6ñcÓšZD,“Ñ'XTÜÀu낈C/Ap¨ »ºÕM„]ìb8Ý…0DGípsmÈZºÂX©%Ñvicú‘Å%=Ç‹¤éû‘lIÚÿWçå}žçÿ?Ï9ç9ÏJ)J ­¤ì€½cgo=Bµ"µ&„òÞô¯J„Ðd?Jœ:ÑÈ7¦Èg žîøò!ÔQ`{žqÇ”ïýÖ{øÛU ¨?tªV³'O£Äóy›£_’IûþÀÉö‰‚4tߥ¤vðE¾‚°ÐdÛ`OW_ÞÒä?VI¾Œ„Ðäžl",êªÕlKC¬~æf„å’Ío^Ë1ÔìÉÓë@àIÇ6Àôn?—+Â&÷áhŒ;É%Ã?w…“:oÁä­(Í,d¡”ا?†:>j”9ì¼ ‰–o|ò×nNð¤ï!ÞÚ×ÈŽ­ >×nNóá×}LLýcœqŠ## ³þÎÞz²œs¯ÛÅWGZ3äf86Øx¼®)7‚³Dã^³Ý¹þQþž]àÊÈ$Íþ­9ÔT•ãrÞÇ£{8в¥àó³W2K¡Óqé7¡EÀåáÉ»/£ç—¨ÝX@8ãÍcß3p=˜Ë<õf×ñÕÑ £AB3óx*||x7÷>uO?}BÀ¶b|zæ—ÌøÕ]qäµçè~¹ Woš™7›‡–+P"d¶*?ÿ‘ª¶B@ÓÎZ«ŽkE€&û‹!{±Ñ‡osuæÛa·ñzóŽÌw(l™½ke ”8|P¨€½Ûxöàãwˆ.þ‹§Ò‰Ãn`x|šË#Y6qŠ+¥eyn£Æ 0x=Ètd‘ò2^· ‡ÝF,žàÌOüýÅ’KÒì2¦oÙ ºŒî—ÓAµËÉ\,Nd>žÓÎ|Yú׉þ¢[°{A¨KCÇ; ×RdÒ¾¯}8Û‹€ÀÉö ¡É6 ±†ä ¡É¶lÍiÖJ8ØÓÕ'4¹‡µÉD8W?ÿç¶\’=LÌ(ÙÓl=Qò×ñŽšˆôв^!IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/4.svg000444000764000764 270112211540165 24401 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/5.png000444000764000764 162412211540165 24372 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDATX…ÍWMLAþf)?…RA@’¦ÅX4$&ÔzД˜&p0!A¨¸ &&Ü|CHŽˆ à¸øC($ ›µ6k ಽWΟľq„ÂB"’ ÂýgS8u´?—×Qi)F}Í1T”Áf-AKíi<Ÿüš–?^€€MÏÀåñÁ剳·ŸçñâAª—“)ŒÕ\øJȈ?éT,¯mAVÂŽ¦Ç Q—žµÌŒ¦ U(2EâáB#n6Ö '; 0÷# &€ãŠo#zSÙæ¡÷úEÀf0„‚¼¥tøcü㜘€(WTKìAi£¼©ìVÖ‚˜_Xc€É%ßþ#ãÍ'/œÞ‰¦¡—oÙTYÀéIõ3ò¯làÚ×0æp¤È„`HÆÒê–©Šƒ×ôç k×-˜›žè®ã‡4ý Úž¦´P|« àîð‰¶÷‘\&mMÖœ&½˜Ìô;§ˆD°?‘ü«þç¶œGÆ.&‰ÈØÕì ‘ñÛñ_ÏL³p "mIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/30.png000444000764000764 236312211540165 24451 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<pIDATX…Í—klUÇw:»ì.]ÜÖÒ”M¤öÆB4Hl%!Ô‚&XLcTš m5$&†øè£ÆD0ñƒÚ‚F01 Ñ´4$M¦†¶)øA -iJ—>·í>fçúa·³³J¡’úÿ4wî™óÿßsî=÷ŒR²”P–”PïÆ¸¤¾¹!w¡+åéÜ‘©!¤BÑ;¢µ»©®w¡>ÅBRP\×R%„üÈ[ ß~)Å»=Íû~X”€¢½Ç×(ªv)ÊHïý‚®©5½ÇjîZÀ¦×Žn•ºò-qOäQx„¢W_>Òо`òŸË"ÉçŠ^‘LD‚€¢½Ç×()¡n¿òxxôPJI|:Ž¡¢j'ï9@FÄw,ŸyP\×R¿á„€lw:[{ˆÇ×eâtXçeH_a§$ÏMºÓžÜ@Š²âº–*ó«˜:9jj* xi[+]ã]@ Ñz±ŸC§.¡ëáô¥Ú­|òzŹnî½ï/[ÎÐB1"Æñ4"PRß\DÜ9_›åb¥Ëw6ÀõÁQ´ŽUM¡z룼R¹Ñ°;Ô&—FÆغq-ï¼üd²8äE¸b ä®xË¿é佯ÚÙ~à/¾ÿ•o}ͬ_ (g¯r±)?¼òç:yþài޶u°£4Wª-Q‚‰+*@WÊãíüA;¯Ôtƽ>nÝž`ðïIžÚ°Ö°ÿ¹û.þz‹ªPV°:Q€‰+ºµ=V5… —ƒ´T;O—f³ÎÆíÉNœ»@Æáý1ã2:5 Àð¨×ø>Ó•šèÔÄeÞ„Iä­~/ß~Îw\àƒ“ŒN†ÉÒœáOÏ ›q¯_@ÃfU q0¸îxOLûé¸2@ßa¦}Ê ÖðéþJ6dg …O‚Íj ¦EHþý²3G`È7¸92Á›ŸŸ`™Eå³7vR˜“ÅþªRönÃ31€ÓaűÌÂŒ?HšÓŽUM`,’–8 Í=D# ÅP2K3üA_~ 0'‹4§[£SÆ|fÚrV¥;w#cÓ‰ŽL\QŠÞa¶Iµ[Ù]¶ÞÈ1€;ÃIeé#LÎø÷ú8ßó'Z(|JvnÎ!EQxæ‰BºÎ…«InbW4R´ç†Ë,*{ÊhÜS†gb)Ã;^„SKS[RÂèÔ,m—úÙ]¾žWwR³}5¼®3]×›ò%‹@ëÜcÌmXRßü;‘jè°Yø°v›òÝ1l`dœ/Îöq¦ëZtAŠàÀ [xvs.›…i_€³]7bʵ ýÝMuùIDZ¯ïc¢%é+ì,·Yóâ h‰+2 ÉJOeø¶}žFGJ±Ûܪ%ô% M÷Ü‚Ý B^è>ZSqꀮ©5€ç>Ð{"¾c  ÷Xí€Pôj ?·…¢W'kN“VÂËGÚ…¢WðßDÂ3_?ÿç¶ÜŒ%û1‰Ç’ýšÝO,ùßñ?üÉ›¢"LpIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/14.svg000444000764000764 421712211540165 24466 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/title_logo.png000444000764000764 11617312211540165 26435 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRýÃIE!sBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î< IDATxœì}yœEÝþó­êcÎ=3¹/–’,d!ßU_.OPWôõU_DA9ôñõB}_ù‰øò ÞÆ;¢¢¢ëŠa“@Bˆ’{²›ÝÝéîªúþþ˜éÝžÙ™ÝÍI®'éÏvw]UÓO}:š˜GqGqäÀz¾ pˆˆ*ïñQ©pØá(é@‘ðÔÝÝMÙl– “É0à(ù'ˆç»Gñüƒˆ¨££ClÙ²E&“Iû®O6ÿÍ/ÖŸ188hutt}G3•ô„êí‘$ÕBÂZìÎkƒ%óçâGÚàï3fØ[·¢££C‘9’ÚåpýGÉÞÙÙ9bÓvvv2pxwQÂ755¹×\>tÊÒü=!Ð À<ô:ãÓw™5®ëz­­­ê¦›n2Ïw™bïqÄKúЖ7¯ËùÓŸ¶è]»vQcc#wtt˜ÖÖV}[‡ù+ ÿÞwäÎ<ñ8ú¶ Ô—¢ˆÖ%æ2)åõTww·&":ÜÚáHÄm¯…„ïêêËÝø?7oÿãßR8g×®].§»»ÛêèèTͳ}¨¢’ðï¿bø%'-+"„Ô%ÅÚÏM^Ú³ŽÒý°ÀMzèîî¦x<.o½“‡¨ŸÒ$VÞû9ÿg·¼/8Ëqœ"ä¿ùæ›Å¡NþJÂøê¡ó–,0ß"âÔØ¸œºàüàÍnεŸöŸ–oè8äëGIH¥RbxxØÎ° l gw ßÿåO ­øð5Þié´çp¶lÙ"eòWþæk†/8v. @¼Vš©Mô6×Õnf(c…CyGqhãˆ'}6›¥B¡@dï.ùH4Ìuøœ% ¨ëótï Wx­Û¶m‹%“Y;$?•ð<}·%|*•Š}ìºÜçÍÑÿKg¼t¶…ù¸’Ï ’Çåáfê‰8âIŸÉdF,Õ¿=< 0*Š»|Á‰‹ñç¯}¿téëìڵ˴ÚÚÚ¬3*%üg?â¿mÎ ÜA«J}ÇófšK¨Ÿ˲dww÷A[Ï£˜ŽxÒ@,ãX,f¾ókç¹@agµ8DÉ8ýÛ²Sõª»>å}öÚKs›—4;?ü°ÝÞÞ.VòWþS¼dÆTþ9Ù<â1~Ñ{.Æâºº: €ŒmÅ¡‡#žô­­­<88hˆHÐCCü8˜Që °“Šñ¥/y¡ÿØ·:[¯¸85-N”žþ1„¿að’©Mæ3`¦ñêXå “«K†‡‡íd2)º»»š:Åîãˆ&}8æœJ¥8#¡vöÓ#Œ‰ÿ8Q—ÄÕçž•âžÛñÁŽ—£ ‘§¿œðpÿëÆÜ;2SôgL“©_忺.<ãn²6lØpD¿7‡:Žø¯³³“7lØÀ´”žzfƒøÛdìÜð âºtÊÜxÁyù'¾øñák_ð‚Áz”yú逓?Jx{†í|êƒtÉ´fýi€iwêV^O“zÝ+‚×ÉÀš:uêA¥ÑÅîáˆ'=´´´˜B¡`† ú»¿–ÝÆ ¿»yñ”Æ4n}ïÅâ±ÿþèðeMM›SÙlÖ^¹¥í€zúC¶m;w\§.Í4Ñgìõ³§gøÍGz‡>Ž’E»>ל3² ÕpŸð‡øï{*%ñÌæ¾½ó=¼êÛÿ/õ–¥jV,›ÍÚÂÓ%¼çyî·©K§5b¯$|ôplœø¾KU[]:êÐ;„qÄ“>´ë3CÃÌ:Õ³ 念kÌ!ÓÜ ¿|Ç-ÁÃ_û‚ûÚææýëé§£Dø/ݦ.ÖğާݸÇâ…ê­¾Ÿ²²ÙìQ‡Þ!Š#žôÀ¨]oŒÑBõÔ3â¡}!†”¼xz†¾ñ“»Åïïü/:/ôôGÉ¿·ål€ap¾t›º4Ódö™„é^Ý~š¡wˆâèÒZŒªÅ…BÁ¥¥ã–ÌÜó‰üƒR n_?K)üaKVÞòÛÐtkk+wvvòž¬`‹>‹¬ó­ÎøeSšøS˜„ ¯†w àÉ-Ûåãñ7wŒ¹€{¢t›wð¯¹)~‡mÛÃG—Üz8â—Ö†hmmå»LOOZ+'ðrƒô·ú:óÒ}ýiá¬93Ô¯¾ú™ÜýÿÜŠ›?òéþǶlÙ ::: 1ŠǤÈ~Ë–•²¿¿ÙþÖíîeÍMæS\ƒðÆÀë¤Õ[·ÓcO¬‘üüwríð0)"ÍšH¼øTµòÍšw57ðã=wJ#þݶ½»[êKnÇÓ´Õ:M„£’¾„›o¾Ytww[A$4Üò¾Âe‹˜L&mP¯¯Ðs1U NîÆc9臟3½òƒÁÚ\.§_õªWéÉlà~åÊ•ræÌ™öÝŸ.¯¯3ŸFáý€²[wàÁ'ÖˆWþÒy¢gˆó¤µ2R¤H‘!´PDŽÐ&vñÍ™/9]_an­ç?ÚWÝú…Øï6oÞ\XõªUšoâƒ^ÚWœ:;;ŽBDM•ë¯Ë—¿üç>pxÿ(éK "jkk³fÍš ¬ þ çào~µúÉDé† Øð™¯Ø~bµÜiˆ¸e'O86˜9{MË4ëiuiLO'xZ¹F)aD`¤ ,6¾Ö2ж„/ÇX#H)3»Rê3%ÒiJ]{±ÿúÅ Í[¥À˜Ž,7Dß»üFº,›õ†ÛÛÛý=5Oö'ÊHÞ êD‘äÙl–r s4õ¹©"ŸÏÓ?é;½A/‹Åh™”¼Ü÷ñß—\ßxïŠ+ËMA’¾„2»ž(M4ó ÁolÓj¥ v~ôöØ;W?£w!aŒ,aiBa„¤µ`É”JA¾d¹™µd™?#CóëÌ1±޵$f£èTõ<woß!n{ÇõþÖöövSLÑÉ7_ÿBð®tŸUšžÚ±“~óû¿â+Vº"[ ¡³í³Ã¾Ò*°”H)•eY €ö<π뺢P(ØÊV±ɸ1H@â´yö;ßä]×\Ó¢e0† ÷~Ç]ú½ûÕfß÷½®®.ý|’£RMwö€ 6ˆ––¤+Þ’O·-•§&c´Üqh9 >M¦„éü÷¾öRqE}}}ÐÚÚªÆÎloq”ô%„êrWW—“N§SÌÜxç' ŸÍ4á•Õâ3ÃÜ÷€¸öÿVˆ? á1|fG€’J$¤>H %H-„ EÒH3òrÚ`©ãg+ùêsxî¼¹º¥!M \ s4óoú·á³—?Ð[|ÞèJùoü½<ÇËþô7ë/}Ãl'@R b!„’ZZ[mûA8”Rc43ë\.g2™ŒilÜÀ«V---T(¬X,f+¥\Ïóâ®K ­9©‰âz—ÁÉ­|¹”H„娾ƒnºøVþ|#óÚ¡WKUÏf³”Ë娥¥…²Ù¬øÒ'b ››Ôéq‡–Y/KPc±Q ðÄÇ?—|ÅÓÏ d³ÊËd2ÁŠ+» A:òJ`f¾ùæ›)“ɘ T…`ëvñp¦IW%ýú➯~ÏzȲ0zˆÈñŒ1R± aY–ðOˆ¼RxÒ“2‚È—¶m“Ö†)xý?`>÷¿â ¥œG´Ö~*ø@“FÇ&tvvRhã#/;år9ºü†™cV+WÅvl!å b†Ñœgi©X,d‘ÓY§ÍŽ;LKK‹ikkcèì\ÁðªW½ŠºººŒRJk­•mÛ‘ò!|ÛXþ­ÿ#¿÷¢3ÄÃo½÷†4^ÍMø÷´â/fwŽÙï/‚ŒQÕ;ËUõ‡~X¼çâÁºSOˆæÆϲg™mÉS‰‚¦Ò/‚2»>êÏy±^xåÛÔ•ñrCÔýŽã—ªí²m¿_ʺáB¡(¥4äóyÊd<*¦çy‹Å„ë‹ H‘mÛbppPÚ¶-<Ë®r Èó»Ê5R©BÁ ,ËR3fl fÎ,:öB2…¤okk“N‹c5 6Ø©”± G€óM´Îf•Îd< ÌÖ6là–– ni_ØlÛ4ß’4—r†¶÷gzÿѳÑËyD:½ý²… ûÓé´¬««³ƒ ˆY–7Æ$$¤ôc·ü'^»øXý."Ä׬“¯¹îVz`_ªø“QՓɬøà5Öâæ„Yî¸tº%ø4!±{6÷ÄüùëšYü’-y1”J¥ ‡«zTÒW 4_Û¶üúbëÛ/ ž¹8& 7…¯ýÐú¨?Ì9cô ”ñ|ooÖ ÚÛÛGÔÛîînŠÅ€\.G===ÔÒÒBž7H}}}”Éd¨¿¿_ÄbC")¦Fhì’ÃHxIcY¬•Rúé§ÓàÄoø´ùú…/5¿½è5Ü9o¶yk,–üm}}½`0‘H­‚‰Tõîînzß¿÷6Î_ÈËnÝéRî\&%F¤Kyr©mv÷ÉE<ûÝó‰;¬?ØRùÜT6›­êO9pTÒGµë“Ãz¸ñË7û·NŸŠ7„qþ¾ZÞþ‘ÏÚ_Ó–îKZzÀ²š†³ÙlÐÕÕ¥ÇÍ<â=ŠCD¡í ƒƒƒ#/~*•âl6kÆsä ŽŽŽb@:æ/ºÙº&Ǻ9– /ÒžjÓ~0ÝtF+3ÆÄà v%ªÿÇ Ð¿±ÚW°‰,ëíïXº´+NËx<îp-+ˆû$©¤H&µ¹ý#~ǯ~ÿ¿Ÿu%{'+Ç#y6›眳D^sñÎ%é8Ÿn9´ÜX&b,ªÄ®úë»nt®Îkô²Ç®ë†ûü%ý‚èx½ïûõ¸Òíò“Õg`Wþú¶÷»ï–FõYúôP.—óV­Z¥1ÉI5c&ƒ”:#Bkk+èìDÍñz"¢N€.;oÑ\‡°ãá«Sâ…Æ šµo¦°6 Å}?Fè]”ÅáU8»—®U>@ÿ?z£º³¿¡áwœ}öp¿mÛ¶#¥tŒ´†§s ëŒ2ifÈQuœG[CþQRÆ•ú($«øÂÚ lìÊc›ç¤e½óc^ø«l6KáoUköZtº°ã8–È+å¥l¥”í8Úž3ÍI¿H5͘‚æú¤iŽ'¹1á Ár¸!æ >ž@&á"s‘qlžbIŒù(ÇîâŸ[éÇ—Øþ/’ÔG>õ[–5x8{ë+±OHÎËçóö-ï×-/XÄŸvl:{’YÆp–IlgÍÛ™°Í(ìÐÀ6Ö¼„Ü60`m_³~xÛûnŒÅb ;ˆèöÕ;8Äw¡ŠßÜÜìø®· ¶–e…ÉØ¯!÷ÚÅÍšø$£èã©vAXŠë2)6Æ kÀÒŽp½ù«@ĎǸäæYèÆÐ¶1åŽ$½»xßK€þѬ«û:::Äj¬–-…+ŸÏÛ*®l×wí ¸°,mlÀ±˜Ù`‘”ÔD’ˆ$i’†Œ Abz£Š·.¦©sg`J¦QO=õ$¼.™àÙ“m÷¾üýò›bW冸W(Ñw¤ØñQì Ò‹ööváyžL&!„ ÜOÞÀ¯8®…?"%f죲‚™‡™± íši; o3ÌÛµ¦m†y› ìýÆßúËï÷o¿{e̪w%Í+ò¹®ìÈÐË´X)¥ãñxJ¥Ôn½ 7“èybáBr©Rí`>€YF›$Ç‹Úu1+ŠzÖ#$¬E~ tÕ$ÿH^åN»±H9ñ Wذs$›Ø$€wžÈüóZ¢’>ô444XÆËc1³%„/}’|’RJADRK-¤–¤1R)©…B ¡IK–dXW]¬ÛÏ~±¾a2?ƒïcûM·ËKŸ\ëìíø(ö‰¤ooo—¬x<îø¾gæ˜1&¾x1®{Gp匩xÑä÷Yß0Œ>la»alcÆÚ¦ÁÛŒâmZ‹m½žÞÖõ°¿ã²ËŠv0JþèÖSÙlV@6›5K–T·]£ØùšEiéÈ“¡ôÊ ^&¤<ÌuP&Î\j‡œÑ\*KUÈ?JÖ*ä‡È•¶>—)Ì*< ã°1صf{ÕúU©øW¸ödæ1ÓØ¢N¼ 6ˆt:-Óé´èíí•¶mK×u…çxÂñ¡µ&˲DÂu %”¥„¥,!¥J;!„4ÆØ\+¦“ßÿ¢ÿS)Ç÷ ƒÂW¿o¿ç‡?Ãc@ŸÃÎÀ‘dÇG±Ïlú+VX³fͲ‰È ‚ nl—J&˜9öÆW–¼öåôŸ©$·î£rï f¬g(Å¿ö=÷SŽÿÍ–Š™oe³ÁjmvÑ÷¦ÅóIó©zXà3IÒŽÃÅOFE¤,cUìj÷"šÂ~`ŒåÄe€*ÆÝGíL„øÌåù…i 0ðÔvheÊŠY ¥°- ¼ódæû*ãmÙÕÕ%Âù ƒƒƒ”ÏçÉó<š2e år9AP]]A@*¥($©P(Çq„ïû‚™-ãÛR&nŒ•þÖ…/×§°t¼"vý‰>ö_w9÷!@Ÿã¨¾>hîܹGŒÅ>óÞ‡R±¿¿ ñ5é„”ÿÈ•æÕ§œ¨/±-ì÷1Ø(˜Q=åyèÎÓ½9ñ÷?ü9ù÷ŸüjGNˆf%¥Tù|^wµwt–÷ø•Ãi|þ§§Þ9ÙþE)}6YâD"jà"Á££eR¼Rò¥sYó‡Ä¬¢ª‡j¥º%nxZMê–i”Ô•Ä/Ë@ÿúÐù z›ÖlmÜKÀ5'2ïª ˆ´eÙZv`t={8Ñ …-Y²ÑÎ!N‹¡¡!‘J¥lÏóDTÿÿ>îß86ÿ[­=õ¬øÖµÎÿ0s?3÷pDÙñQì“i¸¥©¡¦££›7oF,ãt:màAN „áÀ˜ÎÛ­µ.⇮}»¹lÖt~)öà +ÔðÖö ÐãÛ³Xûô:¬YÙ•|¦'Wð¬@PÂG D^¹îÙ××ÇBãû¾éDñ_ƒo:ajÁ÷Ï !ý HœÙëÐ|ᮉX,¢¼*d¸¬vÌT$.a¤`CE¤1%(‡ˆŠŽ8 ¯b*Ÿ2Å›#Z @éÌ#a`€—:ˆR¦(åÏS1> ûU´så +€³ÿNtÙIÌ+Ë⌒‹KÀxd+™Ý@ÅLƾ™}¢©PО—Däîì¥'æÏ®>ˆ’í_÷1ñ%"0è8ÎðÀÀ€çºîîùe#ìÓy‘i¬€mÛ¶kŒ‰K©ZÊ„Ô2ÁÌñ·¾Î?å5çñ•É×Üe2`†ßŸÃÓ[¶ÓOm¯ü%?±e –"¢€ |øŠ""R^Ìó¹•mÛA.—Ów¶sz‹‚:‡´9¶\*lÑÄÌ&3ù("qK¼-ݽ(Ó"ê6PÃ.¯’Lj¶P)õ£>‚0~DOâϹ,mßÚ0AíÙÅ©ü|]W/aî'ꄨ¶gE÷ kÆ®XÜ÷“uoïPËÞxù^eºáž»öcö»ž{[…à>Ï£\<nÅdÇG±Ï§áF7«W¯–±XÌJ§Ó€˜qL\ø")„NÉt©®ÖKñEB°»;ÏÆæýB|q寜µýƒ:¹("”ø€¢`”ü̬()epY]ât5|ZÜó^.,:SƬcH Î BI†õ Oj(JÖ‘{%é‹Ú6xxQ6¡&r=6Íž?j.”å’Qâ÷=¹µ|bOªO¾ Àå'2ÿx‚ä“FÄyÓZ§gMUÓï¾Ýü5ê,ÖCwÜk_qßïä ÝïÂí/ Ã}}}^ww·ÂJx`?¬²‹8ÂLgg'wuu™x<®óù¼²µhèÀ÷Ù·,ËïËëàúÛä×Î:]—¿Y½kj3Ÿ6Qþ!¤`çë?”2Â|EHQ „ ˆX1CÙˆ)²Ii­õõñsZ ÞÙôK-Wœ IfX²C©â°á†Ñ¡ª^\ÖRzàD‚žPfЗZ¡¤^cDUfQR¯K ç’zNàâóMQ¥'DÈ)¨˜>¢ªG;bS¨Þ—TõД-w=©NÄL(¿¥G:›HË0I•:€=AôM¸jsÏø 99d2Þ´i“&"½­yÏ£Í1·¨52³¹ïññûë˜yP[z¨Oô¦ÖMõgΜ©»»»XÂûqimÉÎÝÑÑÁ;vì0Žãh?é«Ùh­}(øRHÿ›àÛ¾ö’ଗœi.‹ÅF·/ª…˜‹Ì_mf|}%þn奔¾°ü`eY´Žk­µž»m‹ìôv\“>®þJ!D=$@V‰p mñ¹G¸•öTÁûèEÔK&b—‡YPñya'@%" ŒtÄ ˆQâ—(^›ø‘rØïŒÑNd¤@¢’ O4: @‘{<âÀèÕºÁqÂÿ-^ö$Ñ'0ÿ JÒÝBkë ÎfÛYJ©µV…oIÿøq÷Íú½`°¥/‡ÓVÚK5îæüŠÃûõc\Š+̪U«´ëºÁT{jAk=äºÞ€²U?íb‹û„зÿ¯ýÛKo—=õ ~Ä̺L‡­r¼âeAäl[õè3Æé÷<1ÐÓã j­‡âñxþ#k×v&RÖ‡„%Áµë•ðc/B©_d>  Œ²x¨x@Œ¦'A£ýƒ p´óˆj‘“²Ž¡,<*XEåSeçV-ŒF•Ðù *©©âØp¦øþ“Dß~šhÂŽ½˜™;;M›6±ÖZcëÜoÛ³xà?o“÷˜A!ÜœmÛÃù|Þp”ð%/Ü”š»ººôòå˃\.ç o†LÎ÷ýã™>fÓg¤éßš•Ù+n²þßÿ]³k€×ŒGúæF>û-¯Wù<ò½No>ç …B!Nû™L&øyêçªx}~K¬÷ü·Ž¾¼\"4…„£Dg©©Â4('cI\£òºtZ#áQí"zZÁ0ŠœŒ8éJ£Õ‰JåJ Ô𨤟€È{Ò \äÝ«‰^_%ÉdÁõõõ&ŸÏªg@?/`íuŸp?*Ù B çûþ°ÖÚtuuô[t(ðõôÑ V¯^-å,i× ×9DÓZ'´ÔIËX –œ° c7^ÅçŸùý6Û®>¶ß—£»_ùV~ïÔ©S ¥é±e®´ßÏ`Þ´¤©K§B6ÆKÁyÃóPÚHÁPò‹Ð<.Jê‘´!«*œi¥OV”yæË&Á0—O· uUâR4<ê˜ óB$¯Ð“ÈqK§e£QMX <±mÔé7î/º×á+|àÊ0g'Ȧ £Î¼l H¤þãõhÝÜ#ÄOÛ w¡ƒÀê›Ùçu·v«ÊùG2ø·ìJ¿Y±b…éèèPví[–•7Æ J)\rwØ%Ùôc|ôvúÉÕs.ûÇ&z\LŽõIóæ_kÍÊçóe9¬ŸzÀ¶¡Oÿi3òk{ÊTQoxô:znJÁ%²’)Ýcõ˜‡„¯,Eé|¢W®š­yu)ÔÌp4R…†_]k(ý ú ˆòcoTúI„w¸@÷“Do4>2™ {^ì#AI IDATö<Ëÿê÷ÄS?ÿ•ý ιPƒ¹œÉ×ÕÕùK°D%|9ž×sjï Å”rƘ„&iq нåB½´ã|uE2Yþå•Á!Üý¯oTWÙ¶í¯Zµ*”—@ü x˜€“¹9½ÎEæä©uî¨ \’ê¡$y[+¤þh%FÏ£’±be[éÃI/Q‰\JÑø#ŽõÈ0ZÙœÕ0F׿EEÚZÃweçÞЃ ¿­å^IóÝHû} \qóŽ ’ŒhŒ­­­VCCƒÄÇÊ[Òq“Ïçýx<î©3î&ÂA±]Vø¶··G&õÜ<¬+NHm’lY ˆ'êÿèÕþ…K—àMBp ˜á?ð9åªûŸÙ¸q£Æ(U寀?pRå3‚0aÜcËÔ÷¨ªOÑYv•äŸ *'Çe„*I!½›GHÜѼÊI_J\6ÆÍ¿lÚo ÒOc°{û¨yR«jU}ÏÃ{xw+ó·'È¢l5äæÍ›­t:-r¹œ™5kXåó³uÉŽ?*å+pP|ª:êèËd2A__ŸçyÎÊ©ÔÏlíÒF÷ !ú ƒºÿ½·Øßºévñνü À bçô“éºd2iÍŸ?_¢X/ €£k KÆÚµ=ØñÐ&ð`0*qM„D¦B}7t)NxpÅ 3£·Ë¦µÖ |©1FÎËÔáÊΣDðJ•¹ìíf®ªn‡£òð¶åF²;¼}äà€f¾µšèOÕüºPˆ+Vp*•R¶mû}}}žmÛ~*õu”ðµqPHú(¢RÓ¦MÒíÚu^ nŒI0s ¶àæ«Õi/lã÷J‰Ìï”mÿqí?ŸÍf³@ñ“ËÎ/€ßYÀñã=3%æ,nFl^=*=í•CZáy­Y¹e­iFÉ ä2ŸBä~…Z_mnTʇR"áÅüÃ4åéÇ_~Ë0žB®{û誾ª5¬Q×Ý ŸdÚ^ïYÂüÍZñ¢‹x*“gןríØRõÏ/|­{S¸ÑhÕçlDØ8èH”Ûú6lŽãX¾ï;®ëº(‘_‘ŠÙ€­ˆxáà¶;–vÏ|ÍÐ{{{{©¯¯Ïû9ð€‰7^$s¦$дt*(f•“?DÅ¢šqÅhe³FI6rž—¯À«Eø2iJãM¢±öô]€¢áeª}ñ$ÿì.½ÃãTjŸÙî»þc._¼­V„›‹Ò–gZg× ù^AøwfÚn˜×³Á:’r=¬Ë ð3W}ü±çV¬(3¢FËt0d/qP’>DtxïÑGµ‰„UWWçåc…‚ˆK©]¥„ÔRËX…ë./Lû¯;zÖ=ýtŽs¹œ yp¿‹ÑUL„´-0·5gfjŒ‡{÷öûEU¢£’9r?$|¥D®Fø^$ *¯K§T#ðÙ&`hõØM3ib€«3m‚dc„F¿¸ë Í™¥ ïvm¾œõIòÌØ`Ï;ZGF¬ßáÖ¿ÿ¦5›J˜âªÂAMúDDèµ­l“étZæóyGÅ•ãxŽË̶ÖZcT¡PðwíÚ¥úûûåÐÐ uð3˜·;ÏæLO¢±5r#Ëg«±~w¤=1Ê‘²åd/‹6ŽÇ½ŒðÀèVÖUœ£ç‘<"yæŸéî+Ô,öxU:Pá¥â¯”ÀåÇ3o©/j"nÄF+™MZ±XLœ‚ü—Éú7¿/®Kár!™ 8Àh‡°ž ¯#)×C󺜧×_ÝÙ½ùPì Ò3©'‹Y(Úí¶eYrC(ôL>Ÿ7}}}ÖÐÐP@Ý}À}.0飨s$æ55òyöZž©‰%n$«2RGÃÇ}4pÔ†¢“‚ŠÉ* _ñЊŽ è!Ãkk’@i>©pú¸fó=ÕÒ„ïJ[[›tÇ2ÆØÌl3³ ÀVJ‰N Ä—Þ0kº¼TJž5A1j!ÏÏð30´Ž$­ÓÚ¬ÊÓºknyrËÁÚ!2¤Qé諯¯—ýýý–©7„]ÀÎ;¥ÖÚJ¨ÿ)°2ìé `Þ¬4ŽoÙ",€‰_Ø1¨œ4r? ÛŒØê¥kŠ’·‚ðcÍ‚ˆ?r¯\­…§wBå¼ÊâÔ®Æ~ ß´üŒ€w.dÞSiº®k×ÕÁñý˜kŒq˜ÙBXB(ÙÐàØ}Ÿ÷ŠãåwºæLðøÝÁ0›¢†æu$Åzå™uí/uc¦¨Îà#=Pn³e³YÚ´i“TJQ>Ÿ—AÈÞÞÞ€4€úû€ŸºØûybæžlŠW/Séï¤Z³ŒØ¢FÃ9±šäF”¸¨Iø1¾Òy¨9¨Cðžë;è¤ùn<»Ÿ€kgþ¿èý¨´/š„›æ&;×¶µ«µíšâVã6‘¶êë¥{ÛuÁ…Kâ?¤äJ›_c˜ÏÃÏ´B¬Ó¾Y?äyëf/]?Òí¯Nà$=0f¨†ÚÛÛ©««KpĤ4þ¸/V\ݵ׎™S‡ô‚&Œ:ù&Ð÷+lè² è½ZD¯VÍ (]R”Ü#ñ+Ó2Ìp€ÂÚ,ª½‹4ßð_HàÒÌ›ÂQâ÷ôôÈd2i !ìX,æ*¥\)uLk3Ƹ–GöqsM݇¯â7·Ì5{‚¢ì ±ÁS̸gÛNÿ«Ç¾>·¯ÉH‘>$úw¿ qîÉKNÒœ«™ÿذà©.”fàa”ôuW?Œï¡M_ Í 3[3°ÒîîÙ÷\Aò2¶ÿP­x\qZÍ‘î#yV&d0 …5;`ø &}tìuýƒÇfš§:çÚ‚Ï#I瀑VŠ.©?nutº¦@‘ô ”HÿCà›ià¸}]6I„cæÕ#=¯¡¸ÜÕߌ1­¹Q9i'<¡i¥´Gm»Œí^Œ\AøÑ|½g{¡våkU¯zÙw#üyî$~iï8–ù9 \+Œ’ßc+¥œ b–eÅ?¡”ˆ !âÌì²dç'_V·dšùäq·G`°ÎÄ#=»ð»'Öà77ß.žd怯” <Ï š››õþØËo¿íœ³§Ý#²gÍ¢eŽƒs‰p>ÚP¢îíé¡WþKÇðÛÚÚĪU«¢Öm4P¨vo¡™±~cšwcÖ¢)I§z}jePEÚ!m4 ’訢Ƈa¡³näz4@ï‚Þ•S¶ÊÇîMøDà~~ö9àѧˆŽ9žyD=&"”–^s{{»Éf³:‹)Û¶ƒ |Ûv} ðŒ1%>ùuN¦Ùì3Âû>vî西¬^?ßó}<¼aú+àKIq!„°,…‚îëšB¡°_öxÞI•æÏþeþ´]O-<ײp ps¾ßZó³­²/ºþV±Þu]»§§mmmzÕªU@•wMí'Ò‡èôÑ÷ÈV;¿ÉYu»?K¯Êí1vz4R¨ÂGÓG${4Uj @mî¯êx|ž‰ºWÏäPÔï ùàµF†õ¢äïêêÒL{{»Ù´i“N$Ê÷ýÀqœÀƒ§î¼E½ê¤E|ÍÞÈWìûú±vý?é‘ß?$ÿö½ûÅÁB1³bÉŠ5[€6D$„ÄÌ#Õ´m›µ®½ñÞày!}Hôßþ²wí±Ë¥%ÎDçáŒü¾c[Û÷±êö/[—þø×2ËlÇqJ¥t©G¬J©­ÀS€Io¸¹'Іñô†]ÈìÆÌ…S b7kÙXyÕ£¨š#p„ðDíöÈ5`m<Û[6÷ÿP•æQ’çøUÒn¬EÕÊX…ümmmf»³ÝL󧙕_RïÌ4››ªaBxõ>·=¾|k¥õø¦MbHÖÆ–’ Pi+ A>yDä !€Ú$—RÖÔ©ùàä“ã…3Ï´iî\€èsoyË[® c¾¯ü~Á”3ùûBÐYÕ⥹(IszôÇ¿äh"#ŒÐBmHhÁ¬˜¬2‰î8\’èn`Œ ”RÊOú*^ˆëþþ~‹ÅÆ5AööÉWkÿvg›5ïÅ=gº–8Î#ÐR샱ÍU§»/¿Ñþ6˜yˆ™9΃qö†wîTÞ‚ *w9(’>†"éë!=€Ôb`ÚõÀçì‡a¼Z˜Ö”Àôy V¹ÔçšÑë*Rž«4n5çŸ2ð7ô€«|„òù–ö!ÉãÉ…m3Í› Î<3nN:ÉÆôéBŒl7^âí²‹.ºè¯<¶ áøýŽîÖ–¸[ø)Qùž ~€ì–m´ê±nñØÿý€žÜ¼ò¤‰GIn´1B1s d¶¢»Á7Æ&fÓA<Wù|^' =00 “ɤ‰ÅbÜÒ²ÊTÎÏ?Sqw›ôaï¸ó©Ù3a‡*û¿c–+îž}Ž~ýÆ+­ÏhMfcæÁDª |´Eç¤ ‰¢]߀éQÃw®^x>p¾]4ö;¤-qü¼F¸õ£JƸRUH÷2•ª8ËT~e<[NøçKšÅ!”ýŸäÃ{,Ì™g­­ )S@Dcˆ¹·î‚ .X8ÁãËŸQ"|ÏêËÇü„A¾€GŸÛLþÅïðȽߧ­D¶Í‚4˜ˆLIeW’9`–#ÒܶM¸#ª{Qm÷U>ïêT*§ûûº¾¾Þ¤Óiîêê I~@‰Ť¼÷iþÂu-ç¡8n>²ïÜþ(q¾€Ù3„|öŸzˆˆr@qsßGaÁ‚c¶C¢ð“0¥M­PüvâûUG±¾¾<øàé뎙ÀüýP…2è@cõú˜ÚœÄÌÙõc¿r;NZŽn²1&p4Î”ÚØ;FÂHO¼‡"ÁãÉ‘NC/^ ,[q @}=äøD^ÿ¶VÖãaçšã.°m}›çÓÏ6mãßî+ò‘?>Æd+ÎÌ1#Œ´ |cˆ„2Æ,8°Ø*Ùè¦(Ñ]°³äóyÇõðð°6&fêëS¦¥å$Ù–}¿«î“Á¸’¾÷ï³gˤs¾ŸOD/CQr0(…žuÿŸï-|ϦMf@!b×99ÂÞ£v}(íÓ¥rוΓ(J{€-ç}À‹þ8[âÀ̵¶‰ãæ5­œÐ3žà£þUûÀ ùЛúÀU¾6»?¥yHò>ŒCr"˜ÆFpk+IJeK–€R©‰H=ñoyÙË^vÓEhå3ã Ov{Å›å³Zë¸mÛI)eBk'"‡™–Ò(c¤bæ€övFT÷ T<î+ß«T*¥{zzL2™4™LÆ Ò|<Ô$=Ñ£¿_?{†^maŽ“’óqBp‹{þY¢Ý…1XÓ߇.¼¼ùgµ¦%FHO(mЉ¢mŸ@Q­O—ŽPÅ£H|€}*0íZà Óöñ<ýñɤ0kzºæ~{eÓhËîþÞqv:;8Vå{ªò01É™&“N8Öòå E‹ ‰ÉHï ã„÷¼çÅ/~ñ'CªèœMÁ&§ÑoŒ)¥â¶mÇ™9¦”²àB #¥ÖÆrŽ£f£”RA<^î„;XÔöÉ¢*éËvÙ¸ÑJ&‡¬\.nÛ¶m‘#„p–ŸBM/=Ã[0sº8¦±^S—¦¹éÏŽÇ1Û¶ö­}Â0ÿÊóéýS[ÿñ0¶Q+¤}”øq%|ªô7àR@¹Dda,Òd Á’…-³Mê…m4óØùP´ÛC⇪~E ŸÀ(éÃëF¥¾u&0ë £i¬ÃŸ ˆ€æL ³3)TºìÆ,Ê©ø¹Ì`zË kMï‰4B9É«M†aËÏœ :ùdاŸ±`ȲöŠÄãÅ)¶Uñ:¼÷ôç>wïE÷Üs оœqɾ׭­­€“ËålÛ¶mÓC±mÛÚ÷}庮ÎårÚqœCFmŸ,Æ#½œ?¾eY–ƒ’4dæ¹"åh-l"²Y²$M3 ,%X°‚™IŸA€$4w6'^t*ÏX0_Ϙ9¦Oi2Ó›0=™ é»Û!0óï ðñ†ãžûU…C/*ñ£6~5ò‡çqÉï°c€ûàegÿ"Ð÷¬˜³êwÆó¯–~/Í0ÙA˜]cw¯Ý]iÎ%yHôj£úlÛà9s ÛÚŠ$?æP„¤ûšèÌ cŠ™RJX‘NE§o¿ëîºë»k€wÜ]¬FMâGÕûp}½çy¤”캮éíí5UÆÎ1^¾‡&-é-Ër„NI½·•P¶ÔÒÒB[B Ë#¥dÉ,Eé\0KQrŠ ‚‹ßueQì²DÒùs9ùâÓ0­å3mÎLž:¥‰¦7¦0=‘À,)jïfb«˜ù¶Ï}sÓoº‰MñC©oc”ü¡Ê_)õCâHý—ó®^ßLÝ >!ˆ0%“Âì¦D•a:ÊÀôûóåß䕱 Š‹Rú"Gµ¥ìºàyó`-[{Ù2ȹsËH¾/¤w…ª­5˜DÛ¶aÛvh»Ã˲F:"–_ü}÷»ÁÀãƒÀk;”ª\Õï³ý‰c¦N;ñÙmmm¢P(çyäº.Çb1>Ôló=Ťmú¡¡¤UÚÞr%•r¤eY–RJZ–‘ÆXRk-¥4Ò)4RšR' Œ”Ì‚YÊ’6Pê$1s±c “d&0˜ icŒ‚ï”VrÎy‰É,n1ÓgM£™©$ÏqmÌ—-DáŒ?^£ >ùÌo7ãÔË PNüð«76Š„žHê‡Äw€û!àœeÀ‹°&MVÂÁ±Óë·eÑn¸w€‚1Æ3Æx‰DÂ/ AiÕ]¸u¨&õcÞ«%õ]vûðòS€å8@R?@q±–}¡PüÄv¥y­h¦¾báB¸/zìSO…llÜgö8ˆð\A`õ Äš! Oæk SÞD1 |`Æ…ÓŠ^"‚eYˆÅb "A¥Š[xY–×uQü°QQ3UûP½B`íW¿Š?\uUe›Üõ7àêE!Áý­ÄšßΟ=kv°€ гŠù=M 7ÿì(飑FÉ?r«ò¼½½r¹Ü˜!1eŠ!Ï«J)aŒ!¥”ŒvÆ5ÂÑŽÔ––¶)jÆ2RêR'À,,+üˆ4,´ÐRjeŒcüQâüB!L›¶I­Z…‘1ýŠ,*õ«Ùú!é«Ùú6ûà¸ÿ^—*NïÝïÌÖÒßm²(.P©j‹Ã=ë,¸§ž 1ÁD˜ÝQÓ·ùÝ91BðÕ9 ã@ÑF¯õ~½f¶ÄG—\((¥FÈÇá8”R‚ LÂ;ŽS¦â˜ ÆàÛ§†žîî²gàÁ,ð†O; ­ ÔÓ3_æóyùäoä§\ï‰ËôÇÕÍK7o>ÜÉ¿W nªtÀh‡0ò·­­ Ú!ø¾/´ÖÔÐÐ ´Öš ÆẮ4Æ¥”t]Æ8Bk-mÛÈ#JÏg¢À(%´R*p]××ZûžçùétZ­_¿^!²±`Í%$þd=ü¡Fధɯ<hÛãFÜM„s×+— 2xÊÈÖV$ÚÛa/] ™Lî5½W ¬´°zPàÉ¡;GèS)$¤$JŸõ&c`Jd7lF¾ú[í=›—¾rf '5Yð<¾ïƒ™GÈÇ˼õµÊ ï¿?8ï¼1Ï`à¹AàõÀ£óçÏ—ƒƒƒv"‘°®¿ÂŸù–×Ò߈ʚrPÜôØ–­_hog5&³Ãû}=}åí²¿í ¶\Ñ\Ïó¨P(c A ššFÍ…PCH&“¤µZkzÿ‰ˆ-ËÒžçiÇqT>Ÿª‘¾JÙ*ÕýÊqýZ¶~™‡ÿ"`É› Åû €u(Jv E„Xk+R¯|%â/z„ëî±÷<¼P„5CºV <Ñìð ¶”°m ŽmÁ–B 0Z3 3´a°1Ð\ü¼·fÖ ƒâýZÄwð¡V ïj­C<QÛk•»†·oÇæį/» ù;Ç„3°ë.`^næLí8Ž3„¡˜íÛÎ￯?4µ™.­Œo˜÷<~×´“vüùp”ú|7Ü :ƒèyMÿA‚™©¡¡Œ5…èã\ÎÖñx\—v-ßBxýq.¬ó*ÊQ)õ÷ÄÃoÏÒ7¯^´Ÿ6êPžFùøù¼÷¿Mçž»×DŸnøðZ‰À' 5¥“HÆÄÁ0Ææ"©f(S$¶ÑÚ¥{±`hS”ô#Ä7\seá…-IÜÕ>Mq«&¹ÌØÙÝ->X<z}Ï<3aûõçÜ9mÚC®ë:Ìgæä«ÏÓn½Þ¿_$ª$af¾+§ìf/y®wÂB8¨¶Àžd‡@mm   Q !ŒPsíæU«F<·Åa›ÇÄ‚üwëŽÛöêÏ%(õkyø+m}§tXoNz#ð·gŸa3ŠÞø³.¾³/¹dìñðÜS’Â@qÌú‚ºÖæ®maÞÔFĺDxeŠR]³Ö¥¿¥ŽÀhS’ü£€)u†ÍˆÊ_köÐü:ß9w–MÕ¸ƒ¡!lûË_°åÁ±ùÁ±õφ××·[mg€gÿœÿ@¶j]/í:;î7 qÿ7Ìõsfš7“|‡a¾®ñø_;\¤þAEúñ°BÕ «ýOM½„ï+xMóNêï«1}w<©%~¥“¯LêÏê?\x,°dOë…°£cëvc#NûÉO ]w·ˆ®TÑiV=ôއCcJ©âø8_ú‡Ä—Ÿ%hfÌhLcZCše T„ìJÇÚUI²›R˜)Áëé ¬MMçØ¼7¹ç<öclýã‘}üqµ{æyd³V IDATµú‡€'Gv¯ê/NOðȶ퀔mÛu¯{¹iùèuæ;DãϺdÃ]*0WL9±gí¡NþC†ôã¡F‡0‚¾5SÞG’>^€³¦¶fBí•zÀ¨Ô|•R¼i¼#ãú—§\¼Ê-†í1vعn¹âŠÿÏÞ{‡ÛU”ûãŸ÷µÖn§%''„ÄzP$"$!€”@bÃ{-X.P¯W¯å Ø®+Š`Å \) Ò%‰B É9ÉÉ©{ïUæýý1kö^»ž}R ðËû<ë9eï5kÖÌ|æíï`÷¾wLÝ×ÙF¸yž‡T¬÷']cN§Kn3ß÷Q,ñÁ'ž2)3{ºà9N àô1§×•œßèùº¬ßk³ ˆþï¼ïc·áÍ?û$r#cru6ôÏ®V> <ù8° äÉ2{#ò]]]:ÊFN;Ú³ÌÜ¥µn¿íªàKS'ãȱg‚|¹xtÈýâ´k…?ìôôŠ}=²Þ¸¢çø”ƒgÍù>ýGÏþ¯@¸1†‘o¼\¿ÚÂïÌ&~X:Wu—$ý f[:úÎ;‘Ži’—N̬ Ìu]h­küßétžç!Š"‹ÅÒgžç!“É NÃ÷} ŽðµÇ ¸âY -À´‰èÈ¥^_zÃÍÃX¼7?!âÇÿÓ¿…â®þõ8ëÇÅÏ6úì8¦ä™(‡&îÛ{ãË‘ë¿ä‡]ìHzæï“öI¹ò H9M6Œôü9s樕+WVÄW[J¸÷ì¿J¶”«òØÊl6‹i=Ýøî’4þí…–ß´k7`¤è£»£Í¸æJƒ«•L ”ÖA¬‚Ò"L¶L˜†KÏýüéŠfÝðûÿ)²úq`Chƶޜ$Ó]“ž™ä%Ì,©TÑ×Ú-¤RúAXh¹S†öT ÿ·åÉîßn~´û¼‰lZ3ö-;½"9=Ñm×vuû·>|åÍ`ftuä X·¶WìD±ñθñ¢æå¾›‘?:ˆë¿y%nÿÉS(sö¤Ôe%­R]Ä7¾!Õ¾ä5k¿¹Î>SzøÕíYZดQ 0×äv¢‡£ÿ1qÞ¦¿m·w½¢@oÁÙ÷ø„Ï9 Ÿnð5ùâÿº{ÿòZoÝš5k|´xð\ߺì%ïTêp& X6ؽÙsó0þyKóÎ> /¾¸B¼PâòŽã”Äz›Äb³×²ÙlC.>õÿóŸXw÷Ý%×Ù_ÜéøåY_A!Ó‰Ž\J±~‰ËÇQy¥ˆ<]Ú:³òÞÇGç¶”3ÎjÄ"xòîëð½÷]ƒ(°*U˜õ ¯_èN=d?5kÖLµÇÔÞ«³“önË¡3“"¤Ó„”¸®9…Hŀߎ Ì4\>èÿÞ}ÿ-ýÛµåíH¯8Яxâ²LZ~…&É0¬ 7/?ǽaÆ VÄoyZäúV´OÆðÛÿ•,ü ¸Ž:8V5(ÏUðdâï¹g…c.¿¼Æ%§µ®°Ô;ŽS a/EÅ"6Ü?ÖÝ}7ÖÆ0ùÞÞšïmš´;~øÞK±aÚ>ÈeÓ`J_¬«Î†äJ’»ìþ÷£÷¹a,ùÐ!Øñk‘›0®zÙÑu+ÏÚtî=O\9©{‚Ú«=‡=Lú=ÁuÇ<—เ癟IÀ³=^|‡¤LÑFÑú?»æõ_¹#ZßVzÅ€žˆhÍC]¶eðWŒ³±.Zxšú|___@8^ l®ŸtíUëúüt}ç0`ÚyÀò`zõ³'þžyôÑ8ã–[JÞ’ûÖÐèÆ%.¾îî»±á[KåÍg:ðÃ÷}ÏÎy5Ò)D\yl¥-Ð$€åôpÇωß|î^X1ýèwÏÁÂ3Ää=QK•ŠHÂá9½7\qVþüǧô¨‰]]èžÐÆ3YLÊå¨;ã¡ÇKѤ´‡‰Ž±"0›êã;€Ë×n‚è?º÷|rìo¿xôŠ=Ñ#7·õì¾»º—³Çú~¡ˆ{æ-â%ýýýyÐoÕé U\¿:†¿•”ÝRòŽxŸŽ>X\]žë ”ÓeÙqð¾uëééÙš."ØôÄ%1}Ý]waËÊ•ãkˆ¶/lV¯Vÿ#Ó¾vý¹¿XB»í3Ïõ¼Ò·Ê@ÌáK«mõcwá¢3~„J<ÂÜÃ;°äCÇ`Öþo€ãu×<¼lù½{ÍçÏçGn&*û R©‰MîÒÞqop»÷­'O,Sº:yr[V&§Ò49“Â$ÏÑ“Riž˜NI—£¶-¦¢ùúÚðæ-_šq¸äÇþúާ—=艈®ºî±ËÛÿÈLGµzߣOбGž>ðWf:¦1¯Ùóí¯¨-ÔѨT.-åx„ýä4ìuÈk”2ž`1e¼ë%Ûl\u>üÿ ÒW6ÆeÚïøúØãà3‘i͘Œ¢µêé{>Úö³>§c+¸P.\ÖZ;"¢ÇqED1³ €µÖ. ;"âà)“(½ÿ¼¨k¯ÝÑ5u*º¦t£«³Cºº:ÐÕÖ†Î\Zº²tzº˜ÆU1ùáƒö¸q÷ìzYƒ¾l¸ëø¶ÃøÀxîAÀó€<ÏL«E°BÏËó‘ŽžçÀYÓÙ¢1¦‘¯Qy®¤®o7Š”Ý4ú,püaqy®AÏ&ž§R)œ|ÕUØë”Š4ÀðºuÉ(zh¼a¬2 ôõ«W«ŸV?mÂþ“µãtŸFL?÷ÊÓ±÷kŽæXÌ—ÊâüeZûÔoñ•S¾ƒú O>Þmß4Hù{îñðö¯íý½éöÁÜì\Íýë¯Èüè—ºýý%ޏJ+GL…&ÇÃ"∈À åZމ ‰Ÿ5¤0oróöÛ÷šÅí3¦J{O·´Ošˆö¶6tå2˜à¹èV =D˜˜hëê¡B𑎮ma.v½ìAßûXû»…ËwÐ#|ýlaSœf ý î‡ÈýlI?´l "gË Ï+÷:´õËsÕ³ð7,Êy°Ç9ÀÛÚö•0!f–Øq°÷™g¢m·ÝéîFßcaÝÝwcpÕªq½`øýq„[ÌÅŸï7žBAc —A^ö‘›K©Ÿ¸î½˜6§î °%Z³âøêÒŸ )Ú—Fÿ)wÙúøõ’·ŽüIŸü§¯ß»„Tj ØY€:•Š)(>ž¹ëgŸvÿtÙêøŽ#‹ˆ‚¥ÄÔnPö à«2øÅTuêlL97Dˆˆ(ˆ‹¹ä•R£Zë× F÷ß“£;æÍBwGzÒ)In¾nö")´>SÛ^¶ '"Úð`ûk½ŒÜ†­ˆrÛNäCäa€î µÜëpt÷„} «m16×o©<×…ÀÒ½ýÿ ¨m­<0Ь^ <ÿ4ðÜcÀ UnõÞäI°–¯lð™›.@{÷«vdåýgã[oûª7 @ßó‡ì™3&Ó÷ý€.ÝëðáÿBeÿ€x\Ó¼|ª?óÀ%ÚM-ã â©åH7üë+]—¾éj—ED•¸»;qLµfxe€¯¦r³Ù*<6q‡¤DXð¡ÖÚ׬‹¬9¯µQJåÃ0Ì{žWؼy³SÝ0ðƒ^– '"zæo¹É]x€»½XÏÁZ­åÞ(¢¿éÞÿ0üà.@• RDš–çj¥(gR×w8gûžœ4LªW«nh ap[¬^cbÐÇx=W¼^PLùïYûy8÷ç?†›®=\Gëð… w•_õLùÕe©©GæÜ¯]ZðÄ´GN|nÉŽ­ÀS¦Lá ÔÈ?Ùî¹àñÚÔ^j?(w?ÒÑsÙ;¯ü„wÇ›¥\s±T…Y!÷÷g-  3KŸêÓØP^°Hp¤:À/ô\ùÔŒ· Ø‡Z #¿¾Àd>,kæ×‰æ‹ nkÖ«W«ÿ¬©1¸Õx5È«Åíºz7ª^¹!DxÏ¥ópÀ1ס:Ç£8t>þóЯ'ž]Z„Í]§oŒKíoG³Oz[amÕ÷l„r\Íï³A3Â¥b+ùCOÎø¯:jrîÇY#"$"¶Üš>‰g2Â"™òfP½9Ä‚ë Å’CyS¨TÃù#" £(ò™¹AÁuÝÑL&Sܰaƒ»Û¿,Aß÷Xæ+JÑmÏvýë‡†é‘ }ú‘O©‡/ù¬Xµ–‹D¤‹T*R‹o:žLÍÌ3G®ë†}}}åÅ^Us½šë?ygæ°\–>uÍÑyç~¶¸ã+Ê鼘uðúàa | Xõ°ê©æ·äÆT«‹×rñF€N&ÕÕÇÏиø¡Ï"•ýHy¤eÿ¸c¾ÿ¾MU}åõfÏöR¸4é?ïÄ»÷zíèÏP U)ÕÕúv³Ÿ4c˜d%&­5Ù!q•6ÄÀN§…EÒÉÿ×üŽ*ð3sàû¾ï8N!N{{{};N»@ß„ˆˆ6<œ9Íóð[4±¬ŽE:‚¿y€V®Û O<¹’¿þV^qÛ]Òƒ:"""Œ€£ ôÐþôÙ©HR*PJ1ð-P¥¸ß¼áÑÌýQ„™›ûå#û]¸Í‹rÖô m«^­uƒ[c.Þ ìÍ¡Vz,û„‡#ßy@&µ8Š>€óö½ U6ýÇïHí5u?sÈh)p&_Äϧœ?;îWS€ŒQW¡ú³–6˜1¤õô–6$$ˆøwŠ¥Ãˆ™#Çq‚þþ~›T÷æM/Ð={·7·«Ký h|ÄU=¥ë6ÈÓO¯ÂÓw߯þù›ë±j¤ ƒÈ€Y#*sÀðã¿£0"Š(2s@DAÀA@>ùÌ8Žã{žôööÚ‰l–«Ohé÷²K—j ‹rͯ¯£ÿüø ¶Ðm#]ß~æÂ¿BœDý̳VÄôF€¯ðJN^)E$ÓË×7}Têˆ\¿êMUÓCW]ç˜3Ò·³ÂáUŸ!аvÒþ…¹0jʸ£'ëÑØìOš>}:EQTÚ@kMÌ,D$½½½É1¬_,zY€žˆè¶«;`~ê"ì×ì»a„bßfükõ<ýèXù·¨>°Bã^‰¿&ˆÊ Õ=þ=‚}Q"Dsø€ˆ‚XL ˆj¸¼Je1Ϊ÷@¬×_v1:Î8!õ¬Ú´Q„/¼ ç²Ä¿õ£ùª |–ÛÛEW öjàVúøÅªû¹õÑ–'ŸÄjnïÑ¢k¯pØgŽ:„ ðõŠ-y†mˆžÜÚÊÍÁþ^ýwr²àÿTº÷ìÕˆÓW‹òÁ‡Þ©æ,ZÈGO›‚cÓ)ìí8Àæ|}ÑÒàb$$”ÅÍä{Õpíï\€Ô§¦Îv\ýI"šRûžàqž` «”¨gábUç`áy,ÀŽGß#é£ÙÕ×èh¶òyܰÛÿM0"þKâæz%ÑN z"¢ë¯Gæ©î[žxVÿ÷¸Ï÷öFíJ©N­u;€ ³8€²€ ’ˆ )¢ V™›ݼÀ£ä!3GJ©¨¿¿¿š‹×ê¬öác™±èžÍf3Zkï™»£ß¥S8ÐÞi¹~¾O¼÷QùÔò÷«P¿‡òQ\V§·ýˆ<úÿ}TÍ?t>vR·~Cʥݛ”Rf`pˆ.Z°Äÿ*PW7¯y'Û}T ¿~ro9Åù@*EEëG{E0Õ¼W‰Æzbœ¿OSÒ[^sj0û™gL»] ß6ÚéA8˜¥­­-A‡ÖºS)Õ!"®”O¹IŠë%ng9x–›Éÿ[€[oÞ¼9)Þ&¥  Z]€ л²™L¦-Š¢ìWẫ÷ÓŸ7mÙ6Ë\_GFòøî·~^tÉ( œÅç Ö—ŒIgœÌ‡Ï˜B ;Úé(×ÁV(å3™ŸÃ#øê¾‹Ã¯¢ ò$§¯§UÙßKÆÃ¯oZꜛIãlçZÿIzx½<ü¶1AjíÄ ¯‡31H:E¤])•sìJY?‰( †a¹yRl/œˆ¢¡¡¡Fœ®‘h»M:XB§wã÷鈢¨}Îl=ñŽßàJW•yNâ‚áþQ„[éü#–¿<íxtœuŠ:¢«‹²):Òqð*›ž9s¼+00Œ¯½êÈð¢øÕzuÄ[’ªürr9¨€ÉúKÃÄ·-Wçµ·Ñ;°¢{ð¹¹ Ã/c'Õë_N´³ƒ^ÁˆÙt:ݦµns$QðV7Orð pfŽÇg·+ȼ“å˜éô]"Òþ—kõÇ÷ÙK“ß­æú%ðk¬!`ªœdïˆÊG¼ØkS?ýϼ£ÂoÆcf_„Ñ‘-ˆj@_µñ•"/£3ž”3Õ’A(úcï)L>û­êÜΜ‰íXm¹PÄÓ‰NŠû½K¯ßÚ™AoâÁpƬÖ:¼Téç!3‡###‚F¶›¨¾ ïdA”ЖJ¥º´ÖÞóV½ßçÿK®¨wO=ð'ÿ_Ù~ü3ñ÷óëpÉ᧸߉ƒD4QÑ/LÑH5äœu<€T&“Ii­=ñ`T¬jðGÿyN4ógêsº'Ð’Äg[M"(¼ç\=ãÚ[1ˆ]zý6ÑÎ z»ØJGHg2k¥¢|4:ZéOFý€‘…‹·BU"~@§ëºE¤ëñÛ¢owOÀüF÷&{;VÏ-øÿµŠ¾wÄRuEü̈ˆŠ¾ï¤ÎZÐ7ÿNÆ Q$“ɤµÖ)IW?iðÓŸ8Göü·eú½“&àˆæ½›žzFÞ¸ðÜ‚]zý6QKµÈ^B0ûòù|~$ŸÏæóùÁÑQ Áübq•"k’Û‹ˆhIÐKò2æ¹VÚøAø‚»ï£ë;ÌEd®äïÍ®OÉ_w:ÿBD²1(Éz0PÔ3½3þL'î+ÂÌÅh±X%¢Q"*m0›ƒ 'nûꥴqþbõ…o|ŸÎÛÔ/7{DZ®Éq$j_vÑ8igçô@åé$–^rQ}k©Êu—0ÀÄݦ¨žûoŠ~á¹Û~ÆýƒÿÀ•KÞîü1X‰(=Ûm†ËÛ„–6Á„”’¬PQÄuÝ €´ˆ¤a8¿ *ÍÝù•ßrŠ>kâԦ܎AÅ"þ2}–`—^¿M´Ó‚¨IR©¦—TTߊí 7ì0ÀÄ[4§mKÛ÷=„_.y;~ xF ²€BðãN묚+òÛ˜d90›XJ Fü_ù4[v"ÞÔÕ‰™­>_£o|3fÞ³CØ¥×o5íÔâ}B¯¸vQ}))2íuù¯ðÔÆ´L÷Ü«–¼¿AÙJ_DôÃ0*и8|E§+ç#éÈÃH¶Ä×LÁŽaTIè“_Äýóã?¿ßÁ†VžO„ìÎÇA¨ŒØEã¤ô–¤Š^êþl'²ÆG«'u-V­ßˆG¶¦±»ÿŽ«O~®ŽÛ `€f9¼^Û!‡;1Éw°!À÷£TW°üVÿ|ч?‹¿Î? ûÝÍøA¾€Íc={·)Xë;æ}Õ¡—è_i”\èø¸×·½¿Ü‡«ßøN\„Ñ•g³¢Ìi·[`KŒýd쾿‡=&Úr~ þ”m %ð¾ûcøÓÇã¼›ïÀÏŠE 5zf.‹ÃQ™s°‹ÆI;µNÿJ¦*ƒ^ŒA¯[)t=s7~Ø–ÃÔ¦ ÄtËøÅ›ÏÁïQµ“ç²[À[€íÐH¶„±/éÛ¯Wû¿¦:ÿì™È|ý|,Y¸'»nåáZÐ׳?ö„‘,véõ[A»8ýKDUî»ÒI«Q„â=à†Vš¸áü° ðVÑÔwI€s$îÓ›ãËŠý#(ÛBzÕó]z6®9æMøð}ã:­Kü€ “~óÌÅ.×ÝVÓ.п´Tm+ð?snC4<Iýëëð½ÿnF%à__Ñ·Zc_ò¼ø$ø«uþð¯ø'†–œ…ŸŸv6Îyj%®Asga!âµ»K¯?íýKO‚2W,(®|??×û²Öˆ~|.9çS¸ŸÔ™_’ä”1,ýè¯ïÛ8dÐw݇þ…§á{çž·ömÆïÚÛñì²ào5íÒé_bJäd`ŠIL0áÌ7âU—}ßEbaëÁ÷®Ä7?{1îGy£H~e¿Se£Õ ¶Jﬔôó[}0ï3`ó‡ß |ûX#ì Ò'íý "r¤Dd¤…ï&“pl„^7€ÎGnÁgLÃ!€©ý÷ËqñWþ¢>à“\².à‰¨CÄÔ |©¨Ž±¯"¿õKƒ);Ae»À èƒ] m·ÔÇÿ?uxUÕ5À·Ñ -.Èjý· sÝ͸îœwà Äè—¾¯}û‡xcqæQu¿Ú‰hŠˆôm‡×ß*²" ~ûÞVü÷‘PsPÞ<˜Ñî“,æ‘,:¹‹Z ]œ~œ/Ö_x=€iM¾ú˜xÆ?…)íˆãñ•B׊?㢋¿‡Ÿ^ñK<ƒæ€+€óì‰æ›ùîÖÊ8«ÊÑd§˜àq׈ˆßü®1Û¬ÖkÓ©“n>+ê *còØ•q7nªX1ghµÞY=Ò0¢×i`ñr¥„(Þ #~6#³X DÔŠÞ™Ì(,(FЇž€Ï çMÁ4¼ ãþ´clãl€CD-‰Åñ;/ð;“ýƒˆ‹È¦±ÚhDöù1ö«åP [QÎöÛò­¤§'÷&Àœ#¶(àaŽWÿ5€D$lz×NJUº· 0™à,ï«sËßœ N,Κ¨˜†1èMˆ¯¶øÿÊ–ï$‡â&,gìp"€Oè©ó¨Cü@AD¢:Ÿ×{ç'€ºYqßðÁñJ c<¨Ô÷ËU{Ìß‚J5à%9%æåLI_§p €Ÿ¸À¿ÆÑްfAZÊØÀaÞ àZk‰èëD´ÿ¶wý%¡¤> fü®GxI²Ytjí'“pl,»ýYi7‚rh­³uÃXÿÿ_õ( Vb×À^¨x8€{ ¶™ªÜ|ùû0ïkë'”Œ•Øøq“S¥O^ Ãí½øû¸õë’op>€UÖ¡,rM†Y({xS܆¥É>à#Dt€·‰È˜I;%+úØ'75Gf[.Õ’?YD„L• +â`¸å¶>ÊÀOÞ$]aâR\qŸê‘-Ýü%Ë’G3uσMDÛ | ±?Y¬4B¢$Ê•‘vÑ8ÉêôÉ¢]0\ÃYX·8½Î½ðÌàOFeA‹U0"ýíÎðN 2†À þND'X¤ì!º IDATù2Ù­mÈì(Êâf e«y5—&Ãróqûv±[^Em;”õÜ̆` a"ú’VïfdËu÷Åפ:ßyf^ (§Ín7ª²ôkTöYßÙEã F§Âe‘±Ñ‚Ž`8Š=mÅ^v÷o‡Ù@nðQ½uÚØÀUÒ;{8e"•´#b÷Á¼ÓfÔ/½µïc¹šMžD9Z­^à5ð ÃD·õÆ}k4o­’åô)ß®Ó^/Œhýè;ŒYÕ¥º‡¯°4땜X¬´"å0ÊA9˜mp¯FÙ¨dwz Ìiìá‹mñç¿ðá:íàBÿhc§$Ñd Õ•9pkÆ·}IX²}”V@åqU¥À›ÄüÙ @£¹ô1^"Žþ9‡Ã¨z/ø3ÌfÔªä°]hз¬xo¹…åd.Ê o´x 0zãfÔ‚Þ…½MµÆ¥‡a@^Mïðe"Ø^–àE e+òv[ˆqûIU)©ÇÖµT'îI¿¶uMª˜ã¨þ3¿>qØ¥_¿¬È*²d»4ãE”“& (O|2®:YÀ0¢|=Ðw8À·§AhGQÂèÖìd˜mm¿HMuØ:}ÚÖ~ ÌZ†ÙØ=˜yt`æÞ†ÂæQ®„»‹^T Ω ¼‹×#+‚Ú+ù=kxJœìF0ãK®¦“ü;À ´ƒi‡ôµj>^ ±ÖºÍF`ô÷fî,§„~»’^^VT®s üf#ùy5wNr+¢z0:þ:ÔýLÉ"x9pû‹^ªqHHy”Õ¼Í0 ·Þ[ðr§VÉvQ%í°|úظjÃ)GQVV7¸e èÇÕ'2´ÝÞƒˆv¨%ºÎóÜÕsÛWBpÀ€¾/þi= ;ŒËQµ›÷E!"óøìíø¬q­ßíÑ·#Ë.éwAcÐÛØ[ô°:-Ô…É^Û&klÊdß ¢ÿ×êâ‹yvÜÖ¼ª¶þDDoÚ yLÜÂañóö„‘nþy?€ï‹H£àš›ºP£ä8í`yj[ÏíÑ0 =˜_"‚‰ûx.þù{·nù!¢L´èÁ0Ád³`ÖE–ˆÖÁÌÇÓñõˆüqŸ7À~æÇ×¾ñu:LæY ¾ó *KŒÛï8ÎÒL*±X¸ž¨œH9 Àq»È¤¨í vÌÆðu˜œ3㾎Eÿà/D4ëÅÿc)h/˜Ôá)c|ÝfìmJv*Ìfùq”C}GüÀ‡`bŽðAÕÒÄÞ.p+ÕK*jô\ED߀I þʶ%f“=†à0Q¥I:À ":u¬9Iˆíóa¤ºz¡ì–AyýÎð'¿@㜇jzLÖãŒV¾übѰÀß«ÁçÿB%à ÆX´Œ‘ïpgÃpÌj²y×ÖíXM6Ìøµ¦Xàß,®ó]{¢¬ †ÙZà0öŠ<€ÜÃÙ 0à>–¢¾qs˜¼ü×ÑšmÔ£òq[?ðÛøù§xGƒþå`ƵåqŠÁòW Ò~3SàI”ݾ #1ýLðÖqUÍàN":ÀæfãCDí0RæIUõì«5ñóìôŒöMTº™;ü/€[ˆ(ßä™ötâÏÁH¢óaæùm0L%IÀIJœà\˜1]ãâ~ÆŽ²Œz»õÝÞ»ø½c”I{± cvÂÄé×£§Qií·uã:ã¿WÀ,”zd#kAH$Ù”UFªø&êo6°h[T˜?cŒÊ°ÀW`¢Û6ÂÁVÁˆÑŸð·íÌ„Ydu¥˜íEqÛv¡æ`Ô’‘öî·eãï·Ô·ø;oA-à7Á¤÷Â,þö¸Y˜9ë„Ùˆž©Óì«,C“µof¿@-àC_†™ ûÜlüìÎøºµ±*3`¸k]i0!YÚ3 Ú`6—_ÁHÕ´€û`¤ž&)íTûÅÓ0 b Ì<|ÀOPŽ}IÒ[`$´¦sñbÞB=Î ˜[‰Êè®êl¶6˜`Ÿz\ÅÆý7zYûüd¤`õ3Ñì÷¶µÚªÛ_À:˜E¥„Å0‹êg0)Íõè#׎ž/;NVÅÉÁ€®ÑYsIÃkó† vð=Ô¾Çoa@á >_Ã(§.ÿºA󧢚‘0ÚžXç¾Û¶`e£ü‹–Æ)!m}¨9Š{ÆÞaã¶ \ÄÚu¬jñŒt4»ªõñ÷¢dŒG"=x9êo˜·Åϵ5øís­”YŒFOÒ 4+IÖFA¹X£ìG àóñتLv­eiÕnƱQµUµ3?~ަ›v8èÿ}ÔÏ;Æ`R}²i³fð­éo¼˜íBL´e+¬ÖtÛ/y䔃Ylˆê<«ÂtÇßû€sê´u$Ìd÷7šÌí@v£A¹dÐx¡­ÃØbêÃ}' Ðû`$ Óokxñß3ÿס2qk=ŒFåØÚçº0aÕô$ŒiŒÄgí,6‘*óþê»™§4xf2ŒÚJ-Öˆ ÔËc»y.îïÊk%™Bm ¸tÇm> ctLÒT˜4èuÕý²4&ˆ˜õÖ¹Z7ÄŠßÉÌ_†Ñ5ªÛzTDþ••`Jé“(ovÀ²17ª¡f“g϶•I$¶´ÜV=j$I‰È*˜‰³œ$y$PÖûì1ÒLõ¨*ºIDi":.ТߢÃY£ycœìiA§¸Ì\o[‰~‡™ßQç‘›a¸›MSI<›PÆð7fˆh…Öú.˜"Y°ÄF•Úñý;3ÿBDÎ@lD#¢ëµÖ0 ï‡YƒÖ-Lq@Ž™û«ß•ˆRZë¤í§æÅˆÈæ$Ø÷ñ˜Ùo€§UZkA9×ÁžòkÛ°ªÂÌ"f^_§_ÐZσÙÈêÖl ôñKT4 `Ïf '¢T*•z¿ÖúÓˆkµÙ6D$ÐZ_'"·¢|ÂÉpü2IñÕŠœ„¸X¤Rª¦/"‚(jŽ)§ÅfQÇÑ j ¼a8¾2~Žã$ý²¶­|†ÏÁLà&)£TÓÍ~-~çeã2óãH€Þö‹ˆ–DQtZð,4™·¦ï—àR¥³è˜9¨×V+ãŽx̼ÌÞ“hg8Š¢Õ0k`fS¬¨ÙÏYfü²Ú´Öw¸_D¬Êf½6Õ ÜªžÖúj˜ ã@kµÖ¡¼ö¬X¯ã÷· ·¥º‚亳㨵njûIl¢°cIDQ½ YDžA|˜Ê9 ÉØ»‰Yµ'`çd¿”R³‚ hhki ôv²’ÑÉJ©ˆ™Ÿ°.›Ín0‰ˆö°w6›=ÀT;XöÒZ? S>ùy˜ß„ò_³3%a@×=€V_²-  fðã÷7èëM"­ÃÐÀ°œ¼æ”U*gÓ%-ç+¥Ž©úˆè¨ \űtûFó¶ã¤ÈÖl¶V—O¥RÓ™¹Gk]=NýQÙº5€û¢©œ°広m0ÀìG‚a øVUô i­ÿ?Ëìjž›°oh®ëº¯Žÿ_j”™†¡•.ZK¥”TÏ DQôT³>Åãi¹¬-›¶Ö2œÄw µöÐİ=&è•R@ODtZr§©óÂög_E ÃðA­õ–ø…aD^”õ¸±ŒTußV’8ŽƒjiekÚkÐN•…ëêá 1°T)‡™ŸPJU·fž‚憵5š·V@ŸìÌ8I½ ²ñž8J©9 6¡>ß÷íUKyI²†Øa˜õÁˆú!Ê÷zÙ~I½Ú–êöâçõ¡¼îjæf„ íQ½]ký)™V-ÉÅë~<DJc ÔJM¾ïÛÍËrøš±Hl €‚ëºùzx`fsz¦ØÊ˜l§%NŸœpƒ €uJñ ̈ d³6É"lŽ"ôk­G¢( ¢(R"ÒFDN¼ÀÇé Ãp#ÌdŒÀpÁ¦FÏóàº`ö5¶ô©T*~7J´eÚK¥R([+<Ó¨ây^Ñ÷ý¤q².%€_0BD/8ŽBrª˜ Däµ··w ¢Ž™¤zóf6ëÔV©/æý"å¶‚`ÌvÈÜîìiï©\Òçºn!‚¦c”“mø´-ôb ´ö´[]u½ µ kÔµî@«J8ÝÝG‰ÐÛˆh¹Rœ3c¨E¤Ck±s "†çy0ÓÛ:ÙÍÜŒƒ”¤Ët:]( Ö–"M˜Ÿ•@¥TX©vØ1ÖM½YMAŸÉdày^E'íü1‚_3ó@EE«»ˆˆO)•ÖZçd™Ùàk­‡ˆhˆˆúƒ °î™¤h6&)å€Y'^Ô€-NÃŒYë井º¸™ E¼7l ‘‹~€±'Ñ’3™LADúÇÅÇýó'ÃT±i¸ÛÕΛ!fBo‘f³Y8ƒHÕ´”Rnt;À~ `–x#+­£¾ØÓi›ŽQ,æ‡(KvÓ+©~u8£5àZãà0ÊÅF‹üI“&e˜ù S¦ôœ6eJÏI"˜`î&_kýû0 ÏLóõqæÆ7.Ž“Édàºný‡™¡]+cU!’ÍfµëºuUT­5çr9©”bKâ=3ÁË ‰Ü0¤N"R®ëQ…ˆ­¦"Â"¢âNä‰hDk]TJ RJ A`õÜ–NWíêêB† QÚôÅînã¼çyPÊPkȧoÔI*•Ò¾ïÛ‹€6’“ÇÑmvm[ŽngWW—Ú²eKÓWoÞ è5ÚÛÛ14ÔúDŽã%¸t¹-Ô¨5–b}žÚÚÚ×ugŠèD_ì┡t:ú¾ßR¹-)c+Êa·°YXCiM™2¥“™ßB$§t,€t¢¶çZ@~^(ø×FQ˜¨”sˆ•tìc‰ÌÜg³YlÙ²e¬®—¨šÓÇ ®ëFŽãè¡¡¡–Ö ‰R$•k,èACµcLNoE»ÊÉ%DEŽ#E ¢( â]XÃ,\wLA ™Ù¢¨ÀÌ£¾ïP{4–HŸ$Ïó`Ä^®j:Fgg'6lhEñ¥‰H »'"f‹Å¢_J›C‹/WÙá¤{Œ‚™€|~|œ>•JÁêÍU©TªåÉlÖN:nù­Å˜ˆ´çyÇqÝ$g8掾ï“yL­‘¦á¼Å÷W¼×5ÞŸ »•1—k(ÞÓŒ3httT)å/NÛ‚ºŠÅ¢f+7ï ""ÚsÏ=ä÷ˆ£ÝÊj"ýußžˆ¢ÈSJMÔ¤”@E̺àº*HFøÚùMŸ>ù|>æô‚50D Ãú1(õ(—Ë™c»R“A6:ù÷Ö€ˆEi뢈Aow·t:=®]7•”S©_•&3…r,à6´“JãÔ:@D’Éd&°bp²MÄTˆ¢BÐÞÞNÅó:óF @Ìp Ñát´$ÞÏž=ÃÃÃ`lj¦”<"†b…|¾q°žÖšR©”båŒ!~Ÿ˜»¢®L&cÝc;„ˆˆæÌ™s)ú½ˆdKòÛ}?øVˆD4Ñu]­µ˜uAD Ìa(O)7ÏŠ‘@˜žçµ¬V§Wv^âõˆ‹Îέ¿›ò\(ŽAÿ‰`„³gÏÆªU«jîC§ÏÀó`w ( ƒÀˇa8200PDà@¥èeöÔ­º¥®.@kÀq•0‘x·%SãHú†”‚ãp‰CÛ›‰òS(´Šúªv¬ôÁþ8v˜:;;á¦x"AÕÙHÐï=€Æm+ç­¬‡)£ñ-T'zKD„(ŒU‡ù09UEe2DŽâa"† 1oD P7Ò@4m¯°ç Ší ÊõÔ7Ê–ÆÓl^ýÅ ü™°dY8›ÊN"2Û  Q¤$¦œã9EfcSµý'6ÖûL&3~¾rZ@Dp&{lÔÏ™ F€ë¸PÄ© ÐB.—kxsÐgV w ¤´3i-Â9ŽR…”=Zx«9xkÔxŽr \ï ! 4ò-¢~âĉÐZÃq½¬$‚Ï 9On í(eNOz˜ày‚\®€ÖUzÖš7ÝC±Ý"¹‘á Ïóô˜º_õ¼IÙHðÇíð Ú¶ÀÚ¨ “0 +ê¡€HŠ”rŸe¦2èc,ˆææt®{C­Ðøˆçí?o‘Aéù"­£ûˆH+¨¢@„‹A@ÃFƒ (ÄF%iOyŽ£‰¹âý™ …qU°:½‚€*˜1äéq¸Rç ‡.+p"øÍ¶¥£æ0lnÈC®ç0Tˆv†ÕdÂL‰#îXÀòàÁqÃéi¤&’f iG³ë8Sµh³ƒ£,vúEÝÈ¡o,Ô›NCžm0 %j+‡É»"¢ `hhˆ]'5Ò{š& ¢õ#‘Rc?“ó¦­?8–ˆŒöö¢)#òÀد—Í;J ô O‹B!h.É0³–Êu,‡E{€™ÙqÝã”ROoذa«¸ýâŋӷÝv[M'ˆˆgÏží¦ÜÔaFJ褫,¢ ECPØ†áæ  ¡0 ]]]þÊ•+#2cÆ /§H»®+ÕïÏÄðà!g庱Āòf‚fA88¾ø åÅœ¾b3%h%Èrc<Œé²s6 .ÙIBi1¾˜d¬÷N1©›Å ŸÓ˜2¥£%ë=´§Ú';Žãj©ôù1R©TCWTMŸàÁuè*—Mò<Ƴ p:)×Ë/‘@ªì[a=¤”nÅ—[;o–Ó‹ßoÇ,À­ Ù*¾¼P£ ù¹®«9ÇÚÑès§"=• 'øø!ºlÑ¢EãýâÅ‹‘üЯ9ü5+t ßsÿý÷'ecrÇcæ=†ˆIycfŽü@ó¦(ŒzÇÙây^aåÊ•a__ŸNÜ/@ Êu»-ã³Ä±xß̦QM™L®rbÃV%è%¼Îqp­ §wT D(†Y4Òw›‚>›ÍB)L¨½óùxýã[K]]€/€rÔhL°ÛN¼˜w÷bï'"š?¾ ÒǰZ¨ÂQtˆÉÊ€üŠ+*"B­'›×}n6³NÈu]7—JUW¾ªOÓ¦MC¡P€‘xjç%Ð!v‹Zj9äày.Àœ½1ÖŠ8(¢±ÔÐô3g##€ã1X8 14iEó½5kZëè6(Õ-)­ÅQÎó`ì_{ ÀºTvÂ~CCC·¡A@Bü]Z´håóùv×UŸŠDƒ¥Ê* ã†k}]v@Y|­»`Ú£“õªV_²££C¥œÌ›‰†Ò(MfW3s^ë´?б¹aÈj½y³±cD hBºÃG«!øÙ§L¼UÂ,MÅQÉårÚó¼Pkí‹È®çœZ ÚŠÛ`¦”£¼ ”ÒïG‹Çc/ZôêÉ‘¨óÙÜð­¡¡Þ¢Eí>™ÈPáît·ë*~Â`‹´’={ùŰE‘¿bÅŠzãIÓ¦M£ÑÑQr]çUÖx\!5åx¯üpþŸ­5N'8½]sf^\ßEˆ‹Zm '8})þid³Ù†k¸ §Ÿ‰Lf{ÆÚX¥Ó¥¾SÂmÇ£0ú¡"^MN2Î=˜K¦ƒôË–-kÚÆ–-[Úº&v~_DfRœõUè£*š\·1*ºwwwCDŒ!–Ù’\Ì%~ï@¾ãö±D×x3â :G-ˆÉ/°â½à…+ÈQù(âbç`g´k€ÃÌ›Ë.%Ýl±î(¢$ì@K¨Ù×UŠ@бÝÂr«fRCOÏ ½eËARª@¯c¦¿2©£’눘ÁÄoWnZ´hÑÕ#;«‰Är“2éÇküBp«R*³fÍšRaÔiÓ¦‘Ö#Jà®v]¢Ën-³ÙðAÞ‚ÑÀ(êû>uuu-Ò³DëòûÇ@u´ì•G~|@U®U»b©T˜k]§Ïå'å0“åôqûLЬT4žß1]vŽçdËÑfå’ˆ²¾ÿâ@’N§u†9ô„£Têáf>x⤮/ööö~’ˆFª'‘ˆè¸ãŽ›#ý ‚C´ÖÖ6CÉ÷¨-UL!‡ž õàŽãVH”Ö Ý“»mÙ4ôcˆ®”ÉD\Ïû½ôh­Ë <¢7øat9‘;Ì쌈DþŠžc6eà¸NeJ¼9*¢ŽÑ°5óýlÌF€R*KÄPU:=3²m@]ß²‚;à¤ÓÈ©}¥rܹ L5ãTš;"âŸÒED—52T-Yr̼HãGZä@@ëèG2Q*íééá•+WVŒ"¬Q­væ'ç™™A}aÚ´î'æÎ]ödr~ˆˆ–-[F›¶l:‚ _Ñš µ}ÿòüaïL&ÃCCCu¥jf%8®ÊÄTiȃd;£z‡QŽR9&e¼Yq[ ‚RQ¶f·uÜôc»ìGõ”¹±yë)¥*b;žÄu·ˆR¹0<ÆJÝI¦|Tb2ˆè*ë{â¿xÉ’cqþ%ŽLgð>'œtüÛ8U„”Y­5~¨~ ‰Ìë¬3‹p–jk›Q(^h&4,[¬^m yÊQ€p ÀÌb¦ŸOžÜ}&LÑËšEaò’n¾I9ri±¶"Û€ïËw”ÂF‡x@kVJù¸½97Ìd/å½ZGºÂbNLE¯‹0z;ÆŽÍ¡b±HÌYx)ïÕ¢+ãÅMXªzmPlû]±¸±‘$#£££a&Ó‡KCŽÐf\æ(÷\"ꊎ@Ä`&‡ˆ.]rÒñgŸpÊ ÿ#E¹gáÂ…Ï]pÁrìé†à¹Îifïâç™e¦}ÿ’'„éÌ Üß2¯º =ôP÷þûﯗ¹n–³9ç`-å±´m9ŽóúáÁÑGòùüØ6 ½ø€«¼ÃŒ±ÖzybµƒÝ×dºÔTÖZe“Ê[½9Å tÀd¦Ïž~D¥8¢Ç«#­Φ²W^uÕU ÒòåËÕêÕ«smmîT7•»¹±D‘ËD‰ ÂïÉ·}_ÿ㦛nÚ|â‰'Î`— ÈD8I³ÿØŒt¤ Âà—ÉZ@¯ yÞuÝ CCC#<ð@M1Ž7ž¶äDh~=¨$Ó´ŽbdisÔDxšD= –‡4㺮¹á‰d['Ÿvò±Ðz+u Öú Ñ2£\£ zfÖ z–‰f¦‡B_ßtà 7T¸/^ìäóù¬Ê©7rw‡Â f§RÞ{ˆ0³À’K±bîlÐWép’xŒÃ( ¿è»° u°±XÄÆÁÁÁá+V0þ|·§§§ƒˆv–=¥þ])u*âJZ±„QðŠóÈ?=Þ¿W†¡ÿÝ lt<÷M*I lÜvÌ! 8>ÄD"Úçú믺4–§ž¼Œ ¯ÑÁ"²¿h=Ek©7–O)RiÑ8,×\{íþ•ËRDÈIDAT“N;é0:„%’ƒ´è=D„*’ª¨Ô·ÕÄò³óP$rÛõ×^»m§‚Ó/]zÚ‡O?㔣4•€9Zd²hç¯WFý0³ËÄ—“ç^rúÒSž¢¾¥gœÚ ¡¯¹æw?Åö%éêêÒÑ€ŸÕΨ&ê‡È¥ÊqßJD{Z«¤ß)6þT€~ÑòÛÐ׿ðuàC¡‹µrózÅ6»Êª- fÊ1Ña :L)†ÖúODôlͦ6€Ÿ‚ò´–ÞЯ ļÐQêbb"b",…¢¥Ž,=ó´átÖ+W11>8­A$φ‘Ü¡E?âÇA_HÜçÅb±øÀÔ| ">ýŒS¾ Ј-Õš¬©Fú bf¦¹ šKÀ›D$GDç[«7:}é)Ÿ…ã)(2miÍ Õ,,bfÞ  ½ˆp†ãÑ,"z_²·ß~»^´h‘ï;þCz“&'+"žÖòmÇu*æÅDÔ·Á†¨Æ¦q1ÿ€h-rGF¿Öa¸š 5Ÿ‡ÛÛ7ï¹gEil/^¬3™¼?¦F=ñ†µÖ×¹Š^ G½…ˆ: åêBTŠ4O‘MZË¥… ø¢Ñ ¥zÀ|Ãü®ò˜— \" ¹E#pÉê :ýÌS/`J)0(bèdj¸Ýìˆ3ïKDû*¨·AsDDßH¨|úÒSÏáßÌ?4´}^sb^âÀ!bÞ@»áLx-ÝiÕ&'n–-[ÆNJ ¡ã»Xa úò:³Á 1'Kp Ý5$¸ð vÁlWΟÏ磬“-*¥†˜e€´~:Òá·åÄ¬Ž B7+î$QžHVCøY-Ñ_´àÖ@‡€BŠÁ"Mz„@÷3‘' PÀŒa"$æ!EûQF/[¶Œ©ªDÕDL¥Žã¬Ó‚ö(*^F #€ô‰DO†¥=Ç™OÄ]LÜÃDÓAØ q©'¬…àyˆ¼ uÔ-ÏGA°AH˜X\‡ú²Á ‹›|ðp*•ª)'vá…ò²eËœˆ£KX0MC{qNtÔ ¦vRñTF ŒaˆÁœgÀWDw/X°À!¢è‚ .ÀŠ+œÑ } iJ ë,it¤DiL ˆ@y0 Ñ oU$7xضe˜ˆèåË—½½½£Q›]r<b@ D߆r¯ë:û0ñJÑ^&q:Á}7‹`hýH¨åú Xk—W\ûD[‚0éílMf³9üðÃƒŽŽÌ°Vz‹§U»ˆ~š×(‡Ž æéŠi÷‘Ð yJ“¾^¿„¥9)í8DÿØÙM±:Dúˆi îð£èjþsìóȲeËœÞÞ^Éd”ËΗ4¤S$JEr`鄦v¤@ 1e»Gˆx™™ÙT…v£¿Ù±€ùËæ;ŠùÉÓx Ê ¨C(ì`PZ&S‡oÍ<‚Qt þµlÙ2‡ˆBÑ$"X¾|¹êííu»§·Í”ˆº”vRHaÔ%$="˜è,J(¯ˆ6©>r°E y%*ÄGÚÝ<Ü7¼î°Ã Î?ÿüívn¹qÓ,òT‡êt´3Õí¦ “ Ô‚ÇD¤B‚°¼à24K Zk¥Y´Žsþ‹!!¤¦êW˜iÕ{³ ²ººZ›ŸŸ÷v£AøÒKûÃZ-¬ãÏëÕ S]€Um\ÙCR°D•­“PdŽç E业$QA8??ï_滽p~Õ¯‡áQ²ÖXò¢ŒˆÕt)QÀ`È“H§YÅĦÑ:UÀ®'œ¬‡ÆPHä*be ˆHI9fV£¤*޽30ucM}bbâø"Íž={ôðáyM’³a©ÖçD”S+±Ð0xPÈAØ«Ðõš°°*QŸªZc4á ˆ©H]àV]’¥ŽtGå©§žª·›Ç@?§Óé ‘¤“˜º ›.UÔˆ#`•#V%e;©N±øî,Öº¸·Wê@_òä“ÔÝ ’$é`ö]íBÀqðª¤7d±Ä“å1w±õž“0 ;ÃúÑ£GOxŽ·1upW^ye­¿¿ Xc˶JD½äµFSDÌ¡lð tÀ …‘³‘ƒ©’Ê %´,iY°>??¿å†ªW_}uÝ9YkŒQQƒXE{‰8mÃÌ"ëb©3SŽjÌáz‚¤ª*± M`¼Ö„YŒ!Õ¨ñ<•=5œ"Õ€‰lÄ8È,gp!3wèF“Zòâ³B]UI­ '¬ Rêæ„EÒ¹º«÷õ-º¾¾ËP­Vƒ¤“Ó´KØt±Hè,©Qª*8f&e"GD¾q!5]ÌäU9®µz___À[ Õª!¢Ð{“fõiOXc½ª®[‘؃Ló7KðBä ŒW†UhŠ=Ã[ï¹Î!f÷îÝ4??ÿ2ùûñFôW^yeÔÓÓ³@40Q TQEF™ÓŒª±u†9!ñ‘#T d]IÖDh½ÃvÔEÄcBf/ª”0ó²÷ÔXˆ±F,Ô{bï¢3Ô#ýœN`ãAz&&&088èã`½nÄ,3Qä™R5kD®b¡D¶¾~lÝïº ÆúzŸg®:±aÝ:SWfKÞ³³ñÍ‘Wò¤ x9%‰(’ªøîînYXHëÀ(ꌤ+îrÊ.f ÖIŒå5òÄÂÌ€ilŠç½ÂOÞ;1œ8h²OtÈBÿ‚sú……íïï÷½½I=R³¦Î:2ºîÃŽY"%‹HLj©Z#""FˆÇÎÖ•52ƸG}ôe_ÉovœL&SËd2ÞŠ¼È*§¹Ã8ŸVµ`Dı: Å#¨G‘¯/w/%ñBì2™Œâ$g-Ÿåo¹!´¶¹Û„GbŒrL ž¹ݵ……gæ -¹taaÁõ÷÷W}·£Ë8¬{ªRTéŒeŒñ¾+e¡±. ,ÃìXÈ4xžÈyçlÂÌ‘jWÍRÔgúbþÞ{ï=Ùf#ž™£À«QÅ)/Ö'ÄAàIXšWØ4ä$ «¦áCŸ$IÖ£$Š—–¤V[ÔîîîX­ÀwÅÆ$A¢†¸6²¸E–úЇI’$õZ­ ÈC=ÔÎ •ˆÜàà ¬­­9˜Z”J*aÌiË.­H…¡Ñ€Ù°ˆ7¬ õ"’Xµõ$”zä]=¬‡õ'Ÿ®$_ÿú¼¿ï>•ññÍ%P¦PžâÁÃEQbU5e–­˜4„ÐÀ€xÑWOÃÕÖ¢Z­÷õõ ð=ô8ãØ_j¬;ÏŒ(I$A-I´hÔ××ç|‘2™zÝÚp%E¾« Ô„øMí¢›l©ðÚéã”KÕ×ÖÖ’×å"Wuk©TÊùÐ[ª³ Œ'Iòƒç 0œ&b40^¼˜z=ÑÀÒ€|_o<²ËçóüàƒA„ƘЧ½µ‘m8A'àœkûìÐÆí|1E‘cœ÷>N¥RÑž={ÜË9§o¥¹ðÀÔëuëzœíŽ»-ãœ#—v’!ñKKâ­µÎ9çkµšŸŸŸ?þ¡ÊÄÄ=ýô½&Ž3æé§Csî¹@½ÞKÍø‚+éPSË)­T*ÀÍÏÏËæ—Fˆˆ¯¼ñJ3°4`ëõ:UvV¤òíŠÏd2Z©T(“ɘ0 M:ff6ApÝÖ9íÒT·uM»´$I"Q‰÷ÞïÚû0¬ø¥¥™››;¥…š¶X[[³ÝÝݼ²²ÂºÄmÖ¾½Q·t:Ôå唦ÓiEãÕ·sgEÂp·ßµk—Ÿ˜˜Ð—»]HßáÒÄh~~/÷õõñÚÚÕÎ=…—š<ttthww·...J;ùaÐÔûðáAZXXà€;vè£>ª}}}ºgÏm®Ý[zhbbb‹&°qj˵‰†4†üØ4·Üè0´¸¸H•J…š:V&“iÕóËz!;4ÿݺ.ϧ]y/§¬Sˆ Áô¸¸H»w殮¥%Z[[£îînmm˹¹9=2N(«¡+ÍÏÏsk{,,,èÀÀ€4ûK»¾288È­ý¬Ù~{÷î•v}ì¸-'@˜8e=·²åÉûëÖ²Zu;á圖Iü°^Òy!Úéþ£Ðã…8tüQ²UÿûaÙhsy§:²z±y^i¼¨ï½·Ùf›3ŸÜJy›m¶ùÿm§ßf›WÛN¿Í6¯2¶~›m^el;ý6Û¼ÊØvúm¶y•±íôÛló*cÛé·ÙæUƶÓo³Í«Œ“F¸y%P.ºÈΣF]! |;“þ ï6  ¿%–ß0·ºúÌÒàó¾¦@ŒŒ\Qš)<˜²ÉµM]AæVãµàwÚÚü{¬¸ÀuP*•z‰ý§A”QÕ¡0 L—f w¦2×íÛ·/êìì<[4ù|’¬_ŠM‘”q§ut€{¹Ÿ0Ù¨ƒÿ þ}ñ¶â[‡ íxÕ}‡(xK«MÓá)ô(H«¢àÞZœžúãáÜÈ~´ ‚aäçHù½ºc'?ฮ¯?s €c¥Òû¯›?ó.U}  Ƚ¹T.|ÌPx õæQ*M^¦»‰Ñ Ð7ˆqŽa¼qz¦pGm=ùƒñññŒ£_¯xk;[¿’9#œ~ƒû‡³£¿ÜüQ*O¾Ÿ@3ù|þÎãŸð’û ÖÕóÀððð‹Ådä/ÉÇü, üwúV½¿k||¼ …Û ç™Dÿ6rÁ]~µ¥™ÉkAôÇBôF²£œDç¹áìèÍÇó– ¿¦Ï”ËSŸÉfG¾ðb @*¿1”»åŸÆÝ’­þKììð¡+ `Ü ª eGNU*•zaÜjµÊÛüÃiÉ=‘¯’Èl>Ÿÿ©ñññ¶ÑÊå›”ðç¤ú_r¹±ÿÑ<^˜)\n _,ÎLÎûÄæ|ÃÙÑ;Ü ¥™Âõ€~`(;v‚æóùÎtgpŸéH÷\µoß¾hŒØÈ½^ã¸hÚ”î#ÂG.ü±‹Ç}Ã&ïß#lþ>Ýi=€±—Á&?RÎØ9½’~@pÙe—LO~^7“74†‡‡—Hío)ðæÒLáX^>z=€sUøwš£ûGŸø÷Bñî!ï ËÅwAénˆ^;rpä+/Vç¡¡ÑÿIÀ“½ütêÜÊÈÈÈ"€ï¨rxÚB;@ÌÎοø ­ {C.7úr8<¸ ªšî ÷o•F€[ ô×­£G¿c(<¿ÃŸ*]ö½¨VMö5†‡‡'ÐïøÍb±øz`+ûúnm=m:< ÝzÐ,@‹ÅâŽÓÕå•™t§?ozzê—@ ç‘Òoô@³qx©>Ünž–Ëå¾W*þJWø{ÞÅCCCÏ‹Í24të·KÓ…g¾ÀCÍãÅ™C{ ü ]“ýß§Sb±øz28ŸmçÜ'‡Þ9==u‰²¦¡xm|÷éÉ éÝ^ø†¥•£ÿ§Tžú+%ÿÅhÝ?0>>þ¼¨¤B|Mi¦ðÆÖcª€/+y@oTè?‹Åo^3iT —‹j©]þ­ÖmNÞ@ /¶«S6;r©\¨o¬ÿ<¥7‚ôsí6!±ŸûÙ_àd#¼W4g’Ó¿„ë@!]DäÔÏçy||\˜p®6· i‹>KÀ9 „sAºuÐxÖgEpNË‘NR¾À“žð§44Wà¥rá#@ÐóÉÐ;üééÞEt VÑØAåu <™$¦À±“dmËÁƒ·üKþŽü¥ézð›ÞAÊûÒÜQ*î®W“\«£áÝNpÀf°‘“‘Ë=T*îfã? àê6ë#Òãm755ÕG”Ÿz|87:ñbë¤8WmqZ, i£­ ý¤øR»„CCC+¥r!"âsÚ?“8“œþ¡\väúæéé錒ûVGG¸à%:Å/mÎÕO“QÐÏm™Té|°¶v=­`'ôÕR¹ðèPvôŽ“)LÀ¢ª6V™î‡÷¹ÆPñ8‘QÚbåB$ä@.{Ëñh4¥™É›•ùSh::-Æ÷¯¢±÷ATœ9ôNþ祈`À/[ä½¹Ü-',ä•f&¿‰SŒNjoUr7æÞ›Âr©.áÂæÏ¸;ŽR5ûÑOp-ð"¶ži :B¤íÎåóy›î ÎÉc‰(ôÂvigfòý@r¼åäŒáŒÓçr¹ (ÉeÀêÿÀ…¥ÒäÛ6§-— op1C¿ôY(þÝôô¡K6§-ÝV¸@ÚhØ:gÆn{òÀ±'x7€âTyjË•ûþi87ö‘áÜØG†Ž~l“ÃÃ[< 3==½«õx±X¼@‘?!ýóðø*Ýqǧ$}ÓÓS¿43s¨µ“ëðÁ[>ÂljpÙéÈÜŠ\.Wéû ¸ "5ÓçTù·òù< QÓn ü¯—R®€> àç'?0ùÚÍçÒ]ÁP‰Rþ „ѯæïÈ÷lNëaÿ“OÄkñ¶Óÿ(Èçó¥™Éë@x;) 6žÅ˜˜þlzºð޹¹9“Ïç¹Tš¼J€¿"àƒ¹•#_!Ðß(ñ'§§'åóy[,ß»o}¼×ÊHväˤô» ý‹™™ÂO¼”zŒÜŸÞô×¶ú&§|OëEgê¶©Kü"Ð~˜ûR:8öI_êPëñÐ&¨ž“î æ¦§§_·q˜¦ÊS?Å>O¦ä)• ß+• ßcÑ/©âcõjrÒéËé@j÷èo=¶ÿø²xúIRŠ”Ü7KåÂs¥r¡Âªw«âoêÕäú-Äé̵€~Ö+>]*–—Vž[V¥ÿÂoäŽÜÕL788èëÕäg‰ð°ÀÜ_*–ÒÁQ%ÝÇ _líküôf[/<þXö¥èúoÁÿrMW¬öCçIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/30.svg000444000764000764 1145612211540165 24507 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/watermark-draft.png000444000764000764 6142512211540165 27346 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRôôËÖߊbKGDÿÿÿ ½§“ pHYs × ×B(›xtIMEØ !?Øã IDATxÚìu˜%Åù¶ïewYt©%¸Û¾»Èâ®! Np $$Xp—à.I  äÁƒC°àî^,NpiX—ï·æÛÃpfŽ÷ôÌ<÷ukvgútUWW×ÓUõ !„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„h9}ÔBÑýÈbì° 00 0sú`40ø>ýüx xx)˜}®V”  !„È_Àû?ÖV–OÂ]/Ÿ/ÿf/©•%èB!Z'ä+Û[³¶°¨·§Ï#Ál¢Z_‚.„¢1ŸØ3}æ¯ñ룀7€W×€×ÕÝ€U|ÿSààTàŠ`6VwD‚.„¢6!Ÿø=p¾^ ·àËæ¯¥Ï»ÁlR:ß<ÀÅÀÏk¨ÆÀô€¿³ou‡$èB!:òÀ>ÀÀL5~ýeànàqà±`öA:ç®ÀÀô5žo,0eû*‡ç·½, ºBˆŠùæÀéÔ¾´Þÿ>–lAuv f¯èÎIÐ…B¸/œ ¬Ùͪ>88>˜Ñ”  !Doò™€ãp#µ¾ÝøRž6n[ât!„è-BÞ7x;„/_ì×ÁWn>Æ}·Tü?I¢þ”îp×3…š@!Z.æë/âK샀¬’½#³ß³¥€ð€2ìÒfÈbÜJwY3t!„èÉB>8ذä×Ïë³Ï³§FtðõIÀüÁì½’ó] lQÀKÌNÕ]× ]!z’Ìb< w)+óÿk¶ÅQO¾Ýïw2áÚ®Ýïž.ðäð”,ÆÝt÷%èBÑ„|Š,Æ]€7ñà0¥þÜÿÖfígä/wrÊJνE:g5Œ¾ê‚&økãÆê ]÷V%„¢q1_8XºÌŸ/Åý·'”ùÞ)ÀAœúçÀ.x<÷Îøß›öÖÏÂVú™9‡‰Ü(`­`ö˜zE¾ôS!DCB>7÷|›N‹À°,Æ×ƒÙèfèÿé@„ß.žJ"þa¥(nÉÒ~.à—é%aá4ÉÔÀ-YŒ+³áê!š¡ !DÑ…|jàà4»žºÊ¯M†'oûôþUCÑ÷ç·”›ñ×x +¿¶¦kr=¬Úh…]!Z)æÛ¤YùÜ99ø'p^0{¹×3žžõH`Þ&žú`vŠzŒ]!Š&äKãû䫿TäD|ÿýð`öi×7(•·I“N9X¦/!B‚.„õŠÝÀßø¡Z+yØ'˜=Û׺/¯}Ê&œîY`Å`6N½¨µÈmM!ª/—®pÌçM(ç`Û`¶ZWˆ9@0;_…x§ §[O +$èBÑ%3ò³/JÿÜŽ»~uÄQÀœx6²z  fÿêêëOñÙ—ÆcÊ7ÊaYŒsªWµ-¹ !Ä…|p°îÛ=Sµµ;ùÚ‰Áìðôý—€ÅÊs6pžheC`õ’¿ý 8¨ˆ™Ë’«Û-Àz žêŸÁlGõ0ÍÐ…¢ÕÂ5sãÀsI̦M3óÎÄüâ61O¼ÔÁq3³;qÿñ%ÓïžÁ]»¶-jÒ`6ßhØÙí³WTO“  !D«yا)]³“ïÜ ü®Ýï:ô%³Ï®Æ£©í,Ì)zóï h,Û[àœ,F­ KÐ…¢¥¼UãñÏ[¦l)¹h- ü÷_Ì. f»Kã³Ï€]<ÍòÀ¯ÔÕ$èBÑJž¨áØ÷ ‚ÙweþÖÑ ýf`Ñ`vpʲÖíf·—Uqè;xHÚrœ”Ù ºBÔGJkzzã¶ z†gMëhùù= T°_Ö f›ôØæûÒñÒû$Üín°\ÇÌ¦ÞØ|´—!„è B>¾Ü}0 pf0Û¿Ý1óïV8ÕX`Ý`öß å= Ž.(³,_„6Y·´Ÿx¸3˜ªò»;U9Sïˆ1À"ÁìmõÎæ¡lkBˆž.æ«ááZ—*ùõe‘{ÊNfŸ¿®ḂáË볯 Ø ç1Ù’¿Ï³̪ñ;¿Øß¯‡ÀéÀæê¡š¡ !D%áš7@ۺ̟?f³”;OSºz'§<4˜\¡Ìy~Áì­‚¶IÜÊ~³™l˜Üë*kEàÑud­`vŸz«]!Ê Í4xJÓJiMçf'7ª+é<ŸùÇÁlŽ2eõVîéd_½«ÛdÜBý×À¬ÿV7ªŠó^ìÐ@Õ^–RŠÕæ £8!DOóm€×ñ½ëJ9ÊO?O® æ³g1Κʘ+‹ñ·YŒ×oã1ϯ.¢˜g1®Åxžƒý*Ä<%ìÁUqM¯^†á¾ÿB3t!„€,Æeð}òUjøÚÁ¸5ú_«<þæ4_ßO¿8,´¦u´Ç`à `£:O1*ÍÒ?¨¢¬Ãã¨î—¸_þ×êÉt!DïòYÓ¯jYu|XˆG†«Ä#xZÓg Ø#½i<õéÕÁl›*Êœ x-ÍÔÀåjå¼`¶·z´]Ñû„|J`à``úõ·Àô-,öC<ÊUlönyÍbµ`öpåÿØ wÛ·ŽrÆK³WÕ»ëG{èBˆî&æáÁZN-ó6A/G£IOFÇáKÐEóÕðÄ)o²˜œ›^:%˜][Èw&æw÷vð·~x†;!ABô!_$xÝŒ/•·§#AŸ©b¯†³£ƒÙÈ‚µÇOb²4µ[nÂý_Nçí—~W.ÖÆøþóMÁlRÁÚ£ž´¦ß[Cë,~$n5J0û¶LÝNÆcÂ×ÃõÁl‹Ûb.:Î|·F0{°ÝñϤ¾ÓÆsxHÞ‰zÒÊ£HqBˆf‰×x41kÂénúe1†´;™ñj,¾}o­ ³WÇC V“ í6àö$â/³ é³Õ(裩𭇕‚Ù‹{°°b—6÷㯇1”T®žÓ´û[æ·‹ô´i†.„hp-œf‚붨ˆopc®Ò=ø›ýƒÙð¶Ç¼øÒòV5|íwÁìoeεð×*Ïq5î"6<‰áùÁlÏ u/Í|C•e|ìÌn¬³mNÂÓ¬–ò~0›·Ì±Ÿ–YÕ¨:ó[oDFqBˆz…kPã¹ivµn ‹š¡DÌ_Ö f›M̳§Éb<·æßªÆ¯¯[æ| ¿­rÖ»g0Û&˜} <›~¿[ VÓ!Áì]<»\5\‡§6½±f:ø¸Ýï:r'œ±ÌïjÉü&ABˆ ÂÕ/‹ñ÷i&¸ùlÝ}…”-Ìî.X{ôÉbÜOkz$õ¥5]+Ù ´ó—I˜—®ð½·€•ƒÙù%¿{2ýìKYÏ‚Ùuøò{G¼ü4˜mÌÞk¤­‚Ùwü؇ýÅ2m:°“~µwã`=‰?FKîBˆZÄkfÜmM`V`&ZeppT0ûª€í±¾¿Rš™ß Ü’þJ§[xÏ6·WÇ¿“ı_šÍþ$}–ã‡át7¯fVRÖ¾;%ð¾_ý¶=ýf½¥ë\.ýêåôr8¦äÓع“ÓÜÌ6Ò)ABÔ>σï ßÌ..ùýILfÅ—Cg–¡|Ô¯Z¹×úrÛcv<¡ÌøRô­Áìí’¿O¼Gùe㎸ßZX¶ÉÕ}X$˜)Pû­<Ò ­ÌîÒÓ9Y¹ !:x§Á]›Ä—’/k7£ÛXX·®ׄqå-Üàí¦¶G[ZÓÃéÒ,üî$ÞmîusóOQ›mÁ–-ªöxZÚ“ŠÒŽÁì±,Æ+í8ÍYYŒ‹1cžfèBˆ¢‰×vI°æ*ùõ øûâÀ/š\ä·éügi6YÒ›áËáåÒšŽ¾f§˜ V¾,Í¥=çÂí¦ià4û³sô´JÐ…åÚeñ}á•s*rRšùÌ>)`{Ì\BñÓšVâò`¶SÁÚ¶\D¸šNA•™ß$èBˆÞ$ä³á˲;å86<Їk}º m2 ð4žõ«»3 X1˜=Y ö7&œ·Ó\ÌöÐ,ABBîûÂûâûÂÓçTì‡ÀÁÁìÊ‚·ÍxÞö¢2÷ëþwíkû9Ø¿Ìñãnn“ ÔÆ[çáYçê‰s?XºBT< º¢Ç‹ù¦ø¾ð‚99 8 />²àm35ð5åC•æ^ÊGs fcËÔx÷uÇ`öÏ‚µõ¸Û^½ÜÌ~ÖÛŸg–¢w ùbYŒ÷7æ(æ×CƒÙÑEóÄ|9‰ù¨*Žé(4ë`Éþöp¿?9‹qÚ‚µõ¾iµ¡^ÖLÁx4CBô!ÿ n„´;µ[cOH3ÂZ­’ŸÃ÷Éêfm57ð~‡ŽÆmÃp€jö„ßöăÁü_Uýx_N xžÉ††¹…ÌŽ(X{ÿêBÝvÄ;¸¿ýh º¢' y?`çZr¢ç‹ù:x<îsó¶™àLU78w'º¨€b¾2ïüJ<„í̸ûVÀ£YŒ¥aWO¯ò´+•þ'˜f÷ðÃ%ñ‡¥‚ÙambžØ'ͪ›ÁTļí˜ÓŠt_Ò Ñq žæ°,Æ9$èBˆž&䃳oî©pøëI°;ãƒ*ýV<#×EKq™Å8Wã)x"’û¿”9¬pFŠYp!Ó¼&AOå-/…Ï“~u°z0{¥Œ˜= ü#ç&Ù"‹ñ§ë¶ç›ŸÖùýi“{ë3¯%w!zžij~í'Ù¨†Ë“ðw¶—;8 ö2{ دȱµ³”F ËbœßÇ.Ç‚Ù„âöÞ §(˜­^rî•€Ûù¡1Û®Áì¢Nê7™ì:ø/<’Ú é3¨ÍòîòU´U”o¨é}°R0{B3t!Dwò)²wÁ÷!¨AÌ^L>áur̺efè_ãÊ‹=QFûp²Áì|¯¹Ó¤ãîn¨púe³û§û°6ß½½eú¾ê÷ ú¶ƒÙ1Ál}Üpn)f|Y‚êó¡çÉ NTÏIvt!D·óÕðd áÏꙩ§*íˆãJf‰€óñ}òsºq‚Œ';ºÙ²ÛDùÜ¿#¦–ÌbÜ<­b”s [4Ù3tÆÙ%«Ëe1ZûIÁ,â‘õšÍñ%×YöÆ6ðý€%èBˆî$äód1þ xXºSµEÙš¹“cfLcÆ}¸aמÁìË‚µÇÌYŒf1VJ´#A_¸ß÷n›ÍŸQá\'á¾ö­ŒìWÅ*Bi„·:¸OÍd&àè‚­¦¼‰Gk„“R¶@ º¢ÐB>M㱸1ÛÖ žîÓ—«Îb–¿ lÌÖ f/¬=úg1þßnø-Pm’—§:øýà´ 10‹qh‰`Ôɹ֢²oÿºYŒ W³3yÏ~ût}}²ÿ€ÛF´‚ß—\gQøîúX/sà~þ½Å ÑýÄ|[àT*»&U˂ٺéÜ7›µûûwÀ‰À™Mkºp&`m¿Â}ºû¦Ï%ÿž€»ÕO?БñÔÚ¸åÿÁlƒTÖŽ¸a#\Ìv¯pM‹ábúÛ¦—”Vg{»#˜ý¢`÷vWÜÓ ^>æï&‘ 5C¢ ù²)É•ˆy½®>¥Ë¸ó”ü{îJeÁ줢‰yãÐ,Æ;ð=k+ä¯âîfÏϦ™øãéçóÀ˸yg–Ð˳×>YŒmB÷Ï ß©†³g¬0Kø[úïU Šùgéå¥ë—\gQ¸8ݯz™¥7ÍÒ%èB_ÈgËb¼ßïí,šØÝÀ3uñBɿۖÜÇSmîÌ>.X{„,Ƴ“`¯×¢K+_ge1öOYÊ 35°~Ç…{4Â7¸wBµýâÌ6ký"Üéömð4¦D;t!D— ×€,ƃqßä_Sy‹l`™zgèÉz,n¼r‘òf§úõÍbü¾O¾ЯÅEN‡o?ìVöJ"ópEç½’*âè'ƒÃFŒÕF³çk˜åi»Î‰úÀu ÎÒ7—  !ºJ¼6^Á£^µ:Gù‰)óÚ®x6´)_vj5ñ¥óó©.ül+8ª$‚Ü!¸mA­üøÕ»ŸoÔÊ8à—Á¬-ãÚTu^gQ8?_/¿ê ㆌâ„(–p-†û"¯•c±×)QGI{ÌÇS/Ê ëÿ´e1Š ÖÂzµàI¾ëwµ{)˜³“¯L¶K÷u­´ÂðKjË’WÑp¯ ú x‚ z˜ÌÌ>’  !Z=X5’Ö´^^ÀÓš>PÀö˜. Þ$ŸœäµÃ2Áìù,Æiö¼@•ß½ ˜íQg{ÜœÄùÏø–Èì~QZ=ؘ­Ñë,Ø3ò>µ§ïmã `vZOG$èBtí ÕŒ´¦µò9ž ä¢‚¦5Ýßj˜½ÎÓ<|‹Û´ÿL Ì€[—~jÙ ˜ý4Õw3*‡…w“;¸3YÎ×Ú.ƒñeú5¼@4ʃÁl‚õ¿P¿ÕúcÁlåž<žHÐ…èºÁià,*gBkãÒ ïØ`öMÛcEà~,U‹Ÿq ߺ=‡—»n fw¬ÞÜÁïK}ºœê2w0›̾J+#KТt¬i||_ÿ^‚.„h)³ă|ü7¾º%ýùÙ¾¶H0û;pIÅ~ì„ç(¢€m²kj}Îð‰ÀöÁl{Ü`­&_U8æè`ö·`6¡†:oœf”'à–ÜÑxµˆîÉnâá2š1EUkö à“J³÷”ï4<íì-ºü±USn+껞:6IÐ…¨M¸6ÆÓšžZ2P~R2Ø?ÓÁWMVÁGÔXäÜ}H0»¼hiMS›\\HuÛ ‡³›²-Íàªá±`öÜÀk.àžr‚ž"©U[ç〛(¿\]޳Z1Ólû¤¥ŽféÍô ¼´ÎÚv^à&̵*kÛ˜*ŽyZ‚.„h/‹f1ÞD`¡v^<‹q“ 3ôþé»?©¡Ø€…ƒÙá¥îVk—_§•ƒj¸,˜šþ½U Å<’f£ãRp“rIlf¶­²Î3§ã?¨¡Cð<æ…#˜= \ZæO+´@Ð?ÇÃÞ–ô,Æ©S¿-}¹š‚Á4›j^n•  !Úÿ³ÿŒû1ÿ¼“CM™Â^¦ã¥À¥«,öEàgÁì—Áì‚7ÑþU÷P»™ZÍ‚^BG³ê/ªÀÏ0ÙwºZŽN/Eä0~l(ÖŠú§x|÷Žfè–éçã;XAhä¹l3¼«µï€öÐ…èuBÞ/‹q/|_ø÷TÎQ¾žüdlõzøßo\:˜Ýß Úhj`Ñ*}Ø<µ YŒóÃj˜…=ZRæ äïTYï{»ð%üZ˜ŽSÄYúgÀŸÚýzÉäg¿s‹úw]+ÇxLþö<Ñ‚@.‹TÙwkÿrÌÆÐC‘  ñãÊ4#?·ÊY@§e1nCÇËî1O818˜]P‹aWÓ·ÊãvhØeÕÊx#˜•Ïu– |Hã²+ù”¯Jý–ß¿Íb\² ÷ãÜôÚÆT¸¿ö<9ÍÐ;ZV?£×Z •VcJ *{ìr»]ˆ y[$³¡Ô—£¼¾”;¨†ï܉»Cí̲îÔ^i_ÿ­*}³Œ VË#éÞL›Å¸8§Í¼´ricg//68fó5ãÅ IDATžSÐû1–o4Ûeís¥Äv9û °O0{¾·ëýÀO V­ñÀ’Áì•vu …¿V:f­`ö`Éß—nó”uÆÃé»c v/vÅ äòŠYþtêßæpm}p›ŒzòšÌæ¡£ä,¢·ùÔxJÓƒir*ö=`{Üg{îÂ÷Àÿ³Ï²KeCºf³iúyF1xø,}Fâ~ÔµLt&áñõŸìⶆo{䑪vlzQ:!˜}›óuÞ‰g6¬‡m‚ÙÕt!º§À,…ÖÉa×á®VhB‘“ð}ÄCZ½XðvŸ˜ø¾½+^úÛST5¯Œ¡óljò8°rWÅÙO‰Pn¥õ+OcÒórt0{« ®s+àêžÍYÚÅC  Ñ e<ƒÖo¨l {-¾$;CƒÅ>…ï#>¦;Pñþ¬Š‡‚íIü*˜]Ñm9ÏÓÞê´¯àyæïé¢>3x=½(Ö"âm÷L0[¶§?[ÚC=I(úã.*GÖ Ðú ü£h™Ð²‡âKÌ_§­!/ƒÙÃYŒW[W9wNÎb¼± ’èìÒb1ÿ 8 èê†Ç×!æÓãñúçÁ·Sz<tÑSÄ|àL<ÿrŒaò>âwk‹µp›¥J~ýEãIÀYyñ8ؘºƒ¿ÿߟ«äs û»w%s¤»Ãs.w…w…rL |⯂Ù÷x·{Ë8¨%wÑÝ…|á$¬ëæXì¿ýƒÙÛk‹pßéÍ*Ô}Ç"¼„d1ÝÁ Ú×1‹ñM~œº¶HŒɳ_d1ÞPá~×ÃÝÀ~íÝýº¨¬ÜL[ãW_ f‹õ¶ñP¡_EwòÅx6+/1øy0Û¬HbžÅ8]㉸Åv¥Á}Sà±$þ]Í©”ÏIþl©˜§{½0oŽu«';Ø*£i6/•üûÂô2T/ÃM‚Ù:óaÀíuˆ9ÀLYŒGf1n,A¢¸BÞ7‹q<¸Ä>ä³mô%¾ä·d0»·@mÑ'‹qGÜ(êP:¶äï)¶±ðTãϺ²þÁl$¾ôÞžG²—Oò#xZÙkþ9¾hT“Šõ“r/LYŒóçØŒÿÆ'³ÝSÝkå[<>âÁìæ‚ôíñ·ƒê<Ŭ¸ åF½i|Ô’»èNb¾&p6–3Æçãûˆ_¬-–Ç]òV¬pèƒÁl,ÆKùq”ñx÷óºøZV)ùUGû¢Ý…‚Ùå9¶ßÏÛ¬ÏSêß/¨.0Î$àRà°`öiúöZÀÔfWޝëé®j¥È(Nt!Ÿ_ÊÜ<Çbÿƒï#¾Z°¶˜O&ó«*_ÈÛ܌ƗÛC»çÿÜêtÏ. aºð$“W ûvó.›ë¸ZêJÌÆf1> ¬Yákàn–Ϩo÷Ç­ÙlÒdóÈÞ$æ %wQl!oÛ~-G1Ø8˜­[$1Ïbœ2‹ñ`¾¬T¤U ºèMøxˆÒùr*r$“÷Guƒö™>VŸã©@o£1«ë×ñ`#1Ç뾋”Ã<'>Æ·\¾ë >¤—¢¹J~=ŽÉ.™žæNïg¿$âÇ3¶¨˜/å‚Ù;½¹­%è¢+ð%ð%·ŸæXìUÀÁÁìƒnÖVßPŸ¡Ø3øÒõ ͨ°m0»3§k^·RÎÓýëä`vh'uêï«Ï‡by°H¾Ûî¿kã¡™ma1_(Ó¡]äûpÏŒ[’ïJ~™ÏàûätÓ6{X¾U™˜^ˆNÏéºÏöÊñúrÃÞßõ…€3p;…Vò1°N0{Y­.+w‘ÏÃÝ?‹q?Ü-i÷œúݧ¸õrÝU̯h¬8-‹ñŠd÷ÐjŽÆ—Qób@ ÑØ³>}ã)¸qc«Å|8°ŠÄ\‚.ò{À×Ç}sÏä‡QÊZÅX|Ÿ|p0»¤h9Ê»± ·±ð`òJh)ÔîQ9_Û¦)쨨ý9ï“ÅøëôÒ~0e‹‹|Xµ·ï™KÐE^ø,ÆÛpKé!9{3ž`âà`ömiÊ× X§å€§SÌ€Vò7~˜M,ÎÎbì«'¸¦g}e<:Ý%Àl9y°ºl~ŒöÐE³îðåÒ?_v¬Wpâ»{`{.„‡£-"c€ß³ËZxý?#…¯Í‘ß³¿êi®xoæÂãl—S‘Ÿ»³[ÔútÑÚ‡{ <ÊñÀÌ9ûUzy¸ œqi×¾À÷tœµœ Ì&´¨ n rž÷fò%¾eóu™º,‰?Z,½Ð< \̾êEÏúÔx•ƒir*ö<З ºh龞Ês‰œŠœ€ûÕÒ,Æa¯æÝÀÖ­H3›Å¸É-Ï—šó‚ÙÞ%/U›âYáV+sìÀÁì^зÂmTæÍ©È}ƒÙ5i%袵÷|x`˜-r,öžô€¿Ò‹Úùj`«nPÕáxšW[Ð'‡äx-ãñ8 +¿¯BÀ¾– fÃ{h\ _‰Y=§"Çà†´'vðGüåCõ<ÜÓ¦Áõª‹sÝ ÞÂClÞÔ ›üÕnRÏ…€Ç³·oÁ>ç xÚØ¼²ïõ×ӫe:|•jƒö¬ÏœÚ~ê7¢‘^Ä'¤¥IÀ†t0é| Gìš¡‹>Ü}ðýÓ9s*ö[|_þì¢eB˱ݷj;ß¶ï^ëKûÀºuÞOái^O³KšÜ;Q{Þô›ñHwS”|ú´ûÿüTÎDWíKç/ƒÙ = ÏõÇûEãÑG3¤ÌKàÞ +”9îE|õí~¶tÑÚ|ù4Y1§"'¥Áû°`öI/oûai°k5ÃÙà,ÆóñØÛµòJz‰hË–v%ðÛfÅÍO/”S]ä¼IøŠÎYUœ÷à°&TñÐ`vrèo¿ÀõZO»°>°o™—Ì/Ò‹Ã…­2¬ì-hÉ]Tz¸gÇóÿ*ÇÀGñp­Oë¬c­ÉPUʵéçEu zûxÝÛC²7 f6Z¹`6)‹qŸÔ?:ë‹€]ƒÙ¥Užzñ&µßJÝüYš„|½œþN~ìÆ:ø žvV n4C-|¸L3—ér*öC<­éUº?ºoÒú<áËà\¤¹+1Ÿ›³G›ÔWàë:âT|¶_‘¶O¿$öcÛ}þÍ3©ÕËgÁlÖnÚ¿f> ¿Øwá±#^ÓÓ-A­}¸7NÈ©ÈQ¸µü)½9—q…{r­ýv0[0‹ñt‡ÇcÞ&˜½¯»Ð2Aß#¾ Âóþ4ðZ¿j·pWãO<ÏÀ»¼O§÷øY_(­öÜÍd›‡Ì]ã©– fg§˜ÎÜû&â6ƒƒÙÁlœåÖ¡%÷Þ-äý€=c€A9ûp8.s¢îBÕ÷jyê[Ÿïo€m:9î+`Æ/ém<ÍË ´ÉL6ä+ ÿ?Â\ÁúÏôÀ¸•yûLhsãÛ,û–ùê‡tl_ð">„·>§'X‚.Zû€¯‹[´.œS‘cs?³ºu È=­Ý¾v fÿn ]îÇ#ºu5ÒªÁaEr½J®~¿N:2ØÛDøË2»=1} ž¨p­tÑú|0Rq˽7„ySw ¡{÷YcG~ Õ2 _!úS=¹ëS ’géx;a"F´Í¢}šoLWÈpÄYŒ«à±#–©pèŸñ@/Ë•ùÛ5¸ÇC5{ì#ñìk§5+ö€ ‹ò÷@àH`o~¼äÖ*^KÝtšrÿ¬ÝÀ)¶Ž†ðò®v fß×Ñ.Û¦–Ѹ×Äèô›D}bzy˜ˆûóÏ€‡˜…ú|ü Ž8‹qî$¬ÐqxÕRžÇó˜7’Ëü*ÜåôC=©]‡Ëô|˜ø y–&v"X}f]í©iM»ˆ×ô©ðà'דŸñcµüœÅ¸I0{·Æï^ ì^¥x5ƒoÓótv0S g}jà ô™†ê·ho`r÷4¾Oþ¨O ºhí¾¾ä¶T“OÝ‘˜O.Žì.y‹³g——L‚×€¤ºÎ×ðÈd/`o´Ñ ‹³Ë³×þŠç¯/‹Oe1nÌþ[åý[“ü ã&ជÍÏ<‹qkܾti|`ƒÏsg|‚º¬ž­Ñ´äÞ3…|žôpoc±÷áËë/¼m†àq¥WJB^môµïð8⤕‡¯º îkÿmà·³ JÎw¾4[4÷Õñ©/ý¥B{솇ÍcbòXš‰>U°þ¼tzi_5§"ÇâiTfßj´• ‹Ö=ÜÓSçTìÛxªÃ Ü.!½ÜìLsBšfx`“sƒÙè¯cfÜí¯^Þ fóµ;硸tù;ð‡rYö²7nÊa û_z¦®,ÒL4…j=·`Ïë…ì&Üfà-¶tÑÚ|Û4+Ÿ+§"¿KÊYEÚG,i¾ø~óÎÀ&´&oû¸oïy öYŒ_õe™„§±ü6‹qFà8<ôgßwí‡ñ”¤Ÿe1.šVV{àiO[Åh<üñÉõêµðþO ì“ú]^6¯¤“{4ÒJÐEkðeñ%·•s*rp9¾øqA…|'<ã¼9ûO`ç<öس¢±åÕUq{ãÈ7L#|’úÝìU? OÉùy»Ïˆ4æµÿL¯à´½ \‡¯:½W°¾½îrºPNE~ œ¯´¦tÑÚ‡{6|©tçïc!÷S{ô¶LB5¤ÎÓü·ÚÕî3Ï mˆÊ À¶å–‡›|»6pŠopW­ÞÈØ$쟕ù¬Ÿfþû³ Ö·Áƒ@­“~õmqc` šŸwap>ptWØŠˆú‘•{÷ò)ñGP[ô¦F(ä>bI›ü8žÆ­ù/ fGT(kúqRòs}à¦,ÆÍ[T£K÷ Ó _iÜzñã3%0gú”òyzž.*R8â,ÆAxÜ€=ÚÕsÑyüôF(d!Aï‰b¾ ^rÁœŠ,ä>bI{¬‚[i¯Ò¤S¾Xé€dÙûLú”Öå T—Ké˜ ¯±nSâîlS§Ÿ‹³ZÐ}Ò ÜH<ò§ñ<Ø—Pl ÷6Ʀäì@hð\oàyn/Xß^_ Û´I§ÅäIå˜\†'“ù!A-{¸û1yÉ-/KäBî#–´I¹HX­bðÀ“¸¥ï—égÛ¿G”³%Èbü/°Fúï}ÀÏ[asÅø4•ntÆ Áìˆ,ÆíÒ Þ¿àÄ}Ál­tíS19îø‚©þ­4Ž+¹¶opƒÉ󊔓;ÙdŽÛÅ hðtà‰nKý¯í%¨=¦—ö§5Úö,´ä^<áú9¾ä¶hNEŽK³µãŠ´XÒyGÂ"ÍZ•>e?‹ñë2B_ºßù3`=|i·Ù¼Ö  ? Ì®Ìb|¸’|\¡NÃÕÊ#mÿH|ÞMŸÇ³WM/¿åظ7Ý—,˜}] ~Ýw¯<‰ú“¢LžH"~k0{±]íWq>Ĩ\¥‘V‚.Zû€/ˆ¼m’c±·ãûˆ±€í1 ¸æ7/4i_`¦ôéŒ}Z$è¯6øýµ²Ÿ fŸ³§²—NNmݪƒ7‡PûÊà#üíX`GÊoAl‘"Ž(Xß^9½¤.[Ç׿îJ"~G0û¢“cÛ¶¥F¥—©S‚ÙH¶=-¹wýÃ==¾Ô½/ù1½ž„üζǔxŠ×#É/V«˜,Ì^orm 4jw ¾­pV0{9w&<ðÊ©TŸ[ý9`Õ`62‹qLý|"0cg«GYŒÇâ„>nN«%wП|.Üb»¿úFÛ,x¸š †YŒýqÛƒkpãÖ÷5ÚJÐEëî>¸[щ4–‡¸¦bÓŒæ/EÚG,i“ ñHXƒ{Э>?˜íÙäv’^ʚŀ3ƒÙ]éüƒðm„RÞÁÝšnLÇ n¡ºh|÷á+BÕð"žån‰NÚb `à)`÷`vyûõÔøVÃÁÔfÌyË~xe–fi´• ‹Ö>à«àKnËäTä<ÑÅ‘–躪=Æ#a­Ûo÷÷À\Á,kb{õKçmöŠÎ+é>¼fâà1ûOL‚?¦]=fN+ÕÆÃä´´U¿{¥‡…Ê|Híð§`vtûöVørw=Æœ³UB‚^H!Ÿ _ªÜ6Çbÿ‹[´¾XÀöÀ1øoO¶ç8 ˜Ñä¶{%ÍL[ÁxÜNà àÎbö§-’ q¯–t|¼#Küg½ƒÙ#ëÛK¥—öÕ8Í8`Pû NiöÝfÃñ“ôs ps0û !A-}¸ë]rk„wð½³ë Ø}ñx䢲aYOà¹`¶t“ÛðZ<Žw+x<½>YC}Á-¶óâSà0<\o‘µ6Û˜ó®ô³TÀÛoYÜŽûÖ¿èÕÈʽõxžþÓàK±mK¤£ Ø‹¦£.ªÂ§¸¿oȱÌŲ49Íìk-¨çG¸%ú?kñŸÏbˆ»éåÁXÜ­óø†·(ýºUÆœmC½·Þô–>àK§gµœŠœ„G9;$˜}TÀöŒ¼­CþLÆâ)_Ïf¯§à$‡àÞyDJë,ŽnQÐGã.“'Õ³ÿj<÷|«¹7Ì^°¾·1g†Éùs[…½' yWøO?/‘>QÀö˜f-{SÙˆë êO}ZŽQ¸uõi¥aXÓÊÅ1YŒ£©~™ø%Ü—zjàÔ¾u²dAýz|ÿÝ:ïï:xVò žìž‚õí¼9'2Ù¸õs¶B‚Þº‡»+ü§ëZ"Í©=¦~/ÿÏRÅW>Ä­ ›5ð[>ÚÉq§+R]0ŸaÀP<ÈI=vÍ^â#]g#/[³k¬Çæ-ìF_áþå³ êÛƒpcÎ=sCH/í/h´ôÖ>ày/¹NåXд¦K¥™q-†`s¥O3èü£‚˜Ì&e1î„/å®^Åyû?­³NšÙÆÁlT㻸ÛV#+2K ºÐxààè`öUúu_`7ܘó'9û.nÜzFZQ‰)Ô =à g1Þ…ØœfMw§©U\G;¼À9Êă•t• Màœ¼§’0~ÌÖÀ÷öka´àœ.»kBšm¯q7°D0Û«`bþ3<âÝ_sóïÓs´°Ä\HÐ[ûp÷Ká&_LB¾\üÇ`¶ùmw< K³xX3˜mÌÞ)h»ôÅ ¯ÁÞ҅ÕY‰Bl³»ƒÙÊø~p+lFµàœEô[št-ÃÙ:ÁìÕõé²oÀ“¼ Ë¡È6ãÖ!Áìø"zª zOó¡i&w“·,î6l˱̾Ä}E›aAýž}é`öß‚7Ïšx‰«ðœÛgtq}N)“qª’°ßÌV6 ¹Fl­H€Ó¨ /ÖhR¸ØF‹ŽÀc4,Ìn)Ðs>]ãIx"œÍr*ö)`å`¶c0ûŸF[Q+ÚC¯þïƒ[7ŸÂ3RQš[8‹qÜ­¤£7ðGÓ ²³ªqÀ_€c›6´Å,Ù…eáÇËÚsâFƒGÖ!T·'þëhÎrùë-¸æFg²C²û7Áõioà™'KÊÝ,=ç¿Â½fÏ©ØCË‹fÜ*$è=QÌçJƒÏÏ;8dÓ4#m㯔Oçð·`¶GãœÀ6ø²p{ã±;ñ€¯w³¦êJŸØŽÂ²/®Å-+mü)½ 4#šâ|I¹Ù4Ú?ú'Qß:†Û<̬áåçù,Æ é8/y{Â-¶Ÿ+Øs¾®u¹_BÏNfßi¤¢Ð¯•ò…ñDeD{%˜-–ŽßßC.LJøÒâˆve ÎæKB~{7m«eiî2u³¸.˜mYEý§O/bWQ¿5{9î fk·¨Í?ª0“œˆ'[y·˜~_æ6|ɽ/ôfP»ï=ìÌÞª²3/й§Âû¸Åö5ë·s29­i^câ¸ÿÿÛe…=Ÿ}Ñ$æÕ¸ælŠ'By­“v£`vk»2áË>¤D~Êb|X¹€U[³’ Bã¯qw©fg1Û©Ui=³ï¥ó°«w'CÍrßý;ðÛN¾û°TµKâ)à¿øñŠÓ÷I0Of£ ÔW§H+1ÓæTìËiuâ>°¢Ùhɽã‡}nÙ:s•_ùžÔ¢#1¿ªŒ˜o‘fG'÷ ÈO{OR<ƒËs²—î(@Ic`߈ùH<Â\«x­‚ ß×ÁõžZAÌæHBüëj*ÌÞÌb\Ø÷ëŸ ß¸ºhý;­¤FuùÜ›Á—¸!íߊ$Gh†ÞÄ|‰$æÍò7ý÷ÿ¼¤ŒM€÷‚Ùó=°ý*ÍüºŠ=‚ÙeêÛ8øc Ê·’ï€KRÙo7¹gÃÝžZÍ/ºcšÎ´•²Wz¡ž!§b‡ãA¦nAˆQ`™rfÉÌphÅüj`hos€`önE}6¾ú5n$°@0[3˜íom€§8µ4“_m¿Ïb\!‹ñ,< Ь94Çt¸mÁ›YŒ×g1®ÜÄvþO§Ùj¶ê†b¾n„vFNb>8ˆ‚Éš¡÷ÆÙù/€Ûš|Úgð´«…;l÷Å€ç™Uoðï48îÒ¢b' ï?‘^ ¯oÔH*‹±-PQ+¹/˜­ÕMúÔPÜ¿{½œŠœ\†ÉùTOµÐ ½k€ñì`M;e£å%æg˜/+ùU`ËŠyQ^dWÀWnÞÊbücÊÞùÞ. IDAT_/Ãs¨ïçÝà9YŒgã¹ëóóGÒs¾‹Ä\h†^Œà_ÀÖM:ÝCÀÁìýnríSâV½ â9»¥ÏTiÿø4}Þf· ?Þ¤y[Ý‘é¥òÜ`ö^ m÷s‰y-¾×Ïâ)\ohfhÚ,ƽðhy½ ©}Ï fOtÒ^ýp׫[ùqn€ýÓgŽ&ÔéEÜumlûòš¸Æâ99 885˜Twôâ ³àîU36xª€-‚ÙcÝèÚ‡{â gêí¯âAS®oÔŸ> Ô À"z,ÿ?àûìÿfS²˜Õ€m-èÜ-ð‹&ÍV_Å-Üß+Xÿ°yŽÅ^fåï«k zñDíhà˜Oó%°zwô5MK•/6IDïvfèÏ:¸å¹ø!o÷à)]çÌ©Ìïpú3ƒÙ˜õÙéðÌdûÓœ,xÕð,®Uö0B‚^P1ë¼GcK’ßk³§ t]}p£²%‚ÙáŽ=8¾‰ÅÆ÷1O«7&}ãÍÀFz4»ŒI¸oþ!­°—h°_ïˆG¸›#§b?. fÕ5„½¸‚ÞYV´jÅëÁìþ‚\O`³´â0 wÿŽ[•ûŒÁƒmLÙ‚ê¼ ìVÏDãBÀ+-ª—èœ'€½ƒÙ“{VWÄ£Û-ŸS‘cq{Ž?µÏŒ(„½˜‚þ_`2ú·öžªÂ)¶ fWäZ6Ž¥¹áje"ž¹ì `ö}×s*p ÏÜøÏ8öÏ`6©@ÏèœÀÉx¼õ¼Æª[ñ(ooª[ z÷óEÓ,²÷¿J‚4oÉg>‰Ûop‹ôî¼ ]«¨¯’¾Ó[ùX‡Û7}`rÔZø7‚ü[‘¥d<Ç¿¥µ¡¨oÁ·qffÇm;^’ˆžD¿^xÍË5ðÝ¿u˜¯ŽGÂZª´ýªÀYŒU‰z0{$…åÝ&çz!y ¸µõ¢Àýmý.‹ñ}ÊG†ëˆñÀùÀÑÁìë y<¨ÑÑä“ mE<}ñ+öEO¥7&g©w w\3ûz½)™ÛñLpõQ¿)­:TÃAx¸Í¨7¡ÈæÁìÆ×o<ÁË@æ@Á„ý4}¡€ÏÛ ¸u}ÛA#ñ}òÓ‚Ù(„è…ô6©× ®©™Ô²d1Œéüº‹9ÀáYŒËVyì>¸z^L…9ùÁlT0;w!ÛêçšÉ»ø>ùO‹(æ‰Õró«ðí‘ã$æB‚Þ{˜§Îï5ÍÕ%‹qÓt¾“)ŽUWÒ¸<…ûì”`ö4n€–'[&×Aö ¸ Y£| ,Ì®+ø½ýi‹Ïÿ4°J0Û.˜}¨GIHÐ{õÎîô,ÆaYŒ÷â!7ì¢ëO>ñOàQòw눅©ÞŠý0LJ÷mH0;¾-qW“ÅØ'‹±£ k¶¨ØOð@K˳G5Œ áô¶=ô·Ò [+«³Gê,s&Ür}7Z·ü˜ÏáÆQ+óÃÀ##k¿·¿†,ƾÀÒøRö/ñp²]õ’7 ˜?˜}ZE›„ï—æÉîÁìÂ’{º °6nìõ.p=pc0›Ô‚=ö'ñ}òÇ ö<-‡s®„{Ü“>ÿMcË—MîOcñ KdzoBôjA^çìx­Zc_g1ö~Ÿfž!‡Ë<,‚£y ve0û¦Ê:‚'Ÿ©ÄgÀ,-¸†3‚ÙUÔsÊ´j²PŽÝçs`¯$äPÞýêv`ë¶(xMöqW½Ë –Ötv&s–C&oƒ›XìMx2™·4l !A'‹ñÍ:E`ƒ`v{ å M3¶Eºðr/f{ÔØ>Óàæ¶èàIiµáB`8µ… ­†‘À|Õ¸^¥ð7°›]̶nW×Z…} EíÄ‚¥5€o)NõÉå<™Ì=®…èí¡WÇT5ÿªub^ë®YŒ‹×ò…`6Ø*­*´¯û7ÀÆÁì˜`öpA ê< p@•u½¸»€}l«¢µ´®µÏÝ,Ì+˜˜o†{{œ”“˜•VD–˜ ¡z¹Aé 1˜^eÏö.`wû}0ûk7~V~‚o¯ìN~yîÁ—וMˆ:èmKî/wðû¾ÀÕYŒmðí çêÉÌF³6cª1]pͧ§½Ïzê~,žÞrå,ÆyRr›¶qZW}¯,Æjûƒ[S7ƒ¿5é\‡×Q®HBÞ/‹qoàM`ÏœÄü-`Ó`¶¶Ä\ zµt¶§=#žÖs:~¼D^u¸ÑŽÄ3Å–^—Ö¤ÙìŒùñT õò?àbà=`dã+YŒÏãKÝ;´¨ÎÓUùÒñ5h¥œÌVÆ·[®ÁWnêeºÖ(²1_xwE”C‘ßↂ‹³›BHÐk ’ïbi¶÷Óv¿Ÿ9ej«†­:Ÿð|àT1Ð53õåaÉÕ¨žYúà·é¿S%‘Z¢Áú|‡{\‚ï—ã—5œïBÜM¯QÖK×üt²T_7û´ÎóÍØM„|pã-À]xŸV3 ¸°`vj«’ ÑÛèm{è«àÆGõ°K0»¤Š2~[…›Ä«íÓöÿÒ¬rÊNNuž]¬YYªþÌvn íþ^"ìðî÷ ¾Ôúð~ðg0sµ9½³×îkBýîÇ÷q_,9w`3|?¹ã°y‚Ù~¦~¸w…¾ØLŃä<­áW z#ØTÀêËÉ|k0Û¨Êrîh›íˆIxªÒ§ü_æÎ±Î[³kk¨ãõÀæM(w"ðwàÈö>ñYŒ–„}ç 3ðG‚Ùª}¦ÀC§ž@k•ãCܸô* »B´†^µäžâ_×›™jƒ0¦ö£9‰8šýòvNm7wµÊ“-j<þšcx8Eí7³ÿ˜fèmíƒÙþÀœ¸ÛY¹Xâ£?TÌWÓšü='1…[Ë‘˜ ¡z³´?ã.dõð÷`¶[•åœRÀ&¨Ë§¾äº.M³Ó<ø_v]CýNÀ¸4“‹GÇû*}²`61•9 ø°#ð5ð«d/Q¤~?UŽÅ^ÌÞ×P+„½ÛÀu~}40o0û¬Šrú¦ñï;˜µ\9ƒÆÌjáÃ4[YgûÍ„-¯=× ƒÙm5ÔoÚ$Às´¸^“p;‰6ÿ¸¸¡H9¹S„ƒi~¨ÞŽxß'HC¬ù1E/¼æ»qu~wªjg÷ÁlB0û°"ië6àJ`W`¶`¶c0»Ø7çëŸ+ ðu‘Œ¼.ϱ¾KÖñÒõLN/Ã7æ{Ø;˜ý_ÁÄ|;à ਜÄü³Ô¿—•˜ ¡z^Ý•À¶u~ý`p5 Dj¨ÏÀ&xHÒ<yŒ†Ö»šÅ¸`Š<êú¯`¶m•õ ø2ïÚ9u¥gÒLô‘‚õïeñÕ¡JñFã©N?ÄC"¡¾`Aã€sã’­…B3ôÜ8¯ï΀[7`¶#p|šÁ·šÀUÀj Ô÷­tŽfO¹Î³&$ßwÛêŒÅ€§€;ðll3ÖÙ†Ïã{¨µp/ðzß™Xá ‹|ìÿ¯½;’«ª8þ…†„å!ˆˆ¢ŒÈ‚ˆHF„ƒ#¢ƒ8Ê Ž:f]Y” ‹¸0("›ˆŠ¢"ë∠k \"[$Jôüñ{}h:UÝUÕU•ªÎ÷sNN§ªë¾zõª~ïÞwïïÇë‡ÊêöH _³ÌùTàf`§.5{%°E‘Ò§Š”÷kS2 ÷¢cˆÙå§Kšõ*";Y»N2‰¼Úƒc²—•Û(R:¡Hi:0µHiÇ"¥Ó€-‰|é£Y‰˜pöâj?´êØ&ÿV`ã&ÿf¬øZm<&—c6,RúF¯ôD«²¦3ènYÓ?祈«ÛÔÓ–s¼àKs}b–ô>DU´FüHÔòP·ãD¹ÒIÀëœxeâšîÀ(Ïó ‘¢t,UOtV‹Û{9ÍÍŒnÖ¤¡¬luÚŸFLÐïñ|Q˜eV—»_¡{åXç_N.RzÖoÉzß)Rº¯HéÛDrŒFMŽoóv\\¤t{‘Ò-Ä0|- øàOÕh6¸ª€Ñª£‰YÏ28ÆþºƒÖ³ÿAT}{w‘ÒνÌ«²¦eM»Ì‰¤A©Hé8ƒ¹d@Ÿ}6£q9<ÿþ2çm:´9GË¥j9ªZ²4Þ€°s™óî-î¯kŠ”¦1Ž t£øþhKÖ†9œÆjÈRóªmžV¤ô³ ä«•9ŸP:¼³KÍþ°M‘Ò‹”æú- Ð'’óF¹ï€u€g÷_-snÛ%Œêšé‰ª_õjG¯G$8©§Ù4¤'•9'GûUxªŽW]ò˜ÙÀCï%ªUõDg)-ì‘@¾|™óGˆË)Ñ|ùEeÞT¤t½{©­à.¨ëÕ­ÚéWUË~P}o¬RõúÚ1J0Pæ|ðÓ1ú à¿ëÜ·¨Éf_C¬1žÙâfÏîÀûÐÌúò™À?3zþ÷§€ã[-NÓÁ`þf"·ÁºÔä¢0ÐqÕ’IIöÐ'¦*Ïù×FÙoç–9¯:ìñ÷´;áH5 <Ö’©×•9ïZç¾Õ[höˆ2ç—¶¸½OW=¾vºº‰öK¹j%FyØ»ê‰öL0/s~euâvMƒùO€MŠ”Ž0˜K‡³Ü_øåº1ÁëÀÿ×®ïê¥J½x_ƒ×x[ݦ×kŽÇZ¦ôpEu»¼Hé¾2çˆêjÍ:³Hé#-no;g¼/$ÖÛ?ÙÂvlB¬T˜L’¹²Hé¹:Ö¦9¡{eMo!fñ_å§]2 / AýbÖú p1äžFù“¯)Ðám:•X{ÜŒ{‰kì+6ðØ»ˆ9C=úA¢ðÈ-lëLâ’D£¾_íß7Ö¸ïÂ"¥=&à1¶WuŒ­7ާY@Lzl$)ÐãÀÀ·G[þ'©¿9侤S€9ÕÉΦcs€ýËœèð6I?iÆ« æ3Ä7%j¶赚«þê&?£Hi«ê¤b¤s'ÒUæ¼e™óµÄ¼‹õÆùt“‰<÷£y®:ž7,Rú–Á\2 /SªÏ6ùg'–9ï[æ¼Z‡¶é âR@'Ì#&ø=T¤´‘TçI`Ûª'Ù¬k;UëpCmäõþ'†`ô{ _§ÌùL"Ýî¶]úüþŠ( ²‘Ré'[šør¯ÿ%| °K“¶˜˜éýûêvF‘Ò¢6mÏ À­À&x¹—¿©~.GÌœŸl<Ö$²2ç«ÙÕï7›7ØöEJ_)s^@”_rj‘Ò§ûüZ‰X5p㯄֨»ª}úK?Å’=t…ý‰”¨ÍîÏiÀ‡oÒ\ƹ±zéUpXÔ׺±ù»DMìKˆìi—2Ƶû2ç—W½Á[Ëœ/s^…˜Pبª7/qbtF?ÿ<âúýðç?¹HéÀ>=fÖ¾ ¼­KMüQ¤ô?µ’=tÕvt”[µm¾ö]¤ôH—{¯+S#ÑL•Ñì–Ì1þŠ&‚9Uïuø¥ÙÀçú0¯Q¥ÿ}€XçýXš½زHésIöÐÇþ¢Þ8mO1@ ƒÎnã6¥*ðuóý{K‘ÒµUF¼S€ÝÚøÜ¿v%.'ôU Ò2çIÀlj‘œÃÛˆ²£k×t Ù?)]à'T’½¹/ì?¯OÀ*Rz{·iu"ß÷Ú5îžOä¡ß•±“Ê<Ë ¯]æ&"iÍ ÚŸcü9b‰Ý—Š”>×GÇÆŽÕÉÍf5öëß5ÚÜä߀/'VYñ$É€Þä÷À•ã|šÝŠ”.nã6} 8}Oñ‘»ý-Ä÷ÎÕIËÒ:&n%’Ù,ìƒãáÕÀ‰DÞønX@ ãZ¡‘$ú8¾Ä/öÇSdàµíJ?Zæ¼ð/}ºKïv*RšÓÃïù6DÕ½7v©É…ÄuùcÛ]½OÒÄæ²µæ|™H¢òT‹¿ð_mÞ¦Cˆµâýf1s¾'ƒy™óËËœ¿GÌTO0„¢?¤Ç^lZ¤t¨Á\’=ôî|Ù/lD\oº5zÝy10½Hé¦6nÏ€Ï÷Ñ.œE ³ÏíÁ÷v2pðY`jžòJàl"ÑÌ¿ÕyÌDYÓKýtI2 /ý@°2ð†a~+`ý:¿¦Hi»6¶=…ÈáýŠ>ØU×ï*Rz¼ßÃ=‰Ùë¯êR“O‰‡N«RûJ’½GƒüK‰å`ŸÞ4âî-R:¿m½Ÿ¨-Þˆû€÷•Άn¯ 2ÛD峡ÛÊmÚÄg‰2°'µ«`M÷Ýë‰ëÖÛw©ÉED®ÿ#‹”žô“"É€Þ_Á} à?€½€)Ä„°‹”žic¿­qâPËÍEJ[4øœ+VAþÅIJ½Oë6¹i×*Rº³ÇÞ“—Ç¥{óI.'†×o÷S!É€Þß} ¢Û'ï)ÓÆçž^ϱÞ×ß)½¹Å6V$R~£Á^ùÑÀ ½Ô+¯^ÃŒjÄ`õ.5{±lñ§~ $Ð'V`_ŽÈÒvM;×—9Ÿ|hŒ‡Í&&ÑÍîivFuUt¬ÀtCÕ+ŸÕcûýŸ€“‰IÝ0XÙpJ‘Ò³ù’ èj4`­Cd¥k¦÷cUpŸSõ$‡þ=§Ö5Þ2çã©¿ k>pLÀzh¿l\ò·w©ÉAàà°ªBž$ÐÕtð:”X3ß–§«ì÷cÉ”³ƒÀ×™½”o¼Ì¹Ž"æ/¬Øáæž%*¡=ìgºVIÝ´‚»`Âó‰¢+íRÓ«[=¿ëµVåºÿ1ém­.4ùS`Ï^›Á/É€®æ‚ÇÀ/‰Œmó‡Ýæø½Öÿ ýþÄx—0U³¶ l×¥—~1¤|^½;ËÐ6ïR“ ˆ:è‹ý4HZZro_9 ØwOñ‘çýéÛ߸„î$Ey øðÕ^šèUÐ9‘Xcß-)ýÙO$úÄèkwkŒãiN,R:¸…¶WnïB0¾ÝK™ÞÊœ§‡2¾jx͸™¸ÌpµG¿$úÄ ê3ˆÊ\­ZHç˜Ód»'tøåý8¤Hivíï倽‰ €ëv©ÙLjŠ{ß)Rrˆ]RÏðz{|Ø´Å¿_‰XZµ{“·[_ÓMDB”+zìäi«êäië.5ù\ÕÞ‹”žòP—d}â÷Òߌ·jÖ.ÍTÞ*s¾}'õÌÎí¥žh™óºÀqDå²n¿)epIôe+¨Ï *­MV©~Žü÷ÐïSX2øÀæ&f)sþðŽ6mþ‚j”à¸"¥ù=´O_D\#?¬ÚoÝp'°‘Ò%Õ’zCîP¤ôõ&ƒÕÊ5ÿdb9[#~ÜB@ÿKu[qØí:â:ù}=v‚´1{ýºÔä_‰lw§ZÖT’=tu3à­@̺nfØýGEJïëñ×õ:b=ù[»Ôä"àtàóEJOxdI2 ki¿‰Òœº»H)õèkY ø"‘émÒ°»Ó¹2§WeMoóh’Ô–wL Õ,ôŸ4øð"³]Ï4”9ïG¬çßwD0x”¨]ÞΠ{/°G‘ÒNsItõŠýˆuÒ£¹”˜p÷™ æ»Vú"|-/#.+l쌧ŠÙ|bÿ´"¥ =t$õ;‡Ü'˜2çœÏ’ÕÐî&Ö“_ÔƒÛ{2Oê¶$ŠÅœÑÂ1<œKä Ÿë#É€®^êËZ¶"†­o~ÓK•ÀÊœW>ü'Í—5½HsÛìñÛsUá$É€Þ_v*‘žôwÀEJ,Ãûbyà#DYÓµ;ÐÄ 1ÿ²aÿ÷p(ðƒ"¥AHIt'I¬m˜EÌH¿¸ªÕ k}¸¶#®‘oÑ¡&‰ÉtÛûIrN¾\¤ôwBItµ#˜­ Ì^9â®EÀ ÀeU€¿®—J’¶éµ¯Iä›_»ê™¯Ô¡`þñ"¥3Êœ®Å²¦’ èêP`{pÞ[P£¡üýZÕ«Ìy ðY`N‘Ò¹eÎÛWu¨¹ùÀLà{Àz–5•´¬qÙZ)_ëÑLÞF ¹x¢ÌùÂ2çO—9oÒGÁüýÀ]ÄÄ·¡å»w°ÉgÇû æ’–Eærï¾ÏTºÑ“©xwu£NÎÀÙEJçô` ŸN”ýÇaÿ=ØÁ€>œ S¤ôW/IË*‡Ü—NÐûðïã|šAb]ùÉ=ôº¾|ºÆqõ1à·D¹Zn6k¡ÉKˆjhwzTIZÖ9ä¾tN”æïÉØIeÎÇUëÎ{Á.uNwÕù›ÅÀÙM¶s7ðÎ"¥] æ’d@_jŠ”-Rš¬|ø.ðp‹O÷Yàª2ç zà¥=3ÊhB½áößÒséià``Ó"¥_x$IÒ󼆾tûƒÀ9ÕjÒÛNÕmêç4i;àÖ2çï/ÅYñõúÚÀÖuTébàLàsEJyäHÒ’¼†Þ£Êœ'9ˇü¶§ hµÝ)À^D¶€—ÔK|Sæü jYYÄ’¥P!Ö§oXM¦›1â¾ûCª¥~’¤18äÞÁ:³¼gw)-¬ñ°}F æsyaîrªßŽ-s¾øMu»x´Hi Î¶¬J ¿iØmÕêîóÇÈbWoÈ}Rÿÿy™óiÕÉ¿Ç')=ãÑ!IöÐû) /Od8Û«êÍÞ[÷ÙÄlø»€ €uküù¬êdà5Ä,óðÂ5àµ,þBLÄ[PìÕªŸ«râðcàDà†Z•ÛÊœ¿ ìÝÄKŸEÔ7òêWþ G…$Ðû5¨¯\Hä <`ùRI’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$IZªþÜ«àm¼âB{IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/23.png000444000764000764 227412211540165 24454 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<9IDATX…Í—}HeÆÏ{>\ÇÜLÅ9W¹9Óõå¦)K±•d™¡›µú#оAIQìÀé6 ¶hQY²j˜s­ùU#‡¢Ùð”îèÉ©§cçø>ýqŽÇó¾çˆgsb¼ðÂ{½÷u=÷ó<÷s?BJÉjBYUuÀx=䌪†t„,BUr2ˆ÷~²"…EmEŠÆÎúÊîPcŠP¦àÊ#O !ßRBŒÛ/¥xµ«aÿË2¾ïX‚btŸ@Šœ…õÑÏ©nãžî£Ã×m ³æpžT•Ó@Ì ‰/À&µ´£®º%d^ñ3€i™âóp EÝÌD€ô}ÇÃ\'˹6uΡŸŽ€m¨Ý'V@ Æ[M¼«ýs=éÖ[Ì$mŒÂhP´Ú™˜ú' zôZ ‰ñ‘W®NòçøtPRŠbÿÝ¡©Þ­¦~±4›Â¬dLFO²T)ùê|?µ'ÛpÏ©lOŠãùâ,R·¬×ý:8ÆÁã- þ­±GÃgÀ7U éèöùke¹í؊ɨà˜u1ër£Ám¥¼ ³ÉÀ}‰±¨ªd`d‚É'÷'Æò~M~°$¤xµt²)4ÌCŸýDÊÑ44uñmç afŸ¼QB|L9© 44uÑÞ;Â+ ßqyè*£öi!x»âavg&‘¸á6¢×Z¿æÐZ²èÖdUÉÕ[µOSòÖ§4·0§ª8œ.¬„™ >ÞÙî!Fíž9W¥¤ÿqNöéÀõâ¯åŸø@¦'à<,a&¶o‰ gpLË 'ÂÆ=›bØ»{R‡§/ ªA Ÿ–ÿ" jÀJ²Y†{Nåã3—4ßê^zŒ„õ‘Ø&ŠAQ8ûóM~cS\¤ïYc6R•DÒÆ(ß?f£²üÔ…¡ÚF¯ÑZ˜)7ýy¯ïÍ%Ìä¡ìLÛÌδ͚8U4Q˜•̃å·3ãü—É™YbÖY0=[´ghŒ/_ –Æ€ xÛ¨~žÉ``)tô0fŸ!|™øèÌF§‹Sß÷pà£fÜsªþ—~ÿ–-¤Ã(DXÌDEX¸æpbŸr.ÊÓFý@Fu}ë ·`KAÈs‡«47 ¨nãÀ¶ò6ol  t­ŠZ ¸n¢¸K(ji°æ4h%쨫nŠº‹›“ Ûbý üŸÛr¬ÚÅDU»š­$VývüõYƸ!æIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/15.png000444000764000764 175312211540165 24456 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<hIDATX…ÍW]HSQÿ³5oÍœ•E-£Ã"aΨ(‘"{¨J=(„6í­§¢‡¢7 ‚ Ò,‚ú"û ^‚Ä´¦”)”[‘øÑ(Û¬™MÝÇ==ìzw·{VÛLÖçžó?¿ßoÿsνÿCcH%hJÕh 6×4š@˜"-aFFiÈ Fœ byØÕ`펗“ij…Ö+ûauÖÅÉkgŒœxÓxøþŒ ˜ª¯®¤ÚÀ 0²-Náhöv1 ­ènªHØ@Ñ‘Ë%L¤wd%%†‹P±ìõ¥ÚÖ¸ HâOÌ™¡ø4ü„Š¥<*¦ê«+©&Ø…™ÿóh¸Ä Æ½ªcHµ³ Yw"2 íöæX Ë¥ƒ€Àåñ†™ ó ÓjTñÞ)?~ŒOFô1Fö+OGÄ{@:j*:-NVcWÑZÀ¡³ðîÓˆ<~ñèn¬1.PÍ{ÜáÀéë­}’†l@^sM£ œsn\4׎Ydq éi1Ç8X'iPf€0 ‰ˆÜ¸~9ê¬;`Ð ›ÀÂŒ¹|zPÛ†'¹ßù³è”›P¤ÅÑqÙK2`Ð hééÇù{\.½ ƒV¢qºâ§×'ÿ&}¾…–2Æè¸æ¶÷ø2:ŽŽ¾!ì4çp¹”é//ÉCyI¾ýð¢ýíZzúùZÊM¨2¶Þ!>‰„ÌtAnoÚ-·÷nÉÅÍg½8wÇÆ›Æ5>~Eým4”Âók9K±Ã´ú4Øž»Ïû0øÕs¾Ò€@n¢|þ nµôÊÏ;p »püàVä­ZÌ3àœn„7!#Îè¨d142&·AÎIPh… P±-±-ù+°9/isBÉ\µ4•¥ò¸}Эž¤Ð /#œJÔ@þê%°î)„È&¦üÐ :yìÑK;G8ëÒ y™nHe”=Q†Ýøú}”YÜåñâBó+œ¹ù‚7Å®,Ùúý ½€…Üž Œy§bÆEŒTõ€¹¶¡-éìo ¬½ërMÄWUˆm×,È»$î¨ t7U *–ðÿCq?¡b¯8å^L^_ªm%T,ſɄ+V=üÏe¹)»˜D#eW³ÙDÊoÇ¿Çx»ÌÚÜIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/35.png000444000764000764 232312211540165 24452 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<PIDATX…Í—[lUÆgºÝn/Ð]l¥lbˆ´)Rj£Ä6&µAM…¤D ®&$_ˆ<(Fb4Ñ­ Dj%P0±i¡ —r ‰¶4ÑÖº¶°-ÝívÛÝÎña·Ó ©ßÓœ3ÿùß|çö?BJÉtB™VvÀv/ÁÅ[j‹² M)CH7àŽ½ò …EkBŠck6·N6§˜Ì,ßüÍ*!äÇÀâIæm“R¼w©vÓÑ) (Ú¸?W±©‡¢t’ĉٛ5Õ¶¾u߆Î{ðô[{Ë¥¦²î‹|^¡hÕölmœ´€ùÏ@òÉÇŠVa%Â$ hãþ\%iô"SÿóDxµÑ¤âÄá0-CŦzäY±ÜˆÍö#†ysf1Û•Îàpˆ¿z †™3Ó°Û’LŒÁP„Àˆ¡OJ±:~uöØRÓ±¾¢µ/’íLÓûÂê(ÇN·ñYý4-*~÷;/‘çv™œ8ÛÎ΃Æ?Žrèô!(ÞR[DÂ:ŸŸã$Û™F`8Ìî~ÔQ »-‰êò%¼Yù”—™‘b"¿ Ǹ€x„¬B Cä§u-\éèá§óDT g†ƒã­%5ÅFÑÂ9|Ë娀t»ê[øñ\»þ}DÕ¬%Y´D·WC\(¢r¼e<á@`„ûÉs»è¾å ÝaÇ–5ÒÓ7hš–Д2+ÜV±v[YÎ4\©¼X²€<·‹>ïN^Œö¯)ÏgMy>·‚4_ëäÔå?ïä€Î? -,ž÷¶¿ª·›®uòá¡&úýÃ83ú»g–ÌÕŸ_Y±ˆº_®óù-Viu® cßPˆ¦«\éèah$LYa._n«dé‚:þégW} _>Ç΃mþÿP€×ž/`ÞìÌ»æwÀ,J èêõñî$Ûøúí•,[˜Ã¶U%lÚÕ@82Ê÷§®ëñ'ζÓÞíeûëÏ!äÏϦ«×—˜Öcv@ ObT"B•ß~ï`ÙÂ\3–qßôëÏê¨ÅJˆã hMñ1©vV—>i qgÍ ²ä üÁV<ƳùsIIŽš9?ÇÉKõoÚºúÌâ¸Æ‡@ŠcÀûcÍ”d;Ö•²c])^_)£[®ˆm5 — ”Í//G“’áP„t‡]OÙp¦®›&ûǸŒÄʨ¶±öp8Bóµ.FÂ*Y™id;£ä½|p ‘ú_£ã~£»ÞÛ!tr¯/ÈWGÎóIÝi39´Å—lFŠÌš™JºÃNïí#aÕ*)™éfÍtÐçÆ YÆ€ù02ÕÅ[kšî»›B6_Ü»¥,¾Ë´hªm=à}ôÞXnLZ÷mèŠV D yD(ZµUqj¹^سµQ(ZÆ ïêAø?—åñ˜¶‹I"¦íjö01í·ãÿøÔÜä|KÙIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/red.png000444000764000764 24312211540165 24754 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRí•tÇsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î< IDAT™cXÂÀ🉉øÏÀÀÀôw€ˆ °¢“ìgIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/17.svg000444000764000764 317312211540165 24471 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/24.svg000444000764000764 554012211540165 24467 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/32.png000444000764000764 233412211540165 24451 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<YIDATX…Í—LÔuÇ_Ÿ/ÞàpÄy9 IçH‰hÕ`Ìœ1Z‘n4礵©€ËV›-WÖ­²úƒ-K Q‹?œkÕÐÖÔ¶$H+AÖ*"L@~sÜßOÜqÜ÷î(2zÿõý|¿ï=ïçû<Ÿçù<!¥d9¡,«: »rzQEBæ¡*YilžO=Hу¢Ö"EuCyaãBmŠ…¤àáÂ϶ !ßRh·UJñúµŠ}ß,Ê´½• ŠÎU…™ ö·^§ºtÇ÷tÞ±ì/Ë–ªò%`¹+ñYô Eͯ?V\³`<âÐEŠÏÀ)u[0'HÛ[™ „L7°ø?÷G¿:’€2Tt®ª%°xlk ‰€g·­!HZM\T8£“Stô1:á°®ÁÚÕÑĬ4ps`Œ®¾aÔ é•Rìð­Mð”šÛRÙõd*±f£÷Ã5MõO­|xæ2ªêÈ{âAöç¥c1ÍòÚº8|âí7µìÖð:àMAzQE~užh5k626éàïîA\Ó*aºò³7ðbÎ&²7%òæ YXLFT)·°nu ïnEÂ?)-¿™‡Ô’?8}…¦ö^Î_mÇéR1Gè9÷î. +t¤%¯â¿ñcsë¯cw¸(ýêF'¦xõùÇÙ¹e#‰V3ñq&:z‡´.™4jp·W oÊéâÜ•6ïzhÌÎÍQ’lQtß@Jx£òM¾[®÷±sËFŒú •¬*YÁ"` dB˜.‹ÙHT„§2Öd‹b`d‚/.4ÏÚóÛln¸€ »“znõÑòÝ„AH‰áäkÏy×µ-¼SUËàÈd0:é)6žy̽•>¿ÐŒÝá FójÍ{OQÛÜIS{/ãvY© ”–äðÐk7>ÎÄ‘¢­(Šàê_78u¾i>óšôëü ]}üòéV„ê8z —ÍÉVJ¶g°ï£³^Þ}æpŽÈÅ®çÎ[,ûžiUK·gæa6Rô¥ú`Êéâ×?»Øœl%*R€9BÏ'/?-&’¶()ýޱÉÀfLkÖE­õåDÂØ‘¹Þ+`³D’“±€‘‰)†Æì„ëÃøø¥\Xefpt’#§/½Ò@¢ÕL¢Õ¬iNÁ´fS E5pxf¹"TǡݙÚIÿðR‚Ådd¦¯”Ÿ½†”în¹>Á}tDG¨<ø¬FëÛŸÛxûTª"à£ZgÖ“'u-]Ø.,&#±f·xgßo¬áÌ¥ßÕÝñXÙê;²Í{)B½Ò@¸>Œ¾Ûcs•Õ‚áÌéÅåµw=‚Í!ëÊŠ²|_ÄOué €þ%ï÷ØÖ ÀÆã{:…¢æÎ{(l8 ºƒê×EÝÆ½‰Dÿ\ó üŸÇr_,ÛÅÄËv5[J,ûíø?§ÐÛ€MΑcIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/dot.png000444000764000764 25512211540165 24773 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR ûTKbKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEÖ ¢ÛÑ:IDAT×uɱ A‡u¼PFô>–ç 4H|yIc{$ N‹$’€$î(°=w$A½Ðݵ^À¯ _ )dÊÎ6IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/12.svg000444000764000764 535412211540165 24467 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/5.svg000444000764000764 447512211540165 24414 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/h1-bg.png000444000764000764 106512211540165 25123 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRdÁ¥mMbKGD=núã pHYs  šœtIMEØ 5°-ÿÂIDAT8ËU”QŽ9ËGØKîÙöŽ©ýòz4Òu ãüóï ÀýDK 9Ø|ùðaøØtzž¼né™Â—OMlè|]/¹=Âϼÿx;ñ‹j3õí§0ýA¸@ ÚÙ,þÌÛó¸Í{F,þ²i!Ö2k¹Xü‘[×£]<=ï”*;_“`vÔ™ÿ;áluSõénÌ=¯*£7Ÿ>7?ÉAÁ%AäBêµ:ý^ÜŒÞZÊ·û{æ*ó 2àyøÛ ˆ©×ÝÙçnsæÙ­ÑÉ„¯~¼Íc÷!¯?ozRÙuIê)¥aΪç×OGî^ðì"NXÉŸ ç¹Áèÿ¿̾{°þóñ¡ü݇ö¯5ŠY¸mmeëw‘ï¾åé-®>œ¦›IûüiU?»øá…ç`µë9 þø±ÝoVQ#x­¯ØÄ3Ó¹zׯztájŠ?ü­v§ÕØ×/øQáõì·+IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/7.svg000444000764000764 165712211540165 24415 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/18.png000444000764000764 210712211540165 24453 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<ÄIDATX…Í—]l“UÇç´ûîXëæ:ÜÐm!ÆHס12ˆFp\°Ìd1Æ`@p!^xcBÌèñFÝ…Œ‹™C†îBhF‰ Ù†A‰Nq‚Ó¡ØmZ÷ÉÊ{¼X×¾íûâÚRÿWí9çyþ¿÷ã9ïs„RŠdJ&հƳØÓØæF¨Z4YP.ÀœE‰Q¤Ö‹ÝýGcÍ)by• íuB¨ƒ@yŒy‡”{Ú^ø`YîÝÇŠ¥5Љb4ŽÎ~F X·Ýu5n€ªæÃ›”&O΄ÌÃò ©ÕŸ?Ôä h~ °-Ó|QóBj›Í îÝÇŠ¥åf?Ë¿òhù´›Oôã0”¡´:ï€9€3˜;ÒOÿ§²¡½î¿^¸G&.G)V‹aN(Ê·ã.+ (Ïnž@‰ • íuú¡ˆ} Xj¥¦XÙÿ\5[ªJØùú‡|3|=4_Qää•›(-Ì ý4:NËq/ßÿâ‹UPy†î€§±ÍI»Yt¼\2–”‚ÖŸ¤´0—1ÿ4Ÿû‘‰f)qåòÆž-a)zE TmôÊõ…tî«£ìãþS€Õù98²Óh9îå@Çi^ëü€¼œ YÆ W@“ÕÑëVåecÏH¥çÂϼÕÕg ð×Ô,Z°’œö»Wf0Ðø{rÎ¤ó ¿ {{„Nö~Çï㓜½4žS€qÿ ï÷\â™Çïgï³â.+ fýÞéþŠ©ÙÆ —¾ _~;ÂRŸ‹7OœåóaVجl{¤›UÒÚÕGç©‹· 1HX;kÖñ˜û^®Mм­Š­­Y2V0šˆyU…‹æZRöwôP»ï=Þýì")6 -;6RâÊ5 y…”Hàᵫ¾6Á'ç.£)EkWcþi,R²ñÁbcÎ+ µÞDfæ8²ÓÈJOÀåÈfefÓ³óÆ W¸ ”èÄ àýú Ï׬Þ‘J׫OóëŸ~Öß…”ÿÔ§/\1-x-°,þ¶QCñ\þmœ—Þþ”¡¹Yi)øa”=­ñÇÄdtȾe‹ø[¯“ñB,*}… gN:×'¦˜½0]£”xJߪúOÓ‘Þ„[°¥$Ô™þÃ;®aÐÖí€/zü6ÈÌ!ÀàÑ]W…Ôê“×7aÍ ©Õ›5§¦;áùCM^!µÍÜž;á»U?ÿç¶\¯¤L¢•´£ÙTÒOÇÿHóySÑ{tIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/images/image_left.png000444000764000764 1027412211540165 26343 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRX-*z¬FbKGDùC» pHYs × ×B(›xtIMEØ Ÿ…\ÁIIDAThÞå›{lœW™Æç|ßÜíñŒïñ%i.ŽÃ&Ý6Í¥%¤A [•‚X.B¥å¾ «´´\ÔŠn+¨Ø UˆU» eÑjµ+ ,l·)° ‚t[º¥M”š¦ÎýâØñeì±Ç3ž™ïvÎþq&±ǹÚ%Ýi4ÖØ:>ßsÞó¼ïó¼g„ÖZófZA0 V„}Y/Uξy͸ºø*êø7Áé¹ìcaîv{ÐýO‚Ó Ìâ!)u¡ =ô3tîwoa€u€În!Ø'ºÿŸ ȃ.eBp{oDçÿÚCe~ Ú}‹l§!¶JûPÝt½ù”ê‚7‹ñ]>Å×&6ª|=úÛ·(ÀV5Ä–°Lô_Guuô>tæ)ðÎÿ$v º6àNÊAgªôX„Ñ…`×N¤Œ{uüaÔ‘ûÐÙ§AÏŽoñuT÷CèÂv¹"l6ÏLˆ}:ð—јÓGD!Âmh/Sùo)SZ©2º°]Ü| Ñz7"¾¬øÄžk….ïCûx}ˆäzDÍMˆšw£UÝ¿ÙÐƒÓ ¹ç!q5ˆÐ%P¼ ÊíUuisMÆ`Në`5Ž:üetv صˆÖ{‘ ·CG;GÁ9N7ÚíC$V"R Tð†ÑÃÿv ‘|;„[Íçhó®=ôðÓèþ€D^ñ(D—\ÀÚJà ¡ý!ð2èâëPìB¶~" .ÿF& ¶¬¢þ¯‘õE„ jÙe4ã§­,‰hú4hèÃßÿ;ü#Ñc#(Âî\Nô¦Û‹þ²Ï Ýˆè¢™YOûh甀s]>åch·œ^xtrþCn{sP€Hü%įD6ßVÍLeŽåÉàËáÿiî¶—íEfQÃÔhœ2Êx*Fì}$uÿýÈæ/A%Â' ç8ºø*œäiwí€?ZáþI‡×®A6~ ‘¼¡’˜™+ŠÐP>Œ{ÑD•]¡D¸ÁD¤y*ì3ü|†…ùY´7ŒˆuLý<ÐŪP€ñþ‘¸¿ïÛÐÙAð=´ïCpæÚÙÇÉ”ˆ\³ŠÔƒ½þzd"1­¥.(ìB{ƒà ‚7`rA0A܉rQXÈæ»m_1It6lF.¾ŽêߌÎmo¨RzUFØiSçÚu&qÙi„] V ìD¤" œ K…ÊtE ô¡³¼×wãýiªç(&«UÙgüð0Ú °šš¨þä'©þÌgutœ#™yPÜC°÷#l"õNä’€ŒÏþ >k’ rè‘_£2?‚³¸i3ØjFÄ–B¬_±Dl)º¤ðºvã¿¶ Õß‹À?|àÄq(/-ºŃC(/¨,Ã&öîw“¼ë.b6 ¢Ñ³ÖÖêõ[Ðã¯"ª®A,ø{CesA‘ç¬"´n/zèßQ'þa’4ˆä:DË݈P£)¿ˆãêÆyî·xÚŽÎ £s£èÑt¹³X°h/`üàÊD!Rb·µQu社üedmíÌtøtþ÷Èù#R7Ï™+waeÚø«¨ßEç_ Qu rÉ“nÅïïgèÓÅêÙbÎ x?ïPêAûg–Ýáe˨{â "kÖ ««§oÐÐOA{ˆ†Û§'Ç?À'“VöYôÐOÑN7²ýˆúQ>|”×Ö®¢.!H$#HKÎ)ÀÎ@g°jæå[MMTö³Tßy§áf9iMþpEPDæ¶Šº8¡¡ÐÅ=èÌA{ÈÖ{)uóòòå„”Oª¶ŠÆº(2dÍÉ¢µ§(õŒâ•Ïý€ñ8‘µk©Ù¸‘ÄûßBLwéæ0‚/’x$"~%¢í £€´­ÑA€ãd2yÊ%¦ú8ѪBÌîø‡ x~6¥.)?ÿ<ÞÞ½8Û·Só¥/a55MD³7„ý º|ž‘ùˆÈ"7WxY‚“ÞÅÁgðÁä¥ÎNPœhÛõééÚ8áèì$å”{FñóÎEÄ…$²z5©¯~•ØÍ7#«&Äû_tæßÐùmàõꈴ#"íYˆˆ.€p»)O­*„•0ºÀJTÊQ1Ë«²±C cä§|rÔTE¨kHPU¹äèôçq2gçÞs:© †›?õ)BK–LÐFP@ç_Fgý5ø#ÓÍG«n6¿‘¼Q½dl(B;èñ=Px]܃¨û 9V€£ÊÓy1Wp(¹>ué8uõ ,[^$5¸¸Cã—.@É0òÝï2¶k =DbíÚSBJ¤6 ­cÏŸ1÷+‰« ¨ÑD¸õ¬%ž}Ö.‚*ç«´{ÞôÀ¼! dÛWÕëNIK;™$ý®w‘ýÍoÐÞtAâºƒÆ m-I"± àf AÙÃéË¡ƒ ë†èÊK>0.%ã¡ÅXŒD_ÕÙ,‰Iâö£z/c¢RF!Ü‚¨¹‘¼ë4~´Œž—g1•"´ î ´Û¥è±Ñ…mÝ^ù³H;²íDí­S=S­)îÛDZÇ#óÌ3x™ÌÌ»jKšª¨IÅ…­sƒ[t)Ÿ;ïÄTÀt*¯²mãÖÕAG±¦&’ Òrë­Ô­_°í ÿ¢¸Û4jËG ²Qu T_k¼ê‹"`?‹Îo3`÷ KûA2­I)Œ´lû:¢úígü§^6ËгÏrìÑGïê:K¾TWGh¨O¨ŠœUP¸yüq÷¬Qê% ¸Bà'X+W_¹’H]Ѷ6’×^K¨¡!µµµXÖ¤Í òF@©D—"bKfÅø1«’i³÷Ÿ´b„ãA»ýS=p›áª¦Ïš,;]Æ^y…îï}¡gžA93güHئ¾1A}:“ Öx£%œÊñÏj ÈÀ·,¬… ©yÏ{¨¹öZBé4áæf"óæ!ÃáÊ”ÏóžGó‚ÈÉÂCû& äì Óª]‰Zej[¨Úéçº|Àt…c&ÃZÕˆÚÛµ·A¨y*'iMP(0ðÔSûÎw(:„žÁz•hnj¬&¶PŽ7<Ž?VFš rì oÛä ¼šd*E|åJn¹…š«¯FF"h;„#$JCLj|ßÇq\×Å÷},ËÂ!÷ \õ¹Ï««3U„Ÿ5nšŒ^J®r¤Üpû Q½zF»/¿s'Gy„‘­[ñGGgœ2±IFm¬¼ƒ¯4à Áxu5Ak+áÅ‹ µ´X¾œºw¼ƒX[‚'` ¨è/+úJš9²ëó¾—…1uª B`Û6Õñ8/Ü~;é… Yóµ¯Q¿|9Œ> n/¤oAD®¨ˆŠË½'7)š¾>~òz6m¢tèЌΚ:É£©©ë®£vÝ:ì†b Pµlv"AÎU¼–õØ?pxz‹Šã½EŰ'*S¯I)îh ¸©É¢*FJ‰eY¨|ž®ÇgßH˺u¼kÓ&jX¨£÷‚ˆ >6=‰_-#§ÛðutñiÛ(ˆ´´Ðö…/ºþzÞw#/¼0c©­¥sãF®øÀ74 ¤$Ç!?2B¶ðßÝ‚Ÿ÷YŒzœôt5µ#'é)Kz=ÉGüä·¿ÌðÎä¡48Bà—JŽ‘eˆä Æ-,íC^1m®3ä˜?O;ÇPG¿ŽHÿ¢ñãgÕìA±HÏOгiNw÷nî‚U«¸îñDZ)—Ëø¾RjjÝ,$¿Ê„ØtÌâDIOùÌcé¾—øðÖM\Ù^Gûµkh»ášV­"’J™¼äѹ­¨ãß÷D…³Z‘ÍŸGÔ¾Âe Í’A0Žê{{W#”sÖdaÅãÌ¿ûnªW®¤wófŸ~ú”Äö… Z_®©allì¨RJlÛÆ¶m,ËBJÉGc-ù^6ï-óÇh Ž=µ¨c„ð5è\Ç–µëéXUÏòÅ jÄÚ=„Îö›†Bi”öš†è)uÔ‹:þ¢° ÑpGEÇß`€µÎü=ôóŠë³×ôºÎ‘E(Dí† Ä;;‰utÐû䓸Ù,Ö®‹VŠP(D8&#„À’’RO£ûö1ÚÕEnÿ~Do/ï-Bòº³õÊ[ñåD%sDzæÕÄyæhƒ»sŠû_ÉòÇÁ÷/ÝCƒ~ ]Üå#hoÀ¬ûô¶˜ÐÙ_šK2é÷"?qA´q‰¡Ð#ÿeî9Ýæ£P=rÞßB|„êL3TÆ+YÙªt §ª·`|œìÖ­~øaºwí"ßÑÁÚÇ£¦³lŒá]»Ú±ƒì®]ûûQ®‹‰P¿b­×_OÓêÕX ;øöa‹Í{rx¯âÑuõl¼*ÍpÙçå9žì*³}ÀAé€ëß¾.ÉŠ´…-|¬rÁÏU:Ñà ¢½¡‰Ÿƒ<®5B+ùŽó¢ŒKX£ó¯ Ž=Å=3ÌnÝnCÄ–"W#jn€XW¤üSŠÐËfézàvlÙBÙó§Óøù<‘TŠX]é¥Ki]¿ž¦Õ«I/]Š™J yOñÍmÃlz-G9Ðl¹µ…[$L‡|øgˆö.ì,ó‰™RÀIÞÞÅ>_—O•!È™úyˆ’‹ØíG¹ûŸ)‰+m|ÔèâÊûBˆ,BÄ/õ´]×c/G®Ry(×¥{Ëz·mCD"¤;;Iwv’Z²„h*u†ŽÄÔÑ÷¹çÅArŽâ—·µQÔño¢ Û±V<7ÅV,šl9 >j¶æ¦«qqk×Üxü Ó²O\eZö‘v°ëá&s“玓ýºÿ DãÇMwWÆ@k”ç!lqJÎ*t¹ÛlÆÉÈѺ°Ó\$‰´#"óÑ"Ês½E’aÉêzøgTß÷@XË~f. ¾ã¢Ö…Pر·™È”Uæ¡EøÂ¯i`÷Màe雑-ÍÅ»“v©sÛŠ.lC¤ÞƒhüĤS ÁEþÖ$Z¯jÀ/Š-Fâ£ú¿o*F¶ßhþüå𬠽¾MæK-(Dd>4~ü!ûƒ¹Sf§M=ÚøÉ)wئÚxƒèÁEüÊVª<Ý ¬}/rñ?ÎÚÕÔ7ÀÅ=¨Ÿ6&Ò´¢9‰lÙˆh¸ìšs—Œ¥.ôȯ!û tiïÔ‡M¬D.ù>Dæ¿aÏ&¹ †ˆ´#jn<Ã/,dË=†În¥jñ+‘ó¾ˆ\² Ñü7SnØk]>ø†>Ûe0VQóNcyž’@idûß™;Â3ÑÂŒOƒØÛíb½í?ÍáVð†¡¸—YýZÙ›`@T­D$V˜jB¶Þ‹høØ¥à"±¥È —l6¾µ.›ªã —Ï÷PC\ÅÝÈy÷ ê?dîÌÎö!ªÖ bËL+ìÿc’ó0 À‰GóIu&Zš¸6è²ÊŽ\h{±šÄxKXìÕ%GßߌþÀÈÄu𤲸^kP—9.«'<[ý ¥9 ]fòú ‹=óîdVoXX^`nÁgسRm.¬‰Ë\9N^k¬À·æçÜ'#Äkq–Xi)ᯬŒ½%ß:ëþ`”ÀØ °àæ*’|Ô÷=-­ „Õ' ß‹ÄøÍ‚¤ ;+¶~ٙ̚ uùTÆ·æ';É甛c÷g I‰ç”›‡s³ðþ³ @Jr<É áΖ’ddk1r,10¸6e+1‹P˼Ci@¸Æ='ÝѪ¥ÀsÒoÕÏŸ ËÆ~VÚ]\›["'=ÅØ›_\±Ò+a# .toc { display:block; width:24em; height:99.99%; position:fixed; overflow:auto; top:0px; left:0px; /* padding-left:1em; */ background-color:#EEEEEE; font-size: 12px; } .toc { line-height:1.35em; } .toc .glossary, .toc .chapter, .toc .appendix { margin-top:1em; } .toc .part { margin-top:1em; display:block; } span.glossary, span.appendix { display:block; margin-top:0.5em; } div { padding-top:0px; } div.section { page-break-inside: avoid; } p, div.para { padding-top: 0px; margin-top: 0.3em; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 1em; } div.formalpara { padding-top: 0px; margin-top: 1em; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 1em; } .varlistentry div.para { page-break-before: avoid; } /*Links*/ a { outline: none; } a:link { text-decoration: none; color:#3366cc; } a:visited { text-decoration:none; color:#003366; } div.longdesc-link { float:right; color:#999; } .toc a, .qandaset a { font-weight:normal; border:none; } .toc a:hover, .qandaset a:hover { border-bottom: 1px dotted; } /*headings*/ h1, h2, h3, h4, h5, h6 { color: #336699; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; background-color: transparent; margin-bottom: 0px; margin-top: 20px; page-break-inside: avoid; page-break-after: avoid; word-wrap: break-word; } h1 { font-size: 22px; } .titlepage h1.title { text-align:left; } .book > .titlepage h1.title { text-align: center; } .article > .titlepage h1.title, .article > .titlepage h2.title { text-align: center; } .set .titlepage > div > div > h1.title { text-align: center; } .part > .titlepage h1.title { text-align: center; font-size: 24px; } div.producttitle { margin-top: 0px; margin-bottom: 20px; font-size: 48px; font-weight: bold; /* background: #003d6e url(../images/h1-bg.png) top left repeat-x; */ color: #336699; text-align: center; padding-top: 12px; } .titlepage .corpauthor { margin-top: 1em; text-align: center; } .section h1.title { font-size: 18px; padding: 0px; color: #336699; text-align: left; background: white; } h2 { font-size: 20px; margin-top: 30px; } div.subtitle, h2.subtitle, h3.subtitle { margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; font-size: 18px; text-align: center; } div.subtitle { color: #336699; font-weight: bold; } h1.legalnotice { font-size: 24px; } .preface > div > div > div > h2.title, .preface > div > div > div > h1.title { margin-top: 1em; font-size: 24px; } .appendix h2 { font-size: 24px; } h3 { font-size: 14px; padding-top:0px; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px; } h4 { font-size: 14px; padding-top:0px; padding-bottom:0px; } h5 { font-size: 14px; } h6 { font-size: 14px; margin-bottom: 0px; } .abstract h6 { margin-top:1em; margin-bottom:.5em; font-size: 24px; } .index > div > div > div > h2.title { font-size: 24px; } .chapter > div > div > div > h2.title { font-size: 24px; } .section > div > div > div > h2.title { font-size: 21px; } .section > div > div > div > h3.title { font-size: 17px; } /*element rules*/ hr { border-collapse: collapse; border-style:none; border-top: 1px dotted #ccc; width:100%; } /* web site rules */ ul.languages, .languages li { display:inline; padding:0px; } .languages li a { padding:0px .5em; text-decoration: none; } .languages li p, .languages li div.para { display:inline; } .languages li a:link, .languages li a:visited { color:#444; } .languages li a:hover, .languages li a:focus, .languages li a:active { color:black; } ul.languages { display:block; background-color:#eee; padding:.5em; } /*supporting stylesheets*/ /*unique to the webpage only*/ .books { position:relative; } .versions li { width:100%; clear:both; display:block; } a.version { font-size: 20px; text-decoration:none; width:100%; display:block; padding:1em 0px .2em 0px; clear:both; } a.version:before { content:"Version"; font-size: smaller; } a.version:visited, a.version:link { color:#666; } a.version:focus, a.version:hover { color:black; } .books { display:block; position:relative; clear:both; width:100%; } .books li { display:block; width:200px; float:left; position:relative; clear: none ; } .books .html { width:170px; display:block; } .books .pdf { position:absolute; left:170px; top:0px; font-size: smaller; } .books .pdf:link, .books .pdf:visited { color:#555; } .books .pdf:hover, .books .pdf:focus { color:#000; } .books li a { text-decoration:none; } .books li a:hover { color:black; } /*products*/ .products li { display: block; width:300px; float:left; } .products li a { width:300px; padding:.5em 0px; } .products ul { clear:both; } /*revision history*/ .revhistory { display:block; } .revhistory table { background-color:transparent; border-color:#fff; padding:0px; margin: 0; border-collapse:collapse; border-style:none; } .revhistory td { text-align :left; padding:0px; border: none; border-top: 1px solid #fff; font-weight: bold; } .revhistory .simplelist td { font-weight: normal; } .revhistory .simplelist { margin-bottom: 1.5em; margin-left: 1em; } .revhistory table th { display: none; } /*credits*/ .authorgroup div { clear:both; text-align: center; } div.author div.author, div.translator div.translator, div.othercredit div.othercredit, div.editor div.editor, div.contrib div.contrib { margin: 0px; padding: 0px; margin-top: 12px; font-size: 14px; font-weight: bold; color: #336699; } div.editedby { margin-top: 15px; margin-bottom: 5px; } div.authorgroup .author, div.authorgroup.editor, div.authorgroup.translator, div.authorgroup.othercredit, div.authorgroup.contrib { display: block; font-size: 14px; page-break-inside: avoid; } .revhistory .author { display: inline; } .othercredit h3 { padding-top: 1em; } .othercredit { margin:0px; padding:0px; } .releaseinfo { clear: both; } .copyright { margin-top: 1em; } /* qanda sets */ .answer { margin-bottom:1em; border-bottom:1px dotted #ccc; } .qandaset .toc { border-bottom:1px dotted #ccc; } .question { font-weight:bold; } .answer .data, .question .data { padding-left: 2.6em; } .answer .label, .question .label { float:left; font-weight:bold; } /* inline syntax highlighting */ .perl_Alert { color: #0000ff; } .perl_BaseN { color: #007f00; } .perl_BString { color: #5C3566; } .perl_Char { color: #ff00ff; } .perl_Comment { color: #FF00FF; } .perl_DataType { color: #0000ff; } .perl_DecVal { color: #00007f; } .perl_Error { color: #ff0000; } .perl_Float { color: #00007f; } .perl_Function { color: #007f00; } .perl_IString { color: #5C3566; } .perl_Keyword { color: #002F5D; } .perl_Operator { color: #ffa500; } .perl_Others { color: #b03060; } .perl_RegionMarker { color: #96b9ff; } .perl_Reserved { color: #9b30ff; } .perl_String { color: #5C3566; } .perl_Variable { color: #0000ff; } .perl_Warning { color: #0000ff; } /*Lists*/ ul { padding-left:1.6em; list-style-image:url(../images/dot.png); list-style-type: circle; } ul ul { list-style-image:url(../images/dot2.png); list-style-type: circle; } ol { list-style-image:none; list-style-type: decimal; } ol ol { list-style-type: lower-alpha; } ol.arabic { list-style-type: decimal; } ol.loweralpha { list-style-type: lower-alpha; } ol.lowerroman { list-style-type: lower-roman; } ol.upperalpha { list-style-type: upper-alpha; } ol.upperroman { list-style-type: upper-roman; } dt { font-weight:bold; margin-bottom:0px; padding-bottom:0px; } dd { margin:0px; margin-left:2em; padding-top:0px; padding-bottom: 1em; } li { padding-top: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; /* margin-bottom: 16px; */ } li p, li div.para { padding-top:0px; margin-top:0px; padding-bottom:0px; margin-bottom:0.3em; } /*images*/ img { display:block; margin: 2em 0; max-width: 100%; } .inlinemediaobject, .inlinemediaobject img, .inlinemediaobject object { display:inline; margin:0px; overflow: hidden; } .figure img, .mediaobject img { display:block; margin:0; page-break-inside: avoid; } .figure .title { margin:0px; margin-bottom:2em; padding:0px; } /*document modes*/ .confidential { background-color:#900; color:White; padding:.5em .5em; text-transform:uppercase; text-align:center; } .longdesc-link { display:none; } .longdesc { display:none; } .prompt { padding:0px .3em; } /*user interface styles*/ .screen .replaceable { } .guibutton, .guilabel { font-family: "liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-weight: bold; } .example { background-color: #ffffff; border-left: 3px solid #aaaaaa; padding-top: 1px; padding-bottom: 0.1em; padding-left: 1em; } .equation { border-left: 3px solid #aaaaaa; background-color: #ffffff; padding-top: 1px; padding-bottom: 0.1em; padding-left: 1em; } .equation-contents { margin-left: 4em; } div.title { margin-bottom: 1em; font-weight: 14px; font-weight: bold; color: #336699; page-break-inside: avoid; page-break-after: avoid; word-wrap: break-word; } .example-contents { background-color: #ffffff; } .example-contents .para { /* padding: 10px;*/ } /*terminal/console text*/ .computeroutput, .option { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-weight:bold; } .replaceable { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-style: italic; } .command, .filename, .keycap, .classname, .literal { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-weight:bold; } /* no bold in toc */ .toc * { font-weight: inherit; } .toc H1 { font-weight: bold; } div.programlisting { white-space: pre-wrap; /* css-3 */ white-space: -moz-pre-wrap !important; /* Mozilla, since 1999 */ white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */ white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */ word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */ } pre { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; display:block; background-color: #f5f5f5; color: #000000; /* border: 1px solid #aaaaaa; */ margin-bottom: 1em; padding:.5em 1em; white-space: pre-wrap; /* css-3 */ white-space: -moz-pre-wrap !important; /* Mozilla, since 1999 */ white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */ white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */ word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */ font-size: 0.9em; border-style:none; box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; -moz-box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; -webkit-box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; -o-box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; } pre .replaceable, pre .keycap { } code { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; white-space: pre-wrap; word-wrap: break-word; font-weight:bold; } .parameter code { display: inline; white-space: pre-wrap; /* css-3 */ white-space: -moz-pre-wrap !important; /* Mozilla, since 1999 */ white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */ white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */ word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */ } code.email { font-weight: normal; font-family: "liberation sans", "Myriad ", "Bitstream Vera Sans", "Lucida Grande", "Luxi Sans", "Trebuchet MS", helvetica, verdana, arial, sans-serif; } /*Notifications*/ div.warning:before { content:url(../images/warning.png); padding-left: 5px; } div.note:before { content:url(../images/note.png); padding-left: 5px; } div.important:before { content:url(../images/important.png); padding-left: 5px; } div.warning, div.note, div.important { color: black; margin: 0px; padding: 0px; background: none; margin-bottom: 1em; border-bottom: 1px solid #aaaaaa; page-break-inside: avoid; } div.warning h2, div.note h2,div.important h2, div.admonition_header p { margin: 0px; padding: 0px; color: #eeeeec; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; height: 1.4em; line-height: 1.4em; font-size: 17px; display:inline; } div.admonition_header { clear: both; margin: 0px; padding: 0px; margin-top: -40px; padding-left: 58px; line-height: 1.0px; font-size: 1.0px; } div.warning div.admonition_header { background: url(../images/red.png) top left repeat-x; background-color: #590000; } div.note div.admonition_header { background: url(../images/green.png) top right repeat-x; background-color: #597800; } div.important div.admonition_header { background: url(../images/yellow.png) top right repeat-x; background-color: #a6710f; } div.warning p, div.warning div.para, div.note p, div.note div.para, div.important p, div.important div.para { padding: 0px; margin: 0px; } div.admonition { border: none; border-left: 1px solid #aaaaaa; border-right: 1px solid #aaaaaa; padding:0px; margin:0px; padding-top: 1.5em; padding-bottom: 1em; padding-left: 2em; padding-right: 1em; background-color: #eeeeec; -moz-border-radius: 0px; -webkit-border-radius: 0px; border-radius: 0px; } /*Page Title*/ #title { display:block; height:45px; padding-bottom:1em; margin:0px; width: 55em; background-color: white; } #title a.left{ display:inline; border:none; } #title a.left img{ border:none; float:left; margin:0px; margin-top:.7em; } #title a.right { padding-bottom:1em; } #title a.right img { border:none; float:right; margin:0px; margin-top:.7em; } /*Table*/ div.table { page-break-inside: avoid; } table { border: 1px solid #444; width:100%; border-collapse:collapse; table-layout: fixed; word-wrap: break-word; } table.blockquote, table.simplelist, .calloutlist table { border-style: none; } table th { text-align:left; background-color:#6699cc; padding:.3em .5em; color:white; } table td { padding:.15em .5em; } table tr.even td { background-color:#f5f5f5; } tr:nth-child(even) { background-color: #eeeeee; } table th p:first-child, table td p:first-child, table li p:first-child, table th div.para:first-child, table td div.para:first-child, table li div.para:first-child { margin-top:0px; padding-top:0px; display:inline; } th, td { border-style:none; vertical-align: top; /* border: 1px solid #000; */ } .blockquote td, .simplelist th, .simplelist td { border: none; } table table td { border-bottom:1px dotted #aaa; background-color:white; padding:.6em 0px; } table table { border:1px solid white; } td.remarkval { color:#444; } td.fieldval { font-weight:bold; } .lbname, .lbtype, .lbdescr, .lbdriver, .lbhost { color:white; font-weight:bold; background-color:#999; width:120px; } td.remarkval { width:230px; } td.tname { font-weight:bold; } th.dbfield { width:120px; } th.dbtype { width:70px; } th.dbdefault { width:70px; } th.dbnul { width:70px; } th.dbkey { width:70px; } span.book { margin-top:4em; display:block; font-size: 11pt; } span.book a{ font-weight:bold; } span.chapter { display:block; } table.simplelist td, .calloutlist table td { border-style: none; } /*Breadcrumbs*/ #breadcrumbs ul li.first:before { content:" "; } #breadcrumbs { color:#900; padding:3px; margin-bottom:25px; } #breadcrumbs ul { margin-left:0; padding-left:0; display:inline; border:none; } #breadcrumbs ul li { margin-left:0; padding-left:2px; border:none; list-style:none; display:inline; } #breadcrumbs ul li:before { content:"\0020 \0020 \0020 \00BB \0020"; color:#333; } dl { margin-top: 0px; margin-left: 28px; } .toc dl { margin-left: 10px; padding-left: 2em; text-indent: -2em; } /*index*/ .glossary h3, .index h3 { font-size: 20px; color:#aaa; margin:0px; } .indexdiv { margin-bottom:1em; } .glossary dt, .index dt { color:#444; padding-top:.5em; } .glossary dl dl dt, .index dl dl dt { color:#777; font-weight:normal; padding-top:0px; } .index dl dl dt:before { content:"- "; color:#ccc; } /*changes*/ .footnote { font-size: 10px; margin: 0px; color: #222; } .footnotes { margin-bottom: 60px; } table .footnote { } sup { margin:0px; padding:0px; font-size: 10px; padding-left:0px; } .footnote { position:relative; } .footnote sup { color: black; left: .4em; } .footnote a:link, .footnote a:visited { text-decoration:none; border: none; } .footnote .para sup { vertical-align:text-bottom; } a.footnote { padding-right: 0.5em; text-decoration:none; border: none; } .footnote sup a:link, .footnote sup a:visited { color:#92917d; text-decoration:none; } .footnote:hover sup a { text-decoration:none; } .footnote p,.footnote div.para { padding-left:1em; } .footnote a:link, .footnote a:visited before{ color:#00537c; } .footnote a:hover { } /**/ .pdf-break { page-break-before: always; } div.legalnotice { page-break-before: always; } div.abstract { page-break-before: always; } div.chapter { page-break-before: always; } div.titlepage { page-break-inside: avoid; page-break-after: avoid; } div.preface, div.part { page-break-before: always; } div.appendix { page-break-before: always; } div.section { page-break-inside: auto; page-break-before: auto; page-break-after: auto; } dt.varlistentry { page-break-inside: avoid; page-break-after: avoid; } dd { page-break-before: avoid; } div.note .replaceable, div.important .replaceable, div.warning .replaceable, div.note .keycap, div.important .keycap, div.warning .keycap { } ul li p:last-child, ul li para:last-child { margin-bottom:0px; padding-bottom:0px; } /* Dirty EVIL Mozilla hack for round corners */ pre { -moz-border-radius:11px; -webkit-border-radius:11px; border-radius: 11px; page-break-inside: avoid; } .example { -moz-border-radius:0px; -webkit-border-radius:0px; border-radius: 0px; page-break-inside: avoid; } .package, .citetitle { font-style: italic; } .titlepage .edition { color: #336699; background-color: transparent; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; font-size: 20px; font-weight: bold; text-align: center; } span.remark { background-color: #ff00ff; } /* .draft { background-image: url(../images/watermark-draft.png); background-repeat: repeat-y; background-position: center; } */ .foreignphrase { font-style: inherit; } dt { clear:both; } dt img { border-style: none; max-width: 112px; } dt object { max-width: 112px; } dt .inlinemediaobject, dt object { display: inline; float: left; margin-bottom: 1em; padding-right: 1em; width: 112px; } dl:after { display: block; clear: both; content: ""; } .toc dd { padding-bottom: 0px; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; } div.toc > dl > dt { padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px; margin-top: 1em; } .strikethrough { text-decoration: line-through; } .underline { text-decoration: underline; } .calloutlist img, .callout { padding: 0px; margin: 0px; width: 12pt; display: inline; vertical-align: middle; } li.step > a:first-child { display: none; } .stepalternatives { list-style-image: none; list-style-type: upper-alpha; } .task { /* page-break-inside: avoid; */ } .docnav li { list-style:none; margin:0px; padding:0px; display:inline; font-size: 14px; } .docnav li:before { content:" "; } .docnav li.previous, .docnav li.next { position:absolute; top:1em; } .docnav li.up, .docnav li.home { margin:0px 1.5em; } .docnav li.previous { left:0px; text-align:left; } .docnav li.next { right:0px; text-align:right; } .docnav li.previous strong, .docnav li.next strong { height:22px; display:block; } .docnav li.next a strong { background: url(../images/stock-go-forward.png) right 120% no-repeat; padding-top:3px; padding-bottom:4px; padding-right:28px; } .docnav li.previous a strong { background: url(../images/stock-go-back.png) left 120% no-repeat; padding-top:3px; padding-bottom:4px; padding-left:28px; padding-right:0.5em; } .docnav li.home a strong { background: url(../images/stock-home.png) top left no-repeat; padding:5px; padding-left:28px; } .home{ position:relative; cursor: pointer; color: #336699; } .home:after { border-style: solid; content: ""; display: block; right: -1.2em; top: 0.4em; position: absolute; z-index: 2; border-color: #333333 transparent transparent; border-width: 0.50em 0.50em 0; } .docnav li.up a strong { background: url(../images/stock-go-up.png) top left no-repeat; padding:5px; padding-left:28px; } .docnav a:link, .docnav a:visited { color:#666; } .docnav a:hover, .docnav a:focus, .docnav a:active { color:black; } .docnav a { max-width: 10px; overflow:hidden; } .docnav a:link strong { text-decoration:none; } ul.docnav { margin-bottom: 1em; } .docnav { margin: 0 auto; text-align: center; background-color: #C5C5C5; /* height: 35px; */ /* margin: 35px auto 0; */ /* max-width: 75em; */ padding: 0px; list-style:none; position: fixed; width:100%; background-color: rgba(240, 240, 240, 0.9); height:2.5em; line-height:2.5em; -webkitbox-shadow: 0px .15em .5em rgba(0,0,0,0.2); -moz-box-shadow: 0px .15em .5em rgba(0,0,0,0.2); box-shadow: 0px .15em .5em rgba(0,0,0,0.2); } .toc_embeded > ul.docnav { position: absolute; width: 55em; } .docnav li.home { font-size: 20px !important; margin: 0; padding: 0; top: auto; } .docnav li.next, .docnav li.previous { margin: 0; padding: 0; top: auto; } /*document navigation*/ .docnav a, .docnav strong { border:none; text-decoration:none; font-weight:normal; } #floatingtoc { background-color: white; border: 1px solid #565656; display: none; left: 50%; margin-left: -210px; margin-right: auto; margin-top: 30px; max-height: 75%; overflow-y: scroll; padding: 20px; position: fixed; width: 400px; z-index: 1; } .hidden { display: none; } .visible { display: block; } Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/css/common.css000444000764000764 5715712211540165 25101 0ustar00jfearnjfearn000000000000* { widows: 4 !important; orphans: 4 !important; } body, h1, h2, h3, h4, h5, h6, pre, li, div { line-height: 1.29em; } body { background-color: white; margin:0 auto; font-family: "liberation sans", "Myriad ", "Bitstream Vera Sans", "Lucida Grande", "Luxi Sans", "Trebuchet MS", helvetica, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; max-width: 770px; color: black; } body.toc_embeded { /*for web hosting system only*/ margin-left: 300px; } object.toc, iframe.toc { /*for web hosting system only*/ border-style: none; position: fixed; width: 290px; height: 99.99%; top: 0; left: 0; z-index: 100; border-style: none; border-right:1px solid #999; } /* Hide web menu */ body.notoc { margin-left: 3em; } iframe.notoc { border-style:none; border: none; padding: 0px; position:fixed; width: 21px; height: 29px; top: 0px; left:0; overflow: hidden; margin: 0px; margin-left: -3px; } /* End hide web menu */ /* desktop styles */ body.desktop { margin-left: 26em; } body.desktop .book > .toc { display:block; width:24em; height:99.99%; position:fixed; overflow:auto; top:0px; left:0px; /* padding-left:1em; */ background-color:#EEEEEE; font-size: 12px; } body.pdf { max-width: 100%; } .toc { line-height:1.35em; } .toc .glossary, .toc .chapter, .toc .appendix { margin-top:1em; } .toc .part { margin-top:1em; display:block; } span.glossary, span.appendix { display:block; margin-top:0.5em; } div { padding-top:0px; } div.section { page-break-inside: avoid; } p, div.para { padding-top: 0px; margin-top: 0.3em; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 1em; } div.formalpara { padding-top: 0px; margin-top: 1em; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 1em; } .varlistentry div.para { page-break-before: avoid; } /*Links*/ a { outline: none; } a:link { text-decoration: none; border-bottom: 1px dotted ; color:#3366cc; } body.pdf a:link { word-wrap: break-word; } a:visited { text-decoration:none; border-bottom: 1px dotted ; color:#003366; } div.longdesc-link { float:right; color:#999; } .toc a, .qandaset a { font-weight:normal; border:none; } .toc a:hover, .qandaset a:hover { border-bottom: 1px dotted; } /*headings*/ h1, h2, h3, h4, h5, h6 { color: #336699; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; background-color: transparent; margin-bottom: 0px; margin-top: 20px; page-break-inside: avoid; page-break-after: avoid; word-wrap: break-word; } h1 { font-size: 22px; } .titlepage h1.title { text-align:left; } .book > .titlepage h1.title { text-align: center; } .article > .titlepage h1.title, .article > .titlepage h2.title { text-align: center; } .set .titlepage > div > div > h1.title { text-align: center; } .part > .titlepage h1.title { text-align: center; font-size: 24px; } div.producttitle { margin-top: 0px; margin-bottom: 20px; font-size: 48px; font-weight: bold; /* background: #003d6e url(../images/h1-bg.png) top left repeat-x; */ color: #336699; text-align: center; padding-top: 12px; } .titlepage .corpauthor { margin-top: 1em; text-align: center; } .section h1.title { font-size: 18px; padding: 0px; color: #336699; text-align: left; background: white; } h2 { font-size: 20px; margin-top: 30px; } div.subtitle, h2.subtitle, h3.subtitle { margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; font-size: 18px; text-align: center; } div.subtitle { color: #336699; font-weight: bold; } h1.legalnotice { font-size: 24px; } .preface > div > div > div > h2.title, .preface > div > div > div > h1.title { margin-top: 1em; font-size: 24px; } .appendix h2 { font-size: 24px; } h3 { font-size: 14px; padding-top:0px; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px; } h4 { font-size: 14px; padding-top:0px; padding-bottom:0px; } h5 { font-size: 14px; } h6 { font-size: 14px; margin-bottom: 0px; } .abstract h6 { margin-top:1em; margin-bottom:.5em; font-size: 24px; } .index > div > div > div > h2.title { font-size: 24px; } .chapter > div > div > div > h2.title { font-size: 24px; } .section > div > div > div > h2.title { font-size: 21px; } .section > div > div > div > h3.title { font-size: 17px; } /*element rules*/ hr { border-collapse: collapse; border-style:none; border-top: 1px dotted #ccc; width:100%; } /* web site rules */ ul.languages, .languages li { display:inline; padding:0px; } .languages li a { padding:0px .5em; text-decoration: none; } .languages li p, .languages li div.para { display:inline; } .languages li a:link, .languages li a:visited { color:#444; } .languages li a:hover, .languages li a:focus, .languages li a:active { color:black; } ul.languages { display:block; background-color:#eee; padding:.5em; } /*supporting stylesheets*/ /*unique to the webpage only*/ .books { position:relative; } .versions li { width:100%; clear:both; display:block; } a.version { font-size: 20px; text-decoration:none; width:100%; display:block; padding:1em 0px .2em 0px; clear:both; } a.version:before { content:"Version"; font-size: smaller; } a.version:visited, a.version:link { color:#666; } a.version:focus, a.version:hover { color:black; } .books { display:block; position:relative; clear:both; width:100%; } .books li { display:block; width:200px; float:left; position:relative; clear: none ; } .books .html { width:170px; display:block; } .books .pdf { position:absolute; left:170px; top:0px; font-size: smaller; } .books .pdf:link, .books .pdf:visited { color:#555; } .books .pdf:hover, .books .pdf:focus { color:#000; } .books li a { text-decoration:none; } .books li a:hover { color:black; } /*products*/ .products li { display: block; width:300px; float:left; } .products li a { width:300px; padding:.5em 0px; } .products ul { clear:both; } /*revision history*/ .revhistory { display:block; } .revhistory table { background-color:transparent; border-color:#fff; padding:0px; margin: 0; border-collapse:collapse; border-style:none; } .revhistory td { text-align :left; padding:0px; border: none; border-top: 1px solid #fff; font-weight: bold; } .revhistory .simplelist td { font-weight: normal; } .revhistory .simplelist { margin-bottom: 1.5em; margin-left: 1em; } .revhistory table th { display: none; } /*credits*/ .authorgroup div { clear:both; text-align: center; } div.author div.author, div.translator div.translator, div.othercredit div.othercredit, div.editor div.editor, div.contrib div.contrib { margin: 0px; padding: 0px; margin-top: 12px; font-size: 14px; font-weight: bold; color: #336699; } div.editedby { margin-top: 15px; margin-bottom: -0.8em; } div.authorgroup .author, div.authorgroup.editor, div.authorgroup.translator, div.authorgroup.othercredit, div.authorgroup.contrib { display: block; font-size: 14px; page-break-inside: avoid; } .revhistory .author { display: inline; } .othercredit h3 { padding-top: 1em; } .othercredit { margin:0px; padding:0px; } .releaseinfo { clear: both; } .copyright { margin-top: 1em; } /* qanda sets */ .answer { margin-bottom:1em; border-bottom:1px dotted #ccc; } .qandaset .toc { border-bottom:1px dotted #ccc; } .question { font-weight:bold; } .answer .data, .question .data { padding-left: 2.6em; } .answer .label, .question .label { float:left; font-weight:bold; } /* inline syntax highlighting */ .perl_Alert { color: #0000ff; } .perl_BaseN { color: #007f00; } .perl_BString { color: #5C3566; } .perl_Char { color: #ff00ff; } .perl_Comment { color: #FF00FF; } .perl_DataType { color: #0000ff; } .perl_DecVal { color: #00007f; } .perl_Error { color: #ff0000; } .perl_Float { color: #00007f; } .perl_Function { color: #007f00; } .perl_IString { color: #5C3566; } .perl_Keyword { color: #002F5D; } .perl_Operator { color: #ffa500; } .perl_Others { color: #b03060; } .perl_RegionMarker { color: #96b9ff; } .perl_Reserved { color: #9b30ff; } .perl_String { color: #5C3566; } .perl_Variable { color: #0000ff; } .perl_Warning { color: #0000ff; } /*Lists*/ ul { padding-left:1.6em; list-style-image:url(../images/dot.png); list-style-type: circle; } ul ul { list-style-image:url(../images/dot2.png); list-style-type: circle; } ol { list-style-image:none; list-style-type: decimal; } ol ol { list-style-type: lower-alpha; } ol.arabic { list-style-type: decimal; } ol.loweralpha { list-style-type: lower-alpha; } ol.lowerroman { list-style-type: lower-roman; } ol.upperalpha { list-style-type: upper-alpha; } ol.upperroman { list-style-type: upper-roman; } dt { font-weight:bold; margin-bottom:0px; padding-bottom:0px; } dd { margin:0px; margin-left:2em; padding-top:0px; padding-bottom: 1em; } li { padding-top: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; /* margin-bottom: 16px; */ } li p, li div.para { padding-top:0px; margin-top:0px; padding-bottom:0px; margin-bottom:0.3em; } /*images*/ img { display:block; margin: 2em 0; max-width: 100%; } .inlinemediaobject, .inlinemediaobject img, .inlinemediaobject object { display:inline; margin:0px; overflow: hidden; } .figure img, .mediaobject img { display:block; margin:0; page-break-inside: avoid; } .figure .title { margin:0px; margin-bottom:2em; padding:0px; } /*document modes*/ .confidential { background-color:#900; color:White; padding:.5em .5em; text-transform:uppercase; text-align:center; } .longdesc-link { display:none; } .longdesc { display:none; } .prompt { padding:0px .3em; } /*user interface styles*/ .screen .replaceable { } .guibutton, .guilabel { font-family: "liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-weight: bold; } .example { background-color: #ffffff; border-left: 3px solid #aaaaaa; padding-top: 1px; padding-bottom: 0.1em; padding-left: 1em; } .equation { border-left: 3px solid #aaaaaa; background-color: #ffffff; padding-top: 1px; padding-bottom: 0.1em; padding-left: 1em; } .equation-contents { margin-left: 4em; } div.title { margin-bottom: 1em; font-weight: 14px; font-weight: bold; color: #336699; page-break-inside: avoid; page-break-after: avoid; word-wrap: break-word; } .example-contents { background-color: #ffffff; } .example-contents .para { /* padding: 10px;*/ } /*terminal/console text*/ .computeroutput, .option { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-weight:bold; } .replaceable { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-style: italic; } .command, .filename, .keycap, .classname, .literal { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-weight:bold; } /* no bold in toc */ .toc * { font-weight: inherit; } .toc H1 { font-weight: bold; } div.programlisting { white-space: pre-wrap; /* css-3 */ white-space: -moz-pre-wrap !important; /* Mozilla, since 1999 */ white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */ white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */ word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */ } pre { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; display:block; background-color: #f5f5f5; color: #000000; /* border: 1px solid #aaaaaa; */ margin-bottom: 1em; padding:.5em 1em; white-space: pre-wrap; /* css-3 */ white-space: -moz-pre-wrap !important; /* Mozilla, since 1999 */ white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */ white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */ word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */ font-size: 0.9em; border-style:none; box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; -moz-box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; -webkit-box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; -o-box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; } body.pdf pre { border: 1px solid #AAAAAA; box-shadow: none; -moz-box-shadow: none; -webkit-box-shadow: none; -o-box-shadow: none; } pre .replaceable, pre .keycap { } code { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; white-space: pre-wrap; word-wrap: break-word; font-weight:bold; } .parameter code { display: inline; white-space: pre-wrap; /* css-3 */ white-space: -moz-pre-wrap !important; /* Mozilla, since 1999 */ white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */ white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */ word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */ } code.email { font-weight: normal; font-family: "liberation sans", "Myriad ", "Bitstream Vera Sans", "Lucida Grande", "Luxi Sans", "Trebuchet MS", helvetica, verdana, arial, sans-serif; } /*Notifications*/ div.warning:before { content:url(../images/warning.png); padding-left: 5px; } div.note:before { content:url(../images/note.png); padding-left: 5px; } div.important:before { content:url(../images/important.png); padding-left: 5px; } div.warning, div.note, div.important { color: black; margin: 0px; padding: 0px; background: none; background-color: white; margin-bottom: 1em; border-bottom: 1px solid #aaaaaa; page-break-inside: avoid; } div.admonition_header p { margin: 0px; padding: 0px; color: #eeeeec; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; height: 1.4em; line-height: 1.4em; font-size: 17px; display:inline; } div.admonition_header { clear: both; margin: 0px; padding: 0px; margin-top: -40px; padding-left: 58px; line-height: 1.0px; font-size: 1.0px; } div.warning div.admonition_header { background: url(../images/red.png) top left repeat-x; background-color: #590000; } div.note div.admonition_header { background: url(../images/green.png) top right repeat-x; background-color: #597800; } div.important div.admonition_header { background: url(../images/yellow.png) top right repeat-x; background-color: #a6710f; } div.warning p, div.warning div.para, div.note p, div.note div.para, div.important p, div.important div.para { padding: 0px; margin: 0px; } div.admonition { border: none; border-left: 1px solid #aaaaaa; border-right: 1px solid #aaaaaa; padding:0px; margin:0px; padding-top: 1.5em; padding-bottom: 1em; padding-left: 2em; padding-right: 1em; background-color: #eeeeec; -moz-border-radius: 0px; -webkit-border-radius: 0px; border-radius: 0px; } /*Page Title*/ #title { display:block; height:45px; padding-bottom:1em; margin:0px; } #title a.left{ display:inline; border:none; } #title a.left img{ border:none; float:left; margin:0px; margin-top:.7em; } #title a.right { padding-bottom:1em; } #title a.right img { border:none; float:right; margin:0px; margin-top:.7em; } /*Table*/ div.table { page-break-inside: avoid; } table { border: 1px solid #444; width:100%; border-collapse:collapse; table-layout: fixed; word-wrap: break-word; } table.blockquote, table.simplelist, .calloutlist table { border-style: none; } table th { text-align:left; background-color:#6699cc; padding:.3em .5em; color:white; } table td { padding:.15em .5em; } table tr.even td { background-color:#f5f5f5; } tr:nth-child(even) { background-color: #eeeeee; } table th p:first-child, table td p:first-child, table li p:first-child, table th div.para:first-child, table td div.para:first-child, table li div.para:first-child { margin-top:0px; padding-top:0px; display:inline; } th, td { border-style:none; vertical-align: top; /* border: 1px solid #000; */ } .blockquote td, .simplelist th, .simplelist td { border: none; } table table td { border-bottom:1px dotted #aaa; background-color:white; padding:.6em 0px; } table table { border:1px solid white; } td.remarkval { color:#444; } td.fieldval { font-weight:bold; } .lbname, .lbtype, .lbdescr, .lbdriver, .lbhost { color:white; font-weight:bold; background-color:#999; width:120px; } td.remarkval { width:230px; } td.tname { font-weight:bold; } th.dbfield { width:120px; } th.dbtype { width:70px; } th.dbdefault { width:70px; } th.dbnul { width:70px; } th.dbkey { width:70px; } span.book { margin-top:4em; display:block; font-size: 11pt; } span.book a{ font-weight:bold; } span.chapter { display:block; } table.simplelist td, .calloutlist table td { border-style: none; } /*Breadcrumbs*/ #breadcrumbs ul li.first:before { content:" "; } #breadcrumbs { color:#900; padding:3px; margin-bottom:25px; } #breadcrumbs ul { margin-left:0; padding-left:0; display:inline; border:none; } #breadcrumbs ul li { margin-left:0; padding-left:2px; border:none; list-style:none; display:inline; } #breadcrumbs ul li:before { content:"\0020 \0020 \0020 \00BB \0020"; color:#333; } dl { margin-top: 0px; margin-left: 28px; } .toc dl { margin-left: 10px; } /*index*/ .glossary h3, .index h3 { font-size: 20px; color:#aaa; margin:0px; } .indexdiv { margin-bottom:1em; } .glossary dt, .index dt { color:#444; padding-top:.5em; } .glossary dl dl dt, .index dl dl dt { color:#777; font-weight:normal; padding-top:0px; } .index dl dl dt:before { content:"- "; color:#ccc; } /*changes*/ .footnote { font-size: 10px; margin: 0px; color: #222; } .footnotes { margin-bottom: 60px; } table .footnote { } sup { margin:0px; padding:0px; font-size: 10px; padding-left:0px; } .footnote { position:relative; } .footnote sup { color: black; left: .4em; } .footnote a:link, .footnote a:visited { text-decoration:none; border: none; } .footnote .para sup { /* position:absolute; */ vertical-align:text-bottom; } a.footnote { padding-right: 0.5em; text-decoration:none; border: none; } .footnote sup a:link, .footnote sup a:visited { color:#92917d; text-decoration:none; } .footnote:hover sup a { text-decoration:none; } .footnote p,.footnote div.para { padding-left:1em; } .footnote a:link, .footnote a:visited before{ color:#00537c; } .footnote a:hover { } /**/ .pdf-break { page-break-before: always; } div.legalnotice { page-break-before: always; } div.abstract { page-break-before: always; /* page-break-after: always;*/ } div.chapter { page-break-before: always; } div.titlepage { page-break-inside: avoid; page-break-after: avoid; } div.preface, div.part { page-break-before: always; } div.appendix { page-break-before: always; } div.section { page-break-inside: auto; page-break-before: auto; page-break-after: auto; } dt.varlistentry { page-break-inside: avoid; page-break-after: avoid; } dd { page-break-before: avoid; } div.note .replaceable, div.important .replaceable, div.warning .replaceable, div.note .keycap, div.important .keycap, div.warning .keycap { } ul li p:last-child, ul li para:last-child { margin-bottom:0px; padding-bottom:0px; } /*document navigation*/ .docnav a, .docnav strong { border:none; text-decoration:none; font-weight:normal; } .docnav { list-style:none; margin:0px; padding:0px; position:relative; width:100%; padding-bottom:2em; padding-top:1em; height:2.5em; line-height:2.5em; /* border-top:1px dotted #ccc; background-color: rgba(240, 240, 240, 0.9); -webkitbox-shadow: 0px .15em .5em rgba(0,0,0,0.2); -moz-box-shadow: 0px .15em .5em rgba(0,0,0,0.2); box-shadow: 0px .15em .5em rgba(0,0,0,0.2); */ } .docnav li { list-style:none; margin:0px; padding:0px; display:inline; font-size: 14px; } .docnav li:before { content:" "; } .docnav li.previous, .docnav li.next { position:absolute; top:1.5em; } .docnav li.up, .docnav li.home { margin:0px 1.5em; } .docnav.top li.home { color: #336699; font-size: 22pt; font-weight: bold; } .docnav li.previous { left:0px; text-align:left; } .docnav li.next { right:0px; text-align:right; } .docnav li.previous strong, .docnav li.next strong { height: 17px; display: block; } .docnav { margin:0 auto; text-align:center; } .docnav li.next a strong { background: url(../images/stock-go-forward.png) right 120% no-repeat; padding-top:3px; padding-bottom:4px; padding-right:28px; } .docnav li.previous a strong { background: url(../images/stock-go-back.png) left 120% no-repeat; padding-top:3px; padding-bottom:4px; padding-left:28px; padding-right:0.5em; } .docnav li.home a strong { background: url(../images/stock-home.png) top left no-repeat; padding:5px; padding-left:28px; } .docnav li.up a strong { background: url(../images/stock-go-up.png) top left no-repeat; padding:5px; padding-left:28px; } .docnav a:link, .docnav a:visited { color:#666; } .docnav a:hover, .docnav a:focus, .docnav a:active { color:black; } .docnav a { max-width: 10px; overflow:hidden; } .docnav a:link strong { text-decoration:none; } .docnav { margin:0 auto; text-align:center; } ul.docnav { margin-bottom: 1em; } /* Reports */ .reports ul { list-style:none; margin:0px; padding:0px; } .reports li{ margin:0px; padding:0px; } .reports li.odd { background-color: #eeeeee; margin:0px; padding:0px; } .reports dl { display:inline; margin:0px; padding:0px; float:right; margin-right: 17em; margin-top:-1.3em; } .reports dt { display:inline; margin:0px; padding:0px; } .reports dd { display:inline; margin:0px; padding:0px; padding-right:.5em; } .reports h2, .reports h3{ display:inline; padding-right:.5em; font-size: 14px; font-weight:normal; } .reports div.progress { display:inline; float:right; width:16em; background:#c00 url(../images/shine.png) top left repeat-x; margin:0px; margin-top:-1.3em; padding:0px; border:none; } /*uniform*/ body.results, body.reports { max-width:57em ; padding:0px; } /*Progress Bar*/ div.progress { display:block; float:left; width:16em; background:#c00 url(../images/shine.png) top left repeat-x; height:1em; } div.progress span { height:1em; float:left; } div.progress span.translated { background:#6c3 url(../images/shine.png) top left repeat-x; } div.progress span.fuzzy { background:#ff9f00 url(../images/shine.png) top left repeat-x; } /*Results*/ .results ul { list-style:none; margin:0px; padding:0px; } .results li{ margin:0px; padding:0px; } .results li.odd { background-color: #eeeeee; margin:0px; padding:0px; } .results dl { display:inline; margin:0px; padding:0px; float:right; margin-right: 17em; margin-top:-1.3em; } .results dt { display:inline; margin:0px; padding:0px; } .results dd { display:inline; margin:0px; padding:0px; padding-right:.5em; } .results h2, .results h3 { display:inline; padding-right:.5em; font-size: 14px; font-weight:normal; } .results div.progress { display:inline; float:right; width:16em; background:#c00 url(../images/shine.png) top left repeat-x; margin:0px; margin-top:-1.3em; padding:0px; border:none; } /* Dirty EVIL Mozilla hack for round corners */ pre { -moz-border-radius:11px; -webkit-border-radius:11px; border-radius: 11px; page-break-inside: avoid; } .example { -moz-border-radius:0px; -webkit-border-radius:0px; border-radius: 0px; page-break-inside: avoid; } .package, .citetitle { font-style: italic; } .titlepage .edition { color: #336699; background-color: transparent; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; font-size: 20px; font-weight: bold; text-align: center; } span.remark { background-color: #ff00ff; } .draft { background-image: url(../images/watermark-draft.png); background-repeat: repeat-y; background-position: center; } .foreignphrase { font-style: inherit; } dt { clear:both; } dt img { border-style: none; max-width: 112px; } dt object { max-width: 112px; } dt .inlinemediaobject, dt object { display: inline; float: left; margin-bottom: 1em; padding-right: 1em; width: 112px; } dl:after { display: block; clear: both; content: ""; } .toc dd { padding-bottom: 0px; margin-bottom: 1em; padding-left: 1.3em; margin-left: 0px; } div.toc > dl > dt { padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px; margin-top: 1em; } .strikethrough { text-decoration: line-through; } .underline { text-decoration: underline; } .calloutlist img, .callout { padding: 0px; margin: 0px; width: 12pt; display: inline; vertical-align: middle; } li.step > a:first-child { display: none; } .stepalternatives { list-style-image: none; list-style-type: upper-alpha; } .task { /* page-break-inside: avoid; */ } Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/css/print.css000444000764000764 30012211540165 24657 0ustar00jfearnjfearn000000000000@import url("common.css"); @import url("overrides.css"); @import url("lang.css"); #tocframe { display: none; } body.toc_embeded { margin-left: 30px; } .producttitle { color: #336699; } Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/css/pdf.css000444000764000764 411012211540165 24317 0ustar00jfearnjfearn000000000000/* Cover Page styles */ html { height: 260mm; } body.cover { height: 100%; background-color: white; padding: 0px; font-family: "overpass", sans-serif; font-weight:300; font-size: 14px; margin: 0 auto; max-width: 100%; } body.cover > div { height: 100%; } body.cover * { text-align: left; box-sizing: border-box; -moz-box-sizing: border-box; -webkit-box-sizing: border-box; } body.cover div.logo { height: 30%; background-position: 50% 0%; margin-top: 15mm; background-image: url(../images/title_logo.svg); background-repeat: no-repeat; } body.cover div.leader { display: inline-block; font-size: 40px; font-weight: 600; margin-top: 2em; } body.cover div.product { display: inline; } body.cover div.version { display: inline; } body.cover div.docname { font-size: 40px; font-weight: 600; min-height: 10%; line-height: 40px; } body.cover div.subtitle { height: 20%; font-weight:300; font-size: 20px; color: black; border-top: .1em solid black; padding-top: 40px; margin-top: 40px; margin-bottom: 0px; } body.cover div.authors { } body.cover div.author { float: left; min-width: 33%; font-weight: 300; font-size: 20px; } div.draft { background-image: url(../images/watermark-draft.png); background-repeat: repeat-y; background-position: center; } .titlepages { page-break-before: always; text-align: left; } .titlepages > div { height: 100%; } .titlepages .legalnotice { page-break-before: always; } .titlepages .title { font-size: 20px; color: black; font-weight: normal; margin-bottom: 0.1em; } .titlepages .subtitle { color: black; font-weight: normal; text-align: left; font-size: 12px; margin-top: 0.1em; margin-bottom: 2em; } .titlepages .contributor { margin-bottom: 1em; font-size: 12px; } .titlepages .abstract { page-break-before: avoid !important; font-size: 14px; } .titlepages h1 { color: black; font-size: 14px; font-weight: normal; } .titlepages .editors h1, .titlepages .othercredit h1, .titlepages .legalnotice h1, .titlepages .keywords h1, .titlepages .abstract h1 { font-weight: bold; } Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/en-US/css/default.css000444000764000764 12312211540165 25152 0ustar00jfearnjfearn000000000000@import url("common.css"); @import url("overrides.css"); @import url("lang.css"); Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sr-RS000755000764000764 012211540165 22132 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sr-RS/Program_Listing.po000444000764000764 213412211540165 25727 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr-Cyrl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sr-RS/Conventions.po000444000764000764 4620112211540165 25157 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Serbian translations for Publican Conventions # MiloÅ¡ KomarÄević , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 04:21-0400\n" "Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄević \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr-Cyrl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Конвенције документа" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Овај приручник кориÑти неколико конвенција ради иÑтицања извеÑних речи и израза како би Ñе Ñкренула пажња на одређене информације." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "У PDF и папирним издањима, овај приручник кориÑти Ñлогове извучене из Ñкупа Liberation фонтова. Скуп Liberation фонтова Ñе такође кориÑти у HTML издањима ако је Ñкуп инÑталиран на ÑиÑтему. Ðко није, приказиваће Ñе алтернативни али еквивалентни Ñлогови. Ðапомена: Red Hat Enterprise Linux 5 и каÑнији подразумевано укључују Ñкуп Liberation фонтова." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "ТипографÑке конвенције" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Четири типографÑке конвенције Ñе кориÑте ради Ñкретања пажње на одређене речи и изразе. Ове конвенције, и околноÑти на које Ñе одноÑе, Ñу Ñледеће." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Подебљано једноширинÑки" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Да биÑте видели Ñадржај датотеке moj_sledeci_bestseler у текућем радном директоријуму, унеÑите команду cat moj_sledeci_bestseler на одзивнику љуÑке и притиÑните Enter да биÑте извршили наредбу." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "ПритиÑните Enter за извршавање наредбе." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Ðко Ñе раÑправља о изворном коду, називи клаÑа, методе, функције, називи променљива и враћене вредноÑти који Ñе Ñпомињу унутар одељка ће бити приказани као изнад, подебљано једноширинÑки. Ðа пример:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "КлаÑе везане за датотеке укључују filesystem за ÑиÑтеме датотека, file за датотеке, и dir за директоријуме. Свака клаÑа има ÑопÑтвени придружени Ñкуп дозвола." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Подебљано пропорционално" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Ово означава речи или изразе које Ñе Ñрећу на ÑиÑтему, укључујући називе програма; текÑÑ‚ у прозорчету; означену дугмад; ознаке кућица и радио дугмади; наÑлове менија и подменија. Ðа пример:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "ТекÑÑ‚ изнад Ñадржи називе програма; називе менија и Ñтавки широм ÑиÑтема; називе менија везане за програм; и дугмад и текÑÑ‚ који Ñе налазе унутар GUI Ñучеља, Ñве приказане подебљано пропорционално и Ñве препознатљиве захваљујући контекÑту." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Подебљано и курзивно једноширинÑки или Подебљано и курзивно пропорционално" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Било да Ñе ради од подебљаном једноширинÑком или подебљаном пропроционалном, додавање курзива указује на заменљиви или променљиви текÑÑ‚. Курзив означава текÑÑ‚ који не уноÑите доÑловно или приказани текÑÑ‚ који завиÑи од околноÑти. Ðа пример:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Да биÑте Ñе повезали на удаљену машину кориÑтећи ssh, унеÑите ssh korisnik@ime.domena на одзивнику љуÑке. Ðко је удаљена машина primer.com и ваше кориÑничко име на тој машини је marko, унеÑите ssh marko@primer.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Ðаредба mount -o remount sistem-datoteka изнова монтира назначени ÑиÑтем датотека. Ðа пример, да биÑте изнова монтирали ÑиÑтем датотека /home, наредба је mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Да биÑте видели верзију тренутно инÑталираног пакета, употребите наредбу rpm -q paket. Вратиће Ñледећи резултат: paket-verzija-izdanje." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Поред Ñтандардне употребе за предÑтављање наÑлова дела, курзивна Ñлова означавају прву употребу неког новог и важног термина. Ðа пример:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican је ÑиÑтем за DocBook издаваштво." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Конвенције извучених цитата" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Излаз терминала и иÑÐ¿Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³ кода Ñе визуелно разликују од околног текÑта." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Излаз поÑлат терминалу Ñе врши уÑправно једноширинÑки и предÑтавља Ñе као:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "ИÑÐ¿Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³ кода Ñе такође врши уÑправно једноширинÑки али додаје иÑтицање ÑинтакÑе на Ñледећи начин:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Белешке и упозорења" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Коначно, кориÑтимо три визуелна Ñтила да биÑмо привукли пажњу на информације које би иначе можда биле превиђене." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Белешке Ñу Ñавети, пречице или алтернативни приÑтупи тренутном задатку. Занемаривање белешке не би требало да има негативних поÑледица, али можете пропуÑтити неки трик који би вам живот учинио лакшим." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Важни оквири детаљно опиÑују Ñтвари које Ñе лако превиде: измене у подешавањима које Ñе одноÑе Ñамо на текућу ÑеÑију, или ÑервиÑе које треба поново покренути пре него што ажурирање пређе у дејÑтво. Занемаривање оквира означених као „Важно“ неће изазвати губитак података али може изазвати иритацију и фруÑтрацију." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Упозорења не треба занемарити. Занемаривање упозорења ће вероватно изазвати губитак података." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sr-RS/Revision_History.po000444000764000764 152712211540165 26153 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr-Cyrl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "ИÑторија ревизија" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sr-RS/Feedback.po000444000764000764 224412211540165 24315 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr-Cyrl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Потребне Ñу нам повратне информације!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Требало би да потиÑнете ово Ñтварањем ÑопÑтвене локалне Feedback.xml датотеке." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sr-RS/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26330 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/el-GR000755000764000764 012211540165 22072 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/el-GR/Program_Listing.po000444000764000764 201512211540165 25665 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/el-GR/Conventions.po000444000764000764 3701112211540165 25116 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Dimitrios Typaldos , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Publican\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-31 12:51-0400\n" "Last-Translator: Dimitrios Typaldos \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: 2\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Συνθήκες εγγÏάφου" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Ο παÏών οδηγός διαθέτει πολλές συνθήκες για Ï€Ïοβολή με έντονα χαÏακτηÏιστικά συγκεκÏιμένων λέξεων και φÏάσεων και για εστίαση της Ï€Ïοσοχής σε συγκεκÏιμένα τμήματα πληÏοφοÏιών." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "Σε εκδόσεις PDF και χαÏτιοÏ, αυτός ο οδηγός χÏησιμοποιεί Ï„Ïπους χαÏακτήÏων επιλεγμένων από το σετ Liberation Fonts. Το σετ χαÏακτήÏων Liberation Fonts επίσης χÏησιμοποιείται σε εκδόσεις HTML αν το σετ είναι εγκατεστημένο στο σÏστημά σας. Αν όχι, εμφανίζονται εναλλακτικοί αλλά παÏόμοιοι Ï„Ïποι χαÏακτήÏων. Σημείωση: η Red Hat Enterprise Linux 5 και νεότεÏες κυκλοφοÏίες πεÏιλαμβάνουν το σετ χαÏακτήÏων Liberation Fonts ως Ï€Ïοεπιλογή." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "ΤυπογÏαφικές συνθήκες" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ΤέσσεÏις τυπογÏαφικές συνθήκες χÏησιμοποιοÏνται για εστίαση της Ï€Ïοσοχής σε συγκεκÏιμένες λέξεις και φÏάσεις. Αυτές οι συμβάσεις και οι πεÏιστάσεις στις οποίες εφοÏμόζονται, παÏουσιάζονται παÏακάτω." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Για την παÏουσίαση των πεÏιεχομένων του αÏχείου my_next_bestselling_novel στον Ï„Ïέχοντα φάκελο εÏγασίας, εισάγετε την εντολή cat my_next_bestselling_novel στη γÏαμμή εντολών και πιέστε Enter για την εκτέλεση της εντολής." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Επιλέξτε Enter για την εκτέλεση της εντολής." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Κλάσεις συσχετιζόμενες με αÏχεία πεÏιλαμβάνουν filesystem για συστήματα αÏχείων, file για αÏχεία, και dir για καταλόγους. Κάθε κλάση διαθέτει το δικό του σετ Ï€Ïονομίων σε αντιστοιχία." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Πλάγιοι έντονοι χαÏακτήÏες Ï€ÏοκαθοÏισμένου πλάτους ή Πλάγιοι έντονοι χαÏακτήÏες Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î»Î¬Ï„Î¿Ï…Ï‚" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Για σÏνδεση σε ένα απομακÏυσμένο σÏστημα χÏησιμοποιώντας ssh, πληκτÏολογείστε ssh όνομα-χÏήστη@όνομα.τομέα στη γÏαμμή εντολών. Αν το απομακÏυσμένο σÏστημα είναι example.com και το όνομα χÏήστη σας σε εκείνο το μηχάνημα είναι giannis, πληκτÏολογείστε ssh giannis@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Η εντολή mount -o remount σÏστημα-αÏχείων επαναπÏοσαÏτεί το συγκεκÏιμένο σÏστημα αÏχείων. Για παÏάδειγμα, για την επαναπÏοσάÏτηση του συστήματος αÏχείων /home, η εντολή είναι mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Για εμφάνιση της έκδοσης ενός Ï€Ïόσφατα εγκατεστημένου πακέτου, χÏησιμοποιείστε την εντολή rpm -q πακέτο. Το αποτέλεσμα που θα εμφανιστεί θα είναι όπως παÏακάτω: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "ΠέÏα από την κανονική χÏήση για παÏουσίαση του τίτλου μιας εÏγασίας, πλάγιοι χαÏακτήÏες δηλώνουν την Ï€Ïώτη χÏήση ενός νέου και ÏƒÎ·Î¼Î±Î½Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÏŒÏου. Για παÏάδειγμα:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Συνθήκες εστίασης σε αναφοÏές" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "βιβλία Επιφάνεια εÏγασίας τεκμηÏίωση Ï€ÏόχειÏα mss φωτογÏαφίες διάφοÏα svn\n" "δοκιμές_βιβλίων Επιφάνεια εÏγασίας1 λήψεις εικόνες σημειώσεις σενάÏια svgs" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Σημειώσεις και Ï€Ïοειδοποιήσεις" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Τελικά, χÏησιμοποιοÏνται Ï„Ïεις εικονικές μοÏφές για να Ï„Ïαβήξουν την Ï€Ïοσοχή σε πληÏοφοÏίες που διαφοÏετικά θα μποÏοÏσαν να πεÏάσουν απαÏατήÏητες." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/el-GR/Revision_History.po000444000764000764 121012211540165 26100 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/el-GR/Feedback.po000444000764000764 133412211540165 24254 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/el-GR/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26270 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ar-SA000755000764000764 012211540165 22067 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ar-SA/Program_Listing.po000444000764000764 212512211540165 25664 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ar-SA/Conventions.po000444000764000764 3333512211540165 25120 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Publican conventons. # Muayyad Alsadi , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Publican 0.44\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-12 05:39-0400\n" "Last-Translator: Muayyad Alsadi \n" "Language-Team: ar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "أعرا٠الوثيقة" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "هذا الكتيب يستخدم عدد من الأعرا٠لإبراز كلمات أو جملة معينة ولجلب الانتباه لمعلومة معينة." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "\tنسخة PDF والنسخة المطبوعة تستخدم خطوط من Liberation Fonts (لا تدعم العربية). وقد تم تحديدها كي تستخدم ÙÙŠ نسخة HTML إن كانت مثبتة على حاسبك. وإلا ÙØ¥Ù†Ù‡Ø§ تعرض بخطوط بديلة لكن من Ù†ÙØ³ السمة العامة. ملاحظة: ØªØªÙˆÙØ± هذه الخطوط ÙÙŠ ريدهات إنتربرايز لينكس 5." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "الأعرا٠الطباعية" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "هناك أربع أعرا٠طباعية تستخدم ÙÙŠ جلب الانتباه لكلمات أو عبارات معينة. إليك تاليا الأعرا٠والظرو٠التي تنطبق عليها." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "لمشاهدة محتويات المل٠my_next_bestselling_novel الموجود ÙÙŠ الدليل (المجلد) الحالي اكتب الأمر‪ cat my_next_bestselling_novel ‬ÙÙŠ المحث واضغط EnterلتنÙيذ الأمر." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "اضغط ENTER لتنÙيذ الأمر." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "الصنو٠المتعلقة Ø¨Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª تتضمن filesystem لنظام Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§ØªØŒ file Ù„Ù„Ù…Ù„ÙØ§ØªØŒ Ùˆ dir للأدلة (المجلدات)ØŒ وكل صن٠له ما يرتبط به من الصلاحيات." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "ثخين ثابت العرض مائل Mono-spaced Bold Italic أو ثخين متناسب مائل Proportional Bold Italic" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "للاتصال بجهاز بعيد عبر sshØŒ اكتب ssh username@domain.name ÙÙŠ محث سطر الأوامر. ÙØ¥Ù† كان الجهاز البعيد هو example.com واسمك عليه هو johnØŒ اكتب ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "الأمر mount -o remount file-system يعمل على إعادة ضم نظام Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المسمى. مثلا، لإعادة ضم نظام Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª ‪ /home ‬ الأمر هو mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Ù„Ù…Ø¹Ø±ÙØ© إصدار حزمة مثبتة استخدم الأمر rpm -q packageوهو يعطيك: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "وبعيدا عن الاستخدام القياسي لتمثيل العناوين، المائل يستخدم لتعين أول ظهور لحد (أي مصطلح) جديد. مثلا:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "أعرا٠الاقتباسات المقتطعة Pull-quote" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "مخرجات مرسلة للطرÙية ØªÙØµÙ بالخط الرومي ثابت العرض c Mono-spaced Roman لذا تظهر هكذا:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "الملاحظات والتحذيرات" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "أخيرا، نستخدم ثلاث تنسيقات مرئية لجلب الانتباه إلى المعلومات التي قد تخطؤها العين." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ar-SA/Revision_History.po000444000764000764 132012211540165 26077 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ar-SA/Feedback.po000444000764000764 144412211540165 24253 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ar-SA/Revision_History.xml000444000764000764 264512211540165 26274 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ar-SA/css000755000764000764 012211540165 22657 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ar-SA/css/menu.css000444000764000764 723312211540165 24477 0ustar00jfearnjfearn000000000000@import url("../../en-US/css/menu.css"); /* RTL problems fixed by report RTL bugs to core@ojuba.org */ pre, tt, code, div.legalnotice .para { text-align: left; direction: ltr; } body { direction: rtl; } body.toc_embeded { /* margin-left: inherit; margin-right: 300px; text-align: right; float: right; */ } object.toc, iframe.toc { left: inherit; right: 0; border-style:none; border-left:1px solid #999; } body.desktop { margin-left: inherit; margin-right: 26em; text-align: right; float: right; } body.desktop .book > .toc { padding-right:1em; } body.desktop .book > .toc { right:0px; padding-right:1em; } div.longdesc-link { float:left; color:#999; } .titlepage h1.title { text-align:right; } .producttitle { } .section h1.title { text-align: right; } .article ul { padding-right:2em; } .article li { padding-right:0em; } .books li { float:right; } .books .pdf { right:170px; } .products li { float:right; } .revhistory td { text-align:left; } .revhistory tr td:first-child { text-align:right; } .revhistory tr td p, .revhistory tr td div.para { text-align:right; } .copyleft { margin-top: 1em; } .answer .data, .question .data { padding-right: 2.6em; } .answer label, .question label { float:right; font-weight:bold; } ul { padding-right:1.6em; } dd { margin-right:2em; } div.note, div.important, div.warning { background-position: right 1em; } div.note pre, div.important pre, div.warning pre { margin-right: 4.5em; } div.note li, div.warning li, div.important li { padding-right:10px; } div.note ul, div.warning ul, div.important ul { padding-right:40px; } div.note h2, div.note p, div.note div.para, div.warning h2, div.warning p, div.warning div.para, div.important h2, .important p, .important div.para { padding-right:56px; } #title a.right{ display:inline; border:none; padding-right:200px; } #title a.right img{ border:none; float:right; margin:0em; margin-top:0em; } #title a.left { padding-bottom:1em; } #title a.left img { border:none; float:left; margin:0em; } table th { text-align:right; } #breadcrumbs ul { margin-right:0; padding-right:0; } #breadcrumbs ul li { margin-right:0; padding-right:2px; } .alpha1 { background: white url(../images/watermark-alpha1.png) top right repeat; } .alpha2 { background: white url(../images/watermark-alpha2.png) top right repeat; } .beta1 { background: white url(../images/watermark-beta1.png) top right repeat; } .beta2 { background: white url(../images/watermark-beta2.png) top right repeat; } .pre-release-candidate { background: white url(../images/watermark-pre-release-candidate.png) top right repeat; } .release-candidate { background: white url(../images/watermark-release-candidate.png) top right repeat; } sup { padding-right:0em; } .footnote sup { right: .4em; } .footnote p,.footnote div.para { padding-right:5em; } dt .inlinemediaobject, dt object { float: right; } .docnav li.previous { right: 0px; left: 50em; text-align: right; } .docnav li.next { left: 0em; right: 50em; text-align: left; } .docnav li.next a strong { background: url(../images/stock-go-back.png) left 120% no-repeat; padding-left:28px; } .docnav li.previous a strong { background: url(../images/stock-go-forward.png) right 120% no-repeat; padding-right:28px; padding-left:0.5em; } .docnav li.home a strong { background: url(../images/stock-home.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .docnav li.up a strong { background: url(../images/stock-go-up.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .toc dd { padding-right: 1.3em; margin-right: 0em; } div.toc > dl > dt { padding-bottom: 0em; margin-bottom: 0em; margin-top: 1em; } Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ar-SA/css/lang.css000444000764000764 725212211540165 24455 0ustar00jfearnjfearn000000000000/* RTL problems fixed by report RTL bugs to core@ojuba.org */ pre, tt, code, div.legalnotice .para { text-align: left; direction: ltr; } body { direction: rtl; } body.toc_embeded { margin-left: inherit; margin-right: 300px; text-align: right; float: right; } object.toc, iframe.toc { left: inherit; right: 0; border-style:none; border-left:1px solid #999; } body.desktop { margin-left: inherit; margin-right: 26em; text-align: right; float: right; } body.desktop .book > .toc { padding-right:1em; } body.desktop .book > .toc { right:0px; padding-right:1em; } div.longdesc-link { float:left; color:#999; } .titlepage h1.title { text-align:right; } .producttitle { background: #336699 url(../images/h1-bg.png) top right repeat; } .section h1.title { text-align: right; } .article ul { padding-right:2em; } .article li { padding-right:0em; } .books li { float:right; } .books .pdf { right:170px; } .products li { float:right; } .revhistory td { text-align:left; } .revhistory tr td:first-child { text-align:right; } .revhistory tr td p, .revhistory tr td div.para { text-align:right; } .copyleft { margin-top: 1em; } .answer .data, .question .data { padding-right: 2.6em; } .answer label, .question label { float:right; font-weight:bold; } ul { padding-right:1.6em; } dd { margin-right:2em; } div.note, div.important, div.warning { background-position: right 1em; } div.note pre, div.important pre, div.warning pre { margin-right: 4.5em; } div.note li, div.warning li, div.important li { padding-right:10px; } div.note ul, div.warning ul, div.important ul { padding-right:40px; } div.note h2, div.note p, div.note div.para, div.warning h2, div.warning p, div.warning div.para, div.important h2, .important p, .important div.para { padding-right:56px; } #title a.right{ display:inline; border:none; padding-right:200px; } #title a.right img{ border:none; float:right; margin:0em; margin-top:0em; } #title a.left { padding-bottom:1em; } #title a.left img { border:none; float:left; margin:0em; } table th { text-align:right; } #breadcrumbs ul { margin-right:0; padding-right:0; } #breadcrumbs ul li { margin-right:0; padding-right:2px; } .alpha1 { background: white url(../images/watermark-alpha1.png) top right repeat; } .alpha2 { background: white url(../images/watermark-alpha2.png) top right repeat; } .beta1 { background: white url(../images/watermark-beta1.png) top right repeat; } .beta2 { background: white url(../images/watermark-beta2.png) top right repeat; } .pre-release-candidate { background: white url(../images/watermark-pre-release-candidate.png) top right repeat; } .release-candidate { background: white url(../images/watermark-release-candidate.png) top right repeat; } sup { padding-right:0em; } .footnote sup { right: .4em; } .footnote p,.footnote div.para { padding-right:5em; } dt .inlinemediaobject, dt object { float: right; } .docnav li.previous { right: 0px; left: 50em; text-align: right; } .docnav li.next { left: 0em; right: 50em; text-align: left; } .docnav li.next a strong { background: url(../images/stock-go-back.png) top left no-repeat; padding-left:28px; } .docnav li.previous a strong { background: url(../images/stock-go-forward.png) top right no-repeat; padding-right:28px; padding-left:0.5em; } .docnav li.home a strong { background: url(../images/stock-home.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .docnav li.up a strong { background: url(../images/stock-go-up.png) top right no-repeat; padding-right:28px; } .toc dd { padding-right: 1.3em; margin-right: 0em; } div.toc > dl > dt { padding-bottom: 0em; margin-bottom: 0em; margin-top: 1em; } Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ja-JP000755000764000764 012211540165 22065 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ja-JP/Program_Listing.po000444000764000764 323312211540165 25663 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # ykatabam , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:08-0400\n" "Last-Translator: ykatabam \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ja-JP/Conventions.po000444000764000764 5275312211540165 25123 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions-1.po to Japanese # Kiyoto Hashida , 2007, 2008, 2009. # Noriko Mizumoto , 2009. # Noriko Mizumoto , 2009. # ykatabam , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:15-0400\n" "Last-Translator: ykatabam \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "本書ã®è¡¨è¨˜è¦å‰‡" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "本ガイドã§ã¯ã€ä¸€éƒ¨ã®å˜èªžã‚„語å¥ã‚’強調ã—ã¦ã€ç‰¹å®šã®æƒ…å ±ã«å¯¾ã™ã‚‹èª­è€…ã®æ³¨æ„を促ã™ãŸã‚ã«ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ãªè¡¨è¨˜è¦å‰‡ã‚’採用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "本ガイド㮠PDF ãŠã‚ˆã³ç´™æ›¸ç±ç‰ˆã§ã¯ã€Liberation ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã‚»ãƒƒãƒˆã®æ›¸ä½“を使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€Liberation フォントセットãŒã”使用ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€HTML 版もã“ã®æ›¸ä½“ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚インストールã•れã¦ã„ãªã„å ´åˆã«ã¯ã€åˆ¥ã®å¯¾å¿œã™ã‚‹æ›¸ä½“ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚ãªãŠã€Red Hat Enterprise Linux 5 以é™ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ã€Liberation フォントセットãŒãƒ‡ãƒ•ォルトã§ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ç‚¹ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "書体ã®è¡¨è¨˜è¦å‰‡" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "本ガイドã§ã¯ã€ç‰¹å®šã®å˜èªžã‚„語å¥ã«å¯¾ã™ã‚‹æ³¨æ„を促ã™ãŸã‚ã«ã€4 ã¤ã®æ›¸ä½“表記è¦å‰‡ã‚’採用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“れらã®è¡¨è¨˜è¦å‰‡ãŠã‚ˆã³é©ç”¨ã•れる状æ³ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã¨ãŠã‚Šã§ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "太字ã®ç­‰å¹…フォント" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "シェルコマンドã€ãƒ•ァイルåã€ãƒ‘スãªã©ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¸ã®å…¥åŠ›ã‚’å¼·èª¿ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€ã‚­ãƒ¼åやキーã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã‚’強調ã™ã‚‹ã®ã«ã‚‚使用ã—ã¾ã™ã€‚以下ãŒä¾‹ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author miey #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "作業ディレクトリ内㮠my_next_bestselling_novel ã¨ã„ã†ãƒ•ァイルã®å†…容を表示ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚·ã‚§ãƒ«ãƒ—ロンプト㧠cat my_next_bestselling_novel ã¨ã„ã†ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’入力ã—㦠Enter キーを押ã—ã€ãã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’実行ã—ã¾ã™ã€‚" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "上記ã®ä¾‹ã«ã¯ã€ãƒ•ァイルåã€ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã€ã‚­ãƒ¼åãŒå«ã¾ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€ã™ã¹ã¦å¤ªå­—ã®ç­‰å¹…フォントã§è¡¨ç¤ºã•れã¦ã„ã¾ã™ãŒã€æ–‡è„ˆã§åŒºåˆ¥ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "キーã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã¯ã€ãƒ—ãƒ©ã‚¹è¨˜å· (+) ã§å„キーãŒã¤ãªãŒã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€å€‹åˆ¥ã®ã‚­ãƒ¼ã¨åŒºåˆ¥ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚以下ãŒä¾‹ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Enter を押ã—ã¦ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’実行ã—ã¾ã™ã€‚" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "CtrlAltF2 を押ã—ã¦ä»®æƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒŸãƒŠãƒ«ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™ã€‚" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "第 1 ã®ä¾‹ã§ã¯ã€æŠ¼ã™ã¹ã特定ã®ã‚­ãƒ¼åãŒå¼·èª¿ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚第 2 ã®ä¾‹ã§ã¯ã€3 ã¤ã®ã‚­ãƒ¼ã‚’åŒæ™‚ã«æŠ¼ã™ã€ã‚­ãƒ¼ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ãŒå¼·èª¿ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "ソースコードを記載ã™ã‚‹å ´åˆã€ãã®æ®µè½ã§è¨€åŠã•れるクラスåã€ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰ã€é–¢æ•°ã€å¤‰æ•°åã€æˆ»ã‚Šå€¤ã¯ä¸Šè¨˜ã®ã‚ˆã†ã« 太字ã®ç­‰å¹…フォント ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚以下ãŒä¾‹ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author miey #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "ファイル関連ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã«ã¯ã€filesystem (ファイルシステム)ã€file (ファイル)ã€dir (ディレクトリ) ãªã©ãŒã‚りã¾ã™ã€‚å„クラスã«ãれãžã‚Œç‹¬è‡ªã®ãƒ‘ーミッションセットãŒé–¢é€£ä»˜ã‘られã¦ã„ã¾ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "太字ã®å¯å¤‰å¹…フォント" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "ã“ã®æ›¸ä½“ã¯ã€ã‚¢ãƒ—リケーションåã€ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã€ãƒ©ãƒ™ãƒ«ä»˜ãボタンã€ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹/ラジオボタンã®ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã€ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã€ã‚µãƒ–メニュータイトルãªã©ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§è¡¨ç¤ºã•れるå˜èªžã‚„語å¥ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚以下ãŒä¾‹ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "メインメニューãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ システム設定マウス ã®é †ã§é¸æŠžã—ã€ãƒžã‚¦ã‚¹ã®è¨­å®š ã‚’èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚全般 タブ㧠左利ã ã®ãƒ©ã‚¸ã‚ªãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’é¸æŠžã—㦠閉ã˜ã‚‹ をクリックã—ã€ãƒžã‚¦ã‚¹ã®ä¸»ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’å·¦ã‹ã‚‰å³ã¸åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™ (左利ãã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã®ã«é©åˆ‡ãªè¨­å®šã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™)。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "gedit ファイルã«ç‰¹æ®Šæ–‡å­—を入力ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ アプリケーションアクセサリ文字マップ ã®é †ã«é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚次㫠文字マップ ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ 検索検索… ã®é †ã«é¸æŠžã—ã¦ æ¤œç´¢ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«æ–‡å­—åを入力ã—ã€æ¬¡ã‚’検索 をクリックã—ã¾ã™ã€‚æ¤œç´¢å¯¾è±¡ã®æ–‡å­—㌠文字テーブル ã«å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚ãã®æ–‡å­—をダブルクリックã—㦠コピーã™ã‚‹æ–‡å­—列 ã®ãƒ•ィールドã«è¡¨ç¤ºã•れãŸã‚‰ã€ã‚³ãƒ”ー ボタンをクリックã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®å¾Œã«ç·¨é›†ä¸­ã®ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«æˆ»ã‚Šã€gedit ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ 編集貼り付㑠ã®é †ã§é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "上記ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã«ã¯ã€ã‚¢ãƒ—リケーションåã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ å…¨ä½“ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼åã¨é …ç›®ã€ã‚¢ãƒ—リケーション固有ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼åã€GUI インターフェースã§ä½¿ç”¨ã•れã¦ã„るボタンãŠã‚ˆã³ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãŒå«ã¾ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€ã“れらã¯ã™ã¹ã¦ã€å¤ªå­—ã®å¯å¤‰å¹…フォントã§è¡¨ç¤ºã•れã¦ã„ã¾ã™ãŒã€æ–‡è„ˆã§åŒºåˆ¥ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "太字斜体ã®ç­‰å¹…フォント ã¾ãŸã¯ 太字斜体ã®å¯å¤‰å¹…フォント" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author miey #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "太字ã®ç­‰å¹…フォントãŠã‚ˆã³å¤ªå­—ã®å¯å¤‰å¹…ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã«æ–œä½“を使用ã—ãŸå ´åˆã«ã¯ã€ã„ãšã‚Œã‚‚ç½®ãæ›ãˆå¯èƒ½ãªå¯å¤‰ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚斜体ã¯ã€è¨˜è¼‰ã•れã¦ã„る通りã«ã¯å…¥åŠ›ã—ãªã„テキストã€ã‚ã‚‹ã„ã¯çжæ³ã«ã‚ˆã£ã¦å¤‰åŒ–ã™ã‚‹ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚以下ãŒä¾‹ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "ssh を使用ã—ã¦ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆãƒžã‚·ãƒ³ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚·ã‚§ãƒ«ãƒ—ロンプト㧠ssh username@domain.name ã¨å…¥åŠ›ã—ã¾ã™ã€‚リモートマシン㌠example.com ã§ã€ãã®ãƒžã‚·ãƒ³ä¸Šã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼å㌠john ã§ã‚ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ssh john@example.com ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ã€æŒ‡å®šã—ãŸãƒ•ァイルシステムをå†ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚ãŸã¨ãˆã°ã€/home ファイルシステムをå†ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ mount -o remount /home ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "ç¾åœ¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ã®ãƒ‘ッケージã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’確èªã™ã‚‹ã«ã¯ã€rpm -q package ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚ãã®çµæžœã€æ¬¡ã®ã‚ˆã†ãªå‡ºåŠ›ãŒè¿”ã•れã¾ã™: package-version-release" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "ユーザーåã€ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³åã€ãƒ•ァイルシステムã€ãƒ‘ッケージã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã€ãŠã‚ˆã³ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ãŒå¤ªå­—ã®ã‚¤ã‚¿ãƒªãƒƒã‚¯ä½“ã§è¡¨ç¤ºã•れã¦ã„ã‚‹ç‚¹ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“れらã®èªžå¥ã¯ãƒ—レースホルダーã§ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’発行ã™ã‚‹éš›ã«å…¥åŠ›ã™ã‚‹ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã¾ãŸã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã‚ˆã£ã¦è¡¨ç¤ºã•れるテキストã®ã„ãšã‚Œã‹ã§ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author miey #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "斜体ã¯ã€è‘—作物ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã‚’表ã™ã¨ã„ã†æ¨™æº–çš„ãªç”¨é€”ã®ä»–ã«ã€é‡è¦ãªç”¨èªžã®åˆå‡ºæ™‚ã«ã‚‚使用ã•れã¾ã™ã€‚以下ãŒä¾‹ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author miey #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican 㯠DocBook ã®å‡ºç‰ˆã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "引用文ã®è¡¨è¨˜è¦å‰‡" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "端末ã®å‡ºåŠ›ã¨ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€å‘¨å›²ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã¨ã¯è¦–覚的ã«åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚Œã¦è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "端末ã«é€ä¿¡ã•れる出力ã¯ã€ãƒ­ãƒ¼ãƒžãƒ³ä½“ã®ç­‰å¹…フォント を使用ã—ã¦ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "ソースコードã®è¡¨ç¤ºã«ã‚‚ ローマン体ã®ç­‰å¹…フォント ãŒä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ãŒã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ãªæ§‹æ–‡å¼·èª¿è¡¨ç¤ºãŒè¿½åŠ ã•れã¾ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "注記ãŠã‚ˆã³è­¦å‘Š" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author miey #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "本ガイドã§ã¯ã€è¦‹è½ã¨ã—ãŒã¡ãªæƒ…å ±ã«æ³¨æ„を促ã™ãŸã‚ã«ã€æ¬¡ã«ã‚ã’ã‚‹ 3 ã¤ã®è¦–覚的スタイルを使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author miey #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "注記ã«ã¯ã€å¯¾è±¡ã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ’ントã€ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã€ãã®ä»–ã®ã‚¢ãƒ—ローãƒãªã©ã‚’記載ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚注記を無視ã—ã¦ã‚‚ã€æ‚ªå½±éŸ¿ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“ãŒã€ä½œæ¥­ã‚’効率的ã«è¡Œã†ãŸã‚ã®ã‚³ãƒ„を見逃ã—ã¦ã—ã¾ã†å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "é‡è¦ã®æ¬„ã«ã¯ã€ç¾è¡Œã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ã¿ã«é©ç”¨ã•れる設定ã®å¤‰æ›´ã‚„ã€æ›´æ–°ã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹ã®ã«å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦ãªã‚µãƒ¼ãƒ“スãªã©ã€è¦‹è½ã¨ã—ãŒã¡ãªæƒ…報を記載ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚「é‡è¦ã€ã¨è¨˜è¼‰ã•れãŸäº‹é …を無視ã—ã¦ã‚‚ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æå¤±ãªã©ã«ã¯è‡³ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€ä½œæ¥­ãŒæ€ã£ãŸã‚ˆã†ã«ã‚¹ãƒ ãƒ¼ã‚ºã«é€²ã¾ãªããªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "警告ã¯ã€ç„¡è¦–ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。警告を無視ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿æå¤±ãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒéžå¸¸ã«é«˜ããªã‚Šã¾ã™ã€‚" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ja-JP/Revision_History.po000444000764000764 153312211540165 26103 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # ykatabam , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:15-0400\n" "Last-Translator: ykatabam \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "更新履歴" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ja-JP/Feedback.po000444000764000764 277512211540165 24261 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of ja.po to Japanese # Kiyoto Hashida , 2007, 2008. # Noriko Mizumoto , 2009. # ykatabam , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 03:39-0400\n" "Last-Translator: ykatabam \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "フィードãƒãƒƒã‚¯" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback, author ykatabam #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "フィードãƒãƒƒã‚¯ 本ガイドã«ã¤ã„ã¦ã®ã”連絡先" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback, author ykatabam #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "ローカル㮠Feedback.xml ファイルを作æˆã—ã¦ã€ã“ã®ãƒ•ァイルを上書ãã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ja-JP/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26263 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pt-PT000755000764000764 012211540165 22130 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pt-PT/Program_Listing.po000444000764000764 202012211540165 25717 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt-PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pt-PT/Conventions.po000444000764000764 4141112211540165 25153 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Rui Gouveia , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 04:59-0500\n" "Last-Translator: Rui Gouveia \n" "Language-Team: trans-pt@fedoraproject.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt-PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Convenções do Documento" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Este manual utiliza várias convenções para destacar certas palavras ou frases, e chamar a atenção para partes específicas de informação." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "Nas edições em PDF e papel, este manual utiliza caracteres retirados da Fonte Liberation. A Fonte Liberation também é utilizada nas edições HTML se estiver instalada no seu sistema. Caso contrário, uma alternativa equivalente será utilizada. Nota: O Red Hat Enterprise Linux 5 e posteriores incluem a Fonte Liberation por omissão." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Convenções tipográficas" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Quatro convenções tipográficas são utilizadas para chamar a atenção para palavras e frases específicas. Estas convenções, e as circunstâncias em que se aplicam, são as seguintes." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Negrito Mono-espaçado" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Para ver o conteúdo do ficheiro o_meu_proximo_romance_top_de_vendas no seu directório actual de trabalho, insira cat o_meu_proximo_romance_top_de_vendas no terminal e carregue em Enter para executar este comando." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Carregue em Enter para executar o comando." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Se código-fonte é referenciado, nomes de classes, métodos, funções, nomes de variáveis e valores retornados mencionados num parágrafo serão apresentados como acima, em Negrito Mono-espaçado. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Classes relativas a ficheiros incluem filesystem para o sistema de ficheiros, file para ficheiros e dir para directórios. Cada classe tem associado o seu próprio conjunto de permissões." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Negrito proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Este modo é utilizado com palavras ou frases encontradas no sistema, incluindo nomes de aplicações; texto em caixas de diálogo; etiquetas de botões; etiquetas de botões de escolha múltipla (check-box) e de escolha simples (radio); títulos de menus e sub-menus. Por exemplo:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "O texto acima inclui nomes de aplicações; nomes dos menus e itens de todo o sistema; nomes de menus específicos de aplicações; assim como botões e textos encontrados nas interfaces gráficas de utilizador (GUI), todos apresentados em negrito proporcional e todos distinguíveis pelo contexto." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito Mono-espaçado ou Itálico Negrito Proporcional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Quer se utilize negrito mono-espaçado ou negrito proporcional, a adição de itálicos indicam texto variável ou substituível. O itálico indica texto que não foi literalmente inserido ou texto mostrado que varia dependendo das circunstâncias. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Para ligar-se a uma máquina remota utilizando ssh, digite ssh username@domain.name numa consola. Se a máquina remota for example.com e o seu nome de utilizador é john, digite ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "O comando mount -o remount file-system remonta o sistema de ficheiros indicado. Por exemplo, para remontar o sistema de ficheiros /home, o comando é mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Para ver a versão de um pacote instalado, utilize o comando rpm -q package. Este comando retorna um resultado como o seguinte: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Para além da utilização normal para apresentar o título de uma obra, o modo itálico define a primeira utilização de um novo e importante termo. Por exemplo:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican é um sistema de publicação DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Convenções de citações" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Dados de saída da consola ou listagens de código fonte, são destacados visualmente do texto circundante." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Dados enviados para uma consola são definidos em Roman mono-espaçada e apresentados assim:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "As listagens de código-fonte também são apresentadas em Roman mono-espaçada, mas são adicionados destaques de sintaxe e apresentadas como se pode ver a seguir:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Notas e Avisos" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "E para terminar, utilizamos três estilos visuais para chamar a atenção para informações que de outra forma podiam passar despercebidas." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "As notas são dicas, atalhos ou abordagens alternativa para a tarefa em questão. Ignorar uma nota, provavelmente, não trará consequências negativas, no entanto, poderá deixar passar uma dica importante que tornará sua vida mais fácil." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Caixas importantes chamam a atenção para coisas que são geralmente fáceis de passarem despercebidas: mudanças de configuração que somente se aplicam à sessão actual, ou serviços que precisam ser reiniciados antes que uma actualização seja efectuada. Ignorar estas caixas importantes, não provocará perda de dados, mas poderá provocar irritações e frustrações." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Os avisos não devem ser ignorado. Ignorar avisos pode levar, quase de certeza, à perda de dados." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pt-PT/Revision_History.po000444000764000764 140112211540165 26140 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt-PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Histórico de Revisões" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pt-PT/Feedback.po000444000764000764 214512211540165 24313 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Rui Gouveia , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 05:04-0500\n" "Last-Translator: Rui Gouveia \n" "Language-Team: trans-pt@fedoraproject.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt-PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Nós precisamos de saber a sua opinião!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Você deve sobrepor isto, criando seu próprio ficheiro local Feedback.xml." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/pt-PT/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26326 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/zh-TW000755000764000764 012211540165 22135 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/zh-TW/Program_Listing.po000444000764000764 323712211540165 25737 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # snowlet , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:25-0400\n" "Last-Translator: snowlet \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh-Hant-TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/zh-TW/Conventions.po000444000764000764 4501112211540165 25160 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to Traditional Chinese # Terry Chuang , 2007. # Terry Chuang , 2008, 2009. # translation of Conventions.po to # Chester Cheng , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:34-0400\n" "Last-Translator: Chester Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh-Hant-TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "文件è¦ç¯„" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "本指å—使用了幾種è¦ç¯„,以強調特定文字與詞組,並æç¤ºè®€è€…注æ„特定的資訊。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "在 PDF 和書é¢ç‰ˆæœ¬ä¸­ï¼Œæœ¬æŒ‡å—使用了來自於 Liberation Fonts 字體組的 typefaces。倘若 Liberation Fonts 字體已安è£åœ¨æ‚¨ç³»çµ±ä¸Šçš„話,該字體也會被使用於 HTML 版本中。若是沒有的話,本指å—ä¾¿æœƒé¡¯ç¤ºå…¶å®ƒç›¸å°æ‡‰çš„ typefaces 字體。請注æ„:é è¨­ä¸Š Red Hat Enterprise Linux 5 ä»¥ä¸Šçš„ç‰ˆæœ¬å·²åŒ…å« Liberation Fonts 字體。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "排版è¦ç¯„" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "此處使用四種排版è¦ç¯„,用來強調特定文字與詞組。這些è¦ç¯„åŠå…¶é©ç”¨æƒ…æ³å¦‚下。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "固定寬度粗體字型(Mono-spaced Bold)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "用來強調系統的輸入字元,包括 shell æŒ‡ä»¤ã€æª”案åç¨±èˆ‡è·¯å¾‘ã€‚åŒæ™‚也會被使用來強調按éµèˆ‡çµ„åˆéµã€‚例如:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "è‹¥è¦æŸ¥çœ‹ä½æ–¼æ‚¨ç›®å‰å·¥ä½œç›®éŒ„中的 my_next_bestselling_novel 檔案的話,請在 shell æç¤ºç¬¦è™Ÿä¸‹è¼¸å…¥ cat my_next_bestselling_novel æŒ‡ä»¤ï¼Œå†æŒ‰ä¸‹ Enter éµåŸ·è¡Œè©²æŒ‡ä»¤ã€‚" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "以上包å«äº†ä¸€å€‹æª”案å稱ã€ä¸€çµ„ shell 指令,以åŠä¸€å€‹æŒ‰éµï¼Œä¸¦ä¸”全部以固定寬度粗體字型來顯示。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "「組åˆéµã€å¯ä»¥é€éŽæ¯å€‹æŒ‰éµåŠä¹‹é–“的「加號ã€ä¾†çµ„åˆè¡¨ç¤ºã€‚例如:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "請按下 Enter éµåŸ·è¡ŒæŒ‡ä»¤ã€‚" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "請按下 CtrlAltF2 切æ›è‡³è™›æ“¬çµ‚端機。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "第一段強調了使用者應按下特定的按éµï¼Œç¬¬äºŒæ®µå‰‡è¡¨ç¤ºä½¿ç”¨è€…應按下一組組åˆéµï¼Œäº¦å³åŒæ™‚按下三個按éµã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "若討論到原始碼的話,段è½ä¸­æ‰€æåŠçš„ class å稱ã€methodã€functionã€variable å稱與回傳值,都將會如上一般地以「固定寬度粗體字型ã€é¡¯ç¤ºã€‚例如:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "和檔案相關的 class,其中包å«äº† filesystem(檔案系統)ã€fileï¼ˆæª”æ¡ˆï¼‰ä»¥åŠ dir(目錄)。å„個 class 都有著與它關è¯çš„æ¬Šé™çµ„。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "浮動寬度粗體字型(Proportional Bold)" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "這代表在系統上所會看見的文字或詞組,這包å«äº†æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼å稱ã€å°è©±æ–¹å¡Šæ–‡å­—ã€è¢«æ¨™è¨˜çš„æŒ‰éˆ•ã€æ ¸å–方塊與收音機按鈕的標籤ã€é¸å–®æ¨™é¡Œä»¥åŠå­é¸å–®æ¨™é¡Œã€‚例如:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "由主é¸å–®é¸å–「系統å好設定滑鼠ã€ä¾†å•Ÿå‹•「滑鼠å好設定ã€ã€‚請在「按鈕ã€åˆ†é ä¸­é»žé¸ã€Œå·¦æ‰‹æ“ä½œæ»‘é¼ ã€æ ¸å–方塊並按下「關閉ã€ï¼Œå°‡ä¸»æ»‘鼠按éµç”±å·¦éµåˆ‡æ›è‡³å³éµï¼ˆé€™å¯è®“滑鼠é©åˆä»¥å·¦æ‰‹ä½¿ç”¨ï¼‰ã€‚" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "è¦å°‡ä¸€å€‹ç‰¹æ®Šå­—å…ƒæ’入至 gedit 檔案,請從主é¸å–®é¸æ“‡ã€Œæ‡‰ç”¨ç¨‹å¼é™„屬應用程å¼å­—å…ƒå°æ‡‰è¡¨ã€ã€‚ç„¶å¾Œå¾žã€Œå­—å…ƒå°æ‡‰è¡¨ã€çš„é¸å–®ä¸­é¸æ“‡ã€Œæœå°‹å°‹æ‰¾ã€ï¼ŒæŽ¥ä¸‹ä¾†åœ¨ã€Œæœå°‹ã€æ¬„ä½è£¡è¼¸å…¥å­—å…ƒå稱,然後按下「下一個ã€ã€‚您所æœå°‹çš„字元會在「字元表ã€ä¸­å白出ç¾ã€‚雙擊這個字元,這樣它會出ç¾åœ¨ã€Œæº–å‚™è¤‡è£½çš„æ–‡å­—ã€æ¬„ä½ï¼Œç„¶å¾Œè«‹æŒ‰ä¸‹ã€Œè¤‡è£½ã€æŒ‰éˆ•。ç¾åœ¨è«‹åˆ‡æ›åˆ°æ‚¨çš„æ–‡ä»¶ï¼Œç„¶å¾Œå¾ž gedit çš„é¸å–®é¸æ“‡ã€Œç·¨è¼¯è²¼ä¸Šã€ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "以上文字包å«äº†æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼å稱ã€ç³»çµ±å…¨åŸŸçš„é¸å–®åç¨±èˆ‡é …ç›®ã€æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼ç‰¹å±¬çš„é¸å–®å稱ã€ä»¥åŠåœ¨ GUI 介é¢ä¸­æ‰€çœ‹åˆ°çš„æŒ‰éˆ•與文字等,全部皆以浮動寬度粗體字型來顯示,並且å¯é€éŽå…§æ–‡ä¾†è¾¨åˆ¥ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Mono-spaced Bold Italic(固定寬度粗體斜體字型)或是 Proportional Bold Italic(浮動寬度粗體斜體字型)" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "ä¸ç®¡æ˜¯å›ºå®šæˆ–æµ®å‹•å¯¬åº¦çš„ç²—é«”å­—ï¼ŒåŠ ä¸Šæ–œé«”å¾Œä¾¿è¡¨ç¤ºå¯æ›¿æ›çš„æ–‡å­—æˆ–æ˜¯è®Šæ•¸æ–‡å­—ã€‚æ–œé«”å­—åž‹ä»£è¡¨æ‚¨ä¸æœƒç…§å­—é¢è¼¸å…¥çš„æ–‡å­—,或是會ä¾ç…§æƒ…æ³è€Œæ”¹è®Šçš„æ–‡å­—。比方說:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "è‹¥è¦é€éŽä½¿ç”¨ ssh 連至é ç«¯æ©Ÿå™¨ï¼Œè«‹åœ¨ shell æç¤ºç¬¦è™Ÿä¸‹è¼¸å…¥ ssh username@domain.name。若é ç«¯æ©Ÿå™¨ç‚º example.com 而您在該機器上的用戶å稱為 john 的話,請輸入 ssh john@example.com。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system 指令會將 file-system æª”æ¡ˆç³»çµ±é‡æ–°æŽ›è¼‰ã€‚比方說,若è¦é‡æ–°æŽ›è¼‰ /home 檔案系統的話,指令為 mount -o remount /home。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "使用 rpm -q package 指令來查看目å‰å·²å®‰è£å¥—ä»¶çš„ç‰ˆæœ¬ã€‚ç³»çµ±å°‡æœƒå›žå‚³æ­¤çµæžœï¼špackage-version-release。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "請注æ„上方的é‡é«”兼斜體字 — usernameã€domain.nameã€file-systemã€packageã€versionã€ä»¥åŠ release。這些字都是å¯ä»¥å–ä»£çš„ï¼šä¸æ˜¯æ‚¨ä¸‹æŒ‡ä»¤æ™‚所打的文字,就是系統所顯示的文字。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "除了用來顯示工作標題這樣的標準用法,斜體字也å¯ä»£è¡¨ç¬¬ä¸€æ¬¡å‡ºç¾çš„é‡è¦æ–°è©žå½™ã€‚比方說:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican 是一種 DocBook 發佈系統。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "引述è¦ç¯„" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "終端機輸出與原始碼資料會列在文字框裡é¢ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "傳é€è‡³çµ‚端機的輸出設置為 mono-spaced roman(固定寬度 roman 字型),並且以此方å¼é¡¯ç¤ºï¼š" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "原始碼排列亦設置為 mono-spaced roman(固定寬度 roman 字型),並以彩色強調語法:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "注æ„和警告" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "最後,我們將使用三種視覺上的形å¼ï¼Œä¾†å¼·èª¿å¯èƒ½æœƒè¢«éºæ¼æŽ‰çš„資訊。" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "「注æ„ã€ä»£è¡¨æŸäº›ä½œæ¥­ä¸Šçš„æç¤ºã€æ·å¾‘或是其它完æˆå·¥ä½œçš„æ–¹å¼ã€‚忽略「注æ„ã€ä¸¦ä¸æœƒå¸¶ä¾†å¤ªå¤§çš„è² é¢å½±éŸ¿ï¼Œä¸éŽæ‚¨å¯èƒ½æœƒå¿½ç•¥æŽ‰æŸäº›èƒ½å¤ è¼ƒè¼•鬆完æˆå·¥ä½œçš„æ–¹å¼ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "「é‡è¦ã€æ–¹å¡Šæœƒå°‡å®¹æ˜“éºæ¼æŽ‰çš„項目詳細列出:例如變更é…ç½®åªæœƒå¥—用到目å‰çš„作業階段,或是è¦å¥—ç”¨æ›´æ–°å‰‡å¿…é ˆé‡æ–°å•Ÿå‹•æœå‹™ç­‰ç­‰ã€‚倘若您忽略掉é‡é»žæ–¹å¡Šï¼Œé›–ç„¶ä¸æœƒé€ æˆè³‡æ–™éºå¤±ï¼Œä¸éŽå»æœƒé€ æˆå·¥ä½œä¸Šçš„ä¸ä¾¿èˆ‡å…¶å®ƒå½±éŸ¿ã€‚" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "讀者ä¸è©²å¿½ç•¥ä»»ä½•「警告ã€ã€‚忽略「警告ã€å¾ˆæœ‰å¯èƒ½æœƒé€ æˆè³‡æ–™éºå¤±ã€‚" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/zh-TW/Revision_History.po000444000764000764 153712211540165 26157 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # snowlet , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:25-0400\n" "Last-Translator: snowlet \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh-Hant-TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "修訂紀錄" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/zh-TW/Feedback.po000444000764000764 263212211540165 24321 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to Traditional Chinese # Terry Chuang , 2007. # Terry Chuang , 2008, 2009. # translation of Feedback.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 10:17-0500\n" "Last-Translator: Terry Chuang \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh-Hant-TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "æˆ‘å€‘éœ€è¦æ‚¨çš„æ„è¦‹ï¼" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "æ„見 本指å—的連絡人資訊" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "您應該é€éŽå»ºç«‹æ‚¨è‡ªå·±çš„æœ¬æ©Ÿ Feedback.xml 檔案來將其覆寫。" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/zh-TW/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26333 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/da-DK000755000764000764 012211540165 22044 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/da-DK/Program_Listing.po000444000764000764 201512211540165 25637 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/da-DK/Conventions.po000444000764000764 4036512211540165 25076 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Danish translation of Conventions # Kris Thomsen , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 05:38-0400\n" "Last-Translator: Kris Thomsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumentkonventioner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Denne manual bruger flere konventioner til at fremhæve visse ord og sætninger og gør opmærksom pÃ¥ specifikke stykker af information." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "I PDF og papirversionerne, bruger denne manual skriftsnit tegnet fra Liberation Skrifttype sættet. Liberation skrifttypesættet bliver ogsÃ¥ brugt i HTML-versionerne hvis sættet er installeret pÃ¥ dit system. Hvis ikke, vises et alernativt, men tilsvarende skriftsnit. Bemærk: Red Hat Enterprise Linux 5 og nyere inkluderer Liberation skrifttypesættet som standard." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografikonventioner" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Der bruges fire typografikonventioner til at gøre opmærksom pÃ¥ specifikke ord og sætninger. Disse konventioner, og de omstændigheder de passer til, er som følger." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Fastbredde fed" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "For at se indholdet af filen min_næste_bedstsælgende_roman i dit nuværende arbejdskatalog, indtast cat min_næstebedstsælgende_roman kommandoen i en skal og tryk Enter til at køre kommandoen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Tryk Enter til at køre kommandoen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Hvis der diskuteres kildekode, vil klassenavne, metoder, funktioner, variabelnavne og returnerede værdier er nævnt indeni en paragraf, vil de blive præsenteret som ovenfor, i fastbredde fed. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Filrelaterede klasser inkluderer filsystem for filsystemer, fil for filer, og arkiv for arkiver. Hver klasse har deres eget sæt af rettigheder." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportionel fed" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Disse betegner ord eller sætninger kan man støde pÃ¥ i et system, deriblandt ogsÃ¥ programnavne; dialogbokstekster; knapper med etiketter; tjekboks- og radioknapetiketter; menutitler og undermenutitler. For eksempel:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "OvenstÃ¥ende tekst inkluderer programnavne; globale menunavne og -punkter; programspecifikke menunavne; og knapper og tekst fundet i en grafisk brugerflade, alt sammen præsenteret i proportionelt fed og alle skelnet af konteksten." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Fastbredde fed kursiv eller Proportionel fed kursiv" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Uanset om det er fastbredde fed eller proportionel fed, er tilføjelsen af kursiv tegn pÃ¥ udskiftelig eller variabel tekst. Kursiv markerer tekst du ikke bogstaveligt skriver ind eller vist tekst der ændrer sig alt efter omstændighederne. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "For at forbinde til en fjernmaskine ved at bruge ssh, skal du skrive ssh brugernavn@domæne.navn i en skal. Hvis fjernmaskinen er eksempel.dk og dit brugernavn pÃ¥ maskinen er john, skal du skrive ssh john@eksempel.dk." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "mount -o remount file-system-kommandoen genmonterer det navngivne filsystem. For eksempel, for at genmontere /home-filsystemet, er kommandoen mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "For at se versionen af en installeret pakke, skal du bruge rpm -q pakke-kommandoen. Den vil returnere et resultat som følger: pakke-version-udgivelse." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Bortset fra standardbrug til at præsentere titlen pÃ¥ et arbejde, markerer kursiv første brug af en ny og vigtig term. For eksempel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican er et DocBook-udgivelsessystem." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konventionen for trækcitater" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Terminaloutput og kildekodeopremsninger bliver visuelt adskilt fra den omkringsstÃ¥ende tekst." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Output sendt til en terminal er vist i fastbredde roman og præsenteret sÃ¥ledes:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "bøger\t\tSkrivebord\tdokumentation\tkladder\t\tmss\tfotos\t\tting\tsvn\n" "bøger_tests\tSkrivebord1\thentet\t\tbilleder\tnoter\tskripter\tsvgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Kildekodevisninger er ogsÃ¥ vist med fastbredde roman, men tilføjer syntaksfremhævning sÃ¥ledes:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Noter og advarsler" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Til sidst, bruger vi tre visuelle stile til at fange opmærksomheden pÃ¥ information der ellers ville blive overset." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "En note er et tip, en genvej eller en alternativ tilgang til opgaven. At ignorere en note bør ikke have nogen negative konsekvenser, men du gÃ¥r mÃ¥ske glip af et trick, der gør dit liv nemmere." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Vigtigt-bokse forklarer ting der er let at overse: konfigurationsændringer der kun tilhører den nuværende session, eller tjenester, som skal genstartes før en opdatering vil træde i kraft. At ignorere \"Vigtigt\"-bokse vil ikke medføre datatab, men kan medføre irritation og frustation." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "En advarsel bør ikke ignoreres. At ignorere advarsler vil højst sandsynligt medføre datatab." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/da-DK/Revision_History.po000444000764000764 121012211540165 26052 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/da-DK/Feedback.po000444000764000764 176412211540165 24235 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Vi har brug for tilbagemeldinger!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Du bør overskrive denne ved at oprette din egen lokale Feedback.xml-fil." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/da-DK/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26242 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ru-RU000755000764000764 012211540165 22136 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ru-RU/Program_Listing.po000444000764000764 342112211540165 25733 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Aleksandr Brezhnev , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-13 06:46-0400\n" "Last-Translator: Aleksandr Brezhnev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ru-RU/Conventions.po000444000764000764 5553412211540165 25174 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to # Yulia Poyarkova , 2007, 2008. # Yulia , 2009. # Aleksandr Brezhnev , 2012. # ypoyarko , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:47-0400\n" "Last-Translator: ypoyarko \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Ð¡Ð¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Ð’ Ñтом руководÑтве иÑпользуютÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ Ñтили Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑта." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "Ð’ PDF и печатной верÑии документа иÑпользуютÑÑ ÑˆÑ€Ð¸Ñ„Ñ‚Ñ‹ Liberation. Эти же шрифты иÑпользуютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ HTML, еÑли они уÑтановлены в ÑиÑтеме. Ð’ противном Ñлучае вмеÑто них иÑпользуютÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ðµ шрифты. Red Hat Enterprise Linux 5 и более поздние верÑии включают в Ñвой ÑоÑтав комплект шрифтов Liberation по умолчанию." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "ТипографичеÑкие ÑоглашениÑ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑта иÑпользуютÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ ÑтилÑ, которые будут перечиÑлены далее." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Моноширинный жирный шрифт" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ текÑта, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ оболочки, имена файлов, пути доÑтупа, а также клавиши и их комбинации. Ðапример:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Чтобы проÑмотреть Ñодержимое файла my_next_bestselling_novel, раÑположенного в текущем каталоге, в Ñтроке Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ введите cat my_next_bestselling_novel и нажмите Enter Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой команды." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "Приведенный выше текÑÑ‚ Ñодержит Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°, команду оболочки и название клавиши, выделенные моноширинным жирным шрифтом. Ð’Ñе они различаютÑÑ Ð¿Ð¾ контекÑту." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Комбинации клавиш отличаютÑÑ Ð¾Ñ‚ отдельных клавиш Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ знака плюÑ, который ÑоединÑет вÑе клавиши, входÑщие в комбинацию. Ðапример:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Ðажмите Enter Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Ðажмите CtrlAltF2 Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° в виртуальный терминал." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "Ð’ первом примере выделена Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑˆÐ°, которую надо нажать. Во втором примере выделена ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ — три клавиши, которые надо нажать одновременно." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "ЕÑли при опиÑании иÑходных кодов программы внутри параграфа вÑтречаютÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° клаÑÑов, методов, функций, переменных и возвращаемые ими значениÑ, то они тоже выделÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ жирным шрифтом. Ðапример:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Ð’ ÑоÑтав клаÑÑов, имеющих отношение к обработке файлов, входÑÑ‚ клаÑÑÑ‹ filesystem Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑиÑтемами, file Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ð¸, dir Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Каждый клаÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ Ñвой ÑобÑтвенных набор прав доÑтупа." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Пропорциональный жирный шрифт" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "ВыделÑет Ñлова и фразы, вÑтречающиеÑÑ Ð² ÑиÑтеме, такие как имена приложений, текÑты диалоговых окон, надпиÑи на кнопках, метки флажков и переключателей, Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŽ и других Ñлементов графичеÑкого интерфейÑа. Ðапример:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "Выберите СиÑтемаПараметры Мышь Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐаÑтройка мыши. Ðа вкладке Кнопки уÑтановите флажок ÐаÑтроить мышь под левую руку и нажмите Закрыть, чтобы Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши Ñтала работать как Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ (что делает мышь удобной Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÐ²ÑˆÐ¸)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Чтобы вÑтавить Ñпециальный Ñимвол в файл, отрытый в редакторе gedit, выберите из главного меню ПриложениÑСтандартныеТаблица Ñимволов. Затем в меню Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° Ñимволов выберите ПоиÑкÐайти, введите название Ñимвола в поле Ðайти и нажмите кнопку Ðайти Ñледующее. Ðайденный Ñимвол будет выделен на закладке Таблица Ñимволов. Дважды щелкните на Ñтом Ñимволе, чтобы вÑтавить его в поле ТекÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ, поÑле чего нажмите кнопку Копировать. Теперь вернитеÑÑŒ в ваш документ и в меню редактора gedit выберите ПравкаВÑтавить." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Ð’ приведенном выше текÑте имена приложений, Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑиÑтемных пунктов меню и меню приложений, Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº и текÑÑ‚, отноÑÑщийÑÑ Ðº Ñлементам графичеÑкого интерфейÑа, выделены пропорциональным жирным шрифтом." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Моноширинный жирный курÑив или пропорциональный жирный курÑив" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Оба типа Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ на изменчивоÑть текÑта. ИÑпользование курÑива означает, что текÑÑ‚ не Ñледует вводить буквально, или что он может менÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ выводе в завиÑимоÑти от обÑтоÑтельÑтв. Ðапример:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº удаленной машине Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ SSH введите ssh имÑ_пользователÑ@имÑ_домена. Скажем, еÑли Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ машины — example.com, а Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” john, то команда будет выглÑдеть так: ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Команда mount -o remount файловаÑ_ÑиÑтема перемонтирует указанную файловую ÑиÑтему. Ðапример, Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ÑиÑтемы /home команда будет выглÑдеть так: mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Чтобы проÑмотреть верÑию уÑтановленного пакета, выполните команду rpm -q пакет. Результат команды будет предÑтавлен в формате пакет-верÑиÑ-выпуÑк." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Обратите внимание на Ñлова, выделенные жирным курÑивом: имÑ_пользователÑ, имÑ_домена, файловаÑ_ÑиÑтема, пакет, верÑиÑ, выпуÑк. Каждое из них обозначает меÑто, куда нужно подÑтавить значение, или текÑÑ‚, подÑтавлÑемый ÑиÑтемой при выводе." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Также курÑивом выделÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ðµ термины, вÑтречаемые в текÑте документа впервые. Ðапример:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican — ÑиÑтема публикации DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Выделение фрагментов" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Вывод на терминал и фрагменты иÑходного кода программ визуально отделÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚ окружающего текÑта." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑта, выводимого на терминал, иÑпользуетÑÑ Ð¿Ñ€Ñмой моноширинный шрифт:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "ИÑходный код программ тоже показываетÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ прÑмого моноширинного шрифта, но Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ÑинтакÑичеÑких конÑтрукций:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ предупреждениÑ" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Ðаконец, в документе иÑпользуютÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸ ÑÑ‚Ð¸Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº информации, которую легко упуÑтить." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ Ñодержат Ñоветы, опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð¾Ð² или альтернативных подходов к решению задач. Игнорирование примечаний не неÑет негативных поÑледÑтвий, но при Ñтом можно не узнать о ÑущеÑтвовании какого-то ÑпоÑоба, который ÑущеÑтвенно облегчает выполнение работы." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Важные Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÑÑŽÑ‚ то, что легко не заметить: Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтроек, каÑающиеÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ текущего ÑеанÑа, или перечень Ñлужб, которые надо перезапуÑтить Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹. Игнорирование замечаний Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ «Важно» не приводит к потере данных, но может вызвать раздражение и доÑаду." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Ðе Ñтоит игнорировать предупреждениÑ, так как они Ñодержат важную информацию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ избежать потери данных." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ru-RU/Revision_History.po000444000764000764 174612211540165 26162 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Aleksandr Brezhnev , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-13 06:47-0400\n" "Last-Translator: Aleksandr Brezhnev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ru-RU/Feedback.po000444000764000764 316312211540165 24322 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to # Yulia Poyarkova , 2007, 2008. # Yulia , 2009. # Aleksandr Brezhnev , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-13 06:45-0400\n" "Last-Translator: Aleksandr Brezhnev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Мы ждем ваших отзывов" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "отзывы ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ руководÑтва" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Переопределите Ñтот текÑÑ‚, Ñоздав ÑобÑтвенный локальный файл Feedback.xml." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/ru-RU/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26334 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/id-ID000755000764000764 012211540165 22052 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/id-ID/Program_Listing.po000444000764000764 200612211540165 25645 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/id-ID/Conventions.po000444000764000764 4032712211540165 25102 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Teguh DC , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-07 11:53-0500\n" "Last-Translator: Teguh DC \n" "Language-Team: Fedora Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Konvensi Dokumen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Manual ini menggunakan beberapa konvensi untuk menyorot kata-kata dan frasa tertentu dan menarik perhatian pada informasi spesifik." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "Dalam edisi PDF dan kertas, manual ini menggunakan tipografi yang diambil dari set Fonta Liberation. Set Fonta Liberation juga digunakan dalam edisi HTML jika set tersebut terinstal pada sistem anda. Jika tidak, tipografi alternatif yang setara akan ditampilkan. Catatan: Red Hat Enterprise Linux 5 dan selanjutnya menyertakan Fonta Liberation secara default." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Konvensi Tipografi" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Empat konvensi tipografi digunakan untuk menarik perhatian pada kata-kata dan frasa tertentu. Konvensi ini, dan dalam keadaan apa mereka diberlakukan, adalah sebagai berikut." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Cetak Tebal Berspasi Tunggal" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Untuk melihat isi dari berkas my_next_bestselling_novel dalam direktori kerja anda saat ini, masukkan perintah cat my_next_bestselling_novel pada prompt shell dan tekan Enter untuk menjalankan perintah." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Tekan Enter untuk menjalankan perintah." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Jika yang dibahas adalah kode sumber, nama kelas, metode, fungsi, nama variabel dan nilai-nilai kembalian yang disebutkan dalam paragraf akan ditampilkan seperti di atas, dalam huruf cetak tebal berspasi tunggal. Contoh:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Kelas-kelas terkait berkas termasuk sistem-berkas untuk sistem berkas, berkas untuk berkas, dan dir untuk direktori. Setiap kelas memiliki set perizinan terkaitnya sendiri." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Cetak Tebal Proporsional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Ini menunjukkan kata-kata atau frasa yang dijumpai pada sebuah sistem, termasuk nama aplikasi; kotak dialog teks; tombol berlabel; kotak contreng dan tombol radio berlabel; judul menu dan judul sub-menu. Contoh:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Teks di atas termasuk nama aplikasi; nama menu dan item pada keseluruhan sistem; nama menu pada aplikasi tertentu; dan tombol dan teks yang ditemukan dalam antarmuka GUI, semua disajikan dalam cetak tebal yang proporsional dan semua dibedakan berdasarkan konteksnya." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Cetak Tebal Miring Spasi Tunggal atau Cetak Tebal Miring Proporsional" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Apakah huruf cetak tebal spasi tunggal atau huruf cetak tebal proporsional, penambahan huruf cetak miring menunjukkan teks yang dapat diganti atau variabel. Huruf cetak miring menunjukkan teks yang tidak anda masukan secara harfiah atau teks yang ditampilkan berubah tergantung pada keadaan. Contoh:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Untuk menyambung ke mesin remote dengan menggunakan ssh, ketik ssh nama-pengguna@nama.domain pada prompt shell. Jika mesin remote adalah example.com dan nama pengguna anda pada mesin tersebut john, ketik ssh john@example.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Perintah mount -o remount sistem-berkas memuat ulang sistem berkas sesuai namanya. Misalnya, untuk memuat ulang sistem berkas /home, maka perintahnya adalah mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Untuk melihat versi paket yang terinstall saat ini, gunakan perintah rpm -q paket. Ini akan menampilkan hasil sebagai berikut: paket-versi-rilis." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Selain penggunaan standar untuk menampilkan judul sebuah pekerjaan, huruf cetak miring menunjukkan penggunaan pertama kali untuk istilah baru dan penting. Contoh:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican adalah sistem penerbitan DocBook." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvensi Kutipan" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Keluaran dari terminal dan tampilan kode sumber akan dibedakan secara visual dari teks disekitarnya." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Keluaran yang dikirim ke terminal diset dalam roman berspasi tunggal dan disajikan sebagai berikut:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Tampilan kode sumber juga diset dalam roman berspasi tunggal tetapi ditambahkan penyorotan sintaks sebagai berikut:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Catatan dan Peringatan" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Akhirnya, kami menggunakan tiga gaya visual untuk menarik perhatian pada informasi yang mungkin akan terabaikan." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Catatan adalah tips, cara pintas atau pendekatan alternatif untuk sebuah pekerjaan. Mengabaikan catatan tidak memiliki konsekuensi negatif, tetapi anda mungkin kehilangan trik yang membuat hidup anda lebih mudah." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Kotak penting menjelaskan hal-hal yang mudah terlewatkan: perubahan konfigurasi yang hanya berlaku untuk sesi yang sedang berlangsung, atau layanan yang perlu dijalankan ulang sebelum pemutakhiran akan diberlakukan. Mengabaikan kotak berlabel 'Penting' tidak akan menyebabkan kehilangan data, tetapi dapat menyebabkan iritasi dan frustrasi." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Peringatan tidak boleh diabaikan. Mengabaikan peringatan kemungkinan besar akan menyebabkan kehilangan data." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/id-ID/Revision_History.po000444000764000764 135612211540165 26073 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Sejarah Revisi" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/id-ID/Feedback.po000444000764000764 210712211540165 24233 0ustar00jfearnjfearn000000000000# Teguh DC , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-18 12:06-0400\n" "Last-Translator: Teguh DC \n" "Language-Team: Fedora Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Kami Membutuhkan Umpan Balik!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Anda lebih baik menimpanya dengan membuat berkas Feedback.xml lokal anda sendiri." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/id-ID/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26250 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/tr-TR000755000764000764 012211540165 22134 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/tr-TR/Program_Listing.po000444000764000764 201212211540165 25724 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1)\n" "X-Generator: Zanata 1.6.1\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/tr-TR/Conventions.po000444000764000764 2151212211540165 25157 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1)\n" "X-Generator: Zanata 1.6.1\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/tr-TR/Revision_History.po000444000764000764 111612211540165 26147 0ustar00jfearnjfearn000000000000# # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-04T05:21:14\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-04T05:21:14\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/tr-TR/Feedback.po000444000764000764 133112211540165 24313 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1)\n" "X-Generator: Zanata 1.6.1\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/tr-TR/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26332 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS000755000764000764 012211540165 23026 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS/Program_Listing.po000444000764000764 213412211540165 26623 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr-Latn\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS/Conventions.po000444000764000764 4067412211540165 26063 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # Serbian(Latin) translations for Publican Conventions # MiloÅ¡ KomarÄević , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 04:21-0400\n" "Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄević \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr-Latn\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Konvencije dokumenta" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Ovaj priruÄnik koristi nekoliko konvencija radi isticanja izvesnih reÄi i izraza kako bi se skrenula pažnja na odreÄ‘ene informacije." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "U PDF i papirnim izdanjima, ovaj priruÄnik koristi slogove izvuÄene iz skupa Liberation fontova. Skup Liberation fontova se takoÄ‘e koristi u HTML izdanjima ako je skup instaliran na sistemu. Ako nije, prikazivaće se alternativni ali ekvivalentni slogovi. Napomena: Red Hat Enterprise Linux 5 i kasniji podrazumevano ukljuÄuju skup Liberation fontova." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Tipografske konvencije" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "ÄŒetiri tipografske konvencije se koriste radi skretanja pažnje na odreÄ‘ene reÄi i izraze. Ove konvencije, i okolnosti na koje se odnose, su sledeće." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Podebljano jednoÅ¡irinski" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Da biste videli sadržaj datoteke moj_sledeci_bestseler u tekućem radnom direktorijumu, unesite komandu cat moj_sledeci_bestseler na odzivniku ljuske i pritisnite Enter da biste izvrÅ¡ili naredbu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Pritisnite Enter za izvrÅ¡avanje naredbe." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Ako se raspravlja o izvornom kodu, nazivi klasa, metode, funkcije, nazivi promenljiva i vraćene vrednosti koji se spominju unutar odeljka će biti prikazani kao iznad, podebljano jednoÅ¡irinski. Na primer:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Klase vezane za datoteke ukljuÄuju filesystem za sisteme datoteka, file za datoteke, i dir za direktorijume. Svaka klasa ima sopstveni pridruženi skup dozvola." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Podebljano proporcionalno" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Ovo oznaÄava reÄi ili izraze koje se sreću na sistemu, ukljuÄujući nazive programa; tekst u prozorÄetu; oznaÄenu dugmad; oznake kućica i radio dugmadi; naslove menija i podmenija. Na primer:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Tekst iznad sadrži nazive programa; nazive menija i stavki Å¡irom sistema; nazive menija vezane za program; i dugmad i tekst koji se nalaze unutar GUI suÄelja, sve prikazane podebljano proporcionalno i sve prepoznatljive zahvaljujući kontekstu." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Podebljano i kurzivno jednoÅ¡irinski ili Podebljano i kurzivno proporcionalno" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Bilo da se radi od podebljanom jednoÅ¡irinskom ili podebljanom proprocionalnom, dodavanje kurziva ukazuje na zamenljivi ili promenljivi tekst. Kurziv oznaÄava tekst koji ne unosite doslovno ili prikazani tekst koji zavisi od okolnosti. Na primer:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Da biste se povezali na udaljenu maÅ¡inu koristeći ssh, unesite ssh korisnik@ime.domena na odzivniku ljuske. Ako je udaljena maÅ¡ina primer.com i vaÅ¡e korisniÄko ime na toj maÅ¡ini je marko, unesite ssh marko@primer.com." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Naredba mount -o remount sistem-datoteka iznova montira naznaÄeni sistem datoteka. Na primer, da biste iznova montirali sistem datoteka /home, naredba je mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Da biste videli verziju trenutno instaliranog paketa, upotrebite naredbu rpm -q paket. Vratiće sledeći rezultat: paket-verzija-izdanje." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Pored standardne upotrebe za predstavljanje naslova dela, kurzivna slova oznaÄavaju prvu upotrebu nekog novog i važnog termina. Na primer:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican je sistem za DocBook izdavaÅ¡tvo." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konvencije izvuÄenih citata" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Izlaz terminala i ispis izvornog koda se vizuelno razlikuju od okolnog teksta." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Izlaz poslat terminalu se vrÅ¡i uspravno jednoÅ¡irinski i predstavlja se kao:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Ispis izvornog koda se takoÄ‘e vrÅ¡i uspravno jednoÅ¡irinski ali dodaje isticanje sintakse na sledeći naÄin:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "BeleÅ¡ke i upozorenja" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "KonaÄno, koristimo tri vizuelna stila da bismo privukli pažnju na informacije koje bi inaÄe možda bile previÄ‘ene." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "BeleÅ¡ke su saveti, preÄice ili alternativni pristupi trenutnom zadatku. Zanemarivanje beleÅ¡ke ne bi trebalo da ima negativnih posledica, ali možete propustiti neki trik koji bi vam život uÄinio lakÅ¡im." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Važni okviri detaljno opisuju stvari koje se lako previde: izmene u podeÅ¡avanjima koje se odnose samo na tekuću sesiju, ili servise koje treba ponovo pokrenuti pre nego Å¡to ažuriranje preÄ‘e u dejstvo. Zanemarivanje okvira oznaÄenih kao „Važno“ neće izazvati gubitak podataka ali može izazvati iritaciju i frustraciju." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Upozorenja ne treba zanemariti. Zanemarivanje upozorenja će verovatno izazvati gubitak podataka." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS/Revision_History.po000444000764000764 152712211540165 27047 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr-Latn\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "ИÑторија ревизија" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS/Feedback.po000444000764000764 211512211540165 25206 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr-Latn\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Potrebne su nam povratne informacije!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Trebalo bi da potisnete ovo stvaranjem sopstvene lokalne Feedback.xml datoteke." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/sr-Latn-RS/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 27224 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/de-DE000755000764000764 012211540165 22042 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/de-DE/Program_Listing.po000444000764000764 323112211540165 25636 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # hedda , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-19T03:10:01\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-02 07:47-0400\n" "Last-Translator: hedda \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de-DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/de-DE/Conventions.po000444000764000764 4756112211540165 25101 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # translation of Conventions.po to # PGP-KeyID: 0x037FD3CF , 2007, 2008. # Daniela Kugelmann , 2008. # Hedda Peters , 2009. # Fabien Affolter # rgromans , 2013. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-29T05:30:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-03 12:48-0400\n" "Last-Translator: rgromans \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de-DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "Dokumentkonventionen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "Dieses Handbuch verwendet mehrere Konventionen, um bestimmte Wörter und Sätze hervorzuheben und Aufmerksamkeit auf bestimmte Informationen zu lenken." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later include the Liberation Fonts set by default." msgstr "In PDF- und Papierausgaben verwendet dieses Handbuch Schriftbilder des Liberation-Fonts-Sets. Das Liberation-Fonts-Set wird auch für HTML-Ausgaben verwendet, falls es auf Ihrem System installiert ist. Falls nicht, werden alternative, aber äquivalente Schriftbilder angezeigt. Beachten Sie: Red Hat Enterprise Linux 5 und die nachfolgende Versionen beinhalten das Liberation-Fonts-Set standardmäßig." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "Typografische Konventionen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "Es werden vier typografische Konventionen verwendet, um die Aufmerksamkeit auf bestimmte Wörter und Sätze zu lenken. Diese Konventionen und die Umstände, unter denen sie auftreten, sind folgende:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "Nichtproportional Fett" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keys and key combinations. For example:" msgstr "Dies wird verwendet, um Systemeingaben hervorzuheben, einschließlich Shell-Befehle, Dateinamen und -pfade. Es wird ebenfalls zum Hervorheben von Tasten und Tastenkombinationen verwendet. Zum Beispiel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "Um den Inhalt der Datei my_next_bestselling_novel in Ihrem aktuellen Arbeitsverzeichnis zu sehen, geben Sie den Befehl cat my_next_bestselling_novel in den Shell-Prompt ein und drücken Sie Enter, um den Befehl auszuführen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a key, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "Das oben aufgeführte Beispiel beinhaltet einen Dateinamen, einen Shell-Befehl und eine Taste. Alle werden nichtproportional fett dargestellt und alle können, dank des Kontextes, leicht unterschieden werden." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from an individual key by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "Tastenkombinationen unterscheiden sich von einzelnen Tasten durch das Pluszeichen, das die einzelnen Teile einer Tastenkombination miteinander verbindet. Zum Beispiel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "Drücken Sie Enter, um den Befehl auszuführen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "Drücken Sie StrgAltF2, um zu einem virtuellen Terminal zu wechseln." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first example highlights a particular key to press. The second example highlights a key combination: a set of three keys pressed simultaneously." msgstr "Das erste Beispiel hebt die zu drückende Taste hervor. Das zweite Beispiel hebt eine Tastenkombination hervor: eine Gruppe von drei Tasten, die gleichzeitig gedrückt werden müssen." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "Falls Quellcode diskutiert wird, werden Klassennamen, Methoden, Funktionen, Variablennamen und Rückgabewerte, die innerhalb eines Abschnitts erwähnt werden, wie oben gezeigt nichtproportional fett dargestellt. Zum Beispiel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "Zu dateiverwandten Klassen zählen filesystem für Dateisysteme, file für Dateien und dir für Verzeichnisse. Jede Klasse hat ihren eigenen Satz an Berechtigungen." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "Proportional Fett" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "Dies kennzeichnet Wörter oder Sätze, die auf einem System vorkommen, einschließlich Applikationsnamen, Text in Dialogfeldern, beschriftete Schaltflächen, Bezeichnungen für Auswahlkästchen und Radio-Buttons, Überschriften von Menüs und Untermenüs. Zum Beispiel:" #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, select the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "Wählen Sie SystemEinstellungenMaus in der Hauptmenüleiste aus, um die Mauseinstellungen zu öffnen. Wählen Sie im Reiter Tasten auf das Auswahlkästchen Mit links bediente Maus und anschließend auf Schließen, um die primäre Maustaste von der linken auf die rechte Seite zu ändern (d.h., um die Maus auf Linkshänder anzupassen)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "Um ein Sonderzeichen in eine gedit-Datei einzufügen, wählen Sie AnwendungenZubehörZeichentabelle aus der Hauptmenüleiste. Wählen Sie als Nächstes SuchenSuchen aus der Menüleiste der Zeichentabelle, geben Sie im Feld Suchbegriff den Namen des Zeichens ein und klicken Sie auf Weitersuchen. Das gesuchte Zeichen wird daraufhin in der Zeichentabelle hervorgehoben. Doppelklicken Sie auf dieses hervorgehobene Zeichen, um es in das Feld Zu kopierender Text zu übernehmen und klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche Kopieren. Gehen Sie nun zurück in Ihr Dokument und wählen Sie BearbeitenEinfügen aus der gedit-Menüleiste." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "Der oben aufgeführte Text enthält Applikationsnamen, systemweite Menünamen und -elemente, applikationsspezifische Menünamen sowie Schaltflächen und Text innerhalb einer grafischen Oberfläche. Alle werden proportional fett dargestellt und sind anhand des Kontextes unterscheidbar." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "Nichtproportional Fett Kursiv oder Proportional Fett Kursiv" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "Sowohl bei nichtproportional fett als auch bei proportional fett weist ein zusätzlicher Kursivdruck auf einen ersetzbaren oder variablen Text hin. Kursivdruck kennzeichnet Text, der nicht wörtlich eingeben wird, oder angezeigten Text, der sich abhängig von den gegebenen Umständen unterscheiden kann. Zum Beispiel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "Um sich mit einer Remote-Maschine via SSH zu verbinden, geben Sie an einem Shell-Prompt ssh username@domain.name ein. Falls die Remote-Maschine example.com ist und Ihr Benutzername auf dieser Maschine John lautet, geben Sie also ssh john@example.com ein." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "Der Befehl mount -o remount file-system hängt das angegebene Dateisystem wieder ein. Um beispielsweise das /home-Dateisystem wieder einzuhängen, verwenden Sie den Befehl mount -o remount /home." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "Um die Version des derzeit installierten Pakets zu sehen, verwenden Sie den Befehl rpm -q package. Die Ausgabe sieht wie folgt aus: package-version-release." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "Beachten Sie die kursiv dargestellten Begriffe oben — username, domain.name, file-system, package, version und release. Jedes Wort ist ein Platzhalter entweder für Text, den Sie für einen Befehl eingeben, oder für Text, der vom System angezeigt wird." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "Neben der Standardbenutzung für die Darstellung des Titels eines Werks zeigt der Kursivdruck auch die erstmalige Verwendung eines neuen und wichtigen Begriffs an. Zum Beispiel:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "Publican ist ein DocBook Publishing-System." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "Konventionen für Seitenansprachen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "Ausgaben des Terminals und Auszüge aus dem Quellcode werden visuell vom umliegenden Text hervorgehoben durch sogenannte Seitenansprachen (auch Pull-Quotes genannt)." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "Eine an das Terminal gesendete Ausgabe wird in den Schrifttyp nichtproportional Roman gesetzt und wie folgt dargestellt:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "Auszüge aus dem Quellcode werden ebenfalls in den Schrifttyp nichtproportional Roman gesetzt, doch wird zusätztlich noch die Syntax hervorgehoben:" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "Anmerkungen und Warnungen" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "Zu guter Letzt verwenden wir drei visuelle Stile, um die Aufmerksamkeit auf Informationen zu lenken, die andernfalls vielleicht übersehen werden könnten." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "Eine Anmerkung ist ein Tipp, ein abgekürztes Verfahren oder ein alternativer Ansatz für die vorliegende Aufgabe. Das Ignorieren von Anmerkungen sollte keine negativen Auswirkungen haben, aber Sie verpassen so vielleicht einen Trick, der Ihnen das Leben vereinfachen könnte." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "Die Wichtig-Schaukästen lenken die Aufmerksamkeit auf Dinge, die sonst leicht übersehen werden können: Konfigurationsänderungen, die nur für die aktuelle Sitzung gelten oder Dienste, für die ein Neustart nötig ist, bevor eine Aktualisierung wirksam wird. Das Ignorieren von Wichtig-Schaukästen würde keinen Datenverlust verursachen, kann aber unter Umständen zu Ärgernissen und Frustration führen." # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Conventions #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "Eine Warnung sollte nicht ignoriert werden. Das Ignorieren von Warnungen führt mit hoher Wahrscheinlichkeit zu Datenverlust." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/de-DE/Revision_History.po000444000764000764 153512211540165 26062 0ustar00jfearnjfearn000000000000# AUTHOR , YEAR. # hedda , 2012. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28T22:20:05\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-02 07:47-0400\n" "Last-Translator: hedda \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de-DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Revision_History #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Revisionsverlauf" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "Publican 3.0" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/de-DE/Feedback.po000444000764000764 263012211540165 24224 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Feedback.po to # PGP-KeyID: 0x037FD3CF , 2007. # Daniela Kugelmann , 2008. # Hedda Peters , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Feedback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28T06:49:34\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 12:33-0500\n" "Last-Translator: Hedda Peters \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de-DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 2.2.2\n" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Senden Sie uns Ihr Feedback" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "Feedback Kontaktinformationen zu diesem Handbuch" # translation auto-copied from project Publican Common, version 3, document # Feedback #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "Sie sollten dies durch die Erstellung Ihrer eigenen lokalen Feedback.xml-Datei überschreiben." Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common/de-DE/Revision_History.xml000444000764000764 203512211540165 26240 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 3.0-0.1 Mon Mar 19 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.0-0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5000755000764000764 012211540165 21634 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/zanata.xml000444000764000764 671612211540165 24003 0ustar00jfearnjfearn000000000000 https://translate.zanata.org/zanata/ publican-common 3 podir ca bn-IN sr-Cyrl de-CH te bs th fi pt-BR fr bg sv zh-Hant-TW sk da or ko he ta-IN cs kn si pa pl gu ru zh-Hans-CN hr hu ast lv hi id es-ES ml is uk it mr fa as ar pt-PT de-DE sr-Latn el nb ja nl ia Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/publican.cfg000444000764000764 20412211540165 24223 0ustar00jfearnjfearn000000000000# Config::Simple 4.59 # Mon Apr 20 14:34:21 2009 debug: 1 xml_lang: en-US type: brand brand: common-db5 dtdver: 5.1b4 version: 0.1 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/pot000755000764000764 012211540165 22436 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/pot/Revision_History.pot000444000764000764 111712211540165 26636 0ustar00jfearnjfearn000000000000# # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-12T05:47:20\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12T05:47:20\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.0" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/pot/Program_Listing.pot000444000764000764 172112211540165 26420 0ustar00jfearnjfearn000000000000# # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-12T05:47:20\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12T05:47:20\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "package org.jboss.book.jca.ex1;\n" "\n" "import javax.naming.InitialContext;\n" "\n" "public class ExClient\n" "{\n" " public static void main(String args[]) \n" " throws Exception\n" " {\n" " InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n" " Object ref = iniCtx.lookup(\"EchoBean\");\n" " EchoHome home = (EchoHome) ref;\n" " Echo echo = home.create();\n" "\n" " System.out.println(\"Created Echo\");\n" "\n" " System.out.println(\"Echo.echo('Hello') = \" + echo.echo(\"Hello\"));\n" " }\n" "}" msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/pot/Conventions.pot000444000764000764 2177012211540165 25653 0ustar00jfearnjfearn000000000000# # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-12T05:47:20\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12T05:47:20\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Document Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later includes the Liberation Fonts set by default." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Typographic Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keycaps and key combinations. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above includes a file name, a shell command and a keycap, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Key combinations can be distinguished from keycaps by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press Enter to execute the command." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first paragraph highlights the particular keycap to press. The second highlights two key combinations (each a set of three keycaps with each set pressed simultaneously)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Proportional Bold" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, click the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a DocBook publishing system." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pull-quote Conventions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn\n" "books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:" msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Notes and Warnings" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Note" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Warning" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/pot/Feedback.pot000444000764000764 124312211540165 25003 0ustar00jfearnjfearn000000000000# # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-12T05:47:20\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12T05:47:20\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file." msgstr "" Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US000755000764000764 012211540165 22563 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/Conventions.xml000444000764000764 2044612211540165 25775 0ustar00jfearnjfearn000000000000

    Document Conventions This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information. In PDF and paper editions, this manual uses typefaces drawn from the Liberation Fonts set. The Liberation Fonts set is also used in HTML editions if the set is installed on your system. If not, alternative but equivalent typefaces are displayed. Note: Red Hat Enterprise Linux 5 and later includes the Liberation Fonts set by default.
    Typographic Conventions Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows. Mono-spaced Bold Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keycaps and key combinations. For example:
    To see the contents of the file my_next_bestselling_novel in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel command at the shell prompt and press Enter to execute the command.
    The above includes a file name, a shell command and a keycap, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context. Key combinations can be distinguished from keycaps by the plus sign that connects each part of a key combination. For example:
    Press Enter to execute the command. Press CtrlAltF2 to switch to a virtual terminal.
    The first paragraph highlights the particular keycap to press. The second highlights two key combinations (each a set of three keycaps with each set pressed simultaneously). If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold. For example:
    File-related classes include filesystem for file systems, file for files, and dir for directories. Each class has its own associated set of permissions.
    Proportional Bold This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:
    Choose SystemPreferencesMouse from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, click the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand). To insert a special character into a gedit file, choose ApplicationsAccessoriesCharacter Map from the main menu bar. Next, choose SearchFind… from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose EditPaste from the gedit menu bar.
    The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context. Mono-spaced Bold Italic or Proportional Bold Italic Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:
    To connect to a remote machine using ssh, type ssh username@domain.name at a shell prompt. If the remote machine is example.com and your username on that machine is john, type ssh john@example.com. The mount -o remount file-system command remounts the named file system. For example, to remount the /home file system, the command is mount -o remount /home. To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package command. It will return a result as follows: package-version-release.
    Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system. Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:
    Publican is a DocBook publishing system.
    Pull-quote Conventions Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text. Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman and presented thus: books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs Source-code listings are also set in mono-spaced roman but add syntax highlighting as follows:
    Notes and Warnings Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked. Note Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier. Important Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' will not cause data loss but may cause irritation and frustration. Warning Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss.
    Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/Legal_Notice.xml000444000764000764 104712211540165 25771 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Copyright &YEAR; &HOLDER; This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the GNU Free Documentation License (GFDL), V1.2 or later (the latest version is presently available at http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt). Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/Program_Listing.xml000444000764000764 124412211540165 26543 0ustar00jfearnjfearn000000000000 package org.jboss.book.jca.ex1; import javax.naming.InitialContext; public class ExClient { public static void main(String args[]) throws Exception { InitialContext iniCtx = new InitialContext(); Object ref = iniCtx.lookup("EchoBean"); EchoHome home = (EchoHome) ref; Echo echo = home.create(); System.out.println("Created Echo"); System.out.println("Echo.echo('Hello') = " + echo.echo("Hello")); } } Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/Feedback.xml000444000764000764 63712211540165 25114 0ustar00jfearnjfearn000000000000
    We Need Feedback! feedback contact information for this manual You should over ride this by creating your own local Feedback.xml file.
    Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/Revision_History.xml000444000764000764 105312211540165 26760 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.0-0 Mon Mar 12 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Publican 3.0 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images000755000764000764 012211540165 24030 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/3.png000444000764000764 171012211540165 25034 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<EIDATX…Í—KLTI†¿*n7@{bÚGz0b| ™¶  ÃΠ&,Í,@ÁÇÆ ÝLâbf3+qaÔ…10Á¥º Q±cÄGZ'DZ.øÀG2tW¹àÒ}û!÷ò0í¿ª[·Îùÿ:Uuê”ÐZSHÈ‚²Æ\‡›ÛC]’5‚Ö¯8ZÄ‘*‚Ý}mG¢n} 7K°íÈ…Bè³@¥K¿1­EëÃöÃÿ,H@¨éâi$.£Å.—ÄÙÞ{UÂ8íhœ³€ª£çkµ’×À¼ÈÓ0…T εô¸`‘ß< $ŸÁ”ª.Ÿˆ¡¦‹kdQ²…Ï<¦J…³—#çJ#qù,ßȈ€µÛ»œ<ù¼•«”ú<Œ¾ûÄàè’J¹R¡µ8h?yÀ:jߟ‚¿„“ ;ؽu-^£(Õ?:ñ‰¿®Ý¥çÑ+GGJ@j ÂÍí!ιRšÐ† ^£ˆ¸9Ɉù€UËÊ8{x/åË—: *-.À¡ëÑbVˉɯœj»‰@ðxà-ûvnäÌïµx ÉÖ «ûè,Aèz š)`:½:Úöü—ñý|ÐLµGÆ&Ég¸,Ø#Ì;8ü¥>üeÅ”/_J˾0·}ùÆ—}ºp|k6TŠ¿;ïsõV¿[ó ®y]DZ¡qî>âÅð8RHŽÕWóGãJ|sOœöÄnŒ:#ÏèŒ<`ý¯Ë¸ÔºŸºªuôÅâtõ>wã">ÓHG@‹xÞ¡øwd‚szóÕn©pgdãJ *âdWµ)ÈöÍåxŒ´ÙžÐZ*VþâWz ´èNÏf÷[Å N¨f*¡{ÿY1¥>/“_þçÊ­ÇîLsMk™iXeTl6»ØÉ‹¡q<†$XB©ÏK"©¸Óÿš¦?o¤2£bö’-ã.ÐZ´ÎvÝ{:̽§Ã{ þ”V¼øŒšCe­µhµçÔᖶȼK0'ÝÛw¾¹ÆÞ•“TÂ8˜Ùý‹ÓòÑŽÆA!U0µˆäSBª†|ÅiÞLøà\KªŽÅ‰„ù½z~æ²ÜŽ‚=L²Q°§ÙDÁ_Çß•êeêáI>åIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/stock-go-up.png000444000764000764 136112211540165 27044 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRÄ´l;sRGB®ÎébKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEØ*;%¸`qIDAT8Ë­”?kSQ‡Ÿ“{{s›ScB]JJ»Eº ¬ÚNÅLBŠKàšÒ¬â7pRpAã nÉTèà ¢ƒ¸u*$!)(Ѷ'7ç6MÚ›š4Qû Î{žó»ï?‘É€Ôê§Âæ ¬Óé˜ hªT*]—µµ5úær¹Wcá 8nŒuáðmòøÐÝþqY Ôª¼žºÛ/GCã¼.µzäºî‹B¡@4}&µÊý7XjuWñ~cc#‹ÅØÜÜœt]÷•Ôêñ?ƒ¥VI`7›ÍF\×eooz½Îúúú¤mÛ%©ÕÿK­À§t:}mff†z½ŽeYìïïÓl6Éf³“Bˆ²ÔêþØ`©U ø¼¸¸O&“¢ÑhôW«U|ßguu5ìJ­nK­ÂBˆ ‰T*eÐétþx¼Z­â8étZ¥V·†‚¥V!!DennîÖÒÒRx´gµZ )%ËËËSÀ©ÕÍaŠßLOO?XYY‰Ø¶M4ÅuݳCß÷ϧ)g~~ÇqH$"•J]¾vkƒ,¡§Às  œØ¶mommYÍf€F£A/ß³³³ìììø¦\Ã@ ¸é·À» |cÌ÷Vkðú0Æ`Œ±€Žƒ#ÝPH<Ï>::ºt l·JQ)bõ” ²ããã^lèÒ%T)"ë‚íŠv»ÝûŒTŠøpê™<þ™âî«608Ý"„Çݽ]w€‰JñTlð7Ä ]¸wžãLžÀ¼ x­V«×ÃòíuãÛ€—ÉcúrÜ…{€×MP.—G)þœdòôã7ƒQåŽZgÛIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/important.svg000444000764000764 474412211540165 26734 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/33.svg000444000764000764 1336312211540165 25161 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/11.png000444000764000764 145712211540165 25123 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<¬IDATX…Í—OhAÆ¿™lþ”˜š"˜ =hÏI¼4ˆÅê-ḎIÝÄ“ž½ƒAðÐÿ^Š'±ZRRP¡1TB.J(„*!l:ãeÝLv7ɶi¿Ûî>ÞïÛ7;oÞÎ9ú)ÚW:é(ÁÁÄŠ„GÀh„{x•GEpReip²•Y–³fs3KW£„ð€1“y󜓻Vn<ïÈ€n}”Jµ p2i¬Í¾ÃjÒLv-^8²‰›K8£O  ^W‰PÛ]Ln›6 À_°vÿ§BÙ´‘ ÿÜú(µfÐù›kUb‡– v9tÛJµ.À`XÉÝÈ/òj´ÕwÆs ^ 6ÉÒ”âv:àõ¸àv:ô9™ È«QñVCP¶šN›„ùÙ0.Oø×ï¿À§¯?tqWB>Ìφa·JØLçpïÉŽ.Fa¨ÛS­@0±â‡Á>÷z\x|'¢ÂD)Áík籿»µmoSXÄ ' ‘¡ñ¤ä)¸”V148 Ëæv:’§A¥ú6É›µù©, ˆß£amÜÙÓƒp;xóñ>{o˜kÀ.Á72„ýr‰/Qc¬5\Ã+àÕÆm¦sØ/WðîË.ÏæÚ/WpëÑ+|/ÿFùW6­C`‰ ¦3o?ïµÍ—+”ê¹I‹@VßcÑ@±‡\•U7ÀIï ¬ºÊÒ=3 °Ä lõÌ€ÀR (cT¾ø¼8²5ÇÊèµÙM:çäª8ªéæ`r9}ì¬ßÉ,%:®®°š4 ¤½*)¹¤3]‹e1'? ”ÅŒ†SÃN¸»˜Ü&”Mãd*Qj6ÿóX.ªo?&Zõí׬›êûqüN—éâø4IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/29.svg000444000764000764 1137612211540165 25170 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/13.svg000444000764000764 757312211540165 25145 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/25.svg000444000764000764 733112211540165 25140 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/20.svg000444000764000764 720712211540165 25135 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/38.svg000444000764000764 1547612211540165 25175 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/22.png000444000764000764 216612211540165 25123 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<óIDATX…Í—L”uÇ_ßïòKS<Ð"¡Ö˜ç 7jè&®]™¬þÐÖ’·–4[[ËÊ­?Â?Úܪ ( a³VÍÊX3Úˆf $i® SËKê€ÈÏ·?8Ž{ž{.Ñû¯Ûó¼ïó~?ŸÏ÷óý~¾B)ÅJB®¨:`]ÙQ^kG(št"” °ù_¹QÂÔÚPâË®š²îHcŠHJ°¥ìÄ“B¨w€ìãö*%^»XûÂç‹2`/­ËV_#JD(lŒ~^óY÷uŸÜ?°`[T*M~ ¤Þ•ø<¯Ú3!ì¥uÒ2ÓÅâ¿Ü6cqËÒ†Òêk\q€Tltð¯ö3FÒêØUdmHÆj‘ô»G› ‰.… kc2) ±ü14ÎÁQ4“ò*%vw‡nð·šNøå’|Šó6eM–¦g;z©:ÝŽoFÀµ-‡.©‰qÿöý>Ä›~ÇÕ›Ãú/žÕ”ÀQ^kÇÐç¯ïuâÚ–C”U2qÛËm¯)O<’Ãó; ps&o<ë$51M)Fÿ™`ÓÆªÊŠB“í×Ò@(—‘y쳸18Êậ<ÅöWq{Æ(ÈÍàûžë4w^ãlG/E‡(:ÔÀÇ-—ÈLK"}]¢1¬Nk¾³Û«Ž782Ξ·> ÔrbJãª{[ê¢WYP ×µèêýóµAžyìAâbL:Y“N³ ØB™èÇEG±ùÞ4.÷ÿiÊÈ{`ƒß°—~÷HhÐ ­à645ŒÊ=ù$ÄGã›Ñhhî1å8²m<þðìR:õMSÓ>3š©ÿÄÞí¹ìvÞ@Õév®ßú;„“¾.‘£åEH)øñÊMêÏ]ºcÜ`îp¤yY|*€š¯ºø¢ýJgmR<ï,&1>†_þâÕêo™Ñ´p!Zó”05P›Î‘ç êÏ]âDSèQŸ´:†*waKYCßoC¼xìkÆ'§Ã‰ë´æ»`v˜( æÙï[OUY)iùéWš.ô‘™–xkx‹”¼÷R1÷¬Obxl’£uœKrB,ã“ÓxF'ô¤Ö6÷3°û7‡‹Á¼3o?MúZ“>ö£üÝ&¶æØ(ÝeËiºÐÇ‘úVãã-sSS þ½Á¬(‹%làǺ౲7xd‹è0ZJ£yÀQQÓv×#Ø Ôù®êrgð£üi>ë>À³ òlB tŸÜ? ¤Vx—PÜ+¤Vb6œš® Îã­Bj;XšLxÂ̓ð˃±b#Vìj¶œXñÛñ¿ ³¯BâAì IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/34.svg000444000764000764 1000712211540165 25152 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/note.png000444000764000764 404612211540165 25644 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR00Wù‡sBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<£IDAThÕ™mŒTÕÇ÷Þ™;»3˲ty±¥€K‘I ÓùÐ"´5¤DcM?4jci-64ˆm¬-±451¶jK¥4ЏÛШ´–75\o¼–Šò¶ËÛî»;³3sgîËé‡Ù;ÎÎÎÎÎ.»LúOžäÌ9Ï9çÿŸóÜó* !ø†ïjG¢S)Àd *¬*€àpÎеsÃé_΄#Ñ0° ø:0}8—Àq xÝе–J+ I@8<¬(U®ªjÅm !°,k âfàû†®¬Š„#Ñï€ @(TÇ¢E‹X¼d “§LaüøñÔÔÖVƾ©tŠK±m­mìß»wß;H:•öŠãÀㆮmºjáHô`-€ðÀ7äÞ•+QUY’PY’% ©Â/@p…ÀËqq… cšl{m+ÍÛ¶ŽÎ“†®ýtØ‘èóÀ£Msç²îÉqÝuŸ%àSúüŠ\ãAu\RY›¬ãÒÚz†Ÿýä)Nž8áo4tmí„#ч,ü"?~úiBÁ ckTÔ"^ Óvˆ›‰D‚õ?\KKËQ¯è>C×¶û( ‰Þ|„æÍŸÏ†Ÿÿ‚ÚšC”Jãd˜°]Áå”I2•bÍêÕœ<ñ @p“¡kg }Ë­›P0bÍÚuƇÈEä3¶KÚÊ ½ãæbºR(²„"I| µ~%?ª>Yb|°×…¬{‚Õ<„•Í6/Ë Û(áHôf`ÀCß~” '2®VíCÞq=&=i‹Œí`».BˆŠÍv\2¶CÜÌÒžHs)iâöþŠ,1®Veêç¦qÿzÝÞŽDç*xàúÉ׳ø–¥Ôü|J¾Ð´.ÄÓ¤-W0b–ÌæÚÍØ.5~… êcùÝ÷P__߇ۀzc9Àw¯D’$êþ|yW:Ë…DËÍM}#mYÇåB¿Êí+îò(¬ G¢ËÀ퀤úU/½•PÀ‡"çB'eÙ\NeF…x¡9BKšdl¿"ô+ÜzG>ôýÀ’rn¸±© U òç¾sÄz2Á5³XO€ê§a\#S§}Þãø5/Ñg G¢’'`îMóBPëÏÅ~g*KÆvJè=¤,›¸iR}¸B0o~˜¶3§¾êùÀ`"ÀÌY³Q}2’$a»"?C\këèI#IàW$n˜Óäñ¼1‰ú¡ÿ:0ÁK4ŒkD‘sú⦅íVçà“u=Y’©oçeKäÎ0fìØüŠkÚ6Õ<¹elE’¨3¦0û3”¬«Ëï,só}õ¤-Ÿ,Qª+Ìn„þ!dz +kc9n¾*EP¾ÿ¿‚eÙ…Ùè/ æ%ºº;il¨Çrܼj!mÛÈ$âñÂìËÐ_À%/‘èN±2¶K£È­ ɬS,à ôÐá%b˜>k~E®jü{p… ÖÑîýÌÛ^÷] ]‹ÿ8~¬ÇX®›o Úvüتn蚀ÒçƒÀœÁë1 ø’Y»„ëµÅGGÿã%x‰Rß:×v†xw’ÔÀصêatñl+ÝW®x?óJmæþX®ër`ÏnlÇ%•µ†tP Û¿g·Ç/¼3 C×Ú7öïÙ…eÛ$³#{pª¥Ó&‡ö½íQüƒ¡kÉr#¹Û7âW8´ÿŸUÿxìÙ…™NyÜ^($ZR€¡kï‡þ¼u ‰înTÅ.ÅÚÙ½=›²Óеcƒ èÅ#€ìI°}Ëo˸„4ozlÆHß)öP€¡kÐ{©uäßÚhq,‹¯læ£{?Ÿ0tíT±Ï`×k1€Ú`h„© Ž¿m߯Þ];¼Ÿ;éý.‹1ØG+@¢» ÓLSS3´Ûçá “NñÆË/ñ¯wöyY•†®•ÜQ&à0äbñ™SLŸ=wĈÃql>Ô5vlÝLg,¿)~XaèZz zƒ h!·q œk== €Ö“Ÿ ËÁФ _˜\\â]\n¿ÈùÖÓèöïêü´~ ¬7t-[®² ]³Ã‘è`áÇGð•¥ËJú5oúgO¬ˆx8 ¬1tmo%Ε<ò½,4´w9q¬…™MýG!Ý“ì_«rX@°ø¡kï¥r%6÷ !¦5ÿî×¬ÝøŠÒ·Ú¤)S¸kÐÕö-€‹ÀYC׆}áTéÓrà/·Ý»Še+ïëS¾³ùUöüé €v`òÕ**zf1tí¯ÀÞzóu^{ñ9¬ì§ßÖÌ9ù°š<6ÂËb(ïDÓ»?Òö¿Í³ë×Ðq>÷6='¼€y ¾äù=ŽDgŒ(Ë2ê;±Ø|@’efÌžÃD™:}/?û f* ðC×–Ž ã" ÷¥þà÷@}a¾$Ë7¿`~Óе-WKp0 K@8ÜÕk·"—+@“¡kÅuGÃPˆp$ZÜFNÌ2z¯ý€fC×V]ue0" ŽDàËäÄÜ <Ö;‹ þõœá6ÅIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/33.png000444000764000764 237712211540165 25131 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<|IDATX…Í—oL•UÇ?繸€\à*xkáeY¡êZƒÑœJô‚b£-‡­©ˆ®V­ý±­Új¶ek¾pCH³å çÜlèÚ¬õ‡°lâŸtˆ² ¹È¿ËårïÃszÁårŸûÜEFßwçy¾û}¿çwÎùßRJæʼªê½ó«jó²])DH'à üêBŠ.½)êšk¶µÌ4¦˜É<¹íË„ŸÙ3ŒÛ&¥xïlmå·³2·õ@º¢j‡¢`†ÂáÑO隺©eÿ–Ž{6°jǾ"©+GÇ}‰OÁ%½¼©z{ýŒ Ä¢f)> ¿Pôõ‘L˜ äm=®XÆ›™ýÌÃáÒÇ-ùáËa:†ŠªšqG ¶† vû1A@ÆâdR“âãïî†=>Sô”62œv‚›½ƒÜîsGt!¥( =†:8jAlZŸÃƵ9,´Û‚ß|Ú8u¿µ±ûÈïèºdeV¯—­!'3Õ ôç_wøèëz:zŒ3žÐ.A~Umaç|Iš…vîQ×nÝE×±ªÊ‹–óJñJ¬QÏX„®KÚ;ï28âà‰ŒEìÞ±.R²Za²) ÌÏŸæ|{7'Ûñk:öøNìÚHl´JÞÒÅ|Å9[;y·öG._不ß"oy† «²ÈXœDÊ}C£!KCЕÂp«c~§¯â×tÜ^n÷ p«w(Èû¹å:=ýk®KIÛ><^?ýîQsB´B3à43ÁªZpØm$ÅDzau&Î$ú†<|óýo‘=Ž[4Ë—8xyà ¤„/Žþ®G(t!Z¡›0¢ìGR8øÎóÁqÃÅ>9ÔÀÝ!ã̪ßzŽôT;®A¯îùŽÆ+‘B´¦½ŽGÆh¸ÐÁùönF¼> sÒÙóZ1+2Ó ¼3­4¶vÒÕ7Œ#ÑÆ®Êµl.É.üTȯªm–ý9:Jeï%ä.Mãܵn*??‘÷bÑc¼ýÒÓH ¥ï¦+°oBpµ¹f[6„f@Š®éÜŽù5δÞ wiI 1y¿^˜¨¶B@áŠt3!DkÊ€¢7„râc­”GÆp$Ú°ª.]¿ÃéË7#e Î”@Õ69õù9uñ^Ÿ†#ÑÆBû„xGϬçÈ/—hºÒÉþâb¬8S°ª<^?‡ºÄ›{O¢ëáòm¡-Û´—‘"É b‰‹±ÒÓïÆëÓÌ3lV’l y¼ô{#rÀ|™úüí5 ÷Ý‚M!O5ï«2T\SÐ5uàšyW ¶&-û·tE/üPÜ/½šùþ§—¹5}‡c=yâè‡Ô¼Ò‹Ç;@Uq.ùÙiì* ½ù{Ÿ|Íþã}t ¸¨{¤€´”D«ƒVÄ€&]ѼéÙy¼ÙÇÙo¯Ô4}~®{fHpÚx|gžÎ?ïþ€Ñoà°KªŠ·Z ´Œȱ2Cs~É JÎà§?þ ó¡d—üÌÌÝ`jf^³%-ÅÔ e\1 qô@%›7%j|tî{ÒSC)^¸ë×y·ç}ø–&ƒQˆi`U¬)¦Ñµ€öӣܜ }lÁ`(C‰ÎÈ‚¤(VßìŒ<+‘êvoã¥ý•t~éæ‹Ñ_õgÞ;‹¤&;INUîôÔ$œöÐ72ž–(èZJÄ4PU¼•·ž«FøàìUºÍ[ýŸ3súÿ-é›ÈÎHÕïMÏ.Xƒ´"¤6Í++Ȧ½åIlRrñ» ~s¼¬4ý—è´saì†^öU`“’§- ¨iŒüc'6hE&N‰~ฑwìY Žeoi>{KóMqZO 2vÍÃÀ¥ ];8TWJsÍN½j~uù7fç|±2ÐoÉ@¸š0ò6›up ´ Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/image_right.png000444000764000764 467112211540165 27162 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRÇ)K=4sBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î< 6IDATxœíœ}VUÇ?çyQQÑEñ…eYxVVÖÔFéÔAOo”YÌdšš::Ú4:Ù‹‘é Qf¦•3V:¡a”Y)½Ü•ÛÜÊMIÝeYöÅAPÔE‰e÷¹§?Î}Ø»wﳯúìCžÏÌÎ<çüÎËïîs¿÷¼ýî#Œ18޾dFÛ‡£\qâp8ŠàÄápÁ‰Ãá(BÅh;ð~¤©©éЊØ„¡ÈL?¹êäMëÛ›npûjfÖ^ÐÒÞt p½U53klèX·Ä³Ä0¯"ÄcÙ°ûÕÕu/·´7­Îuu[nfíu…DK[ÓÍ®Îͬ=¼µuÝœ0cžB,]5熖Žu÷cLÝ΃þ{êÁ»Æï–ÉødÂýçàaX0ÌU²v}[ãR!Ä’L8öàY³fízOÿy%Ä£KgƘ«š››'¸ÄÞðûÈ[|¬qcã‘ñŠa("ø1Æ,Ê‹Š?ÆL;L&_m2ùê® sk¼Ž¢˜ØÜÖ\fÃùÀëÆ˜ù³LC¼|>“¹ÒdòÕÀ?f«Éä«M6«Þ½Ë/oœ8FÁ`.ÉŒÍ_l³¹`jikú0Ã¥€“_ˆW›ÙÓš«ª½Áƒ`Îhii™™aæfîÛ™¯S!xÈg1 ŒóŸ§·µ5UÇ+ž}Ì™1祚uí`vaDWÍŒºöšÊšç÷0â'-íõBôöíÿ'ŽQÅ< ´‚X&0?‹[„à"àµp'˜õsazB$2ö #ê…õ"䟡ªªj'ˆ&0 bÙðA ÛòˆkDWÅcCñ^`Ö#êç†RoÁ‰c”1‚bhÜóNøP!oãÆ'1ð`lFd1 ÄÜæ¶æ\¡L—3»¥½ék³Är¹Ü«‘io˜ÍׇÙ|½ÝoôíÏ4Á9`Æä*ç¶ AÂ\ lÎår[‡èûÊÙÕµwcžæå—5N£LMUí#¹êÚÓëêêº yÝããóˆÓr3k ÷f¦»3"üR¡Œ™G«<”5ÝçÆšœ8Ê›1)y•Ø%ùÝMÁÞ8“€q û Ø›>I§xŸz1ú÷p™’úµüÔÀŸè»†M¶w6p'P•Öˆx—+©éÞ8`;VaÔV¡½wüÀ»¸6ü‡/Ñÿf?ðξ,Â®Ý lðïìhT· /o¦¦äý8ûÄ탒z{dß6È>& ØQc.ð£˜m°&z2EI½ªˆ¯ûðï& ža܉=¾ån`Æ£À™ØõÖtìC¡àóW¥Qÿ«c]NV»UX˜ ÜÖŸ¿àFŽrç‚Dúß…§xiS$ÀÎýýÀë*fOá.%uáE«F?ðN>¥O¾]¸|€6v3øw*=X®¤^³¸®OE¸FIÝ}~Þ¼Ûc~\.´Ûg §¤®Œõqð‹˜yA1 ¸‘£ ño¼x7çŲCàš¹°2‘þâÛ»•ÞÓš»âÆhj´茲ö*&ŒO'ÒCÙÚþK"=e ÑåÅ:?ð&GÓ{¾¾¸RI½¶D~<›H÷;e§Ä>w¦]‡’zqìsü=¥äh™|Ñ«(Jê—ýÀë¤÷Z,‹HHʼn£¼èÀÞ]À&ìMÚ<^d§é½b{"=%µÔ ðo ph,kPk!?ðŽÅN›æb×PéY —'Žòâó±¹ÿhÒ™Hú ±‰tѵI?ð.î¡gÚ¿øð%<ukG'Ò›FÐVr¤84µTDÙ{/=÷æ3@’úzì6pÉpâp¤1)‘©8âáð“XÏ£÷Hõg%u~ý'Žý—äû•©¥†Gr›óÃm(Z+=ËšœÓO•‰ô¨M38ö_’?‡snj©!=ÕãíÀ#löë@ü½Že~àM.R623„}÷ %&Š-:{Jûׄy1°ج¤~}€vn¢ï›ykÍÀÀQô>[8KIÝÕÝCï-ÍÅØ©ÓáÀeÀg£ü—€s•ÔOEõާïk–’º- §OžKœ¨¤ÞÕ½û–`Á§mÀ?±»qDþ¾‰=¡{*v÷îþ¨Ü™À'}LSRoñ¯’”-èØ¡éløÌؘ½JI¬³'ŽãÞÀšA=AIýB?íˆgZËÞ <,ÆGÈDµK•Ô÷úwv×§+ÒdÖØÐ¯DêÞ—±;HilÂÆn¥qµ’ú®¨:ìÍ*}›ï(©Wù÷ñ¨¯£bö­ØÃij€Ï%êÞ \Q¤ÿìî[é»nç)©S§Nû9~à Ý"m,D¢¡~õ:»NI=¤w~àƒ MÙlTR¿‘°W`¯k*ð6j·¤7«‡ÃQ· w8ŠàÄápÁ‰Ãá(‚‡ÃQ'‡£ÿEßýŒ>U×IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/3.svg000444000764000764 625512211540165 25060 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/24.png000444000764000764 207312211540165 25122 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<¸IDATX…Í—_L[eÆßé)e`ƒÓ0\d8s&D:”êFƒd[œ3¢ ŒÑaŒÛotK4qJÔ;¸11ñb£ƒD%áÂétŽ‹…L2;ŒNXuñ/ËdÎÄΙ *Ë*öô|^´+çY7 õ¹jÎ÷œ÷yú~ç}¿÷RJr %§ê€z-äšö!Ñ• B–¥é¥(RDQô0Rëi‹dSd³ëÚ<*„ì*³Œ;.¥Ø{*´ëÃyðïì+ST­)ê²¶F?¡kjk¤wÇùk6p÷³û륮–]—ø,bBÑ[F÷uÏÚ@Z|pÏSü BÑ7;™°ðïì+S\É1æÿÏ­ˆéIWu;le¨¨Zÿ"ˆ,KÇ6Á”ô×~ÈJ*X’GÅ-Ũ.…‰è“Óñ9U„€åÅ…L]ŠŸÑLëRŠ&cu¨æ—e—UxOK€kWãVSÉÒ¥äãÏÆéAKê6Û‚kyé‰ ¼Üû C£?Y Ê. c ³5í!?–:e{Æõkp« —gÌ$4!xdÞÙRm/).๦Z‡¼˜P™Ö2@ÈF+óÍ÷¿à—‹ÑÙ7Ìý»ßaÓ ýDcÓÔU•Ù"w¶É÷dÑ\ Z³t%hå]œºDókïqô˳$uËÿ$8À“ç2q^_I`í §çì9³0h3PêÈ5|¤^›»V•ðíÄï™ç7ù¼ìi¾—øŒÆÀ±o®nÀ e,CGFìnP´Ôƒ–ÔywètæùÞ'ë(ôæñÖ¡“üñ÷Ü⤕õq¼}SMÁ;èáçßþà{*V•9sƒŸ~‡ÙFLÁøÅDÕN¤-µ<¿-@Ï‘1>ù€Bo/>~&§ÙõÐ:|ù™÷6úo£p‰‡Âß[CFí¤ˆ"¤Í@]Õ­¼þt=BÀÛG¿æÀàìQc‘—–¦·ìÞü嬸¹Èn@ ©a¢ÞÈóß¾œî¶¸…á¯Î1øùV–ø2ëñ5Bƒ§L±}ù kj+[ùX:¶ 6‘Þç…¢·‰OEoqN;á辎ãBÑ7³0™ˆÍ5Âÿy,7"g+rv5[Läüvüh‰‚Ò¥ç!IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/37.png000444000764000764 220312211540165 25121 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDATX…Í—]LU†Ÿ3»ümi»Ð¥ÂÆHRkÑ.È…Éb#ŠÄÄ M¸h‰IKÁ¤‰Æ#ê…±‰záEc ¶ÖÈ…imh½h ëRÛÔýQCÒtB¡n‘ög˜ãÅ.»3» KÁß«93ï|ï;ß™óï)%ë e]Õó£Ë›ÛY‹¦T"¤°‡ ÅŠæFŠÎž¶C}+)V2e‡¾ªBJVw@Jñ~o{Ó¹5p<™¯˜Õ¤p®P86z·¦šûNð<²çß:¾GjÊYÀ¶*ñ(¼BÑê¯kq­Ø@Xü' eâ‹ E«Nd"΀ãàÉ|Å´ÐÃÚ¿<^mÁT;qËP1«AÀŽm€!á¿ýA@A^6Odm`zÞÏÝÑ ¦ç‘ç[6YHK1-©:ç21㋌¥{õ«ÃPÂK-‚ÆêRöW•’cµDîÔ:/ðÙé_Ñ4É‘¦*ÅyKøñê_|ô+V#b 2åÍíbÖù¶\+9V 3ó‡ÇQ4RÍ&ê÷<Í›5Ï-)ªÇ¬/{«$¬è3 d-R˜Ÿ~w…›C£\ümˆ ªaÍLçÂ'ûÉH3ã(ÊãknðÎÑ‹˜LÆ÷^)+¤µÁÉ@„¬úŒBåÕÀóU.\‰˜˜ñqÿá4ö,†ÿžBs‹×_%ò÷;è÷xã hJe¢ Øã™j6a³ZÈÊÌàÕŠB ìY<œšãÛK·ÑÙ¹m+» ¶pÆõGBŽ^Kÿ&4PòÔN½÷Fdì¾íáã7ãSó cï«z€ñ©y~؀N+év<9ëÇ}ËÃÍ¡Qf}*Kóùâp ÏæÆqs¬^.+àÜå~‚ª–,¼!#@q,áÞØ$ï~y €´3Gß~ÝE¹®« éóóný‹;1›4ïé_Nwdñ"š)FRuðU®õ°»(—¬é‘g©)&êœ;èºq—³KÒiE (š[ÏÉÌHe¯s‡AÄnÛHMÅv¦æü† WS±=Â=Óõçò_¢ÓŠNÀ‹Ã´3­ NZœx'çl›-ˆð’o;ß‹~Û÷Ò.‡Ç鼿¼VÈËâE¸XÏ‚tß¾‡/ bÛl!Ç÷ŒMðá)§»¢K¬¬ØNѓٜu%ùzзlI7#E²7e°!=•±fðÔdË"v3ŠëÊ[ÚÜ«nÁ’AÈîžãÍ•ú[qu@SÍ@‚ú¹fxñ ˆ3Ðwâ€G(Z=_äW P´úDÍiÂJxýX‹K(Z5ÿM&¼KõƒðnËõX·ƒI,Öíhö8±î§ã}³Z5¿WIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/28.png000444000764000764 234312211540165 25126 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<`IDATX…Í—kl“UÆç´]]a¶ ¬(c²Á$fau¸EaLt|`Š,Æf21Bâ2¢à‹—}PîÁ(¢Nñ†fÌd\$š0œPËÅÒŽ]JG»÷ø¡¥{Û·Haù|zsÎÿ<ÏóþÏí„RŠ„PuÀ|#ÁEÕœU&KÊ8Â].”p!µ&”¨o^¿àH¢œ"‘)¸ÁÆ'…P«± ò¶(%–Þð§ý2àœ¿9[šƒu(1)AáXö½ZÐ<çȦy§oØÀ„EëÊ”&wö›ïƒ[H­òÐÚ… ‹ï,ý¿Š€Ú´x& œó7gKSo3ýÿóX¸µ^SQìt¶¡4ënƒ8€=Ì…¨ „Wû'±Aƒ““È‘Ù$isyñt^6° wMÞfÃÝîãÌ…Kq](%fêwGÔ9ÞjQÂK+K˜^<‹9”,M)>ÿ±…5Û÷ìÕÈigUU¹#2"cwy¨ÙÚȉ3î£j51™‚¢ê NböùòÙ¥T<”Å,ñõè ‘BðÄÄ|æ–†¤ öÅÇÉ‘ÁÅ_ü o§ŸÑŽ ÞXüB’06¬m¡*b#ßúøgÎ_bÅæ^ò.S_®Ãåî`RA6£†¥“™j fk#+·ìᵺš>ˆ¬Ìƒ½Vß„Ž×¨¸óÞ.fÕ|„^'>¿F«ËƒÃž‚5É@{·M)¤ØÓBF† @ ¨q©«Çh@“¥F¡³Ý«[¤6«…ñ£‡ðKÛ<—ù°áWžyä>–=;ç˜,ÊÈàúŸèö_‰—ˆ–~Æ5 Ç’Y%¤²ìÕxo÷Ï‘ö7wìçûÃmX-ff<8‹YR»óu»_‹*®ÿÄì©Ì,½€5Û÷qê\{¤ïùòB¦8s8{± €E3&0½8ﺼz®k•çòÒS%¬ÿ¢™ÏöˆôMÈw°¨¢)¯li bù¼ÿÝq’,&jª&3Ú‘2¢Õg@‰¸&ŒdUUBÀ¶oޱqWôU_2î.ÚÎzùú`+šRÔî<ÀÅ&)™<>ÛHªÓê[„¡b¢LçÌËbÍ‚G1IIÃÑ?صÿ$£†§GúÏyº¸Ü 35™[¾+82S28Ÿ?`4 µ&£%ê•ú¸Ï•bµ„B¦æ0¥0'Чúõ]4;ÅÜòBÒÝÁÎWŸæ¯:—}'R :º{ØsôT¼ ÔG¼\ý—Q-ú8‹ÉdƒÖ¿=,}û[Zþt“‘’LÁ=Ã0IÉá“.×~ÉyoWì}É–Ðe”(lV öt¼Ýø¯ãÆÄ^F†z háú¦›.Á®¡ö6¯«.Õ7Î-hž¸cÛoÜaî( Ù4ï´Z%gùÞ4Bj•ñŠÓ¸'ᡵ …Ô¦qk2á¾V=ÿç²\{˜ÄbÀžf·þ:þIaÊÙÈÓÊsIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/stock-go-back.png000444000764000764 142612211540165 27322 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRÄ´l;sRGB®ÎébKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEØ+¥y–IDAT8˵•?HQÇ¿ïî¼GóG/ÊYÜ*¶ĸH¡Š\<ÿM5mJèÝ\J)¥t H¯[¨Á¡*¥4ÐA(]N: uˆ¤ôÒ»xñ^®ƒ9 ñ.Uj|yÃÝû¼ß÷ý½G”þËà®» \M¤o¼”øB$–| `õÆÀî½hËd2ÑhôÉYÑ…ThooïÓðððd:\,´ú²o3}»3;;+ò<K,y òèè(¯iA)¬D¥Ó,‹jñЛĒ÷|˜žžÇb1îààŒ1ôôô ‰ø-ËÂòò²]Õ6Á#N“à±>77ìíí… €b±ˆR©ä îëëó¶BbÉÇ^ÍÏÏdYÆááá¥Åî&^£Z­^‡¬Å¸ {MQPJ±¿¿%¨ã8 „:;;/ƒÓ·%–\ÝÞÞ~:550MÇÇÇ×êÊîînïñkKº®?ßÜÜ4)¥èèè¸ز,ÿ¸•Eu…·’Gù|þY<´··C×u@0ôM!•ÊE ‰ßí®&ñ<ÿzddä– 0 ²,ckk«ÀiQx­,ª¢oK—Eõ cìa¡P¨èºJ)LÓîää$ä§H$þkK«ªš[XX0www×c±X@’$@6›=E]5Ž’ûaøxœË€à]e³ÙÂøøø €h4ê^B¡p­.–Ë€g< B“øo3ÞÕ¡á:”5Èn˜íf‰‡8DÓ4-ŸÏ+¶mÿr7¬‹küÏß?tAí‚óýëù‰;M>2Ã0JÅbñ½iš?Tœº6é”´zLsp Uq U5s½VRgý6\Ó"ã0ÌIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/39.png000444000764000764 242412211540165 25130 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<‘IDATX…Í—]lTE†Ÿ9ÝvèÏn»Åeƒ¶)–†&(•b(Áj Ò˜ (±P0Áˆ‰Ê…^h€ 1˜¡$• D¤ÜˆmŠV¥¥5šJQŠ¥nuY–véþ=ãE·Û³{ÖPþRß»9çË÷¾óÎ73ß)%ã e\ÙÓW­k¬DÈ%hÊ\„tîø¯>¤èCÑZâH{C}ÇXsб,Á¬ú÷– !·ecÌÛ%¥xåTãÚ÷$ rÍÞ"ŤîGŠê1§f?¡©¦U{êznXÀýÏíž/5åSÀySä£ð E«mÛµ¾yÌâä_™·H>‚¨P´…éDT®Ù[¤dÄÚ¹õ™§Â«Å2ªR—𠓺ÿ8㹓ä@¼Ú?K P2)Ÿ» †¹àñ381dܹäçZè¾ä#VÓªR,Ós ¾ÕXµ°‚WPh·%¾EÔG¾íâ̓ߡiÃâ§9yýÙ‡(vÙÐ4ɯ;Ùyø$QUK*· ‰%¨Z×XIÊ>/vÙ)´Û#œëõ¡Æ4²LÔÎ/guÍ rmfÞyþQŠ]vB•?ÿ@QO-¨`ã¤3¡,Εâ€K")rûVNw{øâd7QUÞmáè–XÍ&*K'ñ>?±xNù9V4M²zÛçt_òQ¿xõ‹f±|^9?‹ÇH– ä #É4enªÔpTåhëo ý] ÷Ÿ¦¸ÃcïÝ—|jþexv ÷•L4z ãÒ;à6FB–)§Ý†#ÛÊ#³§Pâvpy`ˆŽ ¯gž S†‚Ó@gäÝóŒIu\ú"L+ ìžö½ôxbÜr¶‡7ö·àp®÷26s&/>9‡ãí¿óLÍôD|¶%+]Ú×u¯ã«×´œéát·‡k¡s+ŠØ±¡†éS\4µvÑ_–åóÊiØ´ˆª27<~Aã–ÕCï@055àbÿU^x÷æL;7>ÆÌR–Îfí[M„"*Oo9ÌêšL\À`0ÌGÇ;yyŃüá¹’Ž·Ï(@Š>„4Ð#Uùñ×^f–º˜Yê‘cáÊ` ÄŽC?$âJÜJ'Ó4Μï7&’"!`t ­E“mÍbYõ49–Ä7·3‡šÙ÷00Ær—²mí„€cmçµ’—Þ#À«#Cs¦‰Í+«Ù¼²ïÕ!¤®t¯ð†¦SŒœâ›“Ÿke¢c6óðzÁãçíO¾7’r%;o£ºFÆÁH”g/Ѝ8ólÚ‡É{úý¼¶¯™ƒßü<ê–-‹b—›9“¡P”¿ê¤n{SZ‡€.}ËvÝËH‚ü\+,Yô_ Š/™ü+öl þ@ß`Ëõ“O¹Œ ý@Õú†–›nÁ®!O´ï^—tâÎM5­¼w€Þσ€Ž=u=BÑjèm$ E«Mל¦= Ûv­oжÛã„÷¿úAø?·åzŒÛÃ$ãö4»“÷×ñ¿œ ù†! ™IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/31.svg000444000764000764 764212211540165 25142 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/2.png000444000764000764 161712211540165 25041 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î< IDATX…ÍW_HSQþÎÙ¦+LV,æ¿0(Ë ¶•){¨Ñ›ø°°@(´Í"Š  Âz(¤zÔ©/ Ñ*¬ Q4H„LHÚCCc¨4Ë1ç==ìn»ÛÛ™SÖ÷tî9÷û}ßι¿ß~‡0ÆIÐŒªP¦ò²Ñf׃°´„åÈ—Ü`Ä * ‘þñ.«ƒ7&á9ƒµ»–vÀθNÆHË„ýü«´ è{‹©2ÐFª8…c£ e½£§Á•²Ã:ML Ïh×$‡PÁ2ÖÑ4Èm@@•¦xË„ æx&dô½ÅT±2Žôy,<ŠÂ{²4¤Ê@߈€VŒ­'}0X»ky?¸Ú\T”`o‘Y*ŸFª ÖîZéTTS-!Êwåáz]%ö•lÏÍy—ÐöxÓI=ˆáô F›]`"Y“£Æ›;g°);è{ÞëÃÖ-j€?°‚Ó·_À5»ÔC¨XEŽ€°šd¬…Eî=Á·¿`i}†×áJû;@–RÊòBñ(­ÈËkRîëQ'Þ~š‚ îÜ—ï3áµÍjάhuh(Ýü¸/ÇãKR·¢¬ <þ:=Ë@¢%Ín!hrÔ¸j9 ¸Ÿ'òRãH Ù*%\4C·-ó^nô|\S©7/IA)ÚlÇq¨Tï_?.·`fn1ݰVÄ#\n3áØ",.ùqéá&]žTÄ£´"¨0ÄÃm®«ÄÉ#»!0†ûOGñÇçG‰Nƒ…y¹|$Z‘4d¤ÀÍD¼ƒ¥;pÊ´?ƒ´ž5E­Ïý^‚¹YVîåjã„ber&⩜5?1œÒ–-ê¿€1ÒB{¹sbÊ £Íž–:c¤Eú,ëŒM]CknÁ’°áñN[µtJV„€²@ŠŸ5 image/svg+xml Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/34.png000444000764000764 223212211540165 25120 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDATX…Í—[L\EÇsXn ”]H#”I0Á²E¬QƒDµUŒÁ’˜ô&Æ&FKŒ¾Iꋦ-Hm"‰MÓ¨A|h›jëÖ6©À õÒPÑJE.Êʲ»‡3>°lÏÙ³”¥”àÿéÌœo¾ÿ¾™ùæ!¥d5¡¬*;`YŠqauƒ!· )%™d~õ!EŠæBŠæ¶úÝîH}ŠH–`Óî· !ë€ÜývI)öµ7ìúrYœ;g*µ )Š#$õ~NS-UîÆ=Kpÿ+‡J¥¦ì·D~CBÑ*ZÖœX@€ü½Lòyø…¢•…aàÜy8S‰šmcù3Å6Uº¦c¨XÔ¦ °|`ˆ@`·a0žÊ]) Lz¼ü90Æä´oA! =5 €Ñ)¯jø/¥Ø¦?ã`Y§oW•åSùX>i6k°Ï§ÎÒü};¦™÷Ïs%y¼Uùµßpªõ÷² .Aauƒ“sžå°‘f³2åññ[ïê¬FŒ%ŠŠÒ<^.ßh"w¤&òê¶Lý!È pú¹) –û^ £{€?tãW5l‰q´¼_I|¬gN:Ÿð£Áþíªâb#H®BnÜ ß„šRjçõ«´\¸‚_Õ›š¡x€Þ' ¶Ï<œËæ¼µ¸:Ì97 ãÒG #œmŒ% »ÍJJb=Ù´I³YyýùñxU>;ý¥³n.@Ç¥WX¹wßÁ‘7Ÿ ¶]—zx¯ÉÅÈ„'Ø·ï¥b’¬1ì?zža]ÿMäZô:¿îÅÕÙCG÷×g|”ägòážrî[ï ¼h%ù™¸¯ôsü»_b‡!ÐG ¸'ÔàÚà8{œ 6ÚÂG¯=IAŽƒ=[‹Ø{ào¼øý#“ìzz¶Ä¸àØÇÙ$ÅÇò¹ë×P·}fRô!¤I€^¿ÊÅ˽ä8(Èq°.=…ä„9§6›‡>ê\ÇÚ;טHFÀ\1Q:ßLŒ¡¬p=g:®2:9@†=‰ò¢ LL{ùëŸq¾n7ø¶%ÆñBé½|ë¾ÊÅË›g¢h®phÞ™oÆF[¨Ý^Líöb†Æ§‘ìÉÖà×ÕÎèä -FY[PÀi÷¦L¨ãšÓ2ÿ(£ºæÛŸŸs—®1ãS±'[I³Í‘÷ Žñ;ó³ÙqdèÒ—l‹^FФ®‰'!.†ÁÑ)f|ÆËe©½ŒLõ@aM½ë–K°Å ä¹¶CÕ†ŒkÊšj©†V€~(àÛ“w㎡h€ÿ6’û…¢U„+NÃfÂÖƒ5g…¢•q{"1´P=ÿç²\U{˜„bÕžf+‰UÿÕ¾¹jÏH¯IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/green.png000444000764000764 26012211540165 25751 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRí•tÇsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<-IDAT™c(›ÏðŸ‰7ñÿÓ¿0Öÿÿ(\l,t‰ÿ¸$P …[ ž;, ²~N€IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/important.png000444000764000764 441612211540165 26715 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR00Wù‡sBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<‹IDAThÕškl×ÇwvmÏzw± Ç1 /Û%e"Ä0%š`¢šÒ’D´¤IC’ò!HmEš@JP!T% …FRÔ5(‰JEJ ¼–u–W ¼JællüØ÷퇙ïÚ»ö¯õH#ï̽çñ¿÷ÜsΜ±RòÿLÊ·m@_ÉÙ_‚5Ý(fãw~ßáþÐ#úÃ…4ÝÀNàAëQ˜ðûþžk]ýåBó°ŒXâÈViºQškE9 éF° vÒX>Zÿ2yyN€`e®õõǬŠòó,[4‡7ËÎNŒÍÖtã¹T–SšnÌžxí×Oà.,`úTê‘å‰iÔtÓ+9 é†X P=²Œéµº=&„Âï—=ƒànàõ\éÍå¼ Ua›¡K‡”2ÿéDPâEM7&äBiNhºñ=`>Àü§¾Oé;“Fãö¯çž|˜;JÜ ½k5Ýèsê3M7ò€µ€R:ÈóON2Þ† ^$ÂáTYýúÓ Ö±À¾êÏÅ¼Ü ðöÒŸàpšƒÐ%ˆµ@èŠ=¹²²’GkÇ$n_ÕtcD_”÷ €¦£€%3k«¨ªúNÇ`ðÄZA†‘‘kÈH£­rñ‚Çq©y.àݾØÐëRBÓ!À`*ð(Pî)ÌgÇ{ QÝf¢•¡ËºØ‰SAxÆ€¢°{Ïg,X¶)1¸Øìü¾pÎhºQÔ`–S1$œÜ¢·Ï fÊÃæM¬Ùr H#×áF¸5d˜çù;þuüjçYm ]À?º€ßË€•d&[ÆN« !¨¬(fæ´1ܯWQQ1Ê\YA6×A<”qADÁ]P8€Hð&ÇOœbç¾ã|²ëÍÁt,·€=˜]@ à÷١͠醼¤)³+îòðÃÚj&O¨¢¢ânò]ƒGÊÙò2|=£ñ¶RÏXDþ©ãaš›®râä9>Ý}ŒûÏÓÒIÇÞ€én/ü¾sBJ‰¦“@~bVÙ`•5£ypb5#GV ‘—Ñ(<‡lý²GãMy(E“ÀQ˜Y^¬ÆõŽŸeÛgGù¼®ž`(Å“vü¾) /+Ý.'/=SŤ U 2 Pœ œ&Ñ5pÉH#²ésñ.c18KÅ“ÓÈ“¦EÊȱPgΜfãÖc|´«>1yXÂUZZÛ£Üh¼Å@õ2²ùr²È$ͰÀ(N„p"c­Ýú}:’‘«Ð°„°DFÍü‘&(ÀÐqŽž¹™xt&à÷}•ðWàgÀÔÕ|ÅðòjÆwY™ŽóJzzû$c™Ï‹UøÙK^Yuš³_·%½ ©‡x àFª ùí(F u%i‹÷ÊEúDBš.›­ÿðþeÖo±Cî¿ïsjRÕt£8•ݑdž¥Ã)öv$)c™1$çÊzPRß¶ÿ&KÞ½”¸ý˜ðûdšn<lã*]¼³¨§Ã&Aˆ(ýÙK’8IûØÙ ó–_$‘G€~_Kbðû®3–[m’«Zij‰ ¥uÅÛLBÜþE)öÌuAÖ|buŸb¾0e¤_h~ßà)€¯¯I¶ûƒI»±žã¶/H’fÝÖp">œ~Ú]) Ù7w·`:«p«1+ÝcÕF™ ¼lHЍy¦,ò¸ìø¿'à÷5õÄŸ-€"¬øàQc·2²â%¿¶,HÆÌ´Èãrb9FI6ì½€×¶K !\Q­©iI8 .;Þ Ú¹ s1––²`  F“\H‡+Ov$).äU ³ú€7 €T P霌Ü@¶ŸH¸†!\ÃBí:™”SÀ[hŒýãBnWGE*n¤££O+ˆ ÛN#[¿DF:¸oÝD¶‚ w5B-O­D”|+§€×eä~ ¸ò;4 ‡áô"CõÐz”XÛ)ˆGÓK‚ç‰Ï#œEàþ.Šg 8ÜfCÀ`/Pî$­ŽiSè ñ+ |--S8 —n8¹§4”Œ6AÓ^¢MûPÜU@G¨PhëpjºáI®<û 0õ…Fϧ|þŠ“M ØzH¥©M¡rh”YÛyd|·š´ƒÈ.+EG1E^5}å Š v~QÀ?ö«>—šÜN]t²ü/oìá¡q!»?ȽÃÒ¶LºËÅ@ç_ õj<®®Î^v°é€‹mþšÛR*“à=àf)RÓl>¨²ù Ê¨ò(³&™1>˜"·Ó.÷‰z À ¶.`Ó>•#ÿéRJø5ÀÆ$ÿý“¦£_sÁ§/9Yñ¡‡•›ÝÑ[£3Èwb¶êça6–[1{Ÿë{âíÕ÷«sÝ–Üþ¶©_þWâIÿ•Ã`#5ÓWKIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/9.svg000444000764000764 655212211540165 25066 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/6.png000444000764000764 165312211540165 25045 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<(IDATX…Í—[HTAÇs<^ˌʹ¬¬ ¨h‹Ø¶‡®ÆúIP‚¾h®õtyêÉ( ¢¯QÔCQt D¡¨6£ É(ЩÜ.*J¶ëL®»g/uFM¶ÿÓ¹Í÷ûŸof¾™J)’)#©tÀœÌÇno£ ¡JÆv„* B¯úP¢C¶¢Äm_Cu»nL¡Óª›ö¡j•šq;•G_4¸5-®ª K 3x%¶i‚c£·É YÞÞ\Ù=iÖïPÒ¸äN ‘_²ôy]M‹¶ü:Mø„žD&â ¸ª.,5RÆ|LÿÏcå—c)îØîˆ›††¼<p€ÜPì(Ee 4ÚoêF4„`Á¼Ù,td3ÒÑÝ”ŸUJ‰½ÖÙUBSÍV™é&žõ”ít2+#-ü¼øð¾Žüµmˆ6î··Ñ…Æ<7S Ny=ØåbVFC#¿èèêç]ÏW¤’:þW†Xãñ"ÖT Jض޻m5›Ö,Æ?0‰K-/§ÄžøDßši—îŽú¹Ìž°OK"&w.Œ Æ Pà³,EÂ÷”$&·g3¡3àéŸl`ÂÎ"Šÿç™’äÁ—9ºiÈÄÔÔÀÀ®ÔÖòÔ7ÞÐxÐìg?Q‡­ Õ•Çò7æÔâ 4 L5Ã:ç¬Á›án¼zÔ…û·.ê“ÉØ7à G=0>Ï!0†‡wüÓ‹i“ÂÒñ3Uz¯]ÄùSv´•¨Xi2k5ÚÿôÉj \÷â·´…•õMóT,õpdmœ!F„¡^?¬¢€'Ï?ÁjÌP±ÔhÈ@W›î3µøðyïã+XAjVyU_{÷nø°õg§?ÖIm ‘¯qäv Ê,"VÖ7qóê„^TUX®zB¯Ñ!Ùg¥ó§ˆ»rõ:ë¨47Ö¡¹±NóÌå´Áå´áé»ïø›ÜÉç”ÅÀn˜ðçê7õö+ÊË´ûSw›•åVüøµØ—Ulçƒï±t8ÍÊi`ö›î·À•¦]?7}½”žfízÙ»PbÔ²± EiYÙ4™sŠñfªL›¢sNõ½.øÇæ Ž`ùD|~q4¬Yqu뀜{HG€—”Úé Ä'úֈɒ‡O“;³…Ó¬+áÂÈ`Œ˜ÜŽÃyÒAyøŸc¹Z%;˜dªdG³£TÉOÇÿ^®@Ëý3IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/35.svg000444000764000764 1160012211540165 25153 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/11.svg000444000764000764 405212211540165 25130 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/32.svg000444000764000764 1114412211540165 25153 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/16.svg000444000764000764 1003512211540165 25153 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/29.png000444000764000764 227412211540165 25132 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<9IDATX…Í—L”uÇ_ßçî8ï"F× l’üh2 $¦.ZŽ0X¤æÄ€þhÙôŸ–ýØÚеÙlkS@¶Ê†ÍX(ñ‡i1†”2[…!jé ܉„ OîîûôÇÇs÷<Ô)2zÿuÏó}?ï÷û¾??_¡ª*s eNÝós«ê²j R)@¨Àhr¢ 'Šì@G»k+{#Õ‘ ANe}©êû@z„º}ª*^ï©{©yF²·7¤(fïAT‘¡q¸úIé5oî=PqùŽ<öòþBU*_‰we>—Pdù™}Õí˜,34Ÿ„G(r½Q]€ìí )ŠÉ×ÍÌÿy8\ÒgÊ Ý2TÌÞƒ³`ÐõÓ>äTÖ—M¸h[+'“›î !Æf¨.<˜ËŠ´$lÖiV·*òs*ëKµ¯B˜¥büZyO¯ZŠÅìÏ*U•–ïû¨iìÄë“,OIäÝmE¤&Çù9RåPÛ9>nîÂã•x—g°r«ê² [çol* äñeXÌ ã·=ÜöxQ„àÙ'–±­8 €X»•^)&59÷„—¿®¢(‚ÖfòêsyFýð €PK™{›NóçÐßìnhãÉŸ²n×Aœ®›äg¦°au: 16¤TÙZs„Ò7¿ ®µ€²5$'Dë#h¼¦H¥ œ7tcŒ²·s¬«Ÿ”Œ»=ô;‡°F™XäˆàŠk”þ«þ¶¦ö_0›V¤%éh¼´=àÐ3ýc> »ÕÂÊEÉü2p Ÿô·'.°c6äÄÔ÷'-Ћj¼´“Ð0€;ÊòˆoÅë“|vü,\¹ ·ëùÕœèàŧ ~=/ÊH*èñq¼i]& –PÓØÉ¥ÁZ~èÃyÝ?/ÊÖdP»órÓÁö±[ÿª« àœŽT¼jqpF×~ÝÍ‘Î߃mî /[Þkæó?ÓõÛU¾ë zO+oI½¦†@N„º4œ™Ÿùïl-DøäØOÔ·êú‘17{›NŸÓñ,yè>|RröÂÞ^üÅD¡–—½äj*×bRÚ~¼Hë©óÁÍ`px ÷„7D;#åþ`àoº.0ÔÖ?uëƒ|¨­6—‚°ZnβTЬÙr i¥H„£!€NÀ9¼OÎñðžs^ì1º¶÷Ëy®s_×{¿÷ý<÷#¤”,%”%UŒwC¶WÕå"d ªR„6Àæ[êGŠ~µ)µ•íáÆá|‚G*<%„<d†·SJñz[ÝîS 2[Ѫ=G‘¢0LáàèçUqG{ý®Þ»6°vÏáõRUNÖy‰ÏÂ)µüÒ¡êæ° øÄϦŠß†[(j±ž‰¹ ©ŠaÆÁÂß<NuÆ`þ!m¨=GAÀê‹€€ øªýd0):ÂLÆÊxŒ…žþ†ÇþžSÅl2°*1–„Øœº¸qk4`]JQªíŽ€}À×j¯”çóDÞƒ˜ŒÞd©RòåÔkÅ3£ú¹+­±¼°ÕÎ&{:ŠtõýÁ¶w¾|c¯†ß€ÿØ«êr êó7·QR°“QÁ5åfÊíA‚­ëVóüæ?/9!š†×¶ðøÚ !àêõAú~ÿK/I™>­  Y‚Ì÷?ÿ‰Ìû¨kjã;G³ão—a³ÆP˜J]S¯>[€uy$—»Ø÷Q37ºÂš4È =Ѐw{ à ŽŒS¶ï3T_¸&Uºû‡±Yc°˜ ¬¸'ŠuÙ)¸=*oÔÏÐÈÄÅokédÀ¦ËÕi¤ÅÄÃéItô °&ý^!èè"+%‘»7aæÚoN><í`pd\/~-mêÐâå²|b£,xfT>9{€”q$ÆEñîžb|õGº-ž¼¬U”îýפ;8”_+ìãxû¦lJ‹²¨9ÖʯÞöŠŠðn–É Ñœ¹ÐÅ3ûOøkú<’-ÞùüÒ蟋´9/ƒ—žÎ ö+§[¯ùׯ\SHé5Ösk„ú¯ÛsM–§Ò¯5k@ ]…Ù)ìn=BÀÇß^æHSàQÓ9€`2z SU%“^Ú½BOkÖ€¢¶órH¦¦ò1 ŠÂ¹ŸoÐôc÷'ÅùŸef#Wº™öÌPñd.B€=ÓFR|4¿ô ‡ÐhÍ¡À^-ï­EXL^ʆœ46ä¤Ä©z¯‰¶®~ŽŸë`gñ¶m|ˆ’‚L"-f†ÇùæB·^C2à£:µ<“Áúgv¹+)Yéâ÷?nqäø”ùÖ>«#Õl.å`ÃÜþç>oW•ñùï ¥Xh8›‰Lçå.ã˜o7/äåÐÙ?B}ëÏ9~HT±Ç»…wT™r¬¤-2ØZQBA~.?vQJÓ{õ&ÿ`§»Â oa% HÕ“iÞ‰ßëKWàtH6®UîéÌ XXÉ,Тøj¾y#7CŒÝ™¢¼¤ï½Ïµ“¼²f®å9tô˜ˆ±€”ÝÐÓì!C5,+^Áá½oáÝVžXtã“ÓøâüÀuüh°Ý·ùÉÀ¶h-Ž ¡ÏÎ7ûÖÝi>këÂé¼¼ÚÅôÌcîÍ<4'ÖqZ?àiiïyê,“„î žh¶UÜ´: "Î& ´øP<¶Mi†OîR5áÔ{‹PXHÕ8[s:k%lkéRÕñlÞDh®~žç¶Üª¬LR•µ£ÙR*ë§ãÿ/1PùaZ/ÊIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/9.png000444000764000764 165512211540165 25052 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<*IDATX…Í—KHTQÇç8™IššeNÔD¾‚–ŽAƒ´ª…ÙN(ò´5"ƒ ZE‹À7-‚Þ." $Ó…6E$•eÁh2¤¡˜™sZÌ4sçQ÷šÊô_ûø¾ÿoÎ=ß™ï­5É”Lª;`›ËËΦÎ2„®FIBÛ{è‘-ejfÖ”!ä.Ïð 8›:˰PçgTá*u 5|žœ! ›ì\9¹)…)PòŠ@èj³ÈùÙìØ¼€Ëw^p°õÇ.= ?Û·½È @”W@I—)€=;<îsà~?ÁèW/[‹ò­¼Œ3`Oø²AÆŠ]•• %8õëW¯°`ð2.BS€OÓáññý•\<ÂÖÂ|Š×­ }©å}+!€©Æ&¦yôò{¶â,±ã, æùèùN=‡™ÙsIàŠÍZ¯=åíø›Ö’jKáÉðG6äeQ`ÏaÌ3mnôŠЃЦJinö½áfßR¤äÞ¹C@pAZ’a€È"”jÀZtD¹+Ò9ß°‹µ¹™LMÏòläÿºÑ2xg 8c{â@%U[6™žFvF?}~Nu÷PÊ@Ð+Èò{j£FÍbSm6yYdg¤á(ž¿þÂá‹ù0iÍF-[Th-Z„Ð÷þÝÖ;ÄÝ·üôùùö}5Ç®ZkÑb¼ŽëœÍÿÜ‚™IèÁáö¦¨7®P~[à]{o(w”âÜÝGÇ…Tµ€oÍ}BªÚDÍiƒÉP[s¿j7 3Þ?õƒð?·åF%í`«¤ÍSI?ÿCKÕƒÖ?pIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/31.png000444000764000764 207312211540165 25120 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<¸IDATX…Í—_h[UÇ?çæægÓšbו­µêCu±_Z†ƒZ|©öe¬"tk+ &¾ˆõelà·ÖÍEd“n‚ÎKª]W·!”jÌ(5Å,öOÒ¤Éí=>4îMR“¥õûtϹ?Îçw¿{~çw„”’픲­t@½ã¶aBv£+Ù4¤_Í!ÅŠ@ŠÑ‰¡þÉr×å¤àéþO!O-e®;-¥xóÆðѯ7å€ïÈùFEÕF¢½Lpþê㺦öNžë Þ³ϼzvŸÔ•¯oEðœÂBÑ{®Ÿ+Û4ü{ÀºIxF)¡èÅœ(pÀwä|£bY›`ó_ž¯°¾fiËOGÁ6TTmä>À¼éµM2E ý·_2ؽ³–‡jÜ,ÇWù3´ÀòJrCJµÛÛa%–H±K¼—R4îSHoµ¬z;[9´¿•:+;—ÔÖýqš÷.þ„®›Ó×åoâ­—;°[U.¦8õÅxiFÖl Ú†}äíóGê=Ôy\DãIþ˜ ­éØT =ûžà•®§²vŠ"xí¥g9Ù÷vkÉÚÖ’fåE@Èn¤0Y¾ûå5n΄øî—RšŽ§ÊÁ•S‡pÚU|Í;ùŒ_©v;8Ý¿ÿc»ˆÆ“ØT 6«å¿]²˜4E]éÈ·[Mi\¹ö;)M`!šà¯»ËÌþ½€Ó®Ò´«–P$ÊÀß éz©˜XÆ4³µ©¼5UNž÷ïawC w—Vøüê-B‘(Ç?ú–ùHŒÈr§­ŒÒa`VÔ–‡äÂ/fÇÛANŽˆ,ųsSÁpnms7R–Uò8^Œ­¸äæLˆX"IGk#ëâÉ=õe‘JÉ9àÑ|ƒ;ó‹¼þÉUìV•¿ÀÞæzŽðsôýË•rç2¹H1WÔÔ Õ”ÆÏS³ìm®§f‡£2¼•s@ÑF›*§ƒí› Þtù›XZYe!ZXéÊ’•K£ÀÛ™¡Ýªrâp;'·^\AJðV»²?ÙÐåTÜN®³Ö}É<¤Û¨éÌ8žL1~û‰¤†·ÚEgœ_à c\üá· éL[¶’‡‘"µ8q;lÌÿ%‘Ô*…‡QA?Ð68¨¸+%!Ç'Θ*nAÐ5µçÏoÂéµM*p`ò\_P(zÚBxJ(zO±æ´h%¼~fpL(z'[‰ðFý üŸÛr£¶íb’¯m»šÝOmûíø_Kx—ß {CÔIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/21.png000444000764000764 174712211540165 25126 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<dIDATX…Í—MhTW†ŸsæNÆiE\XS1VÝ„fšÖ@ÍC#ÕMÔ&»XJc3é*)tSj¥ÍF4Ñ€6ÔE[ü (.D’”–Ó ‚ˆmº’2Œ•LLÌÜ9§‹¹ÎÜŸ™Î‰ŒïêrÏwß÷½ß9ç;ßZkJ YRuÀXHpm´/ŒÐÍ(AèµÀZk(†1¤B‹ £½c~9…Ÿ)x­ãÄ^!ô7ÀfŸ¼ãZ‹Onö}pnQÂú+¥a E½Oa7û°2ýc'Û'làõ7h%V?•xq!Uëc×}°Ä¯ÁEŠ?AJHµ3Ÿ ðþJH²ø?w#®ÒZ÷tx¶¡4Ìg °ÚâvÀ‘kµŸu­(/£jÝ*Œ€ä~ì‰éÙ‚*/V,£bY™¹gæ<ãZ‹}öÝá¨ÖVsÔZÇîm¯42ÉRZsñ§qzÎŒ`¦•ƒüí7ªøìÝ¡ ÁÙ¡;|ýݰǀ¥‘5‚Úh_×>ÿ´-Bó›[’GS!¢ø¢ÁlÚŠ$,Õˆh£XIj1ëÝþX»»÷ú°ÃìÌÎP—)Íú}š¹çÞóýΙ{Î=Wh­)%dIÙã^&Gú‡Zº%;: „MÓ4ZL#Õ(Zœì›(Ö§(æ´ö ÷¡ßš‹ô;©µxýêЫŸ¬H@ËþÓ¤‘A‹ö"‰ ½©Œ±gâÔ¾©{ÐöÚ`§Vò,Pï‹<¸ª÷ʉhÑLòÏò’ßAZHÕå%Â% eÿé ²,cå_^ˆ¸Ê–E ‡+ ¥‘Yr€zÓ·“ÏþÒÚ7ܳ܆k¬ ® 0Ê<íµk+‰4‡© Uz;Т½µo¸Ç>ä¨fª¹P0xóåžk{ €WŽ}ʵ_þ°ìÁÊïè¢usØ‹~û+o _d)“uø29¬ô´"éjÁ#ÏÃu!>8Øm‘{áø@Ž\k˜ºu€Îm9ôÒÓ^Ó›M.§„î.œ¹c˃ŒîaóÃu$þ^ô$ßÔXMÛ–Ü—¿óÑ%v9Ãà…;w4Q¬p/²qå(ÙQ8µ¬[SÁ—ßÜà½/{ xæ‰Ö󱟿ö冤}ë#îE6®üÈÕvÎþÈLbޝ¯ßäÙÈ£žê×U°ðOšD2¥™Äœeo¨ºÙ¸ìYàpéû›,w\Ô„r!ž_L[c·çR¤–2ðà ÙlN]EÀLR 4ËvvÓ~ÄÿZ T ê\å® UZµb6é¹y-®¼-| ø=‘´žjÖÐX²ÆnÍλÙ¸ò¤õ#àâÕd² €çŸl¢LJ^xª €¬RŒ}çqÛ¸ì8ïG@"¹È…¯&Ø»s;ãïïåÅÎÇøìòOÌ&SîE6.K€ÙFMúñö‡ãœ‰^g!•¦Ü̧–8ý£#žA´·lŽãØl½Îù¹¿¾6ÈÌŸs¨»ä®Öb—½Usõ‘“£¾[°ÿ‚Ðc±Á~GÅuÕ•1öñU ›¾p ˜8µoJHÕ ¤ m+@ZHÕëÕœzVÂ+'¢Bª.îO$âwëáÿÜ–ÛQ²‹I!Jv5[M”üvü/Òf'JÆÓÌIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/39.svg000444000764000764 1364512211540165 25172 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/shine.png000444000764000764 22212211540165 25755 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRô1bKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEÖ  ’ˆIDAT×cøÿÿÿD&†ŸL ïàÄ&†7—FfU2 IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/21.svg000444000764000764 537312211540165 25140 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/28.svg000444000764000764 1322712211540165 25164 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/27.png000444000764000764 207612211540165 25130 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<»IDATX…Í—]lSeÇï9íªÓ„I ~Œ±aÅuSµu2Áõ‚d#°Í+ñÒoîØ‰&° ‘„˜¡"Ú ‚F*Œ`ÂZ4b憩,1—¦,:ÆFÛ÷õâtÝiÏéV6Hý_ž÷ßçÿŸ÷<ÏyŽPJQJh%UwBnì xª©ùÊ ¸3K1”ˆ¡És(qª¿§#RlLQÌ4tÚ&„ÚÔwP)ñv8°çä¼ xv©Ò©c(á-R8?úy™rìŒÞ5|Çž~ã`³’Ú  rNâÓˆ Mú/è m #~pÎS| I¡ÉÍv&,<»TizºŸùï<q™ÖóÃR†š#uìˆTfbç '™§ýË|Òƒ÷—QýÈ"ºF4vƒÄ¿·²k‹”ãrêUÇ'“ŒŽMd+%¶›«#§dJ-Gø-/­¯Áé0’%•âë ƒtï#•–ìß³OͲ‚‚‡Øw4”¯‘5=‚ÆÎ€‡¼:·ÝGëskp:4Æ'“L&ShBðòókx}K}AQ3nNÜοU›Ñ̪%r˜þ#µ-& ómW™Îgï·á®¬À[WE fï'§ÑõÜÿmjXÅ;íÞl,ªˆä0Úkïïc´}Ø‹Ì<'ã’ßc Ü•¸ÊŒsŸLZâo}ÖHä/цãVRóM]NWÑÛ­\ÓCZîròÔª¥\‰ŽØÑY»| ëV. 7tÅ–cÖ2—¡­3ö¶5±à©´äÓ3?Ûrvlx€Ä?·ø.-ÊÖÀŒhßTÇvßtïãÚõQ çá…ållX Àɾ’)9k\³X!Ò–õÕ¼ùJ=ßôóUßo¶<ÿ kqèi)ù⇙t³ZÓ”°5à­{œ}¯5#=ý‡‚ö¯ú2§Î6¯‘¡³—¯12z³°¼Ikº Œa¢ÙÌó¬^FwÇFtMãû˼8Äò¥ ³ë×cLÜNðâ3Õ¥e1 Ä)à3ï½W}¸œ¥¥~-õ+rât~$ Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/14.png000444000764000764 163612211540165 25125 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDATX…Í—]HSaÇÿïñ4çÜt4[†V¢a±M³Lj² HfQ„:í&è¢È¾n¥»  uj7B7¢%u%&6¡ufb"ÒŒX#J°pž·‹Íí|íã8Çú_mç¼Ïóÿ÷œ÷yŸ—PJ‘J1)uÀ*lirš@h58Æ BŒÁ[Pâù@ÉÀD‡ÃoNÏ+0;:í„ÐV%q楔´L:Ÿ%`jè.`X(©ŒÓXœ}”ó³uî®úÅe×Úm”czälÈ<,/a¸Úñ¶æ‘¸‚惶$h¾®UÂpUrSCw“¶6ÄŸ\,/·–f¿É2dXOÌ '˜[èÇÿcvtÚ£}pÛ Z :¨Ø´ˆ.„FƒFƒé¢UNI¥ÙÑiç_b…Á´U.©ZÅâþ+N–®>|Ž©¹ï²ç¬¥¸}é(àN×+ ŽÒV¡åšK“Ó™un4èðäVuÈ<šò¶jq½æ`¬a%A/!­,ß»=wí(Þi€ï×JL€{uV¨ÅÓ.'žW€c¬âqù¹YÈÎTcøý<õ½‹šóì‘T”æÃõ!bÍ ‹çÆ Ôvú]3øæ[ÆÛéEœ°ì‰˜o›^ƒçaå¯O‡¦`;P€çÅ_xóq±¶‹–Ë•ÐiTxÜ?†q¼*¾WÂÛñ©ò"X÷Àýy ½¯§Aˆ²xþãP¬$X§QáæÅÀ%ßo4ž1C¯U‡î7í†.#}®OâP€U`ÈÒ ;3`xºBzÌ´ ù¹YRJdÍ„M ÀÏå?p¾œ\ÓkÕ¸`ÛvÏclæ«4á\RJ

    ¡¨Å—”ÕÎÛ@Xü³@ñi„¢˜™ˆ2àÚ}d•b™jfá Ÿ:eÉŽލe¨XƒÇA )ÛC³ýl$)îk\Õ¢ÐåbptÜ9a6«%JÑ?`xlÂðNJ±U¿: û@x©„ß-Îá…iÄXCÉR¥äüÅ*ªN©|±çEuÞeÀÓÔÉÞ£µÆ?ih´!È.­r±Î?Øî¦ð™µÄXü“&A!xyÓZÞÜœ¥ñâìQâ·@zX Ðg@ÈB¤00?;s‰ô‡ï£ÊÓÂ÷Í]ØmN|T„3i9¹™«¨ò´„ 8bØw²‘o/ujß‚ª¹! V£Ðöjàõ QôÉ)Ôð<ñO¨\ñâLZŽÝsG¬ «%”HïÀ(£þ›sç@UÜfpšru“t™=†'W'ÐÞÕÓ¿-/ƒmyü3ì§þ·njÚ®šÐié'¡©=öåï°œRùò¯$ÆÅjý9O<¤µ·<ÆñÚÙªÑ,”©[bûó™lu?@Eu×z‡¸ò÷ ûN6bQFþ`ýêdžu¥ï°óZþ:Nÿô;=}#³ÆÕðif¤Í×ðΫ9T~ÓÌ× h}7Sœ¨iמ=Mt^÷ñÞë›2Rî73ànÌì„Rx#Y¹™°÷<„€£ßýÂ!ÏÜGý_ý7´öô^a€Nk&¡b"OÏs=¶’Š’ç°( 5mWñ4u’’œ¨õ÷ŽáJ[‰”’ÖÎ^&AR’ÙY°^ãtô DPÔºhRœ>Öó>Ü鯢äg¥’Ÿ•jˆSºßúÔ(yiª”ŒOpÄÚ´þó;èé7ÿVÈËt#\Fuèy1–èý=^ oh EMÜ7âçó³?Sq¼Áì“}ÉfXRŠrýa´åýê9 üØvG,+âcç†rV®”¢\ÿUd—UÖÝq 6„¬o>XêÖ¿ŠªÔ uà[y_8¶QZïêŠZ î¢x@(j±Yqjz1¹| ¬V(jw'¾ÙêAø?—åz,ÙÅ$Kv5[L,ùíø?ŽÁ¶2¥®IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/1.png000444000764000764 132112211540165 25030 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<NIDATX…Í—=haÇÿÏÛS ÒúU3jÅ\ä’Ž-‚p A2vÖ| îÍ"n.N.m“…n Jq騗.Á¡d‰XEP’¾ƒgò^îLÞKš;ÿÛ}<ÏïÏ{Ï{Ï3#L‰Pé ?7dzEÄIH± â(€¨}© ¦&„¬€i¯º•©éæ$%ˆeJ)"~ `A3o™ ï‹÷_dÀ\Û™F{LKšàÞìû²m¬Ô¶W¾ ,æ7o±/Ì ïÊ"!Ó¹²¶þÀ™áÕ"!^&\̵91qRÅèOÞ+KžLÄ{—ÃÕ†ÂhïŽ3vn'O=ˆeJ)?/ÜäYÑËSˆ\8§À´Ë”Rê)Ç>`·š–棗ð$ŸÀldÏ_q÷á ­8›ÑiÏNâÙ¢ Í>¿m^dzõ$f#Óº~U-Ø,jˆ“`ê)ˆO.âÞ›€/ßââÔ¤ ÄI5@}¤Xܸv­¶Ä£çe|øøÉ?¼‡¥V êy³'ë¥w¸9ãc$âóÃPXj 4ß~üÂáÑñŸ<ÔÉúÈÓ@(R 4ävX]LÁPX]BV3 °Ô ìf@au ØcT=|]Ùßf*ñ+ÝLž¾ñMg¦‚zìšâ¹­ÊÐ#Ø ïW7³Ž×µȶ±ÀÞ²s;ä2PÛ^mi­S„·HÈ´×pê¹läÊ$d§S ë_ó ð?åªBû1éUh¿fãTèŸãß¿ùb&ëøIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/2.svg000444000764000764 377612211540165 25064 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/19.svg000444000764000764 1005512211540165 25160 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/stock-go-forward.png000444000764000764 153412211540165 30066 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRÄ´l;sRGB®ÎébKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEØ*0²j¹ÜIDAT8˵•OHWÇ?3ãîlg£»k¶H°ÚC/ É­×=äâEJD¼Å†Õ](È¡Pì¡$SN9ªU ¦‚ (Z×^BЊä)BÅ…UœñOqÖ7“7ÛCge]wƒ}ðå½™ù½ÏüÞw~ïÒ›áFšzÕÀÖòÐ7~N*Ù™{_::¢X,âºî•+%‘Hàº.KKKN(š___ÿ­ã~MÆgggÿë<ˆÅbÄb1N-Ëš²•ñï;î×±BA[[RJ4M»:99áøø€ææft]gqqñÔqœW¶2þSݪð}ß]^^–ŸHPéîîV Ã`eeåÔó¼gåÑ— ë8¹··§4¢†q(„ˆèºŽ‚µµ5xzPÿäÎûûø¥ 8ZæÆPƒRTPÒé4BÇakkË)•J™©©©×€Ò›¡Ü<7†—tnY¦i:»»»é\.÷;`rn ÿ©ò5€6! H"ÀgÁä(€iš¥Ç¹\îmð\æ‡æÆPš‚AµÔš±hRʃÕÕÕ'ù|~3¸_z¿*žJÆZo>l\ð¨\¥Ê½B¡Ûßßx>VIno$j¦Á ªýUkοJðë}¼ñ(Cn''å$IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/title_logo.svg000444000764000764 7156512211540165 27105 0ustar00jfearnjfearn000000000000 image/svg+xml BOOK PUBLISHING TOOL Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/8.svg000444000764000764 1040512211540165 25075 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/36.svg000444000764000764 1362512211540165 25165 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/7.png000444000764000764 146312211540165 25045 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<°IDATX…ÍWMkQ=÷5mÕ– Pºˆ”‚JÅnb,¢4~,"¸0´ÄEqÑÚD\¹èÆ­?¡mlqQPünÁ•mÁEÓ€¨¡ŠdPC ¶ÒLÞs‘Iò&“™¤!žÕÌ›9÷œ÷ÞÜ;÷‘Íkª:‹™—^¿$ÜàÌ 66õQ‚â`<AK¡Ùɰјdd NN>!ôŒ‚¦Öý·^×eÀ>1ßË,Ê .ŽäŠe,<73màÔí™ó‚³çºj/ AŒ{Ö¦}+† ¨âo´Ö)žCšw•2¡3`Ÿ˜ïe-™êŸy1<Óâ(Þ]2‹²ÐqèRck YõkU.BçÁ6Xµ—UÈpŸÛ»]A£rvhꀚjeqíÜqÜ*û|ëÏ\÷t“Ô@ÕÈÈoÃë·Ãxž—Än2eäµ~U €¼$ÜT‘ùøÝ¼ D4c݇;ñäþU0"¼ùôݘSna­ly­ÈK)¤”Œfìæ¥>0"¤ŽÅà†1œ9s—…,ÈÖvShoµ`tx°¼¾‰­=cDIKNCÓ.Ÿîƒµ#›Ï>|3C-iÀ4n\Db¿ñõǯšbÈâfˆCGqÌvðô½©Ùk´ ™2›ýöNË¡Msò’VÁã£üžn+Îö?nè2£*$-y–Œò¯_8FÎ^¬FªŠ!iå ¨mT´·ã@®œÉÌÕϱªµ¿¢r˦ùAS•~Fð7™‚óî#³¢ ù^×8|³š[°j  Íxò®pÅ2 Ñù„[ðÜxŒ÷Hï£xš÷”jNKVµiß 1îÂþ¬D¢\?üÏm¹Œ¦LŠÑ´£Y#ÑôÓñ?õ,h”[Ž£IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/26.svg000444000764000764 1135612211540165 25163 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/1.svg000444000764000764 247212211540165 25053 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/36.png000444000764000764 240612211540165 25125 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<ƒIDATX…Í—mL•eÇ÷ÃáÈ9ðç(œ”è˜naÑ‘¶ ææB·6Q7jcÚÚÄ·æ§ÖËòƒ¶Õ²ejs¾ä–­r. -Ë¶Š¡¹©ˆÀÜ Å ‡Ê±#àp8/Ï݇sx8/˜£ÿ·ûy®]ÿÿ}Ý×uÝ×-¤”Ì$”eL÷cìÞR_†ÕhJ%BºWì×-¤¸…¢µ ESëÁÍmSõ)¦rOmþd­r7P2E¿]RŠ·.Õo:þ@Êê‹“z)*¦HœìýŒ¦š6´5lì¹oK·X.5å(à˜ù¼BÑj.îßÚ+5ªJ©]QŠÓnÕ¿…Õ1šÎv±çȯhÚ„øGÙ¼²ÆÍsîb!¸Ú{—Úw¾NÜq”C {K}Iuþh¾§ÝŠ4̵Þ~Ô1 ³)šå‹yyÕº]AžÆ7V³ré!¸ã¡óº‡Þ¿‡Œ‚TãJŠ€ÕH‘`ùÁ—çhïî㇠ÝDT »-ƒ“ïÕb™e¢laŸr€×_\†c¶•öî>vjæ¦×8. ²hKˆšR™lЍœ9YÜôF“RH7¥ i’‘`T€:¦¥:Šãš h-ñ66‹™u‹ÈÉÊп¹Y¬*_ÀP „Ϥ£ÛCX îù2„w‰‹ü\×zûSÄqM$¡MÀÎñå¬t;ÖW°c}ÞÁRFÏt<Éž¸„”àðóÕÏWx©j µ+§zY ÖYfúúý|¾Û(M)ˆQ]ãëÑp„37†U³­8íQò]‡š9òËÝßÞcØ{üÃ0™f„€Îë¶|ŠPDM¦ïŠÙ&½Œ!ÈͶ™aÆ3à'Nq¨C(ÈËÂç•^tóI—QÊ<àÞz°eÚ#ØdòLë- 7¥hªià}ôÞ˜ï¤hkØØ#­0ŽáôŠVc4œv‹û·6 E«â¿‰„÷^ó üŸÇòxÌØÃ$3ö4{˜˜ñ×ñ?²ÈøðãÎ3IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/12.png000444000764000764 177212211540165 25124 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<wIDATX…Í—[hTW†¿½e’1™ ZÇ`,•F‹H‰£ÅC°6K;XHéKQ“Ò B@P_lÞ¶£«}(Þ ”Ö‚/4iÔÖ^ê%FSm'ÑhLâd²wf<9·Á™\˜þO‡³öZÿÖ^ëìµ…ÖšLBf”ð¤³8TÝX‚Ða”,Eè L˜zТ©ZÐâtÛªöTcŠT¶`iÕÁµBè½@qŠq;´ÛnÜtrBJ66IOìZ¬L‘Øý¼Šy*ÛmèJ[À²Í eZɯ‚q‘!"¤ªhÝ_Óœ²€ù`úÉŸcDHUî&Â! dcS‘œ6ÚÆÄ¿ÜŽˆ²o‡£ ¥'vl È ±-°d Qí'’E˜˜‰@é$µØ¤,(Ì'›Åß½ÜyÐrÙ^­Å‡æî°ü­æ€w†‡ëJywÙÖ×â×›ÿöð[ ÙQàÏ6ÞuÞíe×áùë^Ÿõ‹ã†c BÕ%¸ôy0ÃáÚ°AnGÙëóÙ¹®”6JkúŸðja€ÏªV#…°»'¸l:Œ¶.^¾p.{«ÞÆïóÒ÷xˆüÜ,‡€s×ns¦õÃÑõÇ/ódðÛ>z“W-fþKyÌ›íçöýGV'¡Ã@»%(Yj^8+¿ÏËÙ+·¨?~Ù5ZÃŽ¦³ì9zŽÇOŸ¡5ürãaÏöºt²‰Ëœ }݉–?¸ß7À¥ßºy'ôŠ«ÀQlo¼6€Áánö Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/6.svg000444000764000764 652112211540165 25057 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/38.png000444000764000764 245512211540165 25133 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<ªIDATX…Í—kl“UÇç]WºîÖnlåRdÌÅp)Û0Æ "f ?0Á,F„(úÁ˜0Š1*‰$_€M. #!Ñ " &¸ Åc å²iYÆ€îÖm]»vïñC»®í[¸eþ?½ïyŸüÿÿ÷9ÏyÎ9BJÉXBSu@÷0Áyå•v„,EUŠÒ XŸÚ¢ E­EŠêúе £å£™‚¹k¿[*„Üd’÷º”bãÅÊw~|,ö5{mŠÎW……£Žd?£út+ö¬nyhùëw/ªr°<’øBQË.ìZW3jñS@ìcŠÃ+µ8š ûš½6%f¨žÇÿóH8Ô¡˜¼ÈéÐ,CEç«z â–wÂ2¨öÂLËHa‚9žÞ7Û»éu jØ…€É㓱$qt»¸u·'ª )ŲÐÕÖK-ˆ•Å3Y¾p&i&cplÐ7Dõï×ÙzøTÕo>gŠ…ÏW-`úÄ”`Ü?mlÞ_õ[Ž£r 4œ‚¼òJ;ë|jº‰4“‘¾AšZ;ñ ©èu1”-ÈeUÉl?"Øñ~ Ó'¦Ðátqâ\]½n2­)l{oBh’ЊȀ¥Èðèo¥±¹_Î7ãõ©˜ ÿz9qãtس2ØÇ%¦N0‘šäÏÐæý5ÔýÝJÑ,ÛÞ]ÄxS<©‰´9zÃ-Y 4„eU)Š´êñú8~ö^Ÿ @wŸ›Û~²Ö{NÿX¿5PG–d¿‘ts^ŸJOŸG“‚P­Ð Xµ‘ ×Å`11'ı¨ “iV3NN^ Ó9ÀáÓñÆÂçØøæ‹ØŸÍ`qA;«ÏÓïÖl¨VhF5=%•ý¿|¯½Ò—Uµt:‚cßù“4“‘—çNcÉ þ2Úq´ŽªSW¢Q†i=p;îé÷P{¹…Æævú݃Í´±}C ³2Óƒ1o-žÃKög¸ÝÑÀú%ù¼2/ëAôaÚ¢ܺÓÇ;O²fë1Š?:È¥¦vrmilXZ@~Ž•õ¥y(Bðé¾Ó”~rˆƒ¿^AÃæUóÉ´¦D£ j"ªPx¼>Î]m`NV:æDÏçNàßÛ]ü|®UJv­£Ãé"FQ˜?Û¦% Ñ1 ¨µ¡1 qz–ÎÀœhŽY-‰”LÀéòÐÝçfÀã 5)ŽD£Þ—š„9!—Û«5¢5R„RTŸ ¿Ž‹Õ±iE!›Vâèq!¥™ 7–Šc‘joòöâ9$Ç8úÅë´Þs’kKCQÎ~¿]º-ÕÃa{A^yå5ÝÐhˆå«Õ ÉϱbÐøl¹Ó;üTw#86oÆ$>x­€ìÉþ=LJhhjcû÷u\m oÅÀõúе9Q DÛŒ!HIŠ#Þ çNWîAŸö0Ž‹Åb2r·«ÿ¾q‘›‘æ<·®¢ö‘`‚gêw—‡u\MP}º•€&oOŽw4ö¬nŠZD)ßG†W(jY´ÃiÔNxa׺¡¨Å<™L8îw„ÿó±<cv1‰Ä˜]Íž&Æüvü¬xòÑŸüÓ©IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/warning.png000444000764000764 362512211540165 26346 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR00Wù‡sBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDAThíš]lWÇww½Þµwgã´‰ª„TµØŽäÆŽ !4 ¨8©Pßš`C”ö‰ R©¼TÊ}!g)€Ä }HìHRBR¥QâÆ–?Ú „"BhשÛÙÏ™ÃÃÌ쮽³3;ã  ‰¿4ÒÎÜ{ÏýÿçÜ{çÜsW‰ÿË}ÒÖŠHІ[ûöJ˜ïˆ Bˆ²Ë…õÛz¦Ì:XuÍŸf™2Ô+ÓWÏá¡‚ ¡­}{%Äi ¤Sä1øZ¾l}rûQrˆ§QöíyÂoŸ5ÂëçÞ¥TªäQ28=>þg?&| XM~ìÄ0™t»?Ò«ðï…Eÿ:°ˆ–'q÷¶í»ëÉ>ò­ëàìñ!bÑ@Qc=ýýOµÚ¾%toÛ¾;„Œñöx”³'‡ÑùzÌ/,1xøEË¢dßÌøø›^í<¬&?vbˆl&i ºmªú¬þÖ“€ª ‚ù…%ö=ŠBÑa öϾsåOôô÷?¥D‰öx”ÑÜë4‹<‚zÓ¶­C¡Báê݇wMOX" jŸ›ˆ¦s ž|<a4÷ÿùF[]Ùc¹añ6€xíÞ¶}w³ÖŽèíïÿ2¢Ælòc¹aº²©ºËÔÆJ ÇobîC2RìèßäDjÃ{ w—|þù‚é %jÿÔµ+ox h |ˆ®u5òzÞ‘<ÀοåÞbÁU@gG‚‹¯¿Œo¬öbŽ×D|d.±n"V ¡Þ¾]õäGGÖÈ‹”—À(ƒQq¼´t^ÐÒ¨¶4JÅl”Ê`°Në`,7D{ÂN¢äÌÖ¾½Žzûvâ,ˆFÃŒŽ`}WºŽüÇ ErÓKK'ñ‚–±DMlE«¯:ÇÖD„8]/¢*@Bò²M~läë»2VŽ”,ò×KK{‡FÙLÊz'…æ¶Œ¢Õ§9IJZ'cÇ´EXAä 6žÝóYZ¯ÕÈ—æ­·åN© u&¼=¶#ïnÏ(š}WE¤yzç£ öªá´B‰õÃ"_AŠwLc-BëŒz×ɤÃ}²×8ÜFÅ6€Š`/R’;奈>ðE@K·yÖÉd:Ì Ûªm© …PñOá´ú5¸woÉß2'”Ohaï:™HÉßË‘ ’ÿ'‹‹y`審&@!Ü™ÿŒû>h×My@Ùt Ñ þ_”™¿»Øð¸Á‚ >‡ŽLÊ»Ž–N‘Ô‡¸¡j©øû6Ò-x@ˤc>`Ö$®î·&±ˆ9É@Kxï-´ÎvT)éÃ!n« ÄTÜÑ$1–óEÇòd"F4A ËkòŽ“¸¾R€Ȇ–I6`‡¢ß؇‹†ù}àÐÒ Þ¿Ý¤,“= ì!¤\?dkÐÙ<ÊÚ\eqC¨†.à‰G³|´¸É¹ì±GÌô¥µ p % ”ع¿µ8üìc¼ph”Ë’ª/VÃehÅkœ,Nb„“¨fŠwÀ(³í¶Œ*eÊ d «”?äúµßó›?ÜçÆœ „Ù¼1ÊÁ¯ÄèÙ¼¶T¾X;5q[Fgo”¹<›çóŸóŽ,pi¦Ìw-¯ØÜßœËsaRñó£;øÂ–÷}(ÏO–˜þ{ã‹­nh”Îk@¡T#Ç–¸<ë²cr¹Ž.;f&D„_üîo„ÖÝ·ÍóŽŽ,£›È+C½Ò `jâê9eðLUÄ/ó¼=SlºovÝ^h>LÞŸ›G%»Q­e{™,òR._%¿: ¿bK95qõœµ¿*âW%.Í–}½­žÇi* ûñÍ(ts‡Õ‚­ S%ŽæJTt‹¼’ÁÕg {â©kWÞ°E”+ðâH…·fšg"V_/½0ÀƇ³ ä^ŸáGß{TØÚªºÛ¹8]æ‡9}%y‡´{ÓÜh}R·-¯Òùb÷*¢Ú?Ce÷ùã…Inüã6"–Mùê®'‰ÅBHþúÍŸaç~œðÖŒâû'ÂUòn™j×än½ˆH^=TbG÷(”ÞFhÃAÇÁÐÍšŠ`,½‹1wÒ %š‘Ÿ ñƒQÊ-÷P'â ˆ„á§ß*°³§…ePÅPÉ-¨èЗ‘¿âœk“KïEx1·É{f¦[+3Õ‘0üä›Ë|©'øÇÎ o_oãH.é‹<ø8#[-âÇC÷ØÕë÷ûÅåëQŽœì¤TQàƒ<ø8#›%ƒ@¾¢ÃÑSœŸŽ¤\Ãå¿®$¯ÄûT¦¾YëÓïáô~ºÜêi’#foFVw:pC ƒîúL¶ïÆÎ((ƒg¦&®žóÛ00EXíZ^Õ¼±söþOÌǵɰŸYu•ÎkAÈ›Öÿÿo•OÿÆ«‡3Á²bIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/18.svg000444000764000764 1170612211540165 25163 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/23.svg000444000764000764 1111412211540165 25150 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/dot2.png000444000764000764 20012211540165 25513 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR ûTKGIDAT×m˱ €0ÁÁú>œÒ µ¸—áš™ûp@À“±ÉJ§½mŒq¢#°Ð"‡ ½d1q§ã»T/« aÇ‘nþxz º ‰µIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/19.png000444000764000764 205012211540165 25121 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<¥IDATX…Í—_lSUÇ?çönÝJ÷·µ™²e(S4ÙŠ1$Lc5‘,U øg°ÍãÆÄ|14Ñ`bëÀ—5Š /Š’e$@ؘѩdQdÐLRf3iÖöÚµ·÷^°ëXê÷©í9¿óùöœó;çw„RŠRJ+)ÐÒ9ÐjE¨¤ÖŽP~ÀŸi £DM£ÄÑѾî±BÇ…,A[wPµh)pÜ ¥ÄÛçC;e uûÁFMO Ä†ÁæÑOɤ¾uì@וX÷ÚþǕԾ¼EÁsŠMvŽìë*Ø@þ=P¶Hø¼B“›ìLX ´n?ب9R£,þŸ›‘)GÀ¼–4ÔôäÀÀ¼™±óyÆ/mÝýÁ;m¸{=nüž*Êu‡¥MXî­fm³Jçm²[‰ mÝýAãOy=3©fQE¹Î®mí<µî>^ùàã“׳í6zyïÕ'hj¨@JÅ—'Çùtð‰¤4U»lzfg ÐjÅ&Ïýž*>{«# 7«Úåä“ן¡©¡–ø\’©ë³hšàÅñÆóÚ…´dXùªÃÜó‘–3ðNÕ+=ÌÌÞ²5°y} õU•H©xyÏ‚»¾"tü<[[CC½Ûd`å H­ÝÜo…¯ššeœüé{¿=kk`•¿€«‘Yþ¼6À¡¡ßÐk›}Ö +·Òg{ž_`z&ƙߦx2°ÊÖ@J¦ÓØ[ãBwh$SD®}¥¯Æd`7¡ÅÀé_§lÁóúãê \Î2Þ|a='F'yé釳íîŠr»°,kÑ×ñ±Ó„oÜÒkÞ·óY-~.OGˆÝš»c¼Ñ@¸ñ¹$ÛÞäó¿pîÂ5~›¤÷£ãÌ%R\šþÛ.,ËÊ-a„Z]Œ‰h,ÎÞC¹MÚì¯ãþRRòóÅ¿¬Jd äf@“ÃÅÀÍZÓx{vlDønä¢}úXÆ8 ¼[ 4´s3õÕ•øê–ár¦/ÐËÓQ>þúŒ}@š•ö2ÿ!SFMcÀí*§©¡—³Œâ ¾øaœ®ÅíºOK¶¼ë8Sz^¨úªJjÝDcqfnÚŸ˜óRJ Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/16.png000444000764000764 204612211540165 25123 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<£IDATX…Í—QlSeÇß]W·µtcí¦-ˈÉàAIj§‰èb²0L¨’LH cÆWI4M|˜&>hBæ¦$FC(&&’eUq†2c×m°RÇÚÝχ^ÚÛ{/¬í\êÿé&÷œóÿç;ßùÎ'¤”JQÙG>ơΞ B†Ñ”f„ ý×RL hƒHqbèPG$ט"—-x¢ã“…Ý@cŽqG¤oœïÙ}lY‚í}kGò0R<›#±9úi-éØéÝ5–·€¦=Ÿ“šrðDž*­íÜ®œèäߥË$¿‡„P´V;Áö¾µJÉâË_¹ª¶X2o‡å*Žäá ðé±³•½ÚûïÁïu#¨·â,$mmœ¥%ÔÕxðzÊQoŹvs6ë¿”b›ñtdõý¨YPætðÖÎf¶4­à•÷óÛÕ©,›5>¯¾bs¨E.ÿÍöwf¯8őނPgO›sð®âÓ½á4¹ü^7}{·²¥iŠLÍÞá•(ãݶ3oÔ¹c„ #E–å“ë×ÐÝÑB¥«ŒéÛÿPí)·ðúË›ðUVðËè$o6À Õ–8!Ã@ŒE¨)Íf»ºZ•®2Ný|þd«vµ‹g¯'‘Ôx³÷»¥ÉM\Æ Ìvýƒ™œŽñãï×Ùj°µ±áa!›bC} Ý»[p—;¹ô§ÊÇLJˆÎĬN.cZü0|ý‹©¯­ ¦ÊÅ{ZÑë†@5Om¨cÛ¾/‰Ï'Ìni®e_Ç®òT³ô{Ýœˆj ðHµ€?Ƨ­N®LJqØ—¯€èLŒ/N ³³u#Û[#¼©‘ЇœLNÇøæÌ¨Õ)Å•ÒrïC£Fò°¿ÿ,ûe.¾€«Ì‰páJ”×>:ÉÝDÒl>bÙòºŒ–‚à÷®b66owôëed™B]‡ Á–T(OìÌ긖> %;uèU=v,"½»Æ„¢µö9, ¡hmvém' Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/stock-home.png000444000764000764 146312211540165 26750 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRÄ´l;sRGB®ÎébKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEصV£³IDAT8Ë­UÍKA}3»ùØí**i+X¼ ® $æ¨H¯žâA õ°7Ñ€¹ön1gé½àI,ô"´=xYo-ž$Å%Ö@lóat?³³Û‹ 1&šÔ>ø]fgoß¼ßü€.±»»KкڜJ¥ÞRJÓ~¿?¶±±aýâÕÕÕW>Ÿïs$¡…BA©V«¯AÐn‘"f2™Ëæ5ú€R‰çù}Y–étÚ755Eñ+lnnbkk ǵýƒŽÄëëëcÇ}YXX#—Ëaqq1F_€ßïÇqEñ”>ðmnnNŒF£äôôŒ1œŸŸ#™LFGGÁ!¤mH9žç÷âñøóÙÙY>—Ë1Ð4 ªªB’$œÁó¼îó<ÿabb"1??TU×××·¾Û¶««+PJÁc,@yà{ó>®Å×wÃÃÃòòòr_>ŸG©Tª¾SŽã ¿¿ƒƒƒn6›M&‰=EQŠwˆ×ÖÖÞ‚ð^–å¾r¹Œ‹‹ ¸®{oU*LNN’`6›]š™™ÙWåOƒø&«eYÂá0NNN:*m.Û¶Q,1==MB¡P@UÕ¥X,öéèèè7I¥R’çy?@¬¬¬àøøøÞ‹iiH’„íímÔjµú²Äëºþ3 €a%Ó4Q«ÕIxÇ¡~Æó¼!`ŒÙüÎÎŽ@¿ñ¦i²,¸®Û1¥†a€G)­f2Ö6nš¦Á¶í®€eY „ØÂ.Û†˲ºöt]¸A4Më™XÓ´{‰ŸÖ;ËuÝž¬0MèÁÁA¤Õ À8Žƒ‘‘‘^†E#fårù€€ ßôà8<<Ä?Â'Šb_>Ÿ'­d @¨ÓSÚœ›Øþj7š‡ÆÿVn×ð=îåIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/note.svg000444000764000764 525412211540165 25661 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/17.png000444000764000764 160712211540165 25126 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDATX…Í—_H“QÆçÛ,³´?šà µ,¬›9½´È¬nbìBÈ ò_w]AwÒ]Ò¼SÒ„.""׊ Ôy¡2T°Ä°!fºÒÍïtÑšß¾oÓé”õÀ.¶=ç}žóžsÞó!¥$‘Pª˜7B¶Õ6[ÒŽª” ¤°ÿšFŠiÕ…ÝýM5îXcŠX–  æI¹²È‹1âî@suW\¬U­Gs  )ŠcÖG¯̕“6Px«ñœT• cSâ«ð Euô5Ô9c6 $Å)þ~¡¨#™0°VµQL+ýÄ?s=¼êŠÉ¦_Ã1T̶mÈÆCX‚»½3Z„¬ô=Þ>–+¤§¥°3ÉUÕ·ägnáwè»”âªöt„ÕàQ3 y‡™û×K¸T˜ À‡/š˜ ¾ºëñ¬¨^öŽñà™S¯2Z[m³•çÜ’žÊÓ;öøF±ø{YÿS^P Ðf@H;R„1‹N¢¾¦”½»“™ÿÅ´]Û_a2…++ÈáÞµ¿¥ãeï˜Ñ•vÀ ÚM¨*%zÞáÌ4öîNæíàg=ÿq†¾%??}ËaŸ+gþ&rhbϤ×8H£¥Í€EÏëtyø>»@ïÈe¶œˆôÈ?šÉéìLÚÑI-í&4ø8<“ð?T”ž`vþo&¢ÑBZ[zÜ—Â…‚lº>xðÔuÇh LÇkÀq6³IaEUyþγ5¤µj@Џ ìH2Q^|€žÁ/ÌÌ-F'k´V (ª+—‹rÙŸš @{ÏÈÚd–6Ýñ¨8€ñ¯³¸Ç¿­MÖh… Û¨Ñ͈·pìð:œëÌFµ-Û†.£­€þ22ô¶º&צ[°õ äûþÆÚ°Šk¨jÀ\ D¨ŸqÃŒƒwËÍI¡¨À¿…â~¡¨ŽHÍiÄJØ×PçŠz‘­É„7Z?ÿs[®EÂ&z$ìi¶Høëøò†P¾±&ÉtIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/27.svg000444000764000764 451412211540165 25142 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/13.png000444000764000764 204512211540165 25117 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<¢IDATX…Í—]h›UÇçMkjÚÚ„ÎeƒJ6ñcÓšZD,“Ñ'XTÜÀu낈C/Ap¨ »ºÕM„]ìb8Ý…0DGípsmÈZºÂX©%Ñvicú‘Å%=Ç‹¤éû‘lIÚÿWçå}žçÿ?Ï9ç9ÏJ)J ­¤ì€½cgo=Bµ"µ&„òÞô¯J„Ðd?Jœ:ÑÈ7¦Èg žîøò!ÔQ`{žqÇ”ïýÖ{øÛU ¨?tªV³'O£Äóy›£_’IûþÀÉö‰‚4tߥ¤vðE¾‚°ÐdÛ`OW_ÞÒä?VI¾Œ„Ðäžl",êªÕlKC¬~æf„å’Ío^Ë1ÔìÉÓë@àIÇ6Àôn?—+Â&÷áhŒ;É%Ã?w…“:oÁä­(Í,d¡”ا?†:>j”9ì¼ ‰–o|ò×nNð¤ï!ÞÚ×ÈŽ­ >×nNóá×}LLýcœqŠ## ³þÎÞz²œs¯ÛÅWGZ3äf86Øx¼®)7‚³Dã^³Ý¹þQþž]àÊÈ$Íþ­9ÔT•ãrÞÇ£{8в¥àó³W2K¡Óqé7¡EÀåáÉ»/£ç—¨ÝX@8ãÍcß3p=˜Ë<õf×ñÕÑ £AB3óx*||x7÷>uO?}BÀ¶b|zæ—ÌøÕ]qäµçè~¹ Woš™7›‡–+P"d¶*?ÿ‘ª¶B@ÓÎZ«ŽkE€&û‹!{±Ñ‡osuæÛa·ñzóŽÌw(l™½ke ”8|P¨€½Ûxöàãwˆ.þ‹§Ò‰Ãn`x|šË#Y6qŠ+¥eyn£Æ 0x=Ètd‘ò2^· ‡ÝF,žàÌOüýÅ’KÒì2¦oÙ ºŒî—ÓAµËÉ\,Nd>žÓÎ|Yú׉þ¢[°{A¨KCÇ; ×RdÒ¾¯}8Û‹€ÀÉö ¡É6 ±†ä ¡É¶lÍiÖJ8ØÓÕ'4¹‡µÉD8W?ÿç¶\’=LÌ(ÙÓl=Qò×ñŽšˆôв^!IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/4.svg000444000764000764 270112211540165 25051 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/5.png000444000764000764 162412211540165 25042 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDATX…ÍWMLAþf)?…RA@’¦ÅX4$&ÔzД˜&p0!A¨¸ &&Ü|CHŽˆ à¸øC($ ›µ6k ಽWΟľq„ÂB"’ ÂýgS8u´?—×Qi)F}Í1T”Áf-AKíi<Ÿüš–?^€€MÏÀåñÁ剳·ŸçñâAª—“)ŒÕ\øJȈ?éT,¯mAVÂŽ¦Ç Q—žµÌŒ¦ U(2EâáB#n6Ö '; 0÷# &€ãŠo#zSÙæ¡÷úEÀf0„‚¼¥tøcü㜘€(WTKìAi£¼©ìVÖ‚˜_Xc€É%ßþ#ãÍ'/œÞ‰¦¡—oÙTYÀéIõ3ò¯làÚ×0æp¤È„`HÆÒê–©Šƒ×ôç k×-˜›žè®ã‡4ý Úž¦´P|« àîð‰¶÷‘\&mMÖœ&½˜Ìô;§ˆD°?‘ü«þç¶œGÆ.&‰ÈØÕì ‘ñÛñ_ÏL³p "mIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/30.png000444000764000764 236312211540165 25121 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<pIDATX…Í—klUÇw:»ì.]ÜÖÒ”M¤öÆB4Hl%!Ô‚&XLcTš m5$&†øè£ÆD0ñƒÚ‚F01 Ñ´4$M¦†¶)øA -iJ—>·í>fçúa·³³J¡’úÿ4wî™óÿßsî=÷ŒR²”P–”PïÆ¸¤¾¹!w¡+åéÜ‘©!¤BÑ;¢µ»©®w¡>ÅBRP\×R%„üÈ[ ß~)Å»=Íû~X”€¢½Ç×(ªv)ÊHïý‚®©5½ÇjîZÀ¦×Žn•ºò-qOäQx„¢W_>Òо`òŸË"ÉçŠ^‘LD‚€¢½Ç×()¡n¿òxxôPJI|:Ž¡¢j'ï9@FÄw,ŸyP\×R¿á„€lw:[{ˆÇ×eâtXçeH_a§$ÏMºÓžÜ@Š²âº–*ó«˜:9jj* xi[+]ã]@ Ñz±ŸC§.¡ëáô¥Ú­|òzŹnî½ï/[ÎÐB1"Æñ4"PRß\DÜ9_›åb¥Ëw6ÀõÁQ´ŽUM¡z룼R¹Ñ°;Ô&—FÆغq-ï¼üd²8äE¸b ä®xË¿é佯ÚÙ~à/¾ÿ•o}ͬ_ (g¯r±)?¼òç:yþài޶u°£4Wª-Q‚‰+*@WÊãíüA;¯Ôtƽ>nÝž`ðïIžÚ°Ö°ÿ¹û.þz‹ªPV°:Q€‰+ºµ=V5… —ƒ´T;O—f³ÎÆíÉNœ»@Æáý1ã2:5 Àð¨×ø>Ó•šèÔÄeÞ„Iä­~/ß~Îw\àƒ“ŒN†ÉÒœáOÏ ›q¯_@ÃfU q0¸îxOLûé¸2@ßa¦}Ê ÖðéþJ6dg …O‚Íj ¦EHþý²3G`È7¸92Á›ŸŸ`™Eå³7vR˜“ÅþªRönÃ31€ÓaűÌÂŒ?HšÓŽUM`,’–8 Í=D# ÅP2K3üA_~ 0'‹4§[£SÆ|fÚrV¥;w#cÓ‰ŽL\QŠÞa¶Iµ[Ù]¶ÞÈ1€;ÃIeé#LÎø÷ú8ßó'Z(|JvnÎ!EQxæ‰BºÎ…«InbW4R´ç†Ë,*{ÊhÜS†gb)Ã;^„SKS[RÂèÔ,m—úÙ]¾žWwR³}5¼®3]×›ò%‹@ëÜcÌmXRßü;‘jè°Yø°v›òÝ1l`dœ/Îöq¦ëZtAŠàÀ [xvs.›…i_€³]7bʵ ýÝMuùIDZ¯ïc¢%é+ì,·Yóâ h‰+2 ÉJOeø¶}žFGJ±Ûܪ%ô% M÷Ü‚Ý B^è>ZSqꀮ©5€ç>Ð{"¾c  ÷Xí€Pôj ?·…¢W'kN“VÂËGÚ…¢WðßDÂ3_?ÿç¶ÜŒ%û1‰Ç’ýšÝO,ùßñ?üÉ›¢"LpIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/14.svg000444000764000764 421712211540165 25136 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/title_logo.png000444000764000764 11617312211540165 27105 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRýÃIE!sBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î< IDATxœì}yœEÝþó­êcÎ=3¹/–’,d!ßU_.OPWôõU_DA9ôñõB}_ù‰øò ÞÆ;¢¢¢ëŠa“@Bˆ’{²›ÝÝéîªúþþ˜éÝžÙ™ÝÍI®'éÏvw]UÓO}:š˜GqGqäÀz¾ pˆˆ*ïñQ©pØá(é@‘ðÔÝÝMÙl– “É0à(ù'ˆç»Gñüƒˆ¨££ClÙ²E&“Iû®O6ÿÍ/ÖŸ188hutt}G3•ô„êí‘$ÕBÂZìÎkƒ%óçâGÚàï3fØ[·¢££C‘9’ÚåpýGÉÞÙÙ9bÓvvv2pxwQÂ755¹×\>tÊÒü=!Ð À<ô:ãÓw™5®ëz­­­ê¦›n2Ïw™bïqÄKúЖ7¯ËùÓŸ¶è]»vQcc#wtt˜ÖÖV}[‡ù+ ÿÞwäÎ<ñ8ú¶ Ô—¢ˆÖ%æ2)åõTww·&":ÜÚáHÄm¯…„ïêêËÝø?7oÿãßR8g×®].§»»ÛêèèTͳ}¨¢’ðï¿bø%'-+"„Ô%ÅÚÏM^Ú³ŽÒý°ÀMzèîî¦x<.o½“‡¨ŸÒ$VÞû9ÿg·¼/8Ëqœ"ä¿ùæ›Å¡NþJÂøê¡ó–,0ß"âÔØ¸œºàüàÍnεŸöŸ–oè8äëGIH¥RbxxØÎ° l gw ßÿåO ­øð5Þié´çp¶lÙ"eòWþæk†/8v. @¼Vš©Mô6×Õnf(c…CyGqhãˆ'}6›¥B¡@dï.ùH4Ìuøœ% ¨ëótï Wx­Û¶m‹%“Y;$?•ð<}·%|*•Š}ìºÜçÍÑÿKg¼t¶…ù¸’Ï ’Çåáfê‰8âIŸÉdF,Õ¿=< 0*Š»|Á‰‹ñç¯}¿téëìڵ˴ÚÚÚ¬3*%üg?â¿mÎ ÜA«J}ÇófšK¨Ÿ˲dww÷A[Ï£˜ŽxÒ@,ãX,f¾ókç¹@agµ8DÉ8ýÛ²Sõª»>å}öÚKs›—4;?ü°ÝÞÞ.VòWþS¼dÆTþ9Ù<â1~Ñ{.Æâºº: €ŒmÅ¡‡#žô­­­<88hˆHÐCCü8˜Që °“Šñ¥/y¡ÿØ·:[¯¸85-N”žþ1„¿að’©Mæ3`¦ñêXå “«K†‡‡íd2)º»»š:Åîãˆ&}8æœJ¥8#¡vöÓ#Œ‰ÿ8Q—ÄÕçž•âžÛñÁŽ—£ ‘§¿œðpÿëÆÜ;2SôgL“©_忺.<ãn²6lØpD¿7‡:Žø¯³³“7lØÀ´”žzfƒøÛdìÜð âºtÊÜxÁyù'¾øñák_ð‚Áz”yú逓?Jx{†í|êƒtÉ´fýi€iwêV^O“zÝ+‚×ÉÀš:uêA¥ÑÅîáˆ'=´´´˜B¡`† ú»¿–ÝÆ ¿»yñ”Æ4n}ïÅâ±ÿþèðeMM›SÙlÖ^¹¥í€zúC¶m;w\§.Í4Ñgìõ³§gøÍGz‡>Ž’E»>ל3² ÕpŸð‡øï{*%ñÌæ¾½ó=¼êÛÿ/õ–¥jV,›ÍÚÂÓ%¼çyî·©K§5b¯$|ôplœø¾KU[]:êÐ;„qÄ“>´ë3CÃÌ:Õ³ 念kÌ!ÓÜ ¿|Ç-ÁÃ_û‚ûÚææýëé§£Dø/ݦ.ÖğާݸÇâ…ê­¾Ÿ²²ÙìQ‡Þ!Š#žôÀ¨]oŒÑBõÔ3â¡}!†”¼xz†¾ñ“»Åïïü/:/ôôGÉ¿·ål€ap¾t›º4Ódö™„é^Ý~š¡wˆâèÒZŒªÅ…BÁ¥¥ã–ÌÜó‰üƒR n_?K)üaKVÞòÛÐtkk+wvvòž¬`‹>‹¬ó­ÎøeSšøS˜„ ¯†w àÉ-Ûåãñ7wŒ¹€{¢t›wð¯¹)~‡mÛÃG—Üz8â—Ö†hmmå»LOOZ+'ðrƒô·ú:óÒ}ýiá¬93Ô¯¾ú™ÜýÿÜŠ›?òéþǶlÙ ::: 1ŠǤÈ~Ë–•²¿¿ÙþÖíîeÍMæS\ƒðÆÀë¤Õ[·ÓcO¬‘üüwríð0)"ÍšH¼øTµòÍšw57ðã=wJ#þݶ½»[êKnÇÓ´Õ:M„£’¾„›o¾Ytww[A$4Üò¾Âe‹˜L&mP¯¯Ðs1U NîÆc9臟3½òƒÁÚ\.§_õªWéÉlà~åÊ•ræÌ™öÝŸ.¯¯3ŸFáý€²[wàÁ'ÖˆWþÒy¢gˆó¤µ2R¤H‘!´PDŽÐ&vñÍ™/9]_an­ç?ÚWÝú…Øï6oÞ\XõªUšoâƒ^ÚWœ:;;ŽBDM•ë¯Ë—¿üç>pxÿ(éK "jkk³fÍš ¬ þ çào~µúÉDé† Øð™¯Ø~bµÜiˆ¸e'O86˜9{MË4ëiuiLO'xZ¹F)aD`¤ ,6¾Ö2ж„/ÇX#H)3»Rê3%ÒiJ]{±ÿúÅ Í[¥À˜Ž,7Dß»üFº,›õ†ÛÛÛý=5Oö'ÊHÞ êD‘äÙl–r s4õ¹©"ŸÏÓ?é;½A/‹Åh™”¼Ü÷ñß—\ßxïŠ+ËMA’¾„2»ž(M4ó ÁolÓj¥ v~ôöØ;W?£w!aŒ,aiBa„¤µ`É”JA¾d¹™µd™?#CóëÌ1±޵$f£èTõ<woß!n{ÇõþÖöövSLÑÉ7_ÿBð®tŸUšžÚ±“~óû¿â+Vº"[ ¡³í³Ã¾Ò*°”H)•eY €ö<π뺢P(ØÊV±ɸ1H@â´yö;ßä]×\Ó¢e0† ÷~Ç]ú½ûÕfß÷½®®.ý|’£RMwö€ 6ˆ––¤+Þ’O·-•§&c´Üqh9 >M¦„éü÷¾öRqE}}}ÐÚÚªÆÎloq”ô%„êrWW—“N§SÌÜxç' ŸÍ4á•Õâ3ÃÜ÷€¸öÿVˆ? á1|fG€’J$¤>H %H-„ EÒH3òrÚ`©ãg+ùêsxî¼¹º¥!M \ s4óoú·á³—?Ð[|ÞèJùoü½<ÇËþô7ë/}Ãl'@R b!„’ZZ[mûA8”Rc43ë\.g2™ŒilÜÀ«V---T(¬X,f+¥\Ïóâ®K ­9©‰âz—ÁÉ­|¹”H„娾ƒnºøVþ|#óÚ¡WKUÏf³”Ë娥¥…²Ù¬øÒ'b ››Ôéq‡–Y/KPc±Q ðÄÇ?—|ÅÓÏ d³ÊËd2ÁŠ+» A:òJ`f¾ùæ›)“ɘ T…`ëvñp¦IW%ýú➯~ÏzȲ0zˆÈñŒ1R± aY–ðOˆ¼RxÒ“2‚È—¶m“Ö†)xý?`>÷¿â ¥œG´Ö~*ø@“FÇ&tvvRhã#/;år9ºü†™cV+WÅvl!å b†Ñœgi©X,d‘ÓY§ÍŽ;LKK‹ikkcèì\ÁðªW½ŠºººŒRJk­•mÛ‘ò!|ÛXþ­ÿ#¿÷¢3ÄÃo½÷†4^ÍMø÷´â/fwŽÙï/‚ŒQÕ;ËUõ‡~X¼çâÁºSOˆæÆϲg™mÉS‰‚¦Ò/‚2»>êÏy±^xåÛÔ•ñrCÔýŽã—ªí²m¿_ʺáB¡(¥4äóyÊd<*¦çy‹Å„ë‹ H‘mÛbppPÚ¶-<Ë®r Èó»Ê5R©BÁ ,ËR3fl fÎ,:öB2…¤okk“N‹c5 6Ø©”± G€óM´Îf•Îd< ÌÖ6là–– ni_ØlÛ4ß’4—r†¶÷gzÿѳÑËyD:½ý²… ûÓé´¬««³ƒ ˆY–7Æ$$¤ôc·ü'^»øXý."Ä׬“¯¹îVz`_ªø“QՓɬøà5Öâæ„Yî¸tº%ø4!±{6÷ÄüùëšYü’-y1”J¥ ‡«zTÒW 4_Û¶üúbëÛ/ ž¹8& 7…¯ýÐú¨?Ì9cô ”ñ|ooÖ ÚÛÛGÔÛîînŠÅ€\.G===ÔÒÒBž7H}}}”Éd¨¿¿_ÄbC")¦Fhì’ÃHxIcY¬•Rúé§ÓàÄoø´ùú…/5¿½è5Ü9o¶yk,–üm}}½`0‘H­‚‰Tõîînzß¿÷6Î_ÈËnÝéRî\&%F¤Kyr©mv÷ÉE<ûÝó‰;¬?ØRùÜT6›­êO9pTÒGµë“Ãz¸ñË7û·NŸŠ7„qþ¾ZÞþ‘ÏÚ_Ó–îKZzÀ²š†³ÙlÐÕÕ¥ÇÍ<â=ŠCD¡í ƒƒƒ#/~*•âl6kÆsä ŽŽŽb@:æ/ºÙº&Ǻ9– /ÒžjÓ~0ÝtF+3ÆÄà v%ªÿÇ Ð¿±ÚW°‰,ëíïXº´+NËx<îp-+ˆû$©¤H&µ¹ý#~ǯ~ÿ¿Ÿu%{'+Ç#y6›眳D^sñÎ%é8Ÿn9´ÜX&b,ªÄ®úë»nt®Îkô²Ç®ë†ûü%ý‚èx½ïûõ¸Òíò“Õg`Wþú¶÷»ï–FõYúôP.—óV­Z¥1ÉI5c&ƒ”:#Bkk+èìDÍñz"¢N€.;oÑ\‡°ãá«Sâ…Æ šµo¦°6 Å}?Fè]”ÅáU8»—®U>@ÿ?z£º³¿¡áwœ}öp¿mÛ¶#¥tŒ´†§s ëŒ2ifÈQuœG[CþQRÆ•ú($«øÂÚ lìÊc›ç¤e½óc^ø«l6KáoUköZtº°ã8–È+å¥l¥”í8Úž3ÍI¿H5͘‚æú¤iŽ'¹1á Ár¸!æ >ž@&á"s‘qlžbIŒù(ÇîâŸ[éÇ—Øþ/’ÔG>õ[–5x8{ë+±OHÎËçóö-ï×-/XÄŸvl:{’YÆp–IlgÍÛ™°Í(ìÐÀ6Ö¼„Ü60`m_³~xÛûnŒÅb ;ˆèöÕ;8Äw¡ŠßÜÜìø®· ¶–e…ÉØ¯!÷ÚÅÍšø$£èã©vAXŠë2)6Æ kÀÒŽp½ù«@ĎǸäæYèÆÐ¶1åŽ$½»xßK€þѬ«û:::Äj¬–-…+ŸÏÛ*®l×wí ¸°,mlÀ±˜Ù`‘”ÔD’ˆ$i’†Œ Abz£Š·.¦©sg`J¦QO=õ$¼.™àÙ“m÷¾üýò›bW冸W(Ñw¤ØñQì Ò‹ööváyžL&!„ ÜOÞÀ¯8®…?"%f죲‚™‡™± íši; o3ÌÛµ¦m†y› ìýÆßúËï÷o¿{e̪w%Í+ò¹®ìÈÐË´X)¥ãñxJ¥Ôn½ 7“èybáBr©Rí`>€YF›$Ç‹Úu1+ŠzÖ#$¬E~ tÕ$ÿH^åN»±H9ñ Wذs$›Ø$€wžÈüóZ¢’>ô444XÆËc1³%„/}’|’RJADRK-¤–¤1R)©…B ¡IK–dXW]¬ÛÏ~±¾a2?ƒïcûM·ËKŸ\ëìíø(ö‰¤ooo—¬x<îø¾gæ˜1&¾x1®{Gp匩xÑä÷Yß0Œ>la»alcÆÚ¦ÁÛŒâmZ‹m½žÞÖõ°¿ã²ËŠv0JþèÖSÙlV@6›5K–T·]£ØùšEiéÈ“¡ôÊ ^&¤<ÌuP&Î\j‡œÑ\*KUÈ?JÖ*ä‡È•¶>—)Ì*< ã°1صf{ÕúU©øW¸ödæ1ÓØ¢N¼ 6ˆt:-Óé´èíí•¶mK×u…çxÂñ¡µ&˲DÂu %”¥„¥,!¥J;!„4ÆØ\+¦“ßÿ¢ÿS)Ç÷ ƒÂW¿o¿ç‡?Ãc@ŸÃÎÀ‘dÇG±Ïlú+VX³fͲ‰È ‚ nl—J&˜9öÆW–¼öåôŸ©$·î£rï f¬g(Å¿ö=÷SŽÿÍ–Š™oe³ÁjmvÑ÷¦ÅóIó©zXà3IÒŽÃÅOFE¤,cUìj÷"šÂ~`ŒåÄe€*ÆÝGíL„øÌåù…i 0ðÔvheÊŠY ¥°- ¼ódæû*ãmÙÕÕ%Âù ƒƒƒ”ÏçÉó<š2e år9AP]]A@*¥($©P(Çq„ïû‚™-ãÛR&nŒ•þÖ…/×§°t¼"vý‰>ö_w9÷!@Ÿã¨¾>hîܹGŒÅ>óÞ‡R±¿¿ ñ5é„”ÿÈ•æÕ§œ¨/±-ì÷1Ø(˜Q=åyèÎÓ½9ñ÷?ü9ù÷ŸüjGNˆf%¥Tù|^wµwt–÷ø•Ãi|þ§§Þ9ÙþE)}6YâD"jà"Á££eR¼Rò¥sYó‡Ä¬¢ª‡j¥º%nxZMê–i”Ô•Ä/Ë@ÿúÐù z›ÖlmÜKÀ5'2ïª ˆ´eÙZv`t={8Ñ …-Y²ÑÎ!N‹¡¡!‘J¥lÏóDTÿÿ>îß86ÿ[­=õ¬øÖµÎÿ0s?3÷pDÙñQì“i¸¥©¡¦££›7oF,ãt:màAN „áÀ˜ÎÛ­µ.⇮}»¹lÖt~)öà +ÔðÖö ÐãÛ³Xûô:¬YÙ•|¦'Wð¬@PÂG D^¹îÙ××ÇBãû¾éDñ_ƒo:ajÁ÷Ï !ý HœÙëÐ|ᮉX,¢¼*d¸¬vÌT$.a¤`CE¤1%(‡ˆŠŽ8 ¯b*Ÿ2Å›#Z @éÌ#a`€—:ˆR¦(åÏS1> ûU´så +€³ÿNtÙIÌ+Ë⌒‹KÀxd+™Ý@ÅLƾ™}¢©PО—Däîì¥'æÏ®>ˆ’í_÷1ñ%"0è8ÎðÀÀ€çºîîùe#ìÓy‘i¬€mÛ¶kŒ‰K©ZÊ„Ô2ÁÌñ·¾Î?å5çñ•É×Üe2`†ßŸÃÓ[¶ÓOm¯ü%?±e –"¢€ |øŠ""R^Ìó¹•mÛA.—Ów¶sz‹‚:‡´9¶\*lÑÄÌ&3ù("qK¼-ݽ(Ó"ê6PÃ.¯’Lj¶P)õ£>‚0~DOâϹ,mßÚ0AíÙÅ©ü|]W/aî'ꄨ¶gE÷ kÆ®XÜ÷“uoïPËÞxù^eºáž»öcö»ž{[…à>Ï£\<nÅdÇG±Ï§áF7«W¯–±XÌJ§Ó€˜qL\ø")„NÉt©®ÖKñEB°»;ÏÆæýB|q寜µýƒ:¹("”ø€¢`”ü̬()epY]ât5|ZÜó^.,:SƬcH Î BI†õ Oj(JÖ‘{%é‹Ú6xxQ6¡&r=6Íž?j.”å’Qâ÷=¹µ|bOªO¾ Àå'2ÿx‚ä“FÄyÓZ§gMUÓï¾Ýü5ê,ÖCwÜk_qßïä ÝïÂí/ Ã}}}^ww·ÂJx`?¬²‹8ÂLgg'wuu™x<®óù¼²µhèÀ÷Ù·,ËïËëàúÛä×Î:]—¿Y½kj3Ÿ6Qþ!¤`çë?”2Â|EHQ „ ˆX1CÙˆ)²Ii­õõñsZ ÞÙôK-Wœ IfX²C©â°á†Ñ¡ª^\ÖRzàD‚žPfЗZ¡¤^cDUfQR¯K ç’zNàâóMQ¥'DÈ)¨˜>¢ªG;bS¨Þ—TõД-w=©NÄL(¿¥G:›HË0I•:€=AôM¸jsÏø 99d2Þ´i“&"½­yÏ£Í1·¨52³¹ïññûë˜yP[z¨Oô¦ÖMõgΜ©»»»XÂûqimÉÎÝÑÑÁ;vì0Žãh?é«Ùh­}(øRHÿ›àÛ¾ö’ଗœi.‹ÅF·/ª…˜‹Ì_mf|}%þn奔¾°ü`eY´Žk­µž»m‹ìôv\“>®þJ!D=$@V‰p mñ¹G¸•öTÁûèEÔK&b—‡YPñya'@%" ŒtÄ ˆQâ—(^›ø‘rØïŒÑNd¤@¢’ O4: @‘{<âÀèÕºÁqÂÿ-^ö$Ñ'0ÿ JÒÝBkë ÎfÛYJ©µV…oIÿøq÷Íú½`°¥/‡ÓVÚK5îæüŠÃûõc\Š+̪U«´ëºÁT{jAk=äºÞ€²U?íb‹û„зÿ¯ýÛKo—=õ ~Ä̺L‡­r¼âeAäl[õè3Æé÷<1ÐÓã j­‡âñxþ#k×v&RÖ‡„%Áµë•ðc/B©_d>  Œ²x¨x@Œ¦'A£ýƒ p´óˆj‘“²Ž¡,<*XEåSeçV-ŒF•Ðù *©©âØp¦øþ“Dß~šhÂŽ½˜™;;M›6±ÖZcëÜoÛ³xà?o“÷˜A!ÜœmÛÃù|Þp”ð%/Ü”š»ººôòå˃\.ç o†LÎ÷ýã™>fÓg¤éßš•Ù+n²þßÿ]³k€×ŒGúæF>û-¯Wù<ò½No>ç …B!Nû™L&øyêçªx}~K¬÷ü·Ž¾¼\"4…„£Dg©©Â4('cI\£òºtZ#áQí"zZÁ0ŠœŒ8éJ£Õ‰JåJ Ô𨤟€È{Ò \äÝ«‰^_%ÉdÁõõõ&ŸÏªg@?/`íuŸp?*Ù B çûþ°ÖÚtuuô[t(ðõôÑ V¯^-å,i× ×9DÓZ'´ÔIËX –œ° c7^ÅçŸùý6Û®>¶ß—£»_ùV~ïÔ©S ¥é±e®´ßÏ`Þ´¤©K§B6ÆKÁyÃóPÚHÁPò‹Ð<.Jê‘´!«*œi¥OV”yæË&Á0—O· uUâR4<ê˜ óB$¯Ð“ÈqK§e£QMX <±mÔé7î/º×á+|àÊ0g'Ȧ £Î¼l H¤þãõhÝÜ#ÄOÛ w¡ƒÀê›Ùçu·v«ÊùG2ø·ìJ¿Y±b…éèèPví[–•7Æ J)\rwØ%Ùôc|ôvúÉÕs.ûÇ&z\LŽõIóæ_kÍÊçóe9¬ŸzÀ¶¡Oÿi3òk{ÊTQoxô:znJÁ%²’)Ýcõ˜‡„¯,Eé|¢W®š­yu)ÔÌp4R…†_]k(ý ú ˆòcoTúI„w¸@÷“Do4>2™ {^ì#AI IDATö<Ëÿê÷ÄS?ÿ•ý ιPƒ¹œÉ×ÕÕùK°D%|9ž×sjï Å”rƘ„&iq нåB½´ã|uE2Yþå•Á!Üý¯oTWÙ¶í¯Zµ*”—@ü x˜€“¹9½ÎEæä©uî¨ \’ê¡$y[+¤þh%FÏ£’±be[éÃI/Q‰\JÑø#ŽõÈ0ZÙœÕ0F׿EEÚZÃweçÞЃ ¿­å^IóÝHû} \qóŽ ’ŒhŒ­­­VCCƒÄÇÊ[Òq“Ïçýx<î©3î&ÂA±]Vø¶··G&õÜ<¬+NHm’lY ˆ'êÿèÕþ…K—àMBp ˜á?ð9åªûŸÙ¸q£Æ(U寀?pRå3‚0aÜcËÔ÷¨ªOÑYv•äŸ *'Çe„*I!½›GHÜѼÊI_J\6ÆÍ¿lÚo ÒOc°{û¨yR«jU}ÏÃ{xw+ó·'È¢l5äæÍ›­t:-r¹œ™5kXåó³uÉŽ?*å+pP|ª:êèËd2A__ŸçyÎÊ©ÔÏlíÒF÷ !ú ƒºÿ½·Øßºévñνü À bçô“éºd2iÍŸ?_¢X/ €£k KÆÚµ=ØñÐ&ð`0*qM„D¦B}7t)NxpÅ 3£·Ë¦µÖ |©1FÎËÔáÊΣDðJ•¹ìíf®ªn‡£òð¶åF²;¼}äà€f¾µšèOÕüºPˆ+Vp*•R¶mû}}}žmÛ~*õu”ðµqPHú(¢RÓ¦MÒíÚu^ nŒI0s ¶àæ«Õi/lã÷J‰Ìï”mÿqí?ŸÍf³@ñ“ËÎ/€ßYÀñã=3%æ,nFl^=*=í•CZáy­Y¹e­iFÉ ä2ŸBä~…Z_mnTʇR"áÅüÃ4åéÇ_~Ë0žB®{û誾ª5¬Q×Ý ŸdÚ^ïYÂüÍZñ¢‹x*“gןríØRõÏ/|­{S¸ÑhÕçlDØ8èH”Ûú6lŽãX¾ï;®ëº(‘_‘ŠÙ€­ˆxáà¶;–vÏ|ÍÐ{{{{©¯¯Ïû9ð€‰7^$s¦$дt*(f•“?DÅ¢šqÅhe³FI6rž—¯À«Eø2iJãM¢±öô]€¢áeª}ñ$ÿì.½ÃãTjŸÙî»þc._¼­V„›‹Ò–gZg× ù^AøwfÚn˜×³Á:’r=¬Ë ð3W}ü±çV¬(3¢FËt0d/qP’>DtxïÑGµ‰„UWWçåc…‚ˆK©]¥„ÔRËX…ë./Lû¯;zÖ=ýtŽs¹œ yp¿‹ÑUL„´-0·5gfjŒ‡{÷öûEU¢£’9r?$|¥D®Fø^$ *¯K§T#ðÙ&`hõØM3ib€«3m‚dc„F¿¸ë Í™¥ ïvm¾œõIòÌØ`Ï;ZGF¬ßáÖ¿ÿ¦5›J˜âªÂAMúDDèµ­l“étZæóyGÅ•ãxŽË̶ÖZcT¡PðwíÚ¥úûûåÐÐ uð3˜·;ÏæLO¢±5r#Ëg«±~w¤=1Ê‘²åd/‹6ŽÇ½ŒðÀèVÖUœ£ç‘<"yæŸéî+Ô,öxU:Pá¥â¯”ÀåÇ3o©/j"nÄF+™MZ±XLœ‚ü—Éú7¿/®Kár!™ 8Àh‡°ž ¯#)×C󺜧×_ÝÙ½ùPì Ò3©'‹Y(Úí¶eYrC(ôL>Ÿ7}}}ÖÐÐP@Ý}À}.0飨s$æ55òyöZž©‰%n$«2RGÃÇ}4pÔ†¢“‚ŠÉ* _ñЊŽ è!Ãkk’@i>©pú¸fó=ÕÒ„ïJ[[›tÇ2ÆØÌl3³ ÀVJ‰N Ä—Þ0kº¼TJž5A1j!ÏÏð30´Ž$­ÓÚ¬ÊÓºknyrËÁÚ!2¤Qé諯¯—ýýý–©7„]ÀÎ;¥ÖÚJ¨ÿ)°2ìé `Þ¬4ŽoÙ",€‰_Ø1¨œ4r? ÛŒØê¥kŠ’·‚ðcÍ‚ˆ?r¯\­…§wBå¼ÊâÔ®Æ~ ß´üŒ€w.dÞSiº®k×ÕÁñý˜kŒq˜ÙBXB(ÙÐàØ}Ÿ÷ŠãåwºæLðøÝÁ0›¢†æu$Åzå™uí/uc¦¨Îà#=Pn³e³YÚ´i“TJQ>Ÿ—AÈÞÞÞ€4€úû€ŸºØûybæžlŠW/Séï¤Z³ŒØ¢FÃ9±šäF”¸¨Iø1¾Òy¨9¨Cðžë;è¤ùn<»Ÿ€kgþ¿èý¨´/š„›æ&;×¶µ«µíšâVã6‘¶êë¥{ÛuÁ…Kâ?¤äJ›_c˜ÏÃÏ´B¬Ó¾Y?äyëf/]?Òí¯Nà$=0f¨†ÚÛÛ©««KpĤ4þ¸/V\ݵ׎™S‡ô‚&Œ:ù&Ð÷+lè² è½ZD¯VÍ (]R”Ü#ñ+Ó2Ìp€ÂÚ,ª½‹4ßð_HàÒÌ›ÂQâ÷ôôÈd2i !ìX,æ*¥\)uLk3Ƹ–GöqsM݇¯â7·Ì5{‚¢ì ±ÁS̸gÛNÿ«Ç¾>·¯ÉH‘>$úw¿ qîÉKNÒœ«™ÿذà©.”fàa”ôuW?Œï¡M_ Í 3[3°ÒîîÙ÷\Aò2¶ÿP­x\qZÍ‘î#yV&d0 …5;`ø &}tìuýƒÇfš§:çÚ‚Ï#I瀑VŠ.©?nutº¦@‘ô ”HÿCà›ià¸}]6I„cæÕ#=¯¡¸ÜÕߌ1­¹Q9i'<¡i¥´Gm»Œí^Œ\AøÑ|½g{¡våkU¯zÙw#üyî$~iï8–ù9 \+Œ’ßc+¥œ b–eÅ?¡”ˆ !âÌì²dç'_V·dšùäq·G`°ÎÄ#=»ð»'Öà77ß.žd怯” <Ï š››õþØËo¿íœ³§Ý#²gÍ¢eŽƒs‰p>ÚP¢îíé¡WþKÇðÛÚÚĪU«¢Öm4P¨vo¡™±~cšwcÖ¢)I§z}jePEÚ!m4 ’訢Ƈa¡³näz4@ï‚Þ•S¶ÊÇîMøDà~~ö9àѧˆŽ9žyD=&"”–^s{{»Éf³:‹)Û¶ƒ |Ûv} ðŒ1%>ùuN¦Ùì3Âû>vî西¬^?ßó}<¼aú+àKIq!„°,…‚îëšB¡°_öxÞI•æÏþeþ´]O-<ײp ps¾ßZó³­²/ºþV±Þu]»§§mmmzÕªU@•wMí'Ò‡èôÑ÷ÈV;¿ÉYu»?K¯Êí1vz4R¨ÂGÓG${4Uj @mî¯êx|ž‰ºWÏäPÔï ùàµF†õ¢äïêêÒL{{»Ù´i“N$Ê÷ýÀqœÀƒ§î¼E½ê¤E|ÍÞÈWìûú±vý?é‘ß?$ÿö½ûÅÁB1³bÉŠ5[€6D$„ÄÌ#Õ´m›µ®½ñÞày!}Hôßþ²wí±Ë¥%ÎDçáŒü¾c[Û÷±êö/[—þø×2ËlÇqJ¥t©G¬J©­ÀS€Io¸¹'Іñô†]ÈìÆÌ…S b7kÙXyÕ£¨š#p„ðDíöÈ5`m<Û[6÷ÿP•æQ’çøUÒn¬EÕÊX…ümmmf»³ÝL󧙕_RïÌ4››ªaBxõ>·=¾|k¥õø¦MbHÖÆ–’ Pi+ A>yDä !€Ú$—RÖÔ©ùàä“ã…3Ï´iî\€èsoyË[® c¾¯ü~Á”3ùûBÐYÕ⥹(IszôÇ¿äh"#ŒÐBmHhÁ¬˜¬2‰î8\’èn`Œ ”RÊOú*^ˆëþþ~‹ÅÆ5AööÉWkÿvg›5ïÅ=gº–8Î#ÐR샱ÍU§»/¿Ñþ6˜yˆ™9΃qö†wîTÞ‚ *w9(’>†"éë!=€Ôb`ÚõÀçì‡a¼Z˜Ö”Àôy V¹ÔçšÑë*Rž«4n5çŸ2ð7ô€«|„òù–ö!ÉãÉ…m3Í› Î<3nN:ÉÆôéBŒl7^âí²‹.ºè¯<¶ áøýŽîÖ–¸[ø)Qùž ~€ì–m´ê±nñØÿý€žÜ¼ò¤‰GIn´1B1s d¶¢»Á7Æ&fÓA<Wù|^' =00 “ɤ‰ÅbÜÒ²ÊTÎÏ?Sqw›ôaï¸ó©Ù3a‡*û¿c–+îž}Ž~ýÆ+­ÏhMfcæÁDª |´Eç¤ ‰¢]߀éQÃw®^x>p¾]4ö;¤-qü¼F¸õ£JƸRUH÷2•ª8ËT~e<[NøçKšÅ!”ýŸäÃ{,Ì™g­­ )S@Dcˆ¹·î‚ .X8ÁãËŸQ"|ÏêËÇü„A¾€GŸÛLþÅïðȽߧ­D¶Í‚4˜ˆLIeW’9`–#ÒܶM¸#ª{Qm÷U>ïêT*§ûûº¾¾Þ¤Óiîêê I~@‰Ť¼÷iþÂu-ç¡8n>²ïÜþ(q¾€Ù3„|öŸzˆˆr@qsßGaÁ‚c¶C¢ð“0¥M­PüvâûUG±¾¾<øàé뎙ÀüýP…2è@cõú˜ÚœÄÌÙõc¿r;NZŽn²1&p4Î”ÚØ;FÂHO¼‡"ÁãÉ‘NC/^ ,[q @}=äøD^ÿ¶VÖãaçšã.°m}›çÓÏ6mãßî+ò‘?>Æd+ÎÌ1#Œ´ |cˆ„2Æ,8°Ø*Ùè¦(Ñ]°³äóyÇõðð°6&fêëS¦¥å$Ù–}¿«î“Á¸’¾÷ï³gˤs¾ŸOD/CQr0(…žuÿŸï-|ϦMf@!b×99ÂÞ£v}(íÓ¥rוΓ(J{€-ç}À‹þ8[âÀ̵¶‰ãæ5­œÐ3žà£þUûÀ ùЛúÀU¾6»?¥yHò>ŒCr"˜ÆFpk+IJeK–€R©‰H=ñoyÙË^vÓEhå3ã Ov{Å›å³Zë¸mÛI)eBk'"‡™–Ò(c¤bæ€övFT÷ T<î+ß«T*¥{zzL2™4™LÆ Ò|<Ô$=Ñ£¿_?{†^maŽ“’óqBp‹{þY¢Ý…1XÓ߇.¼¼ùgµ¦%FHO(mЉ¢mŸ@Q­O—ŽPÅ£H|€}*0íZà Óöñ<ýñɤ0kzºæ~{eÓhËîþÞqv:;8Vå{ªò01É™&“N8Öòå E‹ ‰ÉHï ã„÷¼çÅ/~ñ'CªèœMÁ&§ÑoŒ)¥â¶mÇ™9¦”²àB #¥ÖÆrŽ£f£”RA<^î„;XÔöÉ¢*éËvÙ¸ÑJ&‡¬\.nÛ¶m‘#„p–ŸBM/=Ã[0sº8¦±^S—¦¹éÏŽÇ1Û¶ö­}Â0ÿÊóéýS[ÿñ0¶Q+¤}”øq%|ªô7àR@¹Dda,Òd Á’…-³Mê…m4óØùP´ÛC⇪~E ŸÀ(éÃëF¥¾u&0ë £i¬ÃŸ ˆ€æL ³3)TºìÆ,Ê©ø¹Ì`zË kMï‰4B9É«M†aËÏœ :ùdاŸ±`ȲöŠÄãÅ)¶Uñ:¼÷ôç>wïE÷Üs оœqɾ׭­­€“ËålÛ¶mÓC±mÛÚ÷}庮ÎårÚqœCFmŸ,Æ#½œ?¾eY–ƒ’4dæ¹"åh-l"²Y²$M3 ,%X°‚™IŸA€$4w6'^t*ÏX0_Ϙ9¦Oi2Ó›0=™ é»Û!0óï ðñ†ãžûU…C/*ñ£6~5ò‡çqÉï°c€ûàegÿ"Ð÷¬˜³êwÆó¯–~/Í0ÙA˜]cw¯Ý]iÎ%yHôj£úlÛà9s ÛÚŠ$?æP„¤ûšèÌ cŠ™RJX‘NE§o¿ëîºë»k€wÜ]¬FMâGÕûp}½çy¤”캮éíí5UÆÎ1^¾‡&-é-Ër„NI½·•P¶ÔÒÒB[B Ë#¥dÉ,Eé\0KQrŠ ‚‹ßueQì²DÒùs9ùâÓ0­å3mÎLž:¥‰¦7¦0=‘À,)jïfb«˜ù¶Ï}sÓoº‰MñC©oc”ü¡Ê_)õCâHý—ó®^ßLÝ >!ˆ0%“Âì¦D•a:ÊÀôûóåß䕱 Š‹Rú"Gµ¥ìºàyó`-[{Ù2ȹsËH¾/¤w…ª­5˜DÛ¶aÛvh»Ã˲F:"–_ü}÷»ÁÀãƒÀk;”ª\Õï³ý‰c¦N;ñÙmmm¢P(çyäº.Çb1>Ôló=Ťmú¡¡¤UÚÞr%•r¤eY–RJZ–‘ÆXRk-¥4Ò)4RšR' Œ”Ì‚YÊ’6Pê$1s±c “d&0˜ icŒ‚ï”VrÎy‰É,n1ÓgM£™©$ÏqmÌ—-DáŒ?^£ >ùÌo7ãÔË PNüð«76Š„žHê‡Äw€û!àœeÀ‹°&MVÂÁ±Óë·eÑn¸w€‚1Æ3Æx‰DÂ/ AiÕ]¸u¨&õcÞ«%õ]vûðòS€å8@R?@q±–}¡PüÄv¥y­h¦¾báB¸/zìSO…llÜgö8ˆð\A`õ Äš! Oæk SÞD1 |`Æ…ÓŠ^"‚eYˆÅb "A¥Š[xY–×uQü°QQ3UûP½B`íW¿Š?\uUe›Üõ7àêE!Áý­ÄšßΟ=kv°€ гŠù=M 7ÿì(飑FÉ?r«ò¼½½r¹Ü˜!1eŠ!Ï«J)aŒ!¥”ŒvÆ5ÂÑŽÔ––¶)jÆ2RêR'À,,+üˆ4,´ÐRjeŒcüQâüB!L›¶I­Z…‘1ýŠ,*õ«Ùú!é«Ùú6ûà¸ÿ^—*NïÝïÌÖÒßm²(.P©j‹Ã=ë,¸§ž 1ÁD˜ÝQÓ·ùÝ91BðÕ9 ã@ÑF¯õ~½f¶ÄG—\((¥FÈÇá8”R‚ LÂ;ŽS¦â˜ ÆàÛ§†žîî²gàÁ,ð†O; ­ ÔÓ3_æóyùäoä§\ï‰ËôÇÕÍK7o>ÜÉ¿W nªtÀh‡0ò·­­ Ú!ø¾/´ÖÔÐÐ ´Öš ÆẮ4Æ¥”t]Æ8Bk-mÛÈ#JÏg¢À(%´R*p]××ZûžçùétZ­_¿^!²±`Í%$þd=ü¡Fధɯ<hÛãFÜM„s×+— 2xÊÈÖV$ÚÛa/] ™Lî5½W ¬´°zPàÉ¡;GèS)$¤$JŸõ&c`Jd7lF¾ú[í=›—¾rf '5Yð<¾ïƒ™GÈÇ˼õµÊ ï¿?8ï¼1Ï`à¹AàõÀ£óçÏ—ƒƒƒv"‘°®¿ÂŸù–×Ò߈ʚrPÜôØ–­_hog5&³Ãû}=}åí²¿í ¶\Ñ\Ïó¨P(c A ššFÍ…PCH&“¤µZkzÿ‰ˆ-ËÒžçiÇqT>Ÿª‘¾JÙ*ÕýÊqýZ¶~™‡ÿ"`É› Åû €u(Jv E„Xk+R¯|%â/z„ëî±÷<¼P„5CºV <Ñìð ¶”°m ŽmÁ–B 0Z3 3´a°1Ð\ü¼·fÖ ƒâýZÄwð¡V ïj­C<QÛk•»†·oÇæį/» ù;Ç„3°ë.`^næLí8Ž3„¡˜íÛÎ￯?4µ™.­Œo˜÷<~×´“vüùp”ú|7Ü :ƒèyMÿA‚™©¡¡Œ5…èã\ÎÖñx\—v-ßBxýq.¬ó*ÊQ)õ÷ÄÃoÏÒ7¯^´Ÿ6êPžFùøù¼÷¿Mçž»×DŸnøðZ‰À' 5¥“HÆÄÁ0Ææ"©f(S$¶ÑÚ¥{±`hS”ô#Ä7\seá…-IÜÕ>Mq«&¹ÌØÙÝ->X<z}Ï<3aûõçÜ9mÚC®ë:Ìgæä«ÏÓn½Þ¿_$ª$af¾+§ìf/y®wÂB8¨¶Àžd‡@mm   Q !ŒPsíæU«F<·Åa›ÇÄ‚üwëŽÛöêÏ%(õkyø+m}§tXoNz#ð·gŸa3ŠÞø³.¾³/¹dìñðÜS’Â@qÌú‚ºÖæ®maÞÔFĺDxeŠR]³Ö¥¿¥ŽÀhS’ü£€)u†ÍˆÊ_köÐü:ß9w–MÕ¸ƒ¡!lûË_°åÁ±ùÁ±õφ××·[mg€gÿœÿ@¶j]/í:;î7 qÿ7Ìõsfš7“|‡a¾®ñø_;\¤þAEúñ°BÕ «ýOM½„ï+xMóNêï«1}w<©%~¥“¯LêÏê?\x,°dOë…°£cëvc#NûÉO ]w·ˆ®TÑiV=ôއCcJ©âø8_ú‡Ä—Ÿ%hfÌhLcZCše T„ìJÇÚUI²›R˜)Áëé ¬MMçØ¼7¹ç<öclýã‘}üqµ{æyd³V IDATµú‡€'Gv¯ê/NOðȶ퀔mÛu¯{¹iùèuæ;DãϺdÃ]*0WL9±gí¡NþC†ôã¡F‡0‚¾5SÞG’>^€³¦¶fBí•zÀ¨Ô|•R¼i¼#ãú—§\¼Ê-†í1vعn¹âŠÿÏÞ{‡ÛU”ûãŸ÷µÖn§%''„ÄzP$"$!€”@bÃ{-X.P¯W¯å Ø®+Š`Å \) Ò%‰B É9ÉÉ©{ïUæýý1kö^»ž}R ðËû<ë9eï5kÖÌ|æíï`÷¾wLÝ×ÙF¸yž‡T¬÷']cN§Kn3ß÷Q,ñÁ'ž2)3{ºà9N àô1§×•œßèùº¬ßk³ ˆþï¼ïc·áÍ?û$r#cru6ôÏ®V> <ù8° äÉ2{#ò]]]:ÊFN;Ú³ÌÜ¥µn¿íªàKS'ãȱg‚|¹xtÈýâ´k…?ìôôŠ}=²Þ¸¢çø”ƒgÍù>ýGÏþ¯@¸1†‘o¼\¿ÚÂïÌ&~X:Wu—$ý f[:úÎ;‘Ži’—N̬ Ìu]h­küßétžç!Š"‹ÅÒgžç!“É NÃ÷} ŽðµÇ ¸âY -À´‰èÈ¥^_zÃÍÃX¼7?!âÇÿÓ¿…â®þõ8ëÇÅÏ6úì8¦ä™(‡&îÛ{ãË‘ë¿ä‡]ìHzæï“öI¹ò H9M6Œôü9s樕+WVÄW[J¸÷ì¿J¶”«òØÊl6‹i=Ýøî’4þí…–ß´k7`¤è£»£Í¸æJƒ«•L ”ÖA¬‚Ò"L¶L˜†KÏýüéŠfÝðûÿ)²úq`Chƶޜ$Ó]“ž™ä%Ì,©TÑ×Ú-¤RúAXh¹S†öT ÿ·åÉîßn~´û¼‰lZ3ö-;½"9=Ñm×vuû·>|åÍ`ftuä X·¶WìD±ñθñ¢æå¾›‘?:ˆë¿y%nÿÉS(sö¤Ôe%­R]Ä7¾!Õ¾ä5k¿¹Î>SzøÕíYZดQ 0×äv¢‡£ÿ1qÞ¦¿m·w½¢@oÁÙ÷ø„Ï9 Ÿnð5ùâÿº{ÿòZoÝš5k|´xð\ߺì%ïTêp& X6ؽÙsó0þyKóÎ> /¾¸B¼PâòŽã”Äz›Äb³×²ÙlC.>õÿóŸXw÷Ý%×Ù_ÜéøåY_A!Ó‰Ž\J±~‰ËÇQy¥ˆ<]Ú:³òÞÇGç¶”3ÎjÄ"xòîëð½÷]ƒ(°*U˜õ ¯_èN=d?5kÖLµÇÔÞ«³“önË¡3“"¤Ó„”¸®9…Hŀߎ Ì4\>èÿÞ}ÿ-ýÛµåíH¯8Яxâ²LZ~…&É0¬ 7/?ǽaÆ VÄoyZäúV´OÆðÛÿ•,ü ¸Ž:8V5(ÏUðdâï¹g…c.¿¼Æ%§µ®°Ô;ŽS a/EÅ"6Ü?ÖÝ}7ÖÆ0ùÞÞšïmš´;~øÞK±aÚ>ÈeÓ`J_¬«Î†äJ’»ìþ÷£÷¹a,ùÐ!Øñk‘›0®zÙÑu+ÏÚtî=O\9©{‚Ú«=‡=Lú=ÁuÇ<—เ癟IÀ³=^|‡¤LÑFÑú?»æõ_¹#ZßVzÅ€žˆhÍC]¶eðWŒ³±.Zxšú|___@8^ l®ŸtíUëúüt}ç0`ÚyÀò`zõ³'þžyôÑ8ã–[JÞ’ûÖÐèÆ%.¾îî»±á[KåÍg:ðÃ÷}ÏÎy5Ò)D\yl¥-Ð$€åôpÇωß|î^X1ýèwÏÁÂ3Ää=QK•ŠHÂá9½7\qVþüǧô¨‰]]èžÐÆ3YLÊå¨;ã¡ÇKѤ´‡‰Ž±"0›êã;€Ë×n‚è?º÷|rìo¿xôŠ=Ñ#7·õì¾»º—³Çú~¡ˆ{æ-â%ýýýyÐoÕé U\¿:†¿•”ÝRòŽxŸŽ>X\]žë ”ÓeÙqð¾uëééÙš."ØôÄ%1}Ý]waËÊ•ãkˆ¶/lV¯Vÿ#Ó¾vý¹¿XB»í3Ïõ¼Ò·Ê@ÌáK«mõcwá¢3~„J<ÂÜÃ;°äCÇ`Öþo€ãu×<¼lù½{ÍçÏçGn&*û R©‰MîÒÞqop»÷­'O,Sº:yr[V&§Ò49“Â$ÏÑ“Riž˜NI—£¶-¦¢ùúÚðæ-_šq¸äÇþúާ—=艈®ºî±ËÛÿÈLGµzߣOбGž>ðWf:¦1¯Ùóí¯¨-ÔѨT.-åx„ýä4ìuÈk”2ž`1e¼ë%Ûl\u>üÿ ÒW6ÆeÚïøúØãà3‘i͘Œ¢µêé{>Úö³>§c+¸P.\ÖZ;"¢ÇqED1³ €µÖ. ;"âà)“(½ÿ¼¨k¯ÝÑ5u*º¦t£«³Cºº:ÐÕÖ†Î\Zº²tzº˜ÆU1ùáƒö¸q÷ìzYƒ¾l¸ëø¶ÃøÀxîAÀó€<ÏL«E°BÏËó‘ŽžçÀYÓÙ¢1¦‘¯Qy®¤®o7Š”Ý4ú,püaqy®AÏ&ž§R)œ|ÕUØë”Š4ÀðºuÉ(zh¼a¬2 ôõ«W«ŸV?mÂþ“µãtŸFL?÷ÊÓ±÷kŽæXÌ—ÊâüeZûÔoñ•S¾ƒú O>Þmß4Hù{îñðö¯íý½éöÁÜì\Íýë¯Èüè—ºýý%ޏJ+GL…&ÇÃ"∈À åZމ ‰Ÿ5¤0oróöÛ÷šÅí3¦J{O·´Ošˆö¶6tå2˜à¹èV =D˜˜hëê¡B𑎮ma.v½ìAßûXû»…ËwÐ#|ýlaSœf ý î‡ÈýlI?´l "gË Ï+÷:´õËsÕ³ð7,Êy°Ç9ÀÛÚö•0!f–Øq°÷™g¢m·ÝéîFßcaÝÝwcpÕªq½`øýq„[ÌÅŸï7žBAc —A^ö‘›K©Ÿ¸î½˜6§î °%Z³âøêÒŸ )Ú—Fÿ)wÙúøõ’·ŽüIŸü§¯ß»„Tj ØY€:•Š)(>ž¹ëgŸvÿtÙêøŽ#‹ˆ‚¥ÄÔnPö à«2øÅTuêlL97Dˆˆ(ˆ‹¹ä•R£Zë× F÷ß“£;æÍBwGzÒ)In¾nö")´>SÛ^¶ '"Úð`ûk½ŒÜ†­ˆrÛNäCäa€î µÜëpt÷„} «m16×o©<×…ÀÒ½ýÿ ¨m­<0Ь^ <ÿ4ðÜcÀ UnõÞäI°–¯lð™›.@{÷«vdåýgã[oûª7 @ßó‡ì™3&Ó÷ý€.ÝëðáÿBeÿ€x\Ó¼|ª?óÀ%ÚM-ã â©åH7üë+]—¾éj—ED•¸»;qLµfxe€¯¦r³Ù*<6q‡¤DXð¡ÖÚ׬‹¬9¯µQJåÃ0Ì{žWؼy³SÝ0ðƒ^– '"zæo¹É]x€»½XÏÁZ­åÞ(¢¿éÞÿ0üà.@• RDš–çj¥(gR×w8gûžœ4LªW«nh ap[¬^cbÐÇx=W¼^PLùïYûy8÷ç?†›®=\Gëð… w•_õLùÕe©©GæÜ¯]ZðÄ´GN|nÉŽ­ÀS¦Lá ÔÈ?Ùî¹àñÚÔ^j?(w?ÒÑsÙ;¯ü„wÇ›¥\s±T…Y!÷÷g-  3KŸêÓØP^°Hp¤:À/ô\ùÔŒ· Ø‡Z #¿¾Àd>,kæ×‰æ‹ nkÖ«W«ÿ¬©1¸Õx5È«Åíºz7ª^¹!DxÏ¥ópÀ1ס:Ç£8t>þóЯ'ž]Z„Í]§oŒKíoG³Oz[amÕ÷l„r\Íï³A3Â¥b+ùCOÎø¯:jrîÇY#"$"¶Üš>‰g2Â"™òfP½9Ä‚ë Å’CyS¨TÃù#" £(ò™¹AÁuÝÑL&Sܰaƒ»Û¿,Aß÷Xæ+JÑmÏvýë‡†é‘ }ú‘O©‡/ù¬Xµ–‹D¤‹T*R‹o:žLÍÌ3G®ë†}}}åÅ^Us½šë?ygæ°\–>uÍÑyç~¶¸ã+Ê鼘uðúàa | Xõ°ê©æ·äÆT«‹×rñF€N&ÕÕÇÏиø¡Ï"•ýHy¤eÿ¸c¾ÿ¾MU}åõfÏöR¸4é?ïÄ»÷zíèÏP U)ÕÕúv³Ÿ4c˜d%&­5Ù!q•6ÄÀN§…EÒÉÿ×üŽ*ð3sàû¾ï8N!N{{{};N»@ß„ˆˆ6<œ9Íóð[4±¬ŽE:‚¿y€V®Û O<¹’¿þV^qÛ]Òƒ:"""Œ€£ ôÐþôÙ©HR*PJ1ð-P¥¸ß¼áÑÌýQ„™›ûå#û]¸Í‹rÖô m«^­uƒ[c.Þ ìÍ¡Vz,û„‡#ßy@&µ8Š>€óö½ U6ýÇïHí5u?sÈh)p&_Äϧœ?;îWS€ŒQW¡ú³–6˜1¤õô–6$$ˆøwŠ¥Ãˆ™#Çq‚þþ~›T÷æM/Ð={·7·«Ký h|ÄU=¥ë6ÈÓO¯ÂÓw߯þù›ë±j¤ ƒÈ€Y#*sÀðã¿£0"Š(2s@DAÀA@>ùÌ8Žã{žôööÚ‰l–«Ohé÷²K—j ‹rͯ¯£ÿüø ¶Ðm#]ß~æÂ¿BœDý̳VÄôF€¯ðJN^)E$ÓË×7}Têˆ\¿êMUÓCW]ç˜3Ò·³ÂáUŸ!аvÒþ…¹0jʸ£'ëÑØìOš>}:EQTÚ@kMÌ,D$½½½É1¬_,zY€žˆè¶«;`~ê"ì×ì»a„bßfükõ<ýèXù·¨>°Bã^‰¿&ˆÊ Õ=þ=‚}Q"Dsø€ˆ‚XL ˆj¸¼Je1Ϊ÷@¬×_v1:Î8!õ¬Ú´Q„/¼ ç²Ä¿õ£ùª |–ÛÛEW öjàVúøÅªû¹õÑ–'ŸÄjnïÑ¢k¯pØgŽ:„ ðõŠ-y†mˆžÜÚÊÍÁþ^ýwr²àÿTº÷ìÕˆÓW‹òÁ‡Þ©æ,ZÈGO›‚cÓ)ìí8Àæ|}ÑÒàb$$”ÅÍä{Õpíï\€Ô§¦Îv\ýI"šRûžàqž` «”¨gábUç`áy,ÀŽGß#é£ÙÕ×èh¶òyܰÛÿM0"þKâæz%ÑN z"¢ë¯Gæ©î[žxVÿ÷¸Ï÷öFíJ©N­u;€ ³8€²€ ’ˆ )¢ V™›ݼÀ£ä!3GJ©¨¿¿¿š‹×ê¬öác™±èžÍf3Zkï™»£ß¥S8ÐÞi¹~¾O¼÷QùÔò÷«P¿‡òQ\V§·ýˆ<úÿ}TÍ?t>vR·~Cʥݛ”Rf`pˆ.Z°Äÿ*PW7¯y'Û}T ¿~ro9Åù@*EEëG{E0Õ¼W‰Æzbœ¿OSÒ[^sj0û™gL»] ß6ÚéA8˜¥­­-A‡ÖºS)Õ!"®”O¹IŠë%ng9x–›Éÿ[€[oÞ¼9)Þ&¥  Z]€ л²™L¦-Š¢ìWẫ÷ÓŸ7mÙ6Ë\_GFòøî·~^tÉ( œÅç Ö—ŒIgœÌ‡Ï˜B ;Úé(×ÁV(å3™ŸÃ#øê¾‹Ã¯¢ ò$§¯§UÙßKÆÃ¯oZꜛIãlçZÿIzx½<ü¶1AjíÄ ¯‡31H:E¤])•sìJY?‰( †a¹yRl/œˆ¢¡¡¡Fœ®‘h»M:XB§wã÷鈢¨}Îl=ñŽßàJW•yNâ‚áþQ„[éü#–¿<íxtœuŠ:¢«‹²):Òqð*›ž9s¼+00Œ¯½êÈð¢øÕzuÄ[’ªürr9¨€ÉúKÃÄ·-Wçµ·Ñ;°¢{ð¹¹ Ã/c'Õë_N´³ƒ^ÁˆÙt:ݦµns$QðV7Orð pfŽÇg·+ȼ“å˜éô]"Òþ—kõÇ÷ÙK“ß­æú%ðk¬!`ªœdïˆÊG¼ØkS?ýϼ£ÂoÆcf_„Ñ‘-ˆj@_µñ•"/£3ž”3Õ’A(úcï)L>û­êÜΜ‰íXm¹PÄÓ‰NŠû½K¯ßÚ™AoâÁpƬÖ:¼Téç!3‡###‚F¶›¨¾ ïdA”ЖJ¥º´ÖÞóV½ßçÿK®¨wO=ð'ÿ_Ù~ü3ñ÷óëpÉ᧸߉ƒD4QÑ/LÑH5äœu<€T&“Ii­=ñ`T¬jðGÿyN4ógêsº'Ð’Äg[M"(¼ç\=ãÚ[1ˆ]zý6ÑÎ z»ØJGHg2k¥¢|4:ZéOFý€‘…‹·BU"~@§ëºE¤ëñÛ¢owOÀüF÷&{;VÏ-øÿµŠ¾wÄRuEü̈ˆŠ¾ï¤ÎZÐ7ÿNÆ Q$“ɤµÖ)IW?iðÓŸ8Göü·eú½“&àˆæ½›žzFÞ¸ðÜ‚]zý6QKµÈ^B0ûòù|~$ŸÏæóùÁÑQ Áübq•"k’Û‹ˆhIÐKò2æ¹VÚøAø‚»ï£ë;ÌEd®äïÍ®OÉ_w:ÿBD²1(Éz0PÔ3½3þL'î+ÂÌÅh±X%¢Q"*m0›ƒ 'nûꥴqþbõ…o|ŸÎÛÔ/7{DZ®Éq$j_vÑ8igçô@åé$–^rQ}k©Êu—0ÀÄݦ¨žûoŠ~á¹Û~ÆýƒÿÀ•KÞîü1X‰(=Ûm†ËÛ„–6Á„”’¬PQÄuÝ €´ˆ¤a8¿ *ÍÝù•ßrŠ>kâԦ܎AÅ"þ2}–`—^¿M´Ó‚¨IR©¦—TTߊí 7ì0ÀÄ[4§mKÛ÷=„_.y;~ xF ²€BðãN묚+òÛ˜d90›XJ Fü_ù4[v"ÞÔÕ‰™­>_£o|3fÞ³CØ¥×o5íÔâ}B¯¸vQ}))2íuù¯ðÔÆ´L÷Ü«–¼¿AÙJ_DôÃ0*и8|E§+ç#éÈÃH¶Ä×LÁŽaTIè“_Äýóã?¿ßÁ†VžO„ìÎÇA¨ŒØEã¤ô–¤Š^êþl'²ÆG«'u-V­ßˆG¶¦±»ÿŽ«O~®ŽÛ `€f9¼^Û!‡;1Éw°!À÷£TW°üVÿ|ч?‹¿Î? ûÝÍøA¾€Íc={·)Xë;æ}Õ¡—è_i”\èø¸×·½¿Ü‡«ßøN\„Ñ•g³¢Ìi·[`KŒýd쾿‡=&Úr~ þ”m %ð¾ûcøÓÇã¼›ïÀÏŠE 5zf.‹ÃQ™s°‹ÆI;µNÿJ¦*ƒ^ŒA¯[)t=s7~Ø–ÃÔ¦ ÄtËøÅ›ÏÁïQµ“ç²[À[€íÐH¶„±/éÛ¯Wû¿¦:ÿì™È|ý|,Y¸'»nåáZÐ׳?ö„‘,véõ[A»8ýKDUî»ÒI«Q„â=à†Vš¸áü° ðVÑÔwI€s$îÓ›ãËŠý#(ÛBzÕó]z6®9æMøð}ã:­Kü€ “~óÌÅ.×ÝVÓ.п´Tm+ð?snC4<Iýëëð½ÿnF%à__Ñ·Zc_ò¼ø$ø«uþð¯ø'†–œ…ŸŸv6Îyj%®Asga!âµ»K¯?íýKO‚2W,(®|??×û²Öˆ~|.9çS¸ŸÔ™_’ä”1,ýè¯ïÛ8dÐw݇þ…§á{çž·ömÆïÚÛñì²ào5íÒé_bJäd`ŠIL0áÌ7âU—}ßEbaëÁ÷®Ä7?{1îGy£H~e¿Se£Õ ¶Jﬔôó[}0ï3`ó‡ß |ûX#ì Ò'íý "r¤Dd¤…ï&“pl„^7€ÎGnÁgLÃ!€©ý÷ËqñWþ¢>à“\².à‰¨CÄÔ |©¨Ž±¯"¿õKƒ);Ae»À èƒ] m·ÔÇÿ?uxUÕ5À·Ñ -.Èjý· sÝ͸îœwà Äè—¾¯}û‡xcqæQu¿Ú‰hŠˆôm‡×ß*²" ~ûÞVü÷‘PsPÞ<˜Ñî“,æ‘,:¹‹Z ]œ~œ/Ö_x=€iM¾ú˜xÆ?…)íˆãñ•B׊?㢋¿‡Ÿ^ñK<ƒæ€+€óì‰æ›ùîÖÊ8«ÊÑd§˜àq׈ˆßü®1Û¬ÖkÓ©“n>+ê *còØ•q7nªX1ghµÞY=Ò0¢×i`ñr¥„(Þ #~6#³X DÔŠÞ™Ì(,(FЇž€Ï çMÁ4¼ ãþ´clãl€CD-‰Åñ;/ð;“ýƒˆ‹È¦±ÚhDöù1ö«åP [QÎöÛò­¤§'÷&Àœ#¶(àaŽWÿ5€D$lz×NJUº· 0™à,ï«sËßœ N,Κ¨˜†1èMˆ¯¶øÿÊ–ï$‡â&,gìp"€Oè©ó¨Cü@AD¢:Ÿ×{ç'€ºYqßðÁñJ c<¨Ô÷ËU{Ìß‚J5à%9%æåLI_§p €Ÿ¸À¿ÆÑްfAZÊØÀaÞ àZk‰èëD´ÿ¶wý%¡¤> fü®GxI²Ytjí'“pl,»ýYi7‚rh­³uÃXÿÿ_õ( Vb×À^¨x8€{ ¶™ªÜ|ùû0ïkë'”Œ•Øøq“S¥O^ Ãí½øû¸õë’op>€UÖ¡,rM†Y({xS܆¥É>à#Dt€·‰È˜I;%+úØ'75Gf[.Õ’?YD„L• +â`¸å¶>ÊÀOÞ$]aâR\qŸê‘-Ýü%Ë’G3uσMDÛ | ±?Y¬4B¢$Ê•‘vÑ8ÉêôÉ¢]0\ÃYX·8½Î½ðÌàOFeA‹U0"ýíÎðN 2†À þND'X¤ì!º IDATù2Ù­mÈì(Êâf e«y5—&Ãróqûv±[^Em;”õÜ̆` a"ú’VïfdËu÷Åפ:ßyf^ (§Ín7ª²ôkTöYßÙEã F§Âe‘±Ñ‚Ž`8Š=mÅ^v÷o‡Ù@nðQ½uÚØÀUÒ;{8e"•´#b÷Á¼ÓfÔ/½µïc¹šMžD9Z­^à5ð ÃD·õÆ}k4o­’åô)ß®Ó^/Œhýè;ŒYÕ¥º‡¯°4땜X¬´"å0ÊA9˜mp¯FÙ¨dwz Ìiìá‹mñç¿ðá:íàBÿhc§$Ñd Õ•9pkÆ·}IX²}”V@åqU¥À›ÄüÙ @£¹ô1^"Žþ9‡Ã¨z/ø3ÌfÔªä°]hз¬xo¹…åd.Ê o´x 0zãfÔ‚Þ…½MµÆ¥‡a@^Mïðe"Ø^–àE e+òv[ˆqûIU)©ÇÖµT'îI¿¶uMª˜ã¨þ3¿>qØ¥_¿¬È*²d»4ãE”“& (O|2®:YÀ0¢|=Ðw8À·§AhGQÂèÖìd˜mm¿HMuØ:}ÚÖ~ ÌZ†ÙØ=˜yt`æÞ†ÂæQ®„»‹^T Ω ¼‹×#+‚Ú+ù=kxJœìF0ãK®¦“ü;À ´ƒi‡ôµj>^ ±ÖºÍF`ô÷fî,§„~»’^^VT®s üf#ùy5wNr+¢z0:þ:ÔýLÉ"x9pû‹^ªqHHy”Õ¼Í0 ·Þ[ðr§VÉvQ%í°|úظjÃ)GQVV7¸e èÇÕ'2´ÝÞƒˆv¨%ºÎóÜÕsÛWBpÀ€¾/þi= ;ŒËQµ›÷E!"óøìíø¬q­ßíÑ·#Ë.éwAcÐÛØ[ô°:-Ô…É^Û&klÊdß ¢ÿ×êâ‹yvÜÖ¼ª¶þDDoÚ yLÜÂañóö„‘nþy?€ï‹H£àš›ºP£ä8í`yj[ÏíÑ0 =˜_"‚‰ûx.þù{·nù!¢L´èÁ0Ád³`ÖE–ˆÖÁÌÇÓñõˆüqŸ7À~æÇ×¾ñu:LæY ¾ó *KŒÛï8ÎÒL*±X¸ž¨œH9 Àq»È¤¨í vÌÆðu˜œ3㾎Eÿà/D4ëÅÿc)h/˜Ôá)c|ÝfìmJv*Ìfùq”C}GüÀ‡`bŽðAÕÒÄÞ.p+ÕK*jô\ED߀I þʶ%f“=†à0Q¥I:À ":u¬9Iˆíóa¤ºz¡ì–AyýÎð'¿@㜇jzLÖãŒV¾übѰÀß«ÁçÿB%à ÆX´Œ‘ïpgÃpÌj²y×ÖíXM6Ìøµ¦Xàß,®ó]{¢¬ †ÙZà0öŠ<€ÜÃÙ 0à>–¢¾qs˜¼ü×ÑšmÔ£òq[?ðÛøù§xGƒþå`ƵåqŠÁòW Ò~3SàI”ݾ #1ýLðÖqUÍàN":ÀæfãCDí0RæIUõì«5ñóìôŒöMTº™;ü/€[ˆ(ßä™ötâÏÁH¢óaæùm0L%IÀIJœà\˜1]ãâ~ÆŽ²Œz»õÝÞ»ø½c”I{± cvÂÄé×£§Qií·uã:ã¿WÀ,”zd#kAH$Ù”UFªø&êo6°h[T˜?cŒÊ°ÀW`¢Û6ÂÁVÁˆÑŸð·íÌ„Ydu¥˜íEqÛv¡æ`Ô’‘öî·eãï·Ô·ø;oA-à7Á¤÷Â,þö¸Y˜9ë„Ùˆž©Óì«,C“µof¿@-àC_†™ ûÜlüìÎøºµ±*3`¸k]i0!YÚ3 Ú`6—_ÁHÕ´€û`¤ž&)íTûÅÓ0 b Ì<|ÀOPŽ}IÒ[`$´¦sñbÞB=Î ˜[‰Êè®êl¶6˜`Ÿz\ÅÆý7zYûüd¤`õ3Ñì÷¶µÚªÛ_À:˜E¥„Å0‹êg0)Íõè#׎ž/;NVÅÉÁ€®ÑYsIÃkó† vð=Ô¾Çoa@á >_Ã(§.ÿºA󧢚‘0ÚžXç¾Û¶`e£ü‹–Æ)!m}¨9Š{ÆÞaã¶ \ÄÚu¬jñŒt4»ªõñ÷¢dŒG"=x9êo˜·Åϵ5øís­”YŒFOÒ 4+IÖFA¹X£ìG àóñتLv­eiÕnƱQµUµ3?~ަ›v8èÿ}ÔÏ;Æ`R}²i³fð­éo¼˜íBL´e+¬ÖtÛ/y䔃Ylˆê<«ÂtÇßû€sê´u$Ìd÷7šÌí@v£A¹dÐx¡­ÃØbêÃ}' Ðû`$ Óokxñß3ÿס2qk=ŒFåØÚçº0aÕô$ŒiŒÄgí,6‘*óþê»™§4xf2ŒÚJ-Öˆ ÔËc»y.îïÊk%™Bm ¸tÇm> ctLÒT˜4èuÕý²4&ˆ˜õÖ¹Z7ÄŠßÉÌ_†Ñ5ªÛzTDþ••`Jé“(ovÀ²17ª¡f“g϶•I$¶´ÜV=j$I‰È*˜‰³œ$y$PÖûì1ÒLõ¨*ºIDi":.ТߢÃY£ycœìiA§¸Ì\o[‰~‡™ßQç‘›a¸›MSI<›PÆð7fˆh…Öú.˜"Y°ÄF•Úñý;3ÿBDÎ@lD#¢ëµÖ0 ï‡YƒÖ-Lq@Ž™û«ß•ˆRZë¤í§æÅˆÈæ$Ø÷ñ˜Ùo€§UZkA9×ÁžòkÛ°ªÂÌ"f^_§_ÐZσÙÈêÖl ôñKT4 `Ïf '¢T*•z¿ÖúÓˆkµÙ6D$ÐZ_'"·¢|ÂÉpü2IñÕŠœ„¸X¤Rª¦/"‚(jŽ)§ÅfQÇÑ j ¼a8¾2~Žã$ý²¶­|†ÏÁLà&)£TÓÍ~-~çeã2óãH€Þö‹ˆ–DQtZð,4™·¦ï—àR¥³è˜9¨×V+ãŽx̼ÌÞ“hg8Š¢Õ0k`fS¬¨ÙÏYfü²Ú´Öw¸_D¬Êf½6Õ ÜªžÖúj˜ ã@kµÖ¡¼ö¬X¯ã÷· ·¥º‚亳㨵njûIl¢°cIDQ½ YDžA|˜Ê9 ÉØ»‰Yµ'`çd¿”R³‚ hhki ôv²’ÑÉJ©ˆ™Ÿ°.›Ín0‰ˆö°w6›=ÀT;XöÒZ? S>ùy˜ß„ò_³3%a@×=€V_²-  fðã÷7èëM"­ÃÐÀ°œ¼æ”U*gÓ%-ç+¥Ž©úˆè¨ \űtûFó¶ã¤ÈÖl¶V—O¥RÓ™¹Gk]=NýQÙº5€û¢©œ°広m0ÀìG‚a øVUô i­ÿ?Ëìjž›°oh®ëº¯Žÿ_j”™†¡•.ZK¥”TÏ DQôT³>Åãi¹¬-›¶Ö2œÄw µöÐİ=&è•R@ODtZr§©óÂög_E ÃðA­õ–ø…aD^”õ¸±ŒTußV’8ŽƒjiekÚkÐN•…ëêá 1°T)‡™ŸPJU·fž‚憵5š·V@ŸìÌ8I½ ²ñž8J©9 6¡>ß÷íUKyI²†Øa˜õÁˆú!Ê÷zÙ~I½Ú–êöâçõ¡¼îjæf„ íQ½]ký)™V-ÉÅë~<DJc ÔJM¾ïÛÍËrøš±Hl €‚ëºùzx`fsz¦ØÊ˜l§%NŸœpƒ €uJñ ̈ d³6É"lŽ"ôk­G¢( ¢(R"ÒFDN¼ÀÇé Ãp#ÌdŒÀpÁ¦FÏóàº`ö5¶ô©T*~7J´eÚK¥R([+<Ó¨ây^Ñ÷ý¤q².%€_0BD/8ŽBrª˜ Däµ··w ¢Ž™¤zóf6ëÔV©/æý"å¶‚`ÌvÈÜîìiï©\Òçºn!‚¦c”“mø´-ôb ´ö´[]u½ µ kÔµî@«J8ÝÝG‰ÐÛˆh¹Rœ3c¨E¤Ck±s "†çy0ÓÛ:ÙÍÜŒƒ”¤Ët:]( Ö–"M˜Ÿ•@¥TX©vØ1ÖM½YMAŸÉdày^E'íü1‚_3ó@EE«»ˆˆO)•ÖZçd™Ùàk­‡ˆhˆˆúƒ °î™¤h6&)å€Y'^Ô€-NÃŒYë井º¸™ E¼7l ‘‹~€±'Ñ’3™LADúÇÅÇýó'ÃT±i¸ÛÕΛ!fBo‘f³Y8ƒHÕ´”Rnt;À~ `–x#+­£¾ØÓi›ŽQ,æ‡(KvÓ+©~u8£5àZãà0ÊÅF‹üI“&e˜ù S¦ôœ6eJÏI"˜`î&_kýû0 ÏLóõqæÆ7.Ž“Édàºný‡™¡]+cU!’ÍfµëºuUT­5çr9©”bKâ=3ÁË ‰Ü0¤N"R®ëQ…ˆ­¦"Â"¢âNä‰hDk]TJ RJ A`õÜ–NWíêêB† QÚôÅînã¼çyPÊPkȧoÔI*•Ò¾ïÛ‹€6’“ÇÑmvm[ŽngWW—Ú²eKÓWoÞ è5ÚÛÛ14ÔúDŽã%¸t¹-Ô¨5–b}žÚÚÚ×ugŠèD_ì┡t:ú¾ßR¹-)c+Êa·°YXCiM™2¥“™ßB$§t,€t¢¶çZ@~^(ø×FQ˜¨”sˆ•tìc‰ÌÜg³YlÙ²e¬®—¨šÓÇ ®ëFŽãè¡¡¡–Ö ‰R$•k,èACµcLNoE»ÊÉ%DEŽ#E ¢( â]XÃ,\wLA ™Ù¢¨ÀÌ£¾ïP{4–HŸ$Ïó`Ä^®j:Fgg'6lhEñ¥‰H »'"f‹Å¢_J›C‹/WÙá¤{Œ‚™€|~|œ>•JÁêÍU©TªåÉlÖN:nù­Å˜ˆ´çyÇqÝ$g8掾ï“yL­‘¦á¼Å÷W¼×5ÞŸ »•1—k(ÞÓŒ3httT)å/NÛ‚ºŠÅ¢f+7ï ""ÚsÏ=ä÷ˆ£ÝÊj"ýußžˆ¢ÈSJMÔ¤”@E̺àº*HFøÚùMŸ>ù|>æô‚50D Ãú1(õ(—Ë™c»R“A6:ù÷Ö€ˆEi뢈Aow·t:=®]7•”S©_•&3…r,à6´“JãÔ:@D’Éd&°bp²MÄTˆ¢BÐÞÞNÅó:óF @Ìp Ñát´$ÞÏž=ÃÃÃ`lj¦”<"†b…|¾q°žÖšR©”båŒ!~Ÿ˜»¢®L&cÝc;„ˆˆæÌ™s)ú½ˆdKòÛ}?øVˆD4Ñu]­µ˜uAD Ìa(O)7ÏŠ‘@˜žçµ¬V§Wv^âõˆ‹Îέ¿›ò\(ŽAÿ‰`„³gÏÆªU«jîC§ÏÀó`w ( ƒÀˇa8200PDà@¥èeöÔ­º¥®.@kÀq•0‘x·%SãHú†”‚ãp‰CÛ›‰òS(´Šúªv¬ôÁþ8v˜:;;á¦x"AÕÙHÐï=€Æm+ç­¬‡)£ñ-T'zKD„(ŒU‡ù09UEe2DŽâa"† 1oD P7Ò@4m¯°ç Ší ÊõÔ7Ê–ÆÓl^ýÅ ü™°dY8›ÊN"2Û  Q¤$¦œã9EfcSµý'6ÖûL&3~¾rZ@Dp&{lÔÏ™ F€ë¸PÄ© ÐB.—kxsÐgV w ¤´3i-Â9ŽR…”=Zx«9xkÔxŽr \ï ! 4ò-¢~âĉÐZÃq½¬$‚Ï 9On í(eNOz˜ày‚\®€ÖUzÖš7ÝC±Ý"¹‘á Ïóô˜º_õ¼IÙHðÇíð Ú¶ÀÚ¨ “0 +ê¡€HŠ”rŸe¦2èc,ˆææt®{C­Ðøˆçí?o‘Aéù"­£ûˆH+¨¢@„‹A@ÃFƒ (ÄF%iOyŽ£‰¹âý™ …qU°:½‚€*˜1äéq¸Rç ‡.+p"øÍ¶¥£æ0lnÈC®ç0Tˆv†ÕdÂL‰#îXÀòàÁqÃéi¤&’f iG³ë8Sµh³ƒ£,vúEÝÈ¡o,Ô›NCžm0 %j+‡É»"¢ `hhˆ]'5Ò{š& ¢õ#‘Rc?“ó¦­?8–ˆŒöö¢)#òÀد—Í;J ô O‹B!h.É0³–Êu,‡E{€™ÙqÝã”ROoذa«¸ýâŋӷÝv[M'ˆˆgÏží¦ÜÔaFJ褫,¢ ECPØ†áæ  ¡0 ]]]þÊ•+#2cÆ /§H»®+ÕïÏÄðà!g庱Āòf‚fA88¾ø åÅœ¾b3%h%Èrc<Œé²s6 .ÙIBi1¾˜d¬÷N1©›Å ŸÓ˜2¥£%ë=´§Ú';Žãj©ôù1R©TCWTMŸàÁuè*—Mò<Ƴ p:)×Ë/‘@ªì[a=¤”nÅ—[;o–Ó‹ßoÇ,À­ Ù*¾¼P£ ù¹®«9ÇÚÑès§"=• 'øø!ºlÑ¢EãýâÅ‹‘üЯ9ü5+t ßsÿý÷'ecrÇcæ=†ˆIycfŽü@ó¦(ŒzÇÙây^aåÊ•a__ŸNÜ/@ Êu»-ã³Ä±xß̦QM™L®rbÃV%è%¼Îqp­ §wT D(†Y4Òw›‚>›ÍB)L¨½óùxýã[K]]€/€rÔhL°ÛN¼˜w÷bï'"š?¾ ÒǰZ¨ÂQtˆÉÊ€üŠ+*"B­'›×}n6³NÈu]7—JUW¾ªOÓ¦MC¡P€‘xjç%Ð!v‹Zj9äày.Àœ½1ÖŠ8(¢±ÔÐô3g##€ã1X8 14iEó½5kZëè6(Õ-)­ÅQÎó`ì_{ ÀºTvÂ~CCC·¡A@Bü]Z´håóùv×UŸŠDƒ¥Ê* ã†k}]v@Y|­»`Ú£“õªV_²££C¥œÌ›‰†Ò(MfW3s^ë´?б¹aÈj½y³±cD hBºÃG«!øÙ§L¼UÂ,MÅQÉårÚó¼Pkí‹È®çœZ ÚŠÛ`¦”£¼ ”ÒïG‹Çc/ZôêÉ‘¨óÙÜð­¡¡Þ¢Eí>™ÈPáît·ë*~Â`‹´’={ùŰE‘¿bÅŠzãIÓ¦M£ÑÑQr]çUÖx\!5åx¯üpþŸ­5N'8½]sf^\ßEˆ‹Zm '8})þid³Ù†k¸ §Ÿ‰Lf{ÆÚX¥Ó¥¾SÂmÇ£0ú¡"^MN2Î=˜K¦ƒôË–-kÚÆ–-[Úº&v~_DfRœõUè£*š\·1*ºwwwCDŒ!–Ù’\Ì%~ï@¾ãö±D×x3â :G-ˆÉ/°â½à…+ÈQù(âbç`g´k€ÃÌ›Ë.%Ýl±î(¢$ì@K¨Ù×UŠ@бÝÂr«fRCOÏ ½eËARª@¯c¦¿2©£’눘ÁÄoWnZ´hÑÕ#;«‰Är“2éÇküBp«R*³fÍšRaÔiÓ¦‘Ö#Jà®v]¢Ën-³ÙðAÞ‚ÑÀ(êû>uuu-Ò³DëòûÇ@u´ì•G~|@U®U»b©T˜k]§Ïå'å0“åôqûLЬT4žß1]vŽçdËÑfå’ˆ²¾ÿâ@’N§u†9ô„£Têáf>x⤮/ööö~’ˆFª'‘ˆè¸ãŽ›#ý ‚C´ÖÖ6CÉ÷¨-UL!‡ž õàŽãVH”Ö Ý“»mÙ4ôcˆ®”ÉD\Ïû½ôh­Ë <¢7øat9‘;Ì쌈DþŠžc6eà¸NeJ¼9*¢ŽÑ°5óýlÌF€R*KÄPU:=3²m@]ß²‚;à¤ÓÈ©}¥rܹ L5ãTš;"âŸÒED—52T-Yr̼HãGZä@@ëèG2Q*íééá•+WVŒ"¬Q­væ'ç™™A}aÚ´î'æÎ]ödr~ˆˆ–-[F›¶l:‚ _Ñš µ}ÿòüaïL&ÃCCCu¥jf%8®ÊÄTiȃd;£z‡QŽR9&e¼Yq[ ‚RQ¶f·uÜôc»ìGõ”¹±yë)¥*b;žÄu·ˆR¹0<ÆJÝI¦|Tb2ˆè*ë{â¿xÉ’cqþ%ŽLgð>'œtüÛ8U„”Y­5~¨~ ‰Ìë¬3‹p–jk›Q(^h&4,[¬^m yÊQ€p ÀÌb¦ŸOžÜ}&LÑËšEaò’n¾I9ri±¶"Û€ïËw”ÂF‡x@kVJù¸½97Ìd/å½ZGºÂbNLE¯‹0z;ÆŽÍ¡b±HÌYx)ïÕ¢+ãÅMXªzmPlû]±¸±‘$#£££a&Ó‡KCŽÐf\æ(÷\"ꊎ@Ä`&‡ˆ.]rÒñgŸpÊ ÿ#E¹gáÂ…Ï]pÁrìé†à¹Îifïâç™e¦}ÿ’'„éÌ Üß2¯º =ôP÷þûﯗ¹n–³9ç`-å±´m9ŽóúáÁÑGòùüØ6 ½ø€«¼ÃŒ±ÖzybµƒÝ×dºÔTÖZe“Ê[½9Å tÀd¦Ïž~D¥8¢Ç«#­Φ²W^uÕU ÒòåËÕêÕ«smmîT7•»¹±D‘ËD‰ ÂïÉ·}_ÿ㦛nÚ|â‰'Î`— ÈD8I³ÿØŒt¤ Âà—ÉZ@¯ yÞuÝ CCC#<ð@M1Ž7ž¶äDh~=¨$Ó´ŽbdisÔDxšD= –‡4㺮¹á‰d['Ÿvò±Ðz+u Öú Ñ2£\£ zfÖ z–‰f¦‡B_ßtà 7T¸/^ìäóù¬Ê©7rw‡Â f§RÞ{ˆ0³À’K±bîlÐWép’xŒÃ( ¿è»° u°±XÄÆÁÁÁá+V0þ|·§§§ƒˆv–=¥þ])u*âJZ±„QðŠóÈ?=Þ¿W†¡ÿÝ lt<÷M*I lÜvÌ! 8>ÄD"Úçú믺4–§ž¼Œ ¯ÑÁ"²¿h=Ek©7–O)RiÑ8,×\{íþ•ËRDÈIDAT“N;é0:„%’ƒ´è=D„*’ª¨Ô·ÕÄò³óP$rÛõ×^»m§‚Ó/]zÚ‡O?㔣4•€9Zd²hç¯WFý0³ËÄ—“ç^rúÒSž¢¾¥gœÚ ¡¯¹æw?Åö%éêêÒÑ€ŸÕΨ&ê‡È¥ÊqßJD{Z«¤ß)6þT€~ÑòÛÐ׿ðuàC¡‹µrózÅ6»Êª- fÊ1Ña :L)†ÖúODôlͦ6€Ÿ‚ò´–ÞЯ ļÐQêbb"b",…¢¥Ž,=ó´átÖ+W11>8­A$φ‘Ü¡E?âÇA_HÜçÅb±øÀÔ| ">ýŒS¾ Ј-Õš¬©Fú bf¦¹ šKÀ›D$GDç[«7:}é)Ÿ…ã)(2miÍ Õ,,bfÞ  ½ˆp†ãÑ,"z_²·ß~»^´h‘ï;þCz“&'+"žÖòmÇu*æÅDÔ·Á†¨Æ¦q1ÿ€h-rGF¿Öa¸š 5Ÿ‡ÛÛ7ï¹gEil/^¬3™¼?¦F=ñ†µÖ×¹Š^ G½…ˆ: åêBTŠ4O‘MZË¥… ø¢Ñ ¥zÀ|Ãü®ò˜— \" ¹E#pÉê :ýÌS/`J)0(bèdj¸Ýìˆ3ïKDû*¨·AsDDßH¨|úÒSÏáßÌ?4´}^sb^âÀ!bÞ@»áLx-ÝiÕ&'n–-[ÆNJ ¡ã»Xa úò:³Á 1'Kp Ý5$¸ð vÁlWΟÏ磬“-*¥†˜e€´~:Òá·åÄ¬Ž B7+î$QžHVCøY-Ñ_´àÖ@‡€BŠÁ"Mz„@÷3‘' PÀŒa"$æ!EûQF/[¶Œ©ªDÕDL¥Žã¬Ó‚ö(*^F #€ô‰DO†¥=Ç™OÄ]LÜÃDÓAØ q©'¬…àyˆ¼ uÔ-ÏGA°AH˜X\‡ú²Á ‹›|ðp*•ª)'vá…ò²eËœˆ£KX0MC{qNtÔ ¦vRñTF ŒaˆÁœgÀWDw/X°À!¢è‚ .ÀŠ+œÑ } iJ ë,it¤DiL ˆ@y0 Ñ oU$7xضe˜ˆèåË—½½½£Q›]r<b@ D߆r¯ë:û0ñJÑ^&q:Á}7‹`hýH¨åú Xk—W\ûD[‚0éílMf³9üðÃƒŽŽÌ°Vz‹§U»ˆ~š×(‡Ž æéŠi÷‘Ð yJ“¾^¿„¥9)í8DÿØÙM±:Dúˆi îð£èjþsìóȲeËœÞÞ^Éd”ËΗ4¤S$JEr`鄦v¤@ 1e»Gˆx™™ÙT…v£¿Ù±€ùËæ;ŠùÉÓx Ê ¨C(ì`PZ&S‡oÍ<‚Qt þµlÙ2‡ˆBÑ$"X¾|¹êííu»§·Í”ˆº”vRHaÔ%$="˜è,J(¯ˆ6©>r°E y%*ÄGÚÝ<Ü7¼î°Ã Î?ÿüívn¹qÓ,òT‡êt´3Õí¦ “ Ô‚ÇD¤B‚°¼à24K Zk¥Y´Žsþ‹!!¤¦êW˜iÕ{³ ²ººZ›ŸŸ÷v£AøÒKûÃZ-¬ãÏëÕ S]€Um\ÙCR°D•­“PdŽç E业$QA8??ï_滽p~Õ¯‡áQ²ÖXò¢ŒˆÕt)QÀ`È“H§YÅĦÑ:UÀ®'œ¬‡ÆPHä*be ˆHI9fV£¤*޽30ucM}bbâø"Íž={ôðáyM’³a©ÖçD”S+±Ð0xPÈAØ«Ðõš°°*QŸªZc4á ˆ©H]àV]’¥ŽtGå©§žª·›Ç@?§Óé ‘¤“˜º ›.UÔˆ#`•#V%e;©N±øî,Öº¸·Wê@_òä“ÔÝ ’$é`ö]íBÀqðª¤7d±Ä“å1w±õž“0 ;ÃúÑ£GOxŽ·1upW^ye­¿¿ Xc˶JD½äµFSDÌ¡lð tÀ …‘³‘ƒ©’Ê %´,iY°>??¿å†ªW_}uÝ9YkŒQQƒXE{‰8mÃÌ"ëb©3SŽjÌáz‚¤ª*± M`¼Ö„YŒ!Õ¨ñ<•=5œ"Õ€‰lÄ8È,gp!3wèF“Zòâ³B]UI­ '¬ Rêæ„EÒ¹º«÷õ-º¾¾ËP­Vƒ¤“Ó´KØt±Hè,©Qª*8f&e"GD¾q!5]ÌäU9®µz___À[ Õª!¢Ð{“fõiOXc½ª®[‘؃Ló7KðBä ŒW†UhŠ=Ã[ï¹Î!f÷îÝ4??ÿ2ùûñFôW^yeÔÓÓ³@40Q TQEF™ÓŒª±u†9!ñ‘#T d]IÖDh½ÃvÔEÄcBf/ª”0ó²÷ÔXˆ±F,Ô{bï¢3Ô#ýœN`ãAz&&&088èã`½nÄ,3Qä™R5kD®b¡D¶¾~lÝïº ÆúzŸg®:±aÝ:SWfKÞ³³ñÍ‘Wò¤ x9%‰(’ªøîînYXHëÀ(ꌤ+îrÊ.f ÖIŒå5òÄÂÌ€ilŠç½ÂOÞ;1œ8h²OtÈBÿ‚sú……íïï÷½½I=R³¦Î:2ºîÃŽY"%‹HLj©Z#""FˆÇÎÖ•52ƸG}ôe_ÉovœL&SËd2ÞŠ¼È*§¹Ã8ŸVµ`Dı: Å#¨G‘¯/w/%ñBì2™Œâ$g-Ÿåo¹!´¶¹Û„GbŒrL ž¹ݵ……gæ -¹taaÁõ÷÷W}·£Ë8¬{ªRTéŒeŒñ¾+e¡±. ,ÃìXÈ4xžÈyçlÂÌ‘jWÍRÔgúbþÞ{ï=Ùf#ž™£À«QÅ)/Ö'ÄAàIXšWØ4ä$ «¦áCŸ$IÖ£$Š—–¤V[ÔîîîX­ÀwÅÆ$A¢†¸6²¸E–úЇI’$õZ­ ÈC=ÔÎ •ˆÜàà ¬­­9˜Z”J*aÌiË.­H…¡Ñ€Ù°ˆ7¬ õ"’Xµõ$”zä]=¬‡õ'Ÿ®$_ÿú¼¿ï>•ññÍ%P¦PžâÁÃEQbU5e–­˜4„ÐÀ€xÑWOÃÕÖ¢Z­÷õõ ð=ô8ãØ_j¬;ÏŒ(I$A-I´hÔ××ç|‘2™zÝÚp%E¾« Ô„øMí¢›l©ðÚéã”KÕ×ÖÖ’×å"Wuk©TÊùÐ[ª³ Œ'Iòƒç 0œ&b40^¼˜z=ÑÀÒ€|_o<²ËçóüàƒA„ƘЧ½µ‘m8A'àœkûìÐÆí|1E‘cœ÷>N¥RÑž={ÜË9§o¥¹ðÀÔëuëzœíŽ»-ãœ#—v’!ñKKâ­µÎ9çkµšŸŸŸ?þ¡ÊÄÄ=ýô½&Ž3æé§Csî¹@½ÞKÍø‚+éPSË)­T*ÀÍÏÏËæ—Fˆˆ¯¼ñJ3°4`ëõ:UvV¤òíŠÏd2Z©T(“ɘ0 M:ff6ApÝÖ9íÒT·uM»´$I"Q‰÷ÞïÚû0¬ø¥¥™››;¥…š¶X[[³ÝÝݼ²²ÂºÄmÖ¾½Q·t:Ôå唦ÓiEãÕ·sgEÂp·ßµk—Ÿ˜˜Ð—»]HßáÒÄh~~/÷õõñÚÚÕÎ=…—š<ttthww·...J;ùaÐÔûðáAZXXà€;vè£>ª}}}ºgÏm®Ý[zhbbb‹&°qj˵‰†4†üØ4·Üè0´¸¸H•J…š:V&“iÕóËz!;4ÿݺ.ϧ]y/§¬Sˆ Áô¸¸H»w殮¥%Z[[£îînmm˹¹9=2N(«¡+ÍÏÏsk{,,,èÀÀ€4ûK»¾288È­ý¬Ù~{÷î•v}ì¸-'@˜8e=·²åÉûëÖ²Zu;á圖Iü°^Òy!Úéþ£Ðã…8tüQ²UÿûaÙhsy§:²z±y^i¼¨ï½·Ùf›3ŸÜJy›m¶ùÿm§ßf›WÛN¿Í6¯2¶~›m^el;ý6Û¼ÊØvúm¶y•±íôÛló*cÛé·ÙæUƶÓo³Í«Œ“F¸y%P.ºÈΣF]! |;“þ ï6  ¿%–ß0·ºúÌÒàó¾¦@ŒŒ\Qš)<˜²ÉµM]AæVãµàwÚÚü{¬¸ÀuP*•z‰ý§A”QÕ¡0 L—f w¦2×íÛ·/êìì<[4ù|’¬_ŠM‘”q§ut€{¹Ÿ0Ù¨ƒÿ þ}ñ¶â[‡ íxÕ}‡(xK«MÓá)ô(H«¢àÞZœžúãáÜÈ~´ ‚aäçHù½ºc'?ฮ¯?s €c¥Òû¯›?ó.U}  Ƚ¹T.|ÌPx õæQ*M^¦»‰Ñ Ð7ˆqŽa¼qz¦pGm=ùƒñññŒ£_¯xk;[¿’9#œ~ƒû‡³£¿ÜüQ*O¾Ÿ@3ù|þÎãŸð’û ÖÕóÀððð‹Ådä/ÉÇü, üwúV½¿k||¼ …Û ç™Dÿ6rÁ]~µ¥™ÉkAôÇBôF²£œDç¹áìèÍÇó– ¿¦Ï”ËSŸÉfG¾ðb @*¿1”»åŸÆÝ’­þKììð¡+ `Ü ª eGNU*•zaÜjµÊÛüÃiÉ=‘¯’Èl>Ÿÿ©ñññ¶ÑÊå›”ðç¤ú_r¹±ÿÑ<^˜)\n _,ÎLÎûÄæ|ÃÙÑ;Ü ¥™Âõ€~`(;v‚æóùÎtgpŸéH÷\µoß¾hŒØÈ½^ã¸hÚ”î#ÂG.ü±‹Ç}Ã&ïß#lþ>Ýi=€±—Á&?RÎØ9½’~@pÙe—LO~^7“74†‡‡—Hío)ðæÒLáX^>z=€sUøwš£ûGŸø÷Bñî!ï ËÅwAénˆ^;rpä+/Vç¡¡ÑÿIÀ“½ütêÜÊÈÈÈ"€ï¨rxÚB;@ÌÎοø ­ {C.7úr8<¸ ªšî ÷o•F€[ ô×­£G¿c(<¿ÃŸ*]ö½¨VMö5†‡‡'ÐïøÍb±øz`+ûúnm=m:< ÝzÐ,@‹ÅâŽÓÕå•™t§?ozzê—@ ç‘Òoô@³qx©>Ünž–Ëå¾W*þJWø{ÞÅCCCÏ‹Í24të·KÓ…g¾ÀCÍãÅ™C{ ü ]“ýß§Sb±øz28ŸmçÜ'‡Þ9==u‰²¦¡xm|÷éÉ éÝ^ø†¥•£ÿ§Tžú+%ÿÅhÝ?0>>þ¼¨¤B|Mi¦ðÆÖcª€/+y@oTè?‹Åo^3iT —‹j©]þ­ÖmNÞ@ /¶«S6;r©\¨o¬ÿ<¥7‚ôsí6!±ŸûÙ_àd#¼W4g’Ó¿„ë@!]DäÔÏçy||\˜p®6· i‹>KÀ9 „sAºuÐxÖgEpNË‘NR¾À“žð§44Wà¥rá#@ÐóÉÐ;üééÞEt VÑØAåu <™$¦À±“dmËÁƒ·üKþŽü¥ézð›ÞAÊûÒÜQ*î®W“\«£áÝNpÀf°‘“‘Ë=T*îfã? àê6ë#Òãm755ÕG”Ÿz|87:ñbë¤8WmqZ, i£­ ý¤øR»„CCC+¥r!"âsÚ?“8“œþ¡\väúæéé錒ûVGG¸à%:Å/mÎÕO“QÐÏm™Té|°¶v=­`'ôÕR¹ðèPvôŽ“)LÀ¢ª6V™î‡÷¹ÆPñ8‘QÚbåB$ä@.{Ëñh4¥™É›•ùSh::-Æ÷¯¢±÷ATœ9ôNþ祈`À/[ä½¹Ü-',ä•f&¿‰SŒNjoUr7æÞ›Âr©.áÂæÏ¸;ŽR5ûÑOp-ð"¶ži :B¤íÎåóy›î ÎÉc‰(ôÂvigfòý@r¼åäŒáŒÓçr¹ (ÉeÀêÿÀ…¥ÒäÛ6§-— op1C¿ôY(þÝôô¡K6§-ÝV¸@ÚhØ:gÆn{òÀ±'x7€âTyjË•ûþi87ö‘áÜØG†Ž~l“ÃÃ[< 3==½«õx±X¼@‘?!ýóðø*Ýqǧ$}ÓÓS¿43s¨µ“ëðÁ[>ÂljpÙéÈÜŠ\.Wéû ¸ "5ÓçTù·òù< QÓn ü¯—R®€> àç'?0ùÚÍçÒ]ÁP‰Rþ „ѯæïÈ÷lNëaÿ“OÄkñ¶Óÿ(Èçó¥™Éë@x;) 6žÅ˜˜þlzºð޹¹9“Ïç¹Tš¼J€¿"àƒ¹•#_!Ðß(ñ'§§'åóy[,ß»o}¼×ÊHväˤô» ý‹™™ÂO¼”zŒÜŸÞô×¶ú&§|OëEgê¶©Kü"Ð~˜ûR:8öI_êPëñÐ&¨ž“î æ¦§§_·q˜¦ÊS?Å>O¦ä)• ß+• ßcÑ/©âcõjrÒéËé@j÷èo=¶ÿø²xúIRŠ”Ü7KåÂs¥r¡Âªw«âoêÕäú-Äé̵€~Ö+>]*–—Vž[V¥ÿÂoäŽÜÕL788èëÕäg‰ð°ÀÜ_*–ÒÁQ%ÝÇ _líküôf[/<þXö¥èúoÁÿrMW¬öCçIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/30.svg000444000764000764 1145612211540165 25157 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/watermark-draft.png000444000764000764 6142512211540165 30016 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRôôËÖߊbKGDÿÿÿ ½§“ pHYs × ×B(›xtIMEØ !?Øã IDATxÚìu˜%Åù¶ïewYt©%¸Û¾»Èâ®! Np $$Xp—à.I  äÁƒC°àî^,NpiX—ï·æÛÃpfŽ÷ôÌ<÷ukvgútUWW×ÓUõ !„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„h9}ÔBÑýÈbì° 00 0sú`40ø>ýüx xx)˜}®V”  !„È_Àû?ÖV–OÂ]/Ÿ/ÿf/©•%èB!Z'ä+Û[³¶°¨·§Ï#Ál¢Z_‚.„¢1ŸØ3}æ¯ñ룀7€W×€×ÕÝ€U|ÿSààTàŠ`6VwD‚.„¢6!Ÿø=p¾^ ·àËæ¯¥Ï»ÁlR:ß<ÀÅÀÏk¨ÆÀô€¿³ou‡$èB!:òÀ>ÀÀL5~ýeànàqà±`öA:ç®ÀÀô5žo,0eû*‡ç·½, ºBˆŠùæÀéÔ¾´Þÿ>–lAuv f¯èÎIÐ…B¸/œ ¬Ùͪ>88>˜Ñ”  !Doò™€ãp#µ¾ÝøRž6n[ât!„è-BÞ7x;„/_ì×ÁWn>Æ}·Tü?I¢þ”îp×3…š@!Z.æë/âK샀¬’½#³ß³¥€ð€2ìÒfÈbÜJwY3t!„èÉB>8ذä×Ïë³Ï³§FtðõIÀüÁì½’ó] lQÀKÌNÕ]× ]!z’Ìb< w)+óÿk¶ÅQO¾Ýïw2áÚ®Ýïž.ðäð”,ÆÝt÷%èBÑ„|Š,Æ]€7ñà0¥þÜÿÖfígä/wrÊJνE:g5Œ¾ê‚&økãÆê ]÷V%„¢q1_8XºÌŸ/Åý·'”ùÞ)ÀAœúçÀ.x<÷Îøß›öÖÏÂVú™9‡‰Ü(`­`ö˜zE¾ôS!DCB>7÷|›N‹À°,Æ×ƒÙèfèÿé@„ß.žJ"þa¥(nÉÒ~.à—é%aá4ÉÔÀ-YŒ+³áê!š¡ !DÑ…|jàà4»žºÊ¯M†'oûôþUCÑ÷ç·”›ñ×x +¿¶¦kr=¬Úh…]!Z)æÛ¤YùÜ99ø'p^0{¹×3žžõH`Þ&žú`vŠzŒ]!Š&äKãû䫿TäD|ÿýð`öi×7(•·I“N9X¦/!B‚.„õŠÝÀßø¡Z+yØ'˜=Û׺/¯}Ê&œîY`Å`6N½¨µÈmM!ª/—®pÌçM(ç`Û`¶ZWˆ9@0;_…x§ §[O +$èBÑ%3ò³/JÿÜŽ»~uÄQÀœx6²z  fÿêêëOñÙ—ÆcÊ7ÊaYŒsªWµ-¹ !Ä…|p°îÛ=Sµµ;ùÚ‰Áìðôý—€ÅÊs6pžheC`õ’¿ý 8¨ˆ™Ë’«Û-Àz žêŸÁlGõ0ÍÐ…¢ÕÂ5sãÀsI̦M3óÎÄüâ61O¼ÔÁq3³;qÿñ%ÓïžÁ]»¶-jÒ`6ßhØÙí³WTO“  !D«yا)]³“ïÜ ü®Ýï:ô%³Ï®Æ£©í,Ì)zóï h,Û[àœ,F­ KÐ…¢¥¼UãñÏ[¦l)¹h- ü÷_Ì. f»Kã³Ï€]<ÍòÀ¯ÔÕ$èBÑJž¨áØ÷ ‚ÙweþÖÑ ýf`Ñ`vpʲÖíf·—Uqè;xHÚrœ”Ù ºBÔGJkzzã¶ z†gMëhùù= T°_Ö f›ôØæûÒñÒû$Üín°\ÇÌ¦ÞØ|´—!„è B>¾Ü}0 pf0Û¿Ý1óïV8ÕX`Ý`öß å= Ž.(³,_„6Y·´Ÿx¸3˜ªò»;U9Sïˆ1À"ÁìmõÎæ¡lkBˆž.æ«ááZ—*ùõe‘{ÊNfŸ¿®ḂáË볯 Ø ç1Ù’¿Ï³̪ñ;¿Øß¯‡ÀéÀæê¡š¡ !D%áš7@ۺ̟?f³”;OSºz'§<4˜\¡Ìy~Áì­‚¶IÜÊ~³™l˜Üë*kEàÑud­`vŸz«]!Ê Í4xJÓJiMçf'7ª+é<ŸùÇÁlŽ2eõVîéd_½«ÛdÜBý×À¬ÿV7ªŠó^ìÐ@Õ^–RŠÕæ £8!DOóm€×ñ½ëJ9ÊO?O® æ³g1Κʘ+‹ñ·YŒ×oã1ϯ.¢˜g1®Åxžƒý*Ä<%ìÁUqM¯^†á¾ÿB3t!„€,Æeð}òUjøÚÁ¸5ú_«<þæ4_ßO¿8,´¦u´Ç`à `£:O1*ÍÒ?¨¢¬Ãã¨î—¸_þ×êÉt!DïòYÓ¯jYu|XˆG†«Ä#xZÓg Ø#½i<õéÕÁl›*Êœ x-ÍÔÀåjå¼`¶·z´]Ñû„|J`à``úõ·Àô-,öC<ÊUlönyÍbµ`öpåÿØ wÛ·ŽrÆK³WÕ»ëG{èBˆî&æáÁZN-ó6A/G£IOFÇáKÐEóÕðÄ)o²˜œ›^:%˜][Èw&æw÷vð·~x†;!ABô!_$xÝŒ/•·§#AŸ©b¯†³£ƒÙÈ‚µÇOb²4µ[nÂý_Nçí—~W.ÖÆøþóMÁlRÁÚ£ž´¦ß[Cë,~$n5J0û¶LÝNÆcÂ×ÃõÁl‹Ûb.:Î|·F0{°ÝñϤ¾ÓÆsxHÞ‰zÒÊ£HqBˆf‰×x41kÂénúe1†´;™ñj,¾}o­ ³WÇC V“ í6àö$â/³ é³Õ(裩𭇕‚Ù‹{°°b—6÷㯇1”T®žÓ´û[æ·‹ô´i†.„hp-œf‚붨ˆopc®Ò=ø›ýƒÙð¶Ç¼øÒòV5|íwÁìoeεð×*Ïq5î"6<‰áùÁlÏ u/Í|C•e|ìÌn¬³mNÂÓ¬–ò~0›·Ì±Ÿ–YÕ¨:ó[oDFqBˆz…kPã¹ivµn ‹š¡DÌ_Ö f›M̳§Éb<·æßªÆ¯¯[æ| ¿­rÖ»g0Û&˜} <›~¿[ VÓ!Áì]<»\5\‡§6½±f:ø¸Ýï:r'œ±ÌïjÉü&ABˆ ÂÕ/‹ñ÷i&¸ùlÝ}…”-Ìî.X{ôÉbÜOkz$õ¥5]+Ù ´ó—I˜—®ð½·€•ƒÙù%¿{2ýìKYÏ‚Ùuøò{G¼ü4˜mÌÞk¤­‚Ùwü؇ýÅ2m:°“~µwã`=‰?FKîBˆZÄkfÜmM`V`&ZeppT0ûª€í±¾¿Rš™ß Ü’þJ§[xÏ6·WÇ¿“ı_šÍþ$}–ã‡át7¯fVRÖ¾;%ð¾_ý¶=ýf½¥ë\.ýêåôr8¦äÓع“ÓÜÌ6Ò)ABÔ>σï ßÌ..ùýILfÅ—Cg–¡|Ô¯Z¹×úrÛcv<¡ÌøRô­Áìí’¿O¼Gùe㎸ßZX¶ÉÕ}X$˜)Pû­<Ò ­ÌîÒÓ9Y¹ !:x§Á]›Ä—’/k7£ÛXX·®ׄqå-Üàí¦¶G[ZÓÃéÒ,üî$ÞmîusóOQ›mÁ–-ªöxZÚ“ŠÒŽÁì±,Æ+í8ÍYYŒ‹1cžfèBˆ¢‰×vI°æ*ùõ øûâÀ/š\ä·éügi6YÒ›áËáåÒšŽ¾f§˜ V¾,Í¥=çÂí¦ià4û³sô´JÐ…åÚeñ}á•s*rRšùÌ>)`{Ì\BñÓšVâò`¶SÁÚ¶\D¸šNA•™ß$èBˆÞ$ä³á˲;å86<Їk}º m2 ð4žõ«»3 X1˜=Y ö7&œ·Ó\ÌöÐ,ABBîûÂûâûÂÓçTì‡ÀÁÁìÊ‚·ÍxÞö¢2÷ëþwíkû9Ø¿Ìñãnn“ ÔÆ[çáYçê‰s?XºBT< º¢Ç‹ù¦ø¾ð‚99 8 />²àm35ð5åC•æ^ÊGs fcËÔx÷uÇ`öÏ‚µõ¸Û^½ÜÌ~ÖÛŸg–¢w ùbYŒ÷7æ(æ×CƒÙÑEóÄ|9‰ù¨*Žé(4ë`Éþöp¿?9‹qÚ‚µõ¾iµ¡^ÖLÁx4CBô!ÿ n„´;µ[cOH3ÂZ­’ŸÃ÷Éêfm57ð~‡ŽÆmÃp€jö„ßöăÁü_Uýx_N xžÉ††¹…ÌŽ(X{ÿêBÝvÄ;¸¿ýh º¢' y?`çZr¢ç‹ù:x<îsó¶™àLU78w'º¨€b¾2ïüJ<„í̸ûVÀ£YŒ¥aWO¯ò´+•þ'˜f÷ðÃ%ñ‡¥‚ÙambžØ'ͪ›ÁTļí˜ÓŠt_Ò Ñq žæ°,Æ9$èBˆž&䃳oî©pøëI°;ãƒ*ýV<#×EKq™Å8Wã)x"’û¿”9¬pFŠYp!Ó¼&AOå-/…Ï“~u°z0{¥Œ˜= ü#ç&Ù"‹ñ§ë¶ç›ŸÖùýi“{ë3¯%w!zžij~í'Ù¨†Ë“ðw¶—;8 ö2{ دȱµ³”F ËbœßÇ.Ç‚Ù„âöÞ §(˜­^rî•€Ûù¡1Û®Áì¢Nê7™ì:ø/<’Ú é3¨ÍòîòU´U”o¨é}°R0{B3t!Dwò)²wÁ÷!¨AÌ^L>áur̺efè_ãÊ‹=QFûp²Áì|¯¹Ó¤ãîn¨púe³û§û°6ß½½eú¾ê÷ ú¶ƒÙ1Ál}Üpn)f|Y‚êó¡çÉ NTÏIvt!D·óÕðd áÏꙩ§*íˆãJf‰€óñ}òsºq‚Œ';ºÙ²ÛDùÜ¿#¦–ÌbÜ<­b”s [4Ù3tÆÙ%«Ëe1ZûIÁ,â‘õšÍñ%×YöÆ6ðý€%èBˆî$äód1þ xXºSµEÙš¹“cfLcÆ}¸aמÁìË‚µÇÌYŒf1VJ´#A_¸ß÷n›ÍŸQá\'á¾ö­ŒìWÅ*Bi„·:¸OÍd&àè‚­¦¼‰Gk„“R¶@ º¢ÐB>M㱸1ÛÖ žîÓ—«Îb–¿ lÌÖ f/¬=úg1þßnø-Pm’—§:øýà´ 10‹qh‰`Ôɹ֢²oÿºYŒ W³3yÏ~ût}}²ÿ€ÛF´‚ß—\gQøîúX/sà~þ½Å ÑýÄ|[àT*»&U˂ٺéÜ7›µûûwÀ‰À™Mkºp&`m¿Â}ºû¦Ï%ÿž€»ÕO?БñÔÚ¸åÿÁlƒTÖŽ¸a#\Ìv¯pM‹ábúÛ¦—”Vg{»#˜ý¢`÷vWÜÓ ^>æï&‘ 5C¢ ù²)É•ˆy½®>¥Ë¸ó”ü{îJeÁ줢‰yãÐ,Æ;ð=k+ä¯âîfÏϦ™øãéçóÀ˸yg–Ð˳×>YŒmB÷Ï ß©†³g¬0Kø[úïU Šùgéå¥ë—\gQ¸8ݯz™¥7ÍÒ%èB_ÈgËb¼ßïí,šØÝÀ3uñBɿۖÜÇSmîÌ>.X{„,Ƴ“`¯×¢K+_ge1öOYÊ 35°~Ç…{4Â7¸wBµýâÌ6ký"Üéömð4¦D;t!D— ×€,ƃqßä_Sy‹l`™zgèÉz,n¼r‘òf§úõÍbü¾O¾ЯÅEN‡o?ìVöJ"ópEç½’*âè'ƒÃFŒÕF³çk˜åi»Î‰úÀu ÎÒ7—  !ºJ¼6^Á£^µ:Gù‰)óÚ®x6´)_vj5ñ¥óó©.ül+8ª$‚Ü!¸mA­üøÕ»ŸoÔÊ8à—Á¬-ãÚTu^gQ8?_/¿ê ㆌâ„(–p-†û"¯•c±×)QGI{ÌÇS/Ê ëÿ´e1Š ÖÂzµàI¾ëwµ{)˜³“¯L¶K÷u­´ÂðKjË’WÑp¯ ú x‚ z˜ÌÌ>’  !Z=X5’Ö´^^ÀÓš>PÀö˜. Þ$ŸœäµÃ2Áìù,Æiö¼@•ß½ ˜íQg{ÜœÄùÏø–Èì~QZ=ؘ­Ñë,Ø3ò>µ§ïmã `vZOG$èBtí ÕŒ´¦µò9ž ä¢‚¦5Ýßj˜½ÎÓ<|‹Û´ÿL Ì€[—~jÙ ˜ý4Õw3*‡…w“;¸3YÎ×Ú.ƒñeú5¼@4ʃÁl‚õ¿P¿ÕúcÁlåž<žHÐ…èºÁià,*gBkãÒ ïØ`öMÛcEà~,U‹Ÿq ߺ=‡—»n fw¬ÞÜÁïK}ºœê2w0›̾J+#KТt¬i||_ÿ^‚.„h)³ă|ü7¾º%ýùÙ¾¶H0û;pIÅ~ì„ç(¢€m²kj}Îð‰ÀöÁl{Ü`­&_U8æè`ö·`6¡†:oœf”'à–ÜÑxµˆîÉnâá2š1EUkö à“J³÷”ï4<íì-ºü±USn+껞:6IÐ…¨M¸6ÆÓšžZ2P~R2Ø?ÓÁWMVÁGÔXäÜ}H0»¼hiMS›\\HuÛ ‡³›²-Íàªá±`öÜÀk.àžr‚ž"©U[ç〛(¿\]޳Z1Ólû¤¥ŽféÍô ¼´ÎÚv^à&̵*kÛ˜*ŽyZ‚.„h/‹f1ÞD`¡v^<‹q“ 3ôþé»?©¡Ø€…ƒÙá¥îVk—_§•ƒj¸,˜šþ½U Å<’f£ãRp“rIlf¶­²Î3§ã?¨¡Cð<æ…#˜= \ZæO+´@Ð?ÇÃÞ–ô,Æ©S¿-}¹š‚Á4›j^n•  !Úÿ³ÿŒû1ÿ¼“CM™Â^¦ã¥À¥«,öEàgÁì—Áì‚7ÑþU÷P»™ZÍ‚^BG³ê/ªÀÏ0ÙwºZŽN/Eä0~l(ÖŠú§x|÷Žfè–éçã;XAhä¹l3¼«µï€öÐ…èuBÞ/‹q/|_ø÷TÎQ¾žüdlõzøßo\:˜Ýß Úhj`Ñ*}Ø<µ YŒóÃj˜…=ZRæ äïTYï{»ð%üZ˜ŽSÄYúgÀŸÚýzÉäg¿s‹úw]+ÇxLþö<Ñ‚@.‹TÙwkÿrÌÆÐC‘  ñãÊ4#?·ÊY@§e1nCÇËî1O818˜]P‹aWÓ·ÊãvhØeÕÊx#˜•Ïu– |Hã²+ù”¯Jý–ß¿Íb\² ÷ãÜôÚÆT¸¿ö<9ÍÐ;ZV?£×Z •VcJ *{ìr»]ˆ y[$³¡Ô—£¼¾”;¨†ï܉»Cí̲îÔ^i_ÿ­*}³Œ VË#éÞL›Å¸8§Í¼´ricg//68fó5ãÅ IDATžSÐû1–o4Ûeís¥Äv9û °O0{¾·ëýÀO V­ñÀ’Áì•vu …¿V:f­`ö`Éß—nó”uÆÃé»c v/vÅ äòŠYþtêßæpm}p›ŒzòšÌæ¡£ä,¢·ùÔxJÓƒir*ö=`{Üg{îÂ÷Àÿ³Ï²KeCºf³iúyF1xø,}Fâ~ÔµLt&áñõŸìⶆo{䑪vlzQ:!˜}›óuÞ‰g6¬‡m‚ÙÕt!º§À,…ÖÉa×á®VhB‘“ð}ÄCZ½XðvŸ˜ø¾½+^úÛST5¯Œ¡óljò8°rWÅÙO‰Pn¥õ+OcÒórt0{« ®s+àêžÍYÚÅC  Ñ e<ƒÖo¨l {-¾$;CƒÅ>…ï#>¦;Pñþ¬Š‡‚íIü*˜]Ñm9ÏÓÞê´¯àyæïé¢>3x=½(Ö"âm÷L0[¶§?[ÚC=I(úã.*GÖ Ðú ü£h™Ð²‡âKÌ_§­!/ƒÙÃYŒW[W9wNÎb¼± ’èìÒb1ÿ 8 èê†Ç×!æÓãñúçÁ·Sz<tÑSÄ|àL<ÿrŒaò>âwk‹µp›¥J~ýEãIÀYyñ8ؘºƒ¿ÿߟ«äs û»w%s¤»Ãs.w…w…rL |⯂Ù÷x·{Ë8¨%wÑÝ…|á$¬ëæXì¿ýƒÙÛk‹pßéÍ*Ô}Ç"¼„d1ÝÁ Ú×1‹ñM~œº¶HŒɳ_d1ÞPá~×ÃÝÀ~íÝýº¨¬ÜL[ãW_ f‹õ¶ñP¡_EwòÅx6+/1øy0Û¬HbžÅ8]㉸Åv¥Á}Sà±$þ]Í©”ÏIþl©˜§{½0oŽu«';Ø*£i6/•üûÂô2T/ÃM‚Ù:óaÀíuˆ9ÀLYŒGf1n,A¢¸BÞ7‹q<¸Ä>ä³mô%¾ä·d0»·@mÑ'‹qGÜ(êP:¶äï)¶±ðTãϺ²þÁl$¾ôÞžG²—Oò#xZÙkþ9¾hT“Šõ“r/LYŒóçØŒÿÆ'³ÝSÝkå[<>âÁìæ‚ôíñ·ƒê<Ŭ¸ åF½i|Ô’»èNb¾&p6–3Æçãûˆ_¬-–Ç]òV¬pèƒÁl,ÆKùq”ñx÷óºøZV)ùUGû¢Ý…‚Ùå9¶ßÏÛ¬ÏSêß/¨.0Î$àRà°`öiúöZÀÔfWޝëé®j¥È(Nt!Ÿ_ÊÜ<Çbÿƒï#¾Z°¶˜O&ó«*_ÈÛ܌ƗÛC»çÿÜêtÏ. aºð$“W ûvó.›ë¸ZêJÌÆf1> ¬Yákàn–Ϩo÷Ç­ÙlÒdóÈÞ$æ %wQl!oÛ~-G1Ø8˜­[$1Ïbœ2‹ñ`¾¬T¤U ºèMøxˆÒùr*r$“÷Guƒö™>VŸã©@o£1«ë×ñ`#1Ç뾋”Ã<'>Æ·\¾ë >¤—¢¹J~=ŽÉ.™žæNïg¿$âÇ3¶¨˜/å‚Ù;½¹­%è¢+ð%ð%·ŸæXìUÀÁÁìƒnÖVßPŸ¡Ø3øÒõ ͨ°m0»3§k^·RÎÓýëä`vh'uêï«Ï‡by°H¾Ûî¿kã¡™ma1_(Ó¡]äûpÏŒ[’ïJ~™ÏàûätÓ6{X¾U™˜^ˆNÏéºÏöÊñúrÃÞßõ…€3p;…Vò1°N0{Y­.+w‘ÏÃÝ?‹q?Ü-i÷œúݧ¸õrÝU̯h¬8-‹ñŠd÷ÐjŽÆ—Qób@ ÑØ³>}ã)¸qc«Å|8°ŠÄ\‚.ò{À×Ç}sÏä‡QÊZÅX|Ÿ|p0»¤h9Ê»± ·±ð`òJh)ÔîQ9_Û¦)쨨ý9ï“ÅøëôÒ~0e‹‹|Xµ·ï™KÐE^ø,ÆÛpKé!9{3ž`âà`ömiÊ× X§å€§SÌ€Vò7~˜M,ÎÎbì«'¸¦g}e<:Ý%Àl9y°ºl~ŒöÐE³îðåÒ?_v¬Wpâ»{`{.„‡£-"c€ß³ËZxý?#…¯Í‘ß³¿êi®xoæÂãl—S‘Ÿ»³[ÔútÑÚ‡{ <ÊñÀÌ9ûUzy¸ œqi×¾À÷tœµœ Ì&´¨ n rž÷fò%¾eóu™º,‰?Z,½Ð< \̾êEÏúÔx•ƒir*ö<З ºh龞Ês‰œŠœ€ûÕÒ,Æa¯æÝÀÖ­H3›Å¸É-Ï—šó‚ÙÞ%/U›âYáV+sìÀÁì^зÂmTæÍ©È}ƒÙ5i%袵÷|x`˜-r,öžô€¿Ò‹Úùj`«nPÕáxšW[Ð'‡äx-ãñ8 +¿¯BÀ¾– fÃ{h\ _‰Y=§"Çà†´'vðGüåCõ<ÜÓ¦Áõª‹sÝ ÞÂClÞÔ ›üÕnRÏ…€Ç³·oÁ>ç xÚØ¼²ïõ×ӫe:|•jƒö¬ÏœÚ~ê7¢‘^Ä'¤¥IÀ†t0é| Gìš¡‹>Ü}ðýÓ9s*ö[|_þì¢eB˱ݷj;ß¶ï^ëKûÀºuÞOái^O³KšÜ;Q{Þô›ñHwS”|ú´ûÿüTÎDWíKç/ƒÙ = ÏõÇûEãÑG3¤ÌKàÞ +”9îE|õí~¶tÑÚ|ù4Y1§"'¥Áû°`öI/oûai°k5ÃÙà,ÆóñØÛµòJz‰hË–v%ðÛfÅÍO/”S]ä¼IøŠÎYUœ÷à°&TñÐ`vrèo¿ÀõZO»°>°o™—Ì/Ò‹Ã…­2¬ì-hÉ]Tz¸gÇóÿ*ÇÀGñp­Oë¬c­ÉPUʵéçEu zûxÝÛC²7 f6Z¹`6)‹qŸÔ?:ë‹€]ƒÙ¥Užzñ&µßJÝüYš„|½œþN~ìÆ:ø žvV n4C-|¸L3—ér*öC<­éUº?ºoÒú<áËà\¤¹+1Ÿ›³G›ÔWàë:âT|¶_‘¶O¿$öcÛ}þÍ3©ÕËgÁlÖnÚ¿f> ¿Øwá±#^ÓÓ-A­}¸7NÈ©ÈQ¸µü)½9—q…{r­ýv0[0‹ñt‡ÇcÞ&˜½¯»Ð2Aß#¾ Âóþ4ðZ¿j·pWãO<ÏÀ»¼O§÷øY_(­öÜÍd›‡Ì]ã©– fg§˜ÎÜû&â6ƒƒÙÁlœåÖ¡%÷Þ-äý€=c€A9ûp8.s¢îBÕ÷jyê[Ÿïo€m:9î+`Æ/ém<ÍË ´ÉL6ä+ ÿ?Â\ÁúÏôÀ¸•yûLhsãÛ,û–ùê‡tl_ð">„·>§'X‚.Zû€¯‹[´.œS‘cs?³ºu È=­Ý¾v fÿn ]îÇ#ºu5ÒªÁaEr½J®~¿N:2ØÛDøË2»=1} ž¨p­tÑú|0Rq˽7„ySw ¡{÷YcG~ Õ2 _!úS=¹ëS ’géx;a"F´Í¢}šoLWÈpÄYŒ«à±#–©pèŸñ@/Ë•ùÛ5¸ÇC5{ì#ñìk§5+ö€ ‹ò÷@àH`o~¼äÖ*^KÝtšrÿ¬ÝÀ)¶Ž†ðò®v fß×Ñ.Û¦–Ѹ×Äèô›D}bzy˜ˆûóÏ€‡˜…ú|ü Ž8‹qî$¬ÐqxÕRžÇó˜7’Ëü*ÜåôC=©]‡Ëô|˜ø y–&v"X}f]í©iM»ˆ×ô©ðà'דŸñcµüœÅ¸I0{·Æï^ ì^¥x5ƒoÓótv0S g}jà ô™†ê·ho`r÷4¾Oþ¨O ºhí¾¾ä¶T“OÝ‘˜O.Žì.y‹³g——L‚×€¤ºÎ×ðÈd/`o´Ñ ‹³Ë³×þŠç¯/‹Oe1nÌþ[åý[“ü ã&ជÍÏ<‹qkܾti|`ƒÏsg|‚º¬ž­Ñ´äÞ3…|žôpoc±÷áËë/¼m†àq¥WJB^môµïð8⤕‡¯º îkÿmà·³ JÎw¾4[4÷Õñ©/ý¥B{솇ÍcbòXš‰>U°þ¼tzi_5§"ÇâiTfßj´• ‹Ö=ÜÓSçTìÛxªÃ Ü.!½ÜìLsBšfx`“sƒÙè¯cfÜí¯^Þ fóµ;硸tù;ð‡rYö²7nÊa û_z¦®,ÒL4…j=·`Ïë…ì&Üfà-¶tÑÚ|Û4+Ÿ+§"¿KÊYEÚG,i¾ø~óÎÀ&´&oû¸oïy öYŒ_õe™„§±ü6‹qFà8<ôgßwí‡ñ”¤Ÿe1.šVV{àiO[Åh<üñÉõêµðþO ì“ú]^6¯¤“{4ÒJÐEkðeñ%·•s*rp9¾øqA…|'<ã¼9ûO`ç<öس¢±åÕUq{ãÈ7L#|’úÝìU? OÉùy»Ïˆ4æµÿL¯à´½ \‡¯:½W°¾½îrºPNE~ œ¯´¦tÑÚ‡{6|©tçïc!÷S{ô¶LB5¤ÎÓü·ÚÕî3Ï mˆÊ À¶å–‡›|»6pŠopW­ÞÈØ$쟕ù¬Ÿfþû³ Ö·Áƒ@­“~õmqc` šŸwap>ptWØŠˆú‘•{÷ò)ñGP[ô¦F(ä>bI›ü8žÆ­ù/ fGT(kúqRòs}à¦,ÆÍ[T£K÷ Ó _iÜzñã3%0gú”òyzž.*R8â,ÆAxÜ€=ÚÕsÑyüôF(d!Aï‰b¾ ^rÁœŠ,ä>bI{¬‚[i¯Ò¤S¾Xé€dÙûLú”Öå T—Ké˜ ¯±nSâîlS§Ÿ‹³ZÐ}Ò ÜH<ò§ñ<Ø—Pl ÷6Ʀäì@hð\oàyn/Xß^_ Û´I§ÅäIå˜\†'“ù!A-{¸û1yÉ-/KäBî#–´I¹HX­bðÀ“¸¥ï—égÛ¿G”³%Èbü/°Fúï}ÀÏ[asÅø4•ntÆ Áìˆ,ÆíÒ Þ¿àÄ}Ál­tíS19îø‚©þ­4Ž+¹¶opƒÉ󊔓;ÙdŽÛÅ hðtà‰nKý¯í%¨=¦—ö§5Úö,´ä^<áú9¾ä¶hNEŽK³µãŠ´XÒyGÂ"ÍZ•>e?‹ñë2B_ºßù3`=|i·Ù¼Ö  ? Ì®Ìb|¸’|\¡NÃÕÊ#mÿH|ÞMŸÇ³WM/¿åظ7Ý—,˜}] ~Ýw¯<‰ú“¢LžH"~k0{±]íWq>Ĩ\¥‘V‚.Zû€/ˆ¼m’c±·ãûˆ±€í1 ¸æ7/4i_`¦ôéŒ}Z$è¯6øýµ²Ÿ fŸ³§²—NNmݪƒ7‡PûÊà#üíX`GÊoAl‘"Ž(Xß^9½¤.[Ç׿îJ"~G0û¢“cÛ¶¥F¥—©S‚ÙH¶=-¹wýÃ==¾Ô½/ù1½ž„üζǔxŠ×#É/V«˜,Ì^orm 4jw ¾­pV0{9w&<ðÊ©TŸ[ý9`Õ`62‹qLý|"0cg«GYŒÇâ„>nN«%wП|.Üb»¿úFÛ,x¸š †YŒýqÛƒkpãÖ÷5ÚJÐEëî>¸[щ4–‡¸¦bÓŒæ/EÚG,i“ ñHXƒ{Э>?˜íÙäv’^ʚŀ3ƒÙ]éüƒðm„RÞÁÝšnLÇ n¡ºh|÷á+BÕð"žån‰NÚb `à)`÷`vyûõÔøVÃÁÔfÌyË~xe–fi´• ‹Ö>à«àKnËäTä<ÑÅ‘–躪=Æ#a­Ûo÷÷À\Á,kb{õKçmöŠÎ+é>¼fâà1ûOL‚?¦]=fN+ÕÆÃä´´U¿{¥‡…Ê|Híð§`vtûöVørw=Æœ³UB‚^H!Ÿ _ªÜ6Çbÿ‹[´¾XÀöÀ1øoO¶ç8 ˜Ñä¶{%ÍL[ÁxÜNà àÎbö§-’ q¯–t|¼#Küg½ƒÙ#ëÛK¥—öÕ8Í8`Pû NiöÝfÃñ“ôs ps0û !A-}¸ë]rk„wð½³ë Ø}ñx䢲aYOà¹`¶t“ÛðZ<Žw+x<½>YC}Á-¶óâSà0<\o‘µ6Û˜ó®ô³TÀÛoYÜŽûÖ¿èÕÈʽõxžþÓàK±mK¤£ Ø‹¦£.ªÂ§¸¿oȱÌŲ49Íìk-¨çG¸%ú?kñŸÏbˆ»éåÁXÜ­óø†·(ýºUÆœmC½·Þô–>àK§gµœŠœ„G9;$˜}TÀöŒ¼­CþLÆâ)_Ïf¯§à$‡àÞyDJë,ŽnQÐGã.“'Õ³ÿj<÷|«¹7Ì^°¾·1g†Éùs[…½' yWøO?/‘>QÀö˜f-{SÙˆë êO}ZŽQ¸uõi¥aXÓÊÅ1YŒ£©~™ø%Ü—zjàÔ¾u²dAýz|ÿÝ:ïï:xVò žìž‚õí¼9'2Ù¸õs¶B‚Þº‡»+ü§ëZ"Í©=¦~/ÿÏRÅW>Ä­ ›5ð[>ÚÉq§+R]0ŸaÀP<ÈI=vÍ^â#]g#/[³k¬Çæ-ìF_áþå³ êÛƒpcÎ=sCH/í/h´ôÖ>ày/¹NåXд¦K¥™q-†`s¥O3èü£‚˜Ì&e1î„/å®^Åyû?­³NšÙÆÁlT㻸ÛV#+2K ºÐxààè`öUúu_`7ܘó'9û.nÜzFZQ‰)Ô =à g1Þ…ØœfMw§©U\G;¼À9Êă•t• Màœ¼§’0~ÌÖÀ÷öka´àœ.»kBšm¯q7°D0Û«`bþ3<âÝ_sóïÓs´°Ä\HÐ[ûp÷Ká&_LB¾\üÇ`¶ùmw< K³xX3˜mÌÞ)h»ôÅ ¯ÁÞ҅ÕY‰Bl³»ƒÙÊø~p+lFµàœEô[št-ÃÙ:ÁìÕõé²oÀ“¼ Ë¡È6ãÖ!Áìø"zª zOó¡i&w“·,î6l˱̾Ä}E›aAýž}é`öß‚7Ïšx‰«ðœÛgtq}N)“qª’°ßÌV6 ¹Fl­H€Ó¨ /ÖhR¸ØF‹ŽÀc4,Ìn)Ðs>]ãIx"œÍr*ö)`å`¶c0ûŸF[Q+ÚC¯þïƒ[7ŸÂ3RQš[8‹qÜ­¤£7ðGÓ ²³ªqÀ_€c›6´Å,Ù…eáÇËÚsâFƒGÖ!T·'þëhÎrùë-¸æFg²C²û7Áõioà™'KÊÝ,=ç¿Â½fÏ©ØCË‹fÜ*$è=QÌçJƒÏÏ;8dÓ4#m㯔Oçð·`¶GãœÀ6ø²p{ã±;ñ€¯w³¦êJŸØŽÂ²/®Å-+mü)½ 4#šâ|I¹Ù4Ú?ú'Qß:†Û<̬áåçù,Æ é8/y{Â-¶Ÿ+Øs¾®u¹_BÏNfßi¤¢Ð¯•ò…ñDeD{%˜-–ŽßßC.LJøÒâˆve ÎæKB~{7m«eiî2u³¸.˜mYEý§O/bWQ¿5{9î fk·¨Í?ª0“œˆ'[y·˜~_æ6|ɽ/ôfP»ï=ìÌÞª²3/й§Âû¸Åö5ë·s29­i^câ¸ÿÿÛe…=Ÿ}Ñ$æÕ¸ælŠ'By­“v£`vk»2áË>¤D~Êb|X¹€U[³’ Bã¯qw©fg1Û©Ui=³ï¥ó°«w'CÍrßý;ðÛN¾û°TµKâ)à¿øñŠÓ÷I0Of£ ÔW§H+1ÓæTìËiuâ>°¢Ùhɽã‡}nÙ:s•_ùžÔ¢#1¿ªŒ˜o‘fG'÷ ÈO{OR<ƒËs²—î(@Ic`߈ùH<Â\«x­‚ ß×ÁõžZAÌæHBüëj*ÌÞÌb\Ø÷ëŸ ß¸ºhý;­¤FuùÜ›Á—¸!íߊ$Gh†ÞÄ|‰$æÍò7ý÷ÿ¼¤ŒM€÷‚Ùó=°ý*ÍüºŠ=‚ÙeêÛ8øc Ê·’ï€KRÙo7¹gÃÝžZÍ/ºcšÎ´•²Wz¡ž!§b‡ãA¦nAˆQ`™rfÉÌphÅüj`hos€`önE}6¾ú5n$°@0[3˜íom€§8µ4“_m¿Ïb\!‹ñ,< Ь94Çt¸mÁ›YŒ×g1®ÜÄvþO§Ùj¶ê†b¾n„vFNb>8ˆ‚Éš¡÷ÆÙù/€Ûš|Úgð´«…;l÷Å€ç™Uoðï48îÒ¢b' ï?‘^ ¯oÔH*‹±-PQ+¹/˜­ÕMúÔPÜ¿{½œŠœ\†ÉùTOµÐ ½k€ñì`M;e£å%æg˜/+ùU`ËŠyQ^dWÀWnÞÊbücÊÞùÞ. IDAT_/Ãs¨ïçÝà9YŒgã¹ëóóGÒs¾‹Ä\h†^Œà_ÀÖM:ÝCÀÁìýnríSâV½ â9»¥ÏTiÿø4}Þf· ?Þ¤y[Ý‘é¥òÜ`ö^ m÷s‰y-¾×Ïâ)\ohfhÚ,ƽðhy½ ©}Ï fOtÒ^ýp׫[ùqn€ýÓgŽ&ÔéEÜumlûòš¸Æâ99 885˜Twôâ ³àîU36xª€-‚ÙcÝèÚ‡{â gêí¯âAS®oÔŸ> Ô À"z,ÿ?àûìÿfS²˜Õ€m-èÜ-ð‹&ÍV_Å-Üß+Xÿ°yŽÅ^fåï«k zñDíhà˜Oó%°zwô5MK•/6IDïvfèÏ:¸å¹ø!o÷à)]çÌ©Ìïpú3ƒÙ˜õÙéðÌdûÓœ,xÕð,®Uö0B‚^P1ë¼GcK’ßk³§ t]}p£²%‚ÙáŽ=8¾‰ÅÆ÷1O«7&}ãÍÀFz4»ŒI¸oþ!­°—h°_ïˆG¸›#§b?. fÕ5„½¸‚ÞYV´jÅëÁìþ‚\O`³´â0 wÿŽ[•ûŒÁƒmLÙ‚ê¼ ìVÏDãBÀ+-ª—èœ'€½ƒÙ“{VWÄ£Û-ŸS‘cq{Ž?µÏŒ(„½˜‚þ_`2ú·öžªÂ)¶ fWäZ6Ž¥¹áje"ž¹ì `ö}×s*p ÏÜøÏ8öÏ`6©@ÏèœÀÉx¼õ¼Æª[ñ(ooª[ z÷óEÓ,²÷¿J‚4oÉg>‰Ûop‹ôî¼ ]«¨¯’¾Ó[ùX‡Û7}`rÔZø7‚ü[‘¥d<Ç¿¥µ¡¨oÁ·qffÇm;^’ˆžD¿^xÍË5ðÝ¿u˜¯ŽGÂZª´ýªÀYŒU‰z0{$…åÝ&çz!y ¸µõ¢Àýmý.‹ñ}ÊG†ëˆñÀùÀÑÁìë y<¨ÑÑä“ mE<}ñ+öEO¥7&g©w w\3ûz½)™ÛñLpõQ¿)­:TÃAx¸Í¨7¡ÈæÁìÆ×o<ÁË@æ@Á„ý4}¡€ÏÛ ¸u}ÛA#ñ}òÓ‚Ù(„è…ô6©× ®©™Ô²d1Œéüº‹9ÀáYŒËVyì>¸z^L…9ùÁlT0;w!ÛêçšÉ»ø>ùO‹(æ‰Õró«ðí‘ã$æB‚Þ{˜§Îï5ÍÕ%‹qÓt¾“)ŽUWÒ¸<…ûì”`ö4n€–'[&×Aö ¸ Y£| ,Ì®+ø½ýi‹Ïÿ4°J0Û.˜}¨GIHÐ{õÎîô,ÆaYŒ÷â!7ì¢ëO>ñOàQòw눅©ÞŠý0LJ÷mH0;¾-qW“ÅØ'‹±£ k¶¨ØOð@K˳G5Œ áô¶=ô·Ò [+«³Gê,s&Ür}7Z·ü˜ÏáÆQ+óÃÀ##k¿·¿†,ƾÀÒøRö/ñp²]õ’7 ˜?˜}ZE›„ï—æÉîÁìÂ’{º °6nìõ.p=pc0›Ô‚=ö'ñ}òÇ ö<-‡s®„{Ü“>ÿMcË—MîOcñ KdzoBôjA^çìx­Zc_g1ö~Ÿfž!‡Ë<,‚£y ve0û¦Ê:‚'Ÿ©ÄgÀ,-¸†3‚ÙUÔsÊ´j²PŽÝçs`¯$äPÞýêv`ë¶(xMöqW½Ë –Ötv&s–C&oƒ›XìMx2™·4l !A'‹ñÍ:E`ƒ`v{ å M3¶Eºðr/f{ÔØ>Óàæ¶èàIiµáB`8µ… ­†‘À|Õ¸^¥ð7°›]̶nW×Z…} EíÄ‚¥5€o)NõÉå<™Ì=®…èí¡WÇT5ÿªub^ë®YŒ‹×ò…`6Ø*­*´¯û7ÀÆÁì˜`öpA ê< p@•u½¸»€}l«¢µ´®µÏÝ,Ì+˜˜o†{{œ”“˜•VD–˜ ¡z¹Aé 1˜^eÏö.`wû}0ûk7~V~‚o¯ìN~yîÁ—וMˆ:èmKî/wðû¾ÀÕYŒmðí çêÉÌF³6cª1]pͧ§½Ïzê~,žÞrå,ÆyRr›¶qZW}¯,Æjûƒ[S7ƒ¿5é\‡×Q®HBÞ/‹qoàM`ÏœÄü-`Ó`¶¶Ä\ zµt¶§=#žÖs:~¼D^u¸ÑŽÄ3Å–^—Ö¤ÙìŒùñT õò?àbà=`dã+YŒÏãKÝ;´¨ÎÓUùÒñ5h¥œÌVÆ·[®ÁWnêeºÖ(²1_xwE”C‘ßↂ‹³›BHÐk ’ïbi¶÷Óv¿Ÿ9ej«†­:Ÿð|àT1Ð53õåaÉÕ¨žYúà·é¿S%‘Z¢Áú|‡{\‚ï—ã—5œïBÜM¯QÖK×üt²T_7û´ÎóÍØM„|pã-À]xŸV3 ¸°`vj«’ ÑÛèm{è«àÆGõ°K0»¤Š2~[…›Ä«íÓöÿÒ¬rÊNNuž]¬YYªþÌvn íþ^"ìðî÷ ¾Ôúð~ðg0sµ9½³×îkBýîÇ÷q_,9w`3|?¹ã°y‚Ù~¦~¸w…¾ØLŃä<­áW z#ØTÀêËÉ|k0Û¨Êrîh›íˆIxªÒ§ü_æÎ±Î[³kk¨ãõÀæM(w"ðwàÈö>ñYŒ–„}ç 3ðG‚Ùª}¦ÀC§ž@k•ãCܸô* »B´†^µäžâ_×›™jƒ0¦ö£9‰8šýòvNm7wµÊ“-j<þšcx8Eí7³ÿ˜fèmíƒÙþÀœ¸ÛY¹Xâ£?TÌWÓšü='1…[Ë‘˜ ¡z³´?ã.dõð÷`¶[•åœRÀ&¨Ë§¾äº.M³Ó<ø_v]CýNÀ¸4“‹GÇû*}²`61•9 ø°#ð5ð«d/Q¤~?UŽÅ^ÌÞ×P+„½ÛÀu~}40o0û¬Šrú¦ñï;˜µ\9ƒÆÌjáÃ4[YgûÍ„-¯=× ƒÙm5ÔoÚ$Às´¸^“p;‰6ÿ¸¸¡H9¹S„ƒi~¨ÞŽxß'HC¬ù1E/¼æ»qu~wªjg÷ÁlB0û°"ië6àJ`W`¶`¶c0»Ø7çëŸ+ ðu‘Œ¼.ϱ¾KÖñÒõLN/Ã7æ{Ø;˜ý_ÁÄ|;à ਜÄü³Ô¿—•˜ ¡z^Ý•À¶u~ý`p5 Dj¨ÏÀ&xHÒ<yŒ†Ö»šÅ¸`Š<êú¯`¶m•õ ø2ïÚ9u¥gÒLô‘‚õïeñÕ¡JñFã©N?ÄC"¡¾`Aã€sã’­…B3ôÜ8¯ï΀[7`¶#p|šÁ·šÀUÀj Ô÷­tŽfO¹Î³&$ßwÛêŒÅ€§€;ðll3ÖÙ†Ïã{¨µp/ðzß™Xá ‹|ìÿ¯½;’«ª8þ…†„å!ˆˆ¢ŒÈ‚ˆHF„ƒ#¢ƒ8Ê Ž:f]Y” ‹¸0("›ˆŠ¢"ë∠k \"[$Jôüñ{}h:UÝUÕU•ªÎ÷sNN§ªë¾zõª~ïÞwïïÇë‡ÊêöH _³ÌùTàf`§.5{%°E‘Ò§Š”÷kS2 ÷¢cˆÙå§Kšõ*";Y»N2‰¼Úƒc²—•Û(R:¡Hi:0µHiÇ"¥Ó€-‰|é£Y‰˜pöâj?´êØ&ÿV`ã&ÿf¬øZm<&—c6,RúF¯ôD«²¦3ènYÓ?祈«ÛÔÓ–s¼àKs}b–ô>DU´FüHÔòP·ãD¹ÒIÀëœxeâšîÀ(Ïó ‘¢t,UOtV‹Û{9ÍÍŒnÖ¤¡¬luÚŸFLÐïñ|Q˜eV—»_¡{åXç_N.RzÖoÉzß)Rº¯HéÛDrŒFMŽoóv\\¤t{‘Ò-Ä0|- øàOÕh6¸ª€Ñª£‰YÏ28ÆþºƒÖ³ÿAT}{w‘ÒνÌ«²¦eM»Ì‰¤A©Hé8ƒ¹d@Ÿ}6£q9<ÿþ2çm:´9GË¥j9ªZ²4Þ€°s™óî-î¯kŠ”¦1Ž t£øþhKÖ†9œÆjÈRóªmžV¤ô³ ä«•9ŸP:¼³KÍþ°M‘Ò‹”æú- Ð'’óF¹ï€u€g÷_-snÛ%Œêšé‰ª_õjG¯G$8©§Ù4¤'•9'GûUxªŽW]ò˜ÙÀCï%ªUõDg)-ì‘@¾|™óGˆË)Ñ|ùEeÞT¤t½{©­à.¨ëÕ­ÚéWUË~P}o¬RõúÚ1J0Pæ|ðÓ1ú à¿ëÜ·¨Éf_C¬1žÙâfÏîÀûÐÌúò™À?3zþ÷§€ã[-NÓÁ`þf"·ÁºÔä¢0ÐqÕ’IIöÐ'¦*Ïù×FÙoç–9¯:ìñ÷´;áH5 <Ö’©×•9ïZç¾Õ[höˆ2ç—¶¸½OW=¾vºº‰öK¹j%FyØ»ê‰öL0/s~euâvMƒùO€MŠ”Ž0˜K‡³Ü_øåº1ÁëÀÿ×®ïê¥J½x_ƒ×x[ݦ×kŽÇZ¦ôpEu»¼Hé¾2çˆêjÍ:³Hé#-no;g¼/$ÖÛ?ÙÂvlB¬T˜L’¹²Hé¹:Ö¦9¡{eMo!fñ_å§]2 / AýbÖú p1äžFù“¯)Ðám:•X{ÜŒ{‰kì+6ðØ»ˆ9C=úA¢ðÈ-lëLâ’D£¾_íß7Ö¸ïÂ"¥=&à1¶WuŒ­7ާY@Lzl$)ÐãÀÀ·G[þ'©¿9侤S€9ÕÉΦcs€ýËœèð6I?iÆ« æ3Ä7%j¶赚«þê&?£Hi«ê¤b¤s'ÒUæ¼e™óµÄ¼‹õÆùt“‰<÷£y®:ž7,Rú–Á\2 /SªÏ6ùg'–9ï[æ¼Z‡¶é âR@'Ì#&ø=T¤´‘TçI`Ûª'Ù¬k;UëpCmäõþ'†`ô{ _§ÌùL"Ýî¶]úüþŠ( ²‘Ré'[šør¯ÿ%| °K“¶˜˜éýûêvF‘Ò¢6mÏ À­À&x¹—¿©~.GÌœŸl<Ö$²2ç«ÙÕï7›7ØöEJ_)s^@”_rj‘Ò§ûüZ‰X5p㯄֨»ª}úK?Å’=t…ý‰”¨ÍîÏiÀ‡oÒ\ƹ±zéUpXÔ׺±ù»DMìKˆìi—2Ƶû2ç—W½Á[Ëœ/s^…˜Pبª7/qbtF?ÿ<âúýðç?¹HéÀ>=fÖ¾ ¼­KMüQ¤ô?µ’=tÕvt”[µm¾ö]¤ôH—{¯+S#ÑL•Ñì–Ì1þŠ&‚9Uïuø¥ÙÀçú0¯Q¥ÿ}€XçýXš½زHésIöÐÇþ¢Þ8mO1@ ƒÎnã6¥*ðuóý{K‘ÒµUF¼S€ÝÚøÜ¿v%.'ôU Ò2çIÀlj‘œÃÛˆ²£k×t Ù?)]à'T’½¹/ì?¯OÀ*Rz{·iu"ß÷Ú5îžOä¡ß•±“Ê<Ë ¯]æ&"iÍ ÚŸcü9b‰Ý—Š”>×GÇÆŽÕÉÍf5öëß5ÚÜä߀/'VYñ$É€Þä÷À•ã|šÝŠ”.nã6} 8}Oñ‘»ý-Ä÷ÎÕIËÒ:&n%’Ù,ìƒãáÕÀ‰DÞønX@ ãZ¡‘$ú8¾Ä/öÇSdàµíJ?Zæ¼ð/}ºKïv*RšÓÃïù6DÕ½7v©É…ÄuùcÛ]½OÒÄæ²µæ|™H¢òT‹¿ð_mÞ¦Cˆµâýf1s¾'ƒy™óËËœ¿GÌTO0„¢?¤Ç^lZ¤t¨Á\’=ôî|Ù/lD\oº5zÝy10½Hé¦6nÏ€Ï÷Ñ.œE ³ÏíÁ÷v2pðY`jžòJàl"ÑÌ¿ÕyÌDYÓKýtI2 /ý@°2ð†a~+`ý:¿¦Hi»6¶=…ÈáýŠ>ØU×ï*Rz¼ßÃ=‰Ùë¯êR“O‰‡N«RûJ’½GƒüK‰å`ŸÞ4âî-R:¿m½Ÿ¨-Þˆû€÷•Άn¯ 2ÛD峡ÛÊmÚÄg‰2°'µ«`M÷Ýë‰ëÖÛw©ÉED®ÿ#‹”žô“"É€Þ_Á} à?€½€)Ä„°‹”žic¿­qâPËÍEJ[4øœ+VAþÅIJ½Oë6¹i×*Rº³ÇÞ“—Ç¥{óI.'†×o÷S!É€Þß} ¢Û'ï)ÓÆçž^ϱÞ×ß)½¹Å6V$R~£Á^ùÑÀ ½Ô+¯^ÃŒjÄ`õ.5{±lñ§~ $Ð'V`_ŽÈÒvM;×—9Ÿ|hŒ‡Í&&ÑÍîivFuUt¬ÀtCÕ+ŸÕcûýŸ€“‰IÝ0XÙpJ‘Ò³ù’ èj4`­Cd¥k¦÷cUpŸSõ$‡þ=§Ö5Þ2çã©¿ k>pLÀzh¿l\ò·w©ÉAàà°ªBž$ÐÕtð:”X3ß–§«ì÷cÉ”³ƒÀ×™½”o¼Ì¹Ž"æ/¬Øáæž%*¡=ìgºVIÝ´‚»`Âó‰¢+íRÓ«[=¿ëµVåºÿ1ém­.4ùS`Ï^›Á/É€®æ‚ÇÀ/‰Œmó‡Ýæø½Öÿ ýþÄx—0U³¶ l×¥—~1¤|^½;ËÐ6ïR“ ˆ:è‹ý4HZZro_9 ØwOñ‘çýéÛ߸„î$Ey øðÕ^šèUÐ9‘Xcß-)ýÙO$úÄèkwkŒãiN,R:¸…¶WnïB0¾ÝK™ÞÊœ§‡2¾jx͸™¸ÌpµG¿$úÄ ê3ˆÊ\­ZHç˜Ód»'tøåý8¤Hivíï倽‰ €ëv©ÙLjŠ{ß)Rrˆ]RÏðz{|Ø´Å¿_‰XZµ{“·[_ÓMDB”+zìäi«êäië.5ù\ÕÞ‹”žòP—d}â÷Òߌ·jÖ.ÍTÞ*s¾}'õÌÎí¥žh™óºÀqDå²n¿)epIôe+¨Ï *­MV©~Žü÷ÐïSX2øÀæ&f)sþðŽ6mþ‚j”à¸"¥ù=´O_D\#?¬ÚoÝp'°‘Ò%Õ’zCîP¤ôõ&ƒÕÊ5ÿdb9[#~ÜB@ÿKu[qØí:â:ù}=v‚´1{ýºÔä_‰lw§ZÖT’=tu3à­@̺nfØýGEJïëñ×õ:b=ù[»Ôä"àtàóEJOxdI2 ki¿‰Òœº»H)õèkY ø"‘émÒ°»Ó¹2§WeMoóh’Ô–wL Õ,ôŸ4øð"³]Ï4”9ïG¬çßwD0x”¨]ÞΠ{/°G‘ÒNsItõŠýˆuÒ£¹”˜p÷™ æ»Vú"|-/#.+l쌧ŠÙ|bÿ´"¥ =t$õ;‡Ü'˜2çœÏ’ÕÐî&Ö“_ÔƒÛ{2Oê¶$ŠÅœÑÂ1<œKä Ÿë#É€®^êËZ¶"†­o~ÓK•ÀÊœW>ü'Í—5½HsÛìñÛsUá$É€Þ_v*‘žôwÀEJ,Ãûbyà#DYÓµ;ÐÄ 1ÿ²aÿ÷p(ðƒ"¥AHIt'I¬m˜EÌH¿¸ªÕ k}¸¶#®‘oÑ¡&‰ÉtÛûIrN¾\¤ôwBItµ#˜­ Ì^9â®EÀ ÀeU€¿®—J’¶éµ¯Iä›_»ê™¯Ô¡`þñ"¥3Êœ®Å²¦’ èêP`{pÞ[P£¡üýZÕ«Ìy ðY`N‘Ò¹eÎÛWu¨¹ùÀLà{Àz–5•´¬qÙZ)_ëÑLÞF ¹x¢ÌùÂ2çO—9oÒGÁüýÀ]ÄÄ·¡å»w°ÉgÇû æ’–Eærï¾ÏTºÑ“©xwu£NÎÀÙEJçô` ŸN”ýÇaÿ=ØÁ€>œ S¤ôW/IË*‡Ü—NÐûðïã|šAb]ùÉ=ôº¾|ºÆqõ1à·D¹Zn6k¡ÉKˆjhwzTIZÖ9ä¾tN”æïÉØIeÎÇUëÎ{Á.uNwÕù›ÅÀÙM¶s7ðÎ"¥] æ’d@_jŠ”-Rš¬|ø.ðp‹O÷Yàª2ç zà¥=3ÊhB½áößÒséià``Ó"¥_x$IÒ󼆾tûƒÀ9ÕjÒÛNÕmêç4i;àÖ2çï/ÅYñõúÚÀÖuTébàLàsEJyäHÒ’¼†Þ£Êœ'9ˇü¶§ hµÝ)À^D¶€—ÔK|Sæü jYYÄ’¥P!Ö§oXM¦›1â¾ûCª¥~’¤18äÞÁ:³¼gw)-¬ñ°}F æsyaîrªßŽ-s¾øMu»x´Hi Î¶¬J ¿iØmÕêîóÇÈbWoÈ}Rÿÿy™óiÕÉ¿Ç')=ãÑ!IöÐû) /Od8Û«êÍÞ[÷ÙÄlø»€ €uküù¬êdà5Ä,óðÂ5àµ,þBLÄ[PìÕªŸ«râðcàDà†Z•ÛÊœ¿ ìÝÄKŸEÔ7òêWþ G…$Ðû5¨¯\Hä <`ùRI’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$IZªþÜ«àm¼âB{IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/23.png000444000764000764 227412211540165 25124 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<9IDATX…Í—}HeÆÏ{>\ÇÜLÅ9W¹9Óõå¦)K±•d™¡›µú#оAIQìÀé6 ¶hQY²j˜s­ùU#‡¢Ùð”îèÉ©§cçø>ýqŽÇó¾çˆgsb¼ðÂ{½÷u=÷ó<÷s?BJÉjBYUuÀx=䌪†t„,BUr2ˆ÷~²"…EmEŠÆÎúÊîPcŠP¦àÊ#O !ßRBŒÛ/¥xµ«aÿË2¾ïX‚btŸ@Šœ…õÑÏ©nãžî£Ã×m ³æpžT•Ó@Ì ‰/À&µ´£®º%d^ñ3€i™âóp EÝÌD€ô}ÇÃ\'˹6uΡŸŽ€m¨Ý'V@ Æ[M¼«ýs=éÖ[Ì$mŒÂhP´Ú™˜ú' zôZ ‰ñ‘W®NòçøtPRŠbÿÝ¡©Þ­¦~±4›Â¬dLFO²T)ùê|?µ'ÛpÏ©lOŠãùâ,R·¬×ý:8ÆÁã- þ­±GÃgÀ7U éèöùke¹í؊ɨà˜u1ër£Ám¥¼ ³ÉÀ}‰±¨ªd`d‚É'÷'Æò~M~°$¤xµt²)4ÌCŸýDÊÑ44uñmç afŸ¼QB|L9© 44uÑÞ;Â+ ßqyè*£öi!x»âavg&‘¸á6¢×Z¿æÐZ²èÖdUÉÕ[µOSòÖ§4·0§ª8œ.¬„™ >ÞÙî!Fíž9W¥¤ÿqNöéÀõâ¯åŸø@¦'à<,a&¶o‰ gpLË 'ÂÆ=›bØ»{R‡§/ ªA Ÿ–ÿ" jÀJ²Y†{Nåã3—4ßê^zŒ„õ‘Ø&ŠAQ8ûóM~cS\¤ïYc6R•DÒÆ(ß?f£²üÔ…¡ÚF¯ÑZ˜)7ýy¯ïÍ%Ìä¡ìLÛÌδ͚8U4Q˜•̃å·3ãü—É™YbÖY0=[´ghŒ/_ –Æ€ xÛ¨~žÉ``)tô0fŸ!|™øèÌF§‹Sß÷pà£fÜsªþ—~ÿ–-¤Ã(DXÌDEX¸æpbŸr.ÊÓFý@Fu}ë ·`KAÈs‡«47 ¨nãÀ¶ò6ol  t­ŠZ ¸n¢¸K(ji°æ4h%쨫nŠº‹›“ Ûbý üŸÛr¬ÚÅDU»š­$VývüõYƸ!æIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/15.png000444000764000764 175312211540165 25126 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<hIDATX…ÍW]HSQÿ³5oÍœ•E-£Ã"aΨ(‘"{¨J=(„6í­§¢‡¢7 ‚ Ò,‚ú"û ^‚Ä´¦”)”[‘øÑ(Û¬™MÝÇ==ìzw·{VÛLÖçžó?¿ßoÿsνÿCcH%hJÕh 6×4š@˜"-aFFiÈ Fœ byØÕ`펗“ij…Ö+ûauÖÅÉkgŒœxÓxøþŒ ˜ª¯®¤ÚÀ 0²-Náhöv1 ­ènªHØ@Ñ‘Ë%L¤wd%%†‹P±ìõ¥ÚÖ¸ HâOÌ™¡ø4ü„Š¥<*¦ê«+©&Ø…™ÿóh¸Ä Æ½ªcHµ³ Yw"2 íöæX Ë¥ƒ€Àåñ†™ ó ÓjTñÞ)?~ŒOFô1Fö+OGÄ{@:j*:-NVcWÑZÀ¡³ðîÓˆ<~ñèn¬1.PÍ{ÜáÀéë­}’†l@^sM£ œsn\4׎Ydq éi1Ç8X'iPf€0 ‰ˆÜ¸~9ê¬;`Ð ›ÀÂŒ¹|zPÛ†'¹ßù³è”›P¤ÅÑqÙK2`Ð hééÇù{\.½ ƒV¢qºâ§×'ÿ&}¾…–2Æè¸æ¶÷ø2:ŽŽ¾!ì4çp¹”é//ÉCyI¾ýð¢ýíZzúùZÊM¨2¶Þ!>‰„ÌtAnoÚ-·÷nÉÅÍg½8wÇÆ›Æ5>~Eým4”Âók9K±Ã´ú4Øž»Ïû0øÕs¾Ò€@n¢|þ nµôÊÏ;p »püàVä­ZÌ3àœn„7!#Îè¨d142&·AÎIPh… P±-±-ù+°9/isBÉ\µ4•¥ò¸}Эž¤Ð /#œJÔ@þê%°î)„È&¦üÐ :yìÑK;G8ëÒ y™nHe”=Q†Ýøú}”YÜåñâBó+œ¹ù‚7Å®,Ùúý ½€…Üž Œy§bÆEŒTõ€¹¶¡-éìo ¬½ërMÄWUˆm×,È»$î¨ t7U *–ðÿCq?¡b¯8å^L^_ªm%T,ſɄ+V=üÏe¹)»˜D#eW³ÙDÊoÇ¿Çx»ÌÚÜIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/35.png000444000764000764 232312211540165 25122 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<PIDATX…Í—[lUÆgºÝn/Ð]l¥lbˆ´)Rj£Ä6&µAM…¤D ®&$_ˆ<(Fb4Ñ­ Dj%P0±i¡ —r ‰¶4ÑÖº¶°-ÝívÛÝÎña·Ó ©ßÓœ3ÿùß|çö?BJÉtB™VvÀv/ÁÅ[j‹² M)CH7àŽ½ò …EkBŠck6·N6§˜Ì,ßüÍ*!äÇÀâIæm“R¼w©vÓÑ) (Ú¸?W±©‡¢t’ĉٛ5Õ¶¾u߆Î{ðô[{Ë¥¦²î‹|^¡hÕölmœ´€ùÏ@òÉÇŠVa%Â$ hãþ\%iô"SÿóDxµÑ¤âÄá0-CŦzäY±ÜˆÍö#†ysf1Û•Îàpˆ¿z †™3Ó°Û’LŒÁP„Àˆ¡OJ±:~uöØRÓ±¾¢µ/’íLÓûÂê(ÇN·ñYý4-*~÷;/‘çv™œ8ÛÎ΃Æ?Žrèô!(ÞR[DÂ:ŸŸã$Û™F`8Ìî~ÔQ »-‰êò%¼Yù”—™‘b"¿ Ǹ€x„¬B Cä§u-\éèá§óDT g†ƒã­%5ÅFÑÂ9|Ë娀t»ê[øñ\»þ}DÕ¬%Y´D·WC\(¢r¼e<á@`„ûÉs»è¾å ÝaÇ–5ÒÓ7hš–Д2+ÜV±v[YÎ4\©¼X²€<·‹>ïN^Œö¯)ÏgMy>·‚4_ëäÔå?ïä€Î? -,ž÷¶¿ª·›®uòá¡&úýÃ83ú»g–ÌÕŸ_Y±ˆº_®óù-Viu® cßPˆ¦«\éèah$LYa._n«dé‚:þégW} _>Ç΃mþÿP€×ž/`ÞìÌ»æwÀ,J èêõñî$Ûøúí•,[˜Ã¶U%lÚÕ@82Ê÷§®ëñ'ζÓÞíeûëÏ!äÏϦ«×—˜Öcv@ ObT"B•ß~ï`ÙÂ\3–qßôëÏê¨ÅJˆã hMñ1©vV—>i qgÍ ²ä üÁV<ƳùsIIŽš9?ÇÉKõoÚºúÌâ¸Æ‡@ŠcÀûcÍ”d;Ö•²c])^_)£[®ˆm5 — ”Í//G“’áP„t‡]OÙp¦®›&ûǸŒÄʨ¶±öp8Bóµ.FÂ*Y™id;£ä½|p ‘ú_£ã~£»ÞÛ!tr¯/ÈWGÎóIÝi39´Å—lFŠÌš™JºÃNïí#aÕ*)™éfÍtÐçÆ YÆ€ù02ÕÅ[kšî»›B6_Ü»¥,¾Ë´hªm=à}ôÞXnLZ÷mèŠV D yD(ZµUqj¹^سµQ(ZÆ ïêAø?—åñ˜¶‹I"¦íjö01í·ãÿøÔÜä|KÙIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/red.png000444000764000764 24312211540165 25424 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRí•tÇsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î< IDAT™cXÂÀ🉉øÏÀÀÀôw€ˆ °¢“ìgIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/17.svg000444000764000764 317312211540165 25141 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/24.svg000444000764000764 554012211540165 25137 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/32.png000444000764000764 233412211540165 25121 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<YIDATX…Í—LÔuÇ_Ÿ/ÞàpÄy9 IçH‰hÕ`Ìœ1Z‘n4礵©€ËV›-WÖ­²úƒ-K Q‹?œkÕÐÖÔ¶$H+AÖ*"L@~sÜßOÜqÜ÷î(2zÿõý|¿ï=ïçû<Ÿçù<!¥d9¡,«: »rzQEBæ¡*YilžO=Hу¢Ö"EuCyaãBmŠ…¤àáÂ϶ !ßRh·UJñúµŠ}ß,Ê´½• ŠÎU…™ ö·^§ºtÇ÷tÞ±ì/Ë–ªò%`¹+ñYô Eͯ?V\³`<âÐEŠÏÀ)u[0'HÛ[™ „L7°ø?÷G¿:’€2Tt®ª%°xlk ‰€g·­!HZM\T8£“Stô1:á°®ÁÚÕÑĬ4ps`Œ®¾aÔ é•Rìð­Mð”šÛRÙõd*±f£÷Ã5MõO­|xæ2ªêÈ{âAöç¥c1ÍòÚº8|âí7µìÖð:àMAzQE~užh5k626éàïîA\Ó*aºò³7ðbÎ&²7%òæ YXLFT)·°nu ïnEÂ?)-¿™‡Ô’?8}…¦ö^Î_mÇéR1Gè9÷î. +t¤%¯â¿ñcsë¯cw¸(ýêF'¦xõùÇÙ¹e#‰V3ñq&:z‡´.™4jp·W oÊéâÜ•6ïzhÌÎÍQ’lQtß@Jx£òM¾[®÷±sËFŒú •¬*YÁ"` dB˜.‹ÙHT„§2Öd‹b`d‚/.4ÏÚóÛln¸€ »“znõÑòÝ„AH‰áäkÏy×µ-¼SUËàÈd0:é)6žy̽•>¿ÐŒÝá FójÍ{OQÛÜIS{/ãvY© ”–äðÐk7>ÎÄ‘¢­(Šàê_78u¾i>óšôëü ]}üòéV„ê8z —ÍÉVJ¶g°ï£³^Þ}æpŽÈÅ®çÎ[,ûžiUK·gæa6Rô¥ú`Êéâ×?»Øœl%*R€9BÏ'/?-&’¶()ýޱÉÀfLkÖE­õåDÂØ‘¹Þ+`³D’“±€‘‰)†Æì„ëÃøø¥\Xefpt’#§/½Ò@¢ÕL¢Õ¬iNÁ´fS E5pxf¹"TǡݙÚIÿðR‚Ådd¦¯”Ÿ½†”în¹>Á}tDG¨<ø¬FëÛŸÛxûTª"à£ZgÖ“'u-]Ø.,&#±f·xgßo¬áÌ¥ßÕÝñXÙê;²Í{)B½Ò@¸>Œ¾Ûcs•Õ‚áÌéÅåµw=‚Í!ëÊŠ²|_ÄOué €þ%ï÷ØÖ ÀÆã{:…¢æÎ{(l8 ºƒê×EÝÆ½‰Dÿ\ó üŸÇr_,ÛÅÄËv5[J,ûíø?§ÐÛ€MΑcIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/dot.png000444000764000764 25512211540165 25443 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR ûTKbKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEÖ ¢ÛÑ:IDAT×uɱ A‡u¼PFô>–ç 4H|yIc{$ N‹$’€$î(°=w$A½Ðݵ^À¯ _ )dÊÎ6IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/12.svg000444000764000764 535412211540165 25137 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/5.svg000444000764000764 447512211540165 25064 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/h1-bg.png000444000764000764 106512211540165 25573 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRdÁ¥mMbKGD=núã pHYs  šœtIMEØ 5°-ÿÂIDAT8ËU”QŽ9ËGØKîÙöŽ©ýòz4Òu ãüóï ÀýDK 9Ø|ùðaøØtzž¼né™Â—OMlè|]/¹=Âϼÿx;ñ‹j3õí§0ýA¸@ ÚÙ,þÌÛó¸Í{F,þ²i!Ö2k¹Xü‘[×£]<=ï”*;_“`vÔ™ÿ;áluSõénÌ=¯*£7Ÿ>7?ÉAÁ%AäBêµ:ý^ÜŒÞZÊ·û{æ*ó 2àyøÛ ˆ©×ÝÙçnsæÙ­ÑÉ„¯~¼Íc÷!¯?ozRÙuIê)¥aΪç×OGî^ðì"NXÉŸ ç¹Áèÿ¿̾{°þóñ¡ü݇ö¯5ŠY¸mmeëw‘ï¾åé-®>œ¦›IûüiU?»øá…ç`µë9 þø±ÝoVQ#x­¯ØÄ3Ó¹zׯztájŠ?ü­v§ÕØ×/øQáõì·+IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/7.svg000444000764000764 165712211540165 25065 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/18.png000444000764000764 210712211540165 25123 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<ÄIDATX…Í—]l“UÇç´ûîXëæ:ÜÐm!ÆHס12ˆFp\°Ìd1Æ`@p!^xcBÌèñFÝ…Œ‹™C†îBhF‰ Ù†A‰Nq‚Ó¡ØmZ÷ÉÊ{¼X×¾íûâÚRÿWí9çyþ¿÷ã9ïs„RŠdJ&հƳØÓØæF¨Z4YP.ÀœE‰Q¤Ö‹ÝýGcÍ)by• íuB¨ƒ@yŒy‡”{Ú^ø`YîÝÇŠ¥5Љb4ŽÎ~F X·Ýu5n€ªæÃ›”&O΄ÌÃò ©ÕŸ?Ôä h~ °-Ó|QóBj›Í îÝÇŠ¥åf?Ë¿òhù´›Oôã0”¡´:ï€9€3˜;ÒOÿ§²¡½î¿^¸G&.G)V‹aN(Ê·ã.+ (Ïnž@‰ • íuú¡ˆ} Xj¥¦XÙÿ\5[ªJØùú‡|3|=4_Qää•›(-Ì ý4:NËq/ßÿâ‹UPy†î€§±ÍI»Yt¼\2–”‚ÖŸ¤´0—1ÿ4Ÿû‘‰f)qåòÆž-a)zE TmôÊõ…tî«£ìãþS€Õù98²Óh9îå@Çi^ëü€¼œ YÆ W@“ÕÑëVåecÏH¥çÂϼÕÕg ð×Ô,Z°’œö»Wf0Ðø{rÎ¤ó ¿ {{„Nö~Çï㓜½4žS€qÿ ï÷\â™Çïgï³â.+ fýÞéþŠ©ÙÆ —¾ _~;ÂRŸ‹7OœåóaVجl{¤›UÒÚÕGç©‹· 1HX;kÖñ˜û^®Mм­Š­­Y2V0šˆyU…‹æZRöwôP»ï=Þýì")6 -;6RâÊ5 y…”Hàᵫ¾6Á'ç.£)EkWcþi,R²ñÁbcÎ+ µÞDfæ8²ÓÈJOÀåÈfefÓ³óÆ W¸ ”èÄ àýú Ï׬Þ‘J׫OóëŸ~Öß…”ÿÔ§/\1-x-°,þ¶QCñ\þmœ—Þþ”¡¹Yi)øa”=­ñÇÄdtȾe‹ø[¯“ñB,*}… gN:×'¦˜½0]£”xJߪúOÓ‘Þ„[°¥$Ô™þÃ;®aÐÖí€/zü6ÈÌ!ÀàÑ]W…Ôê“×7aÍ ©Õ›5§¦;áùCM^!µÍÜž;á»U?ÿç¶\¯¤L¢•´£ÙTÒOÇÿHóySÑ{tIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/images/image_left.png000444000764000764 1027412211540165 27013 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRX-*z¬FbKGDùC» pHYs × ×B(›xtIMEØ Ÿ…\ÁIIDAThÞå›{lœW™Æç|ßÜíñŒïñ%i.ŽÃ&Ý6Í¥%¤A [•‚X.B¥å¾ «´´\ÔŠn+¨Ø UˆU» eÑjµ+ ,l·)° ‚t[º¥M”š¦ÎýâØñeì±Ç3ž™ïvÎþq&±ǹÚ%Ýi4ÖØ:>ßsÞó¼ïó¼g„ÖZófZA0 V„}Y/Uξy͸ºø*êø7Áé¹ìcaîv{ÐýO‚Ó Ìâ!)u¡ =ô3tîwoa€u€În!Ø'ºÿŸ ȃ.eBp{oDçÿÚCe~ Ú}‹l§!¶JûPÝt½ù”ê‚7‹ñ]>Å×&6ª|=úÛ·(ÀV5Ä–°Lô_Guuô>tæ)ðÎÿ$v º6àNÊAgªôX„Ñ…`×N¤Œ{uüaÔ‘ûÐÙ§AÏŽoñuT÷CèÂv¹"l6ÏLˆ}:ð—јÓGD!Âmh/Sùo)SZ©2º°]Ü| Ñz7"¾¬øÄžk….ïCûx}ˆäzDÍMˆšw£UÝ¿ÙÐƒÓ ¹ç!q5ˆÐ%P¼ ÊíUuisMÆ`Në`5Ž:üetv صˆÖ{‘ ·CG;GÁ9N7ÚíC$V"R Tð†ÑÃÿv ‘|;„[Íçhó®=ôðÓèþ€D^ñ(D—\ÀÚJà ¡ý!ð2èâëPìB¶~" .ÿF& ¶¬¢þ¯‘õE„ jÙe4ã§­,‰hú4hèÃßÿ;ü#Ñc#(Âî\Nô¦Û‹þ²Ï Ýˆè¢™YOûh甀s]>åch·œ^xtrþCn{sP€Hü%įD6ßVÍLeŽåÉàËáÿiî¶—íEfQÃÔhœ2Êx*Fì}$uÿýÈæ/A%Â' ç8ºø*œäiwí€?ZáþI‡×®A6~ ‘¼¡’˜™+ŠÐP>Œ{ÑD•]¡D¸ÁD¤y*ì3ü|†…ùY´7ŒˆuLý<ÐŪP€ñþ‘¸¿ïÛÐÙAð=´ïCpæÚÙÇÉ”ˆ\³ŠÔƒ½þzd"1­¥.(ìB{ƒà ‚7`rA0A܉rQXÈæ»m_1It6lF.¾ŽêߌÎmo¨RzUFØiSçÚu&qÙi„] V ìD¤" œ K…ÊtE ô¡³¼×wãýiªç(&«UÙgüð0Ú °šš¨þä'©þÌgutœ#™yPÜC°÷#l"õNä’€ŒÏþ >k’ rè‘_£2?‚³¸i3ØjFÄ–B¬_±Dl)º¤ðºvã¿¶ Õß‹À?|àÄq(/-ºŃC(/¨,Ã&öîw“¼ë.b6 ¢Ñ³ÖÖêõ[Ðã¯"ª®A,ø{CesA‘ç¬"´n/zèßQ'þa’4ˆä:DË݈P£)¿ˆãêÆyî·xÚŽÎ £s£èÑt¹³X°h/`üàÊD!Rb·µQu社üedmíÌtøtþ÷Èù#R7Ï™+waeÚø«¨ßEç_ Qu rÉ“nÅïïgèÓÅêÙbÎ x?ïPêAûg–Ýáe˨{â "kÖ ««§oÐÐOA{ˆ†Û§'Ç?À'“VöYôÐOÑN7²ýˆúQ>|”×Ö®¢.!H$#HKÎ)ÀÎ@g°jæå[MMTö³Tßy§áf9iMþpEPDæ¶Šº8¡¡ÐÅ=èÌA{ÈÖ{)uóòòå„”Oª¶ŠÆº(2dÍÉ¢µ§(õŒâ•Ïý€ñ8‘µk©Ù¸‘ÄûßBLwéæ0‚/’x$"~%¢í £€´­ÑA€ãd2yÊ%¦ú8ѪBÌîø‡ x~6¥.)?ÿ<ÞÞ½8Û·Só¥/a55MD³7„ý º|ž‘ùˆÈ"7WxY‚“ÞÅÁgðÁä¥ÎNPœhÛõééÚ8áèì$å”{FñóÎEÄ…$²z5©¯~•ØÍ7#«&Äû_tæßÐùmàõꈴ#"íYˆˆ.€p»)O­*„•0ºÀJTÊQ1Ë«²±C cä§|rÔTE¨kHPU¹äèôçq2gçÞs:© †›?õ)BK–LÐFP@ç_Fgý5ø#ÓÍG«n6¿‘¼Q½dl(B;èñ=Px]܃¨û 9V€£ÊÓy1Wp(¹>ué8uõ ,[^$5¸¸Cã—.@É0òÝï2¶k =DbíÚSBJ¤6 ­cÏŸ1÷+‰« ¨ÑD¸õ¬%ž}Ö.‚*ç«´{ÞôÀ¼! dÛWÕëNIK;™$ý®w‘ýÍoÐÞtAâºƒÆ m-I"± àf AÙÃéË¡ƒ ë†èÊK>0.%ã¡ÅXŒD_ÕÙ,‰Iâö£z/c¢RF!Ü‚¨¹‘¼ë4~´Œž—g1•"´ î ´Û¥è±Ñ…mÝ^ù³H;²íDí­S=S­)îÛDZÇ#óÌ3x™ÌÌ»jKšª¨IÅ…­sƒ[t)Ÿ;ïÄTÀt*¯²mãÖÕAG±¦&’ Òrë­Ô­_°í ÿ¢¸Û4jËG ²Qu T_k¼ê‹"`?‹Îo3`÷ KûA2­I)Œ´lû:¢úígü§^6ËгÏrìÑGïê:K¾TWGh¨O¨ŠœUP¸yüq÷¬Qê% ¸Bà'X+W_¹’H]Ѷ6’×^K¨¡!µµµXÖ¤Í òF@©D—"bKfÅø1«’i³÷Ÿ´b„ãA»ýS=p›áª¦Ïš,;]Æ^y…îï}¡gžA93güHئ¾1A}:“ Öx£%œÊñÏj ÈÀ·,¬… ©yÏ{¨¹öZBé4áæf"óæ!ÃáÊ”ÏóžGó‚ÈÉÂCû& äì Óª]‰Zej[¨Úéçº|Àt…c&ÃZÕˆÚÛµ·A¨y*'iMP(0ðÔSûÎw(:„žÁz•hnj¬&¶PŽ7<Ž?VFš rì oÛä ¼šd*E|åJn¹…š«¯FF"h;„#$JCLj|ßÇq\×Å÷},ËÂ!÷ \õ¹Ï««3U„Ÿ5nšŒ^J®r¤Üpû Q½zF»/¿s'Gy„‘­[ñGGgœ2±IFm¬¼ƒ¯4à Áxu5Ak+áÅ‹ µ´X¾œºw¼ƒX[‚'` ¨è/+úJš9²ëó¾—…1uª B`Û6Õñ8/Ü~;é… Yóµ¯Q¿|9Œ> n/¤oAD®¨ˆŠË½'7)š¾>~òz6m¢tèЌΚ:É£©©ë®£vÝ:ì†b Pµlv"AÎU¼–õØ?pxz‹Šã½EŰ'*S¯I)îh ¸©É¢*FJ‰eY¨|ž®ÇgßH˺u¼kÓ&jX¨£÷‚ˆ >6=‰_-#§ÛðutñiÛ(ˆ´´Ðö…/ºþzÞw#/¼0c©­¥sãF®øÀ74 ¤$Ç!?2B¶ðßÝ‚Ÿ÷YŒzœôt5µ#'é)Kz=ÉGüä·¿ÌðÎä¡48Bà—JŽ‘eˆä Æ-,íC^1m®3ä˜?O;ÇPG¿ŽHÿ¢ñãgÕìA±HÏOгiNw÷nî‚U«¸îñDZ)—Ëø¾RjjÝ,$¿Ê„ØtÌâDIOùÌcé¾—øðÖM\Ù^Gûµkh»ášV­"’J™¼äѹ­¨ãß÷D…³Z‘ÍŸGÔ¾Âe Í’A0Žê{{W#”sÖdaÅãÌ¿ûnªW®¤wófŸ~ú”Äö… Z_®©allì¨RJlÛÆ¶m,ËBJÉGc-ù^6ï-óÇh Ž=µ¨c„ð5è\Ç–µëéXUÏòÅ jÄÚ=„Îö›†Bi”öš†è)uÔ‹:þ¢° ÑpGEÇß`€µÎü=ôóŠë³×ôºÎ‘E(Dí† Ä;;‰utÐû䓸Ù,Ö®‹VŠP(D8&#„À’’RO£ûö1ÚÕEnÿ~Do/ï-Bòº³õÊ[ñåD%sDzæÕÄyæhƒ»sŠû_ÉòÇÁ÷/ÝCƒ~ ]Üå#hoÀ¬ûô¶˜ÐÙ_šK2é÷"?qA´q‰¡Ð#ÿeî9Ýæ£P=rÞßB|„êL3TÆ+YÙªt §ª·`|œìÖ­~øaºwí"ßÑÁÚÇ£¦³lŒá]»Ú±ƒì®]ûûQ®‹‰P¿b­×_OÓêÕX ;øöa‹Í{rx¯âÑuõl¼*ÍpÙçå9žì*³}ÀAé€ëß¾.ÉŠ´…-|¬rÁÏU:Ñà ¢½¡‰Ÿƒ<®5B+ùŽó¢ŒKX£ó¯ Ž=Å=3ÌnÝnCÄ–"W#jn€XW¤üSŠÐËfézàvlÙBÙó§Óøù<‘TŠX]é¥Ki]¿ž¦Õ«I/]Š™J yOñÍmÃlz-G9Ðl¹µ…[$L‡|øgˆö.ì,ó‰™RÀIÞÞÅ>_—O•!È™úyˆ’‹ØíG¹ûŸ)‰+m|ÔèâÊûBˆ,BÄ/õ´]×c/G®Ry(×¥{Ëz·mCD"¤;;Iwv’Z²„h*u†ŽÄÔÑ÷¹çÅArŽâ—·µQÔño¢ Û±V<7ÅV,šl9 >j¶æ¦«qqk×Üxü Ó²O\eZö‘v°ëá&s“玓ýºÿ DãÇMwWÆ@k”ç!lqJÎ*t¹ÛlÆÉÈѺ°Ó\$‰´#"óÑ"Ês½E’aÉêzøgTß÷@XË~f. ¾ã¢Ö…Pر·™È”Uæ¡EøÂ¯i`÷Màe雑-ÍÅ»“v©sÛŠ.lC¤ÞƒhüĤS ÁEþÖ$Z¯jÀ/Š-Fâ£ú¿o*F¶ßhþüå𬠽¾MæK-(Dd>4~ü!ûƒ¹Sf§M=ÚøÉ)wئÚxƒèÁEüÊVª<Ý ¬}/rñ?ÎÚÕÔ7ÀÅ=¨Ÿ6&Ò´¢9‰lÙˆh¸ìšs—Œ¥.ôȯ!û tiïÔ‡M¬D.ù>Dæ¿aÏ&¹ †ˆ´#jn<Ã/,dË=†În¥jñ+‘ó¾ˆ\² Ñü7SnØk]>ø†>Ûe0VQóNcyž’@idûß™;Â3ÑÂŒOƒØÛíb½í?ÍáVð†¡¸—YýZÙ›`@T­D$V˜jB¶Þ‹høØ¥à"±¥È —l6¾µ.›ªã —Ï÷PC\ÅÝÈy÷ ê?dîÌÎö!ªÖ bËL+ìÿc’ó0 À‰GóIu&Zš¸6è²ÊŽ\h{±šÄxKXìÕ%GßߌþÀÈÄu𤲸^kP—9.«'<[ý ¥9 ]fòú ‹=óîdVoXX^`nÁgسRm.¬‰Ë\9N^k¬À·æçÜ'#Äkq–Xi)ᯬŒ½%ß:ëþ`”ÀØ °àæ*’|Ô÷=-­ „Õ' ß‹ÄøÍ‚¤ ;+¶~ٙ̚ uùTÆ·æ';É甛c÷g I‰ç”›‡s³ðþ³ @Jr<É áΖ’ddk1r,10¸6e+1‹P˼Ci@¸Æ='ÝѪ¥ÀsÒoÕÏŸ ËÆ~VÚ]\›["'=ÅØ›_\±Ò+a# .toc { display:block; width:24em; height:99.99%; position:fixed; overflow:auto; top:0px; left:0px; /* padding-left:1em; */ background-color:#EEEEEE; font-size: 12px; } .toc { line-height:1.35em; } .toc .glossary, .toc .chapter, .toc .appendix { margin-top:1em; } .toc .part { margin-top:1em; display:block; } span.glossary, span.appendix { display:block; margin-top:0.5em; } div { padding-top:0px; } div.section { page-break-inside: avoid; } p, div.para, div.formalpara { padding-top: 0px; margin-top: 0.3em; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 1em; } .varlistentry div.para { page-break-before: avoid; } /*Links*/ a { outline: none; } a:link { text-decoration: none; border-bottom: 1px dotted ; color:#3366cc; } a:visited { text-decoration:none; border-bottom: 1px dotted ; color:#003366; } div.longdesc-link { float:right; color:#999; } .toc a, .qandaset a { font-weight:normal; border:none; } .toc a:hover, .qandaset a:hover { border-bottom: 1px dotted; } /*headings*/ h1, h2, h3, h4, h5, h6 { color: #336699; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; background-color: transparent; margin-bottom: 0px; margin-top: 20px; page-break-inside: avoid; page-break-after: avoid; } h1 { font-size: 22px; } .titlepage h1.title { text-align:left; } .book > .titlepage h1.title { text-align: center; } .article > .titlepage h1.title { text-align: center; } .set .titlepage > div > div > h1.title { text-align: center; } .part > .titlepage h1.title { text-align: center; } div.producttitle { margin-top: 0px; margin-bottom: 20px; font-size: 48px; font-weight: bold; /* background: #003d6e url(../images/h1-bg.png) top left repeat-x; */ color: #336699; text-align: center; padding-top: 12px; } .titlepage .corpauthor { margin-top: 1em; text-align: center; } .section h1.title { font-size: 18px; padding: 0px; color: #336699; text-align: left; background: white; } h2 { font-size: 20px; margin-top: 30px; } h2.subtitle, h3.subtitle { margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; font-size: 18px; text-align: center; } .preface > div > div > div > h2.title { margin-top: 1em; font-size: 18px; } .appendix h2 { font-size: 18px; } h3 { font-size: 14px; padding-top:0px; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px; } h4 { font-size: 14px; padding-top:0px; padding-bottom:0px; } h5 { font-size: 14px; } h6 { font-size: 14px; margin-bottom: 0px; } h5.formalpara { font-size: 14px; margin-top:2em; margin-bottom:.8em; } .abstract h6 { margin-top:1em; margin-bottom:.5em; font-size: 22px; } /*element rules*/ hr { border-collapse: collapse; border-style:none; border-top: 1px dotted #ccc; width:100%; } /* web site rules */ ul.languages, .languages li { display:inline; padding:0px; } .languages li a { padding:0px .5em; text-decoration: none; } .languages li p, .languages li div.para { display:inline; } .languages li a:link, .languages li a:visited { color:#444; } .languages li a:hover, .languages li a:focus, .languages li a:active { color:black; } ul.languages { display:block; background-color:#eee; padding:.5em; } /*supporting stylesheets*/ /*unique to the webpage only*/ .books { position:relative; } .versions li { width:100%; clear:both; display:block; } a.version { font-size: 20px; text-decoration:none; width:100%; display:block; padding:1em 0px .2em 0px; clear:both; } a.version:before { content:"Version"; font-size: smaller; } a.version:visited, a.version:link { color:#666; } a.version:focus, a.version:hover { color:black; } .books { display:block; position:relative; clear:both; width:100%; } .books li { display:block; width:200px; float:left; position:relative; clear: none ; } .books .html { width:170px; display:block; } .books .pdf { position:absolute; left:170px; top:0px; font-size: smaller; } .books .pdf:link, .books .pdf:visited { color:#555; } .books .pdf:hover, .books .pdf:focus { color:#000; } .books li a { text-decoration:none; } .books li a:hover { color:black; } /*products*/ .products li { display: block; width:300px; float:left; } .products li a { width:300px; padding:.5em 0px; } .products ul { clear:both; } /*revision history*/ .revhistory { display:block; } .revhistory table { background-color:transparent; border-color:#fff; padding:0px; margin: 0; border-collapse:collapse; border-style:none; } .revhistory td { text-align :left; padding:0px; border: none; border-top: 1px solid #fff; font-weight: bold; } .revhistory .simplelist td { font-weight: normal; } .revhistory .simplelist { margin-bottom: 1.5em; margin-left: 1em; } .revhistory table th { display: none; } /*credits*/ .authorgroup div { clear:both; text-align: center; } h3.author, h3.editor { margin: 0px; padding: 0px; margin-top: 12px; font-size: 14px; } h4.editedby { margin-top: 15px; margin-bottom: 5px; } .author, .editor, .translator, .othercredit, .contrib { display: block; font-size: 14px; page-break-inside: avoid; } .revhistory .author { display: inline; } .othercredit h3 { padding-top: 1em; } .othercredit { margin:0px; padding:0px; } .releaseinfo { clear: both; } .copyright { margin-top: 1em; } /* qanda sets */ .answer { margin-bottom:1em; border-bottom:1px dotted #ccc; } .qandaset .toc { border-bottom:1px dotted #ccc; } .question { font-weight:bold; } .answer .data, .question .data { padding-left: 2.6em; } .answer label, .question label { float:left; font-weight:bold; } /* inline syntax highlighting */ .perl_Alert { color: #0000ff; } .perl_BaseN { color: #007f00; } .perl_BString { color: #5C3566; } .perl_Char { color: #ff00ff; } .perl_Comment { color: #FF00FF; } .perl_DataType { color: #0000ff; } .perl_DecVal { color: #00007f; } .perl_Error { color: #ff0000; } .perl_Float { color: #00007f; } .perl_Function { color: #007f00; } .perl_IString { color: #5C3566; } .perl_Keyword { color: #002F5D; } .perl_Operator { color: #ffa500; } .perl_Others { color: #b03060; } .perl_RegionMarker { color: #96b9ff; } .perl_Reserved { color: #9b30ff; } .perl_String { color: #5C3566; } .perl_Variable { color: #0000ff; } .perl_Warning { color: #0000ff; } /*Lists*/ ul { padding-left:1.6em; list-style-image:url(../images/dot.png); list-style-type: circle; } ul ul { list-style-image:url(../images/dot2.png); list-style-type: circle; } ol { list-style-image:none; list-style-type: decimal; } ol ol { list-style-type: lower-alpha; } ol.arabic { list-style-type: decimal; } ol.loweralpha { list-style-type: lower-alpha; } ol.lowerroman { list-style-type: lower-roman; } ol.upperalpha { list-style-type: upper-alpha; } ol.upperroman { list-style-type: upper-roman; } dt { font-weight:bold; margin-bottom:0px; padding-bottom:0px; } dd { margin:0px; margin-left:2em; padding-top:0px; padding-bottom: 1em; } li { padding-top: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; /* margin-bottom: 16px; */ } li p, li div.para { padding-top:0px; margin-top:0px; padding-bottom:0px; margin-bottom:0.3em; } /*images*/ img { display:block; margin: 2em 0; max-width: 100%; } .inlinemediaobject, .inlinemediaobject img, .inlinemediaobject object { display:inline; margin:0px; overflow: hidden; } .figure img, .mediaobject img { display:block; margin:0; page-break-inside: avoid; } .figure .title { margin:0px; margin-bottom:2em; padding:0px; } /*document modes*/ .confidential { background-color:#900; color:White; padding:.5em .5em; text-transform:uppercase; text-align:center; } .longdesc-link { display:none; } .longdesc { display:none; } .prompt { padding:0px .3em; } /*user interface styles*/ .screen .replaceable { } .guibutton, .guilabel { font-family: "liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-weight: bold; } .example { background-color: #ffffff; border-left: 3px solid #aaaaaa; padding-top: 1px; padding-bottom: 0.1em; } .example h6 { padding-left: 10px; } .example-contents { padding-left: 10px; background-color: #ffffff; } .example-contents .para { /* padding: 10px;*/ } /*terminal/console text*/ .computeroutput, .option { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-weight:bold; } .replaceable { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-style: italic; } .command, .filename, .keycap, .classname, .literal { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-weight:bold; } /* no bold in toc */ .toc * { font-weight: inherit; } .toc H1 { font-weight: bold; } div.programlisting { white-space: pre-wrap; /* css-3 */ white-space: -moz-pre-wrap !important; /* Mozilla, since 1999 */ white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */ white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */ word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */ } pre { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; display:block; background-color: #f5f5f5; color: #000000; /* border: 1px solid #aaaaaa; */ margin-bottom: 1em; padding:.5em 1em; white-space: pre-wrap; /* css-3 */ white-space: -moz-pre-wrap !important; /* Mozilla, since 1999 */ white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */ white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */ word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */ font-size: 0.9em; border-style:none; box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; -moz-box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; -webkit-box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; -o-box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; } pre .replaceable, pre .keycap { } code { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; white-space: pre-wrap; word-wrap: break-word; font-weight:bold; } .parameter code { display: inline; white-space: pre-wrap; /* css-3 */ white-space: -moz-pre-wrap !important; /* Mozilla, since 1999 */ white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */ white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */ word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */ } code.email { font-weight: normal; font-family: "liberation sans", "Myriad ", "Bitstream Vera Sans", "Lucida Grande", "Luxi Sans", "Trebuchet MS", helvetica, verdana, arial, sans-serif; } /*Notifications*/ div.warning:before { content:url(../images/warning.png); padding-left: 5px; } div.note:before { content:url(../images/note.png); padding-left: 5px; } div.important:before { content:url(../images/important.png); padding-left: 5px; } div.warning, div.note, div.important { color: black; margin: 0px; padding: 0px; background: none; margin-bottom: 1em; border-bottom: 1px solid #aaaaaa; page-break-inside: avoid; } div.warning h2, div.note h2,div.important h2 { margin: 0px; padding: 0px; color: #eeeeec; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; height: 1.4em; line-height: 1.4em; font-size: 17px; display:inline; } div.admonition_header { clear: both; margin: 0px; padding: 0px; margin-top: -40px; padding-left: 58px; line-height: 1.0px; font-size: 1.0px; } div.warning div.admonition_header { background: url(../images/red.png) top left repeat-x; background-color: #590000; } div.note div.admonition_header { background: url(../images/green.png) top right repeat-x; background-color: #597800; } div.important div.admonition_header { background: url(../images/yellow.png) top right repeat-x; background-color: #a6710f; } div.warning p, div.warning div.para, div.note p, div.note div.para, div.important p, div.important div.para { padding: 0px; margin: 0px; } div.admonition { border: none; border-left: 1px solid #aaaaaa; border-right: 1px solid #aaaaaa; padding:0px; margin:0px; padding-top: 1.5em; padding-bottom: 1em; padding-left: 2em; padding-right: 1em; background-color: #eeeeec; -moz-border-radius: 0px; -webkit-border-radius: 0px; border-radius: 0px; } /*Page Title*/ #title { display:block; height:45px; padding-bottom:1em; margin:0px; } #title a.left{ display:inline; border:none; } #title a.left img{ border:none; float:left; margin:0px; margin-top:.7em; } #title a.right { padding-bottom:1em; } #title a.right img { border:none; float:right; margin:0px; margin-top:.7em; } /*Table*/ div.table { page-break-inside: avoid; } table { border: 1px solid #444; width:100%; border-collapse:collapse; } table.blockquote, table.simplelist, .calloutlist table { border-style: none; } table th { text-align:left; background-color:#6699cc; padding:.3em .5em; color:white; } table td { padding:.15em .5em; } table tr.even td { background-color:#f5f5f5; } tr:nth-child(even) { background-color: #eeeeee; } table th p:first-child, table td p:first-child, table li p:first-child, table th div.para:first-child, table td div.para:first-child, table li div.para:first-child { margin-top:0px; padding-top:0px; display:inline; } th, td { border-style:none; vertical-align: top; /* border: 1px solid #000; */ } .blockquote td, .simplelist th, .simplelist td { border: none; } table table td { border-bottom:1px dotted #aaa; background-color:white; padding:.6em 0px; } table table { border:1px solid white; } td.remarkval { color:#444; } td.fieldval { font-weight:bold; } .lbname, .lbtype, .lbdescr, .lbdriver, .lbhost { color:white; font-weight:bold; background-color:#999; width:120px; } td.remarkval { width:230px; } td.tname { font-weight:bold; } th.dbfield { width:120px; } th.dbtype { width:70px; } th.dbdefault { width:70px; } th.dbnul { width:70px; } th.dbkey { width:70px; } span.book { margin-top:4em; display:block; font-size: 11pt; } span.book a{ font-weight:bold; } span.chapter { display:block; } table.simplelist td, .calloutlist table td { border-style: none; } /*Breadcrumbs*/ #breadcrumbs ul li.first:before { content:" "; } #breadcrumbs { color:#900; padding:3px; margin-bottom:25px; } #breadcrumbs ul { margin-left:0; padding-left:0; display:inline; border:none; } #breadcrumbs ul li { margin-left:0; padding-left:2px; border:none; list-style:none; display:inline; } #breadcrumbs ul li:before { content:"\0020 \0020 \0020 \00BB \0020"; color:#333; } dl { margin-top: 0px; margin-left: 28px; } .toc dl { margin-left: 10px; } /*index*/ .glossary h3, .index h3 { font-size: 20px; color:#aaa; margin:0px; } .indexdiv { margin-bottom:1em; } .glossary dt, .index dt { color:#444; padding-top:.5em; } .glossary dl dl dt, .index dl dl dt { color:#777; font-weight:normal; padding-top:0px; } .index dl dl dt:before { content:"- "; color:#ccc; } /*changes*/ .footnote { font-size: 10px; margin: 0px; color: #222; } .footnotes { margin-bottom: 60px; } table .footnote { } sup { margin:0px; padding:0px; font-size: 10px; padding-left:0px; } .footnote { position:relative; } .footnote sup { color:#e3dcc0; position:absolute; left: .4em; } .footnote sup a:link, .footnote sup a:visited { color:#92917d; text-decoration:none; } .footnote:hover sup a { text-decoration:none; } .footnote p,.footnote div.para { padding-left:2em; } .footnote a:link, .footnote a:visited before{ color:#00537c; } .footnote a:hover { } /**/ .pdf-break { page-break-before: always; } div.legalnotice { page-break-before: always; } div.abstract { page-break-before: always; page-break-after: always; } div.chapter { page-break-before: always; } div.titlepage { page-break-inside: avoid; page-break-after: avoid; } div.preface, div.part { page-break-before: always; } div.appendix { page-break-before: always; } div.section { page-break-inside: auto; page-break-before: auto; page-break-after: auto; } dt.varlistentry { page-break-inside: avoid; page-break-after: avoid; } dd { page-break-before: avoid; } div.note .replaceable, div.important .replaceable, div.warning .replaceable, div.note .keycap, div.important .keycap, div.warning .keycap { } ul li p:last-child, ul li para:last-child { margin-bottom:0px; padding-bottom:0px; } /* Dirty EVIL Mozilla hack for round corners */ pre { -moz-border-radius:11px; -webkit-border-radius:11px; border-radius: 11px; page-break-inside: avoid; } .example { -moz-border-radius:0px; -webkit-border-radius:0px; border-radius: 0px; page-break-inside: avoid; } .package, .citetitle { font-style: italic; } .titlepage .edition { color: #336699; background-color: transparent; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; font-size: 20px; font-weight: bold; text-align: center; } span.remark { background-color: #ff00ff; } .draft { background-image: url(../images/watermark-draft.png); background-repeat: repeat-y; background-position: center; } .foreignphrase { font-style: inherit; } dt { clear:both; } dt img { border-style: none; max-width: 112px; } dt object { max-width: 112px; } dt .inlinemediaobject, dt object { display: inline; float: left; margin-bottom: 1em; padding-right: 1em; width: 112px; } dl:after { display: block; clear: both; content: ""; } .toc dd { padding-bottom: 0px; margin-bottom: 1em; padding-left: 1.3em; margin-left: 0px; } div.toc > dl > dt { padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px; margin-top: 1em; } .strikethrough { text-decoration: line-through; } .underline { text-decoration: underline; } .calloutlist img, .callout { padding: 0px; margin: 0px; width: 12pt; display: inline; vertical-align: middle; } .stepalternatives { list-style-image: none; list-style-type: upper-alpha; } .task { /* page-break-inside: avoid; */ } .docnav li { list-style:none; margin:0px; padding:0px; display:inline; font-size: 14px; } .docnav li:before { content:" "; } .docnav li.previous, .docnav li.next { position:absolute; top:1em; } .docnav li.up, .docnav li.home { margin:0px 1.5em; } .docnav li.previous { left:0px; text-align:left; } .docnav li.next { right:0px; text-align:right; } .docnav li.previous strong, .docnav li.next strong { height:22px; display:block; } .docnav li.next a strong { background: url(../images/stock-go-forward.png) top right no-repeat; padding-top:3px; padding-bottom:4px; padding-right:28px; } .docnav li.previous a strong { background: url(../images/stock-go-back.png) top left no-repeat; padding-top:3px; padding-bottom:4px; padding-left:28px; padding-right:0.5em; } .docnav li.home a strong { background: url(../images/stock-home.png) top left no-repeat; padding:5px; padding-left:28px; } .home{ position:relative; cursor: pointer; color: #336699; } .home:after { border-style: solid; content: ""; display: block; right: -1.2em; top: 0.4em; position: absolute; z-index: 2; border-color: #333333 transparent transparent; border-width: 0.50em 0.50em 0; } .docnav li.up a strong { background: url(../images/stock-go-up.png) top left no-repeat; padding:5px; padding-left:28px; } .docnav a:link, .docnav a:visited { color:#666; } .docnav a:hover, .docnav a:focus, .docnav a:active { color:black; } .docnav a { max-width: 10px; overflow:hidden; } .docnav a:link strong { text-decoration:none; } ul.docnav { margin-bottom: 1em; } .docnav { margin: 0 auto; text-align: center; background-color: #C5C5C5; /* height: 35px; */ /* margin: 35px auto 0; */ /* max-width: 75em; */ padding: 0px; list-style:none; position: fixed; width:100%; border-top:1px dotted #ccc; } .docnav li.home { font-size: 20px !important; margin: 0; padding: 0; top: auto; } .docnav li.next, .docnav li.previous { margin: 0; padding: 0; top: auto; } /*document navigation*/ .docnav a, .docnav strong { border:none; text-decoration:none; font-weight:normal; } #floatingtoc { background-color: white; border: 1px solid #565656; display: none; left: 50%; margin-left: -210px; margin-right: auto; margin-top: 30px; max-height: 75%; overflow-y: scroll; padding: 20px; position: fixed; width: 400px; z-index: 1; } .hidden { display: none; } #title.hidden { display: none; } .visible { display: block; } Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/css/common.css000444000764000764 5343412211540165 25543 0ustar00jfearnjfearn000000000000* { widows: 4 !important; orphans: 4 !important; } body, h1, h2, h3, h4, h5, h6, pre, li, div { line-height: 1.29em; } body { background-color: white; margin:0 auto; font-family: "liberation sans", "Myriad ", "Bitstream Vera Sans", "Lucida Grande", "Luxi Sans", "Trebuchet MS", helvetica, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; max-width: 770px; color: black; } body.toc_embeded { /*for web hosting system only*/ margin-left: 300px; } object.toc, iframe.toc { /*for web hosting system only*/ border-style: none; position: fixed; width: 290px; height: 99.99%; top: 0; left: 0; z-index: 100; border-style: none; border-right:1px solid #999; } /* Hide web menu */ body.notoc { margin-left: 3em; } iframe.notoc { border-style:none; border: none; padding: 0px; position:fixed; width: 21px; height: 29px; top: 0px; left:0; overflow: hidden; margin: 0px; margin-left: -3px; } /* End hide web menu */ /* desktop styles */ body.desktop { margin-left: 26em; } body.desktop .book > .toc { display:block; width:24em; height:99.99%; position:fixed; overflow:auto; top:0px; left:0px; /* padding-left:1em; */ background-color:#EEEEEE; font-size: 12px; } .toc { line-height:1.35em; } .toc .glossary, .toc .chapter, .toc .appendix { margin-top:1em; } .toc .part { margin-top:1em; display:block; } span.glossary, span.appendix { display:block; margin-top:0.5em; } div { padding-top:0px; } div.section { page-break-inside: avoid; } p, div.para, div.formalpara { padding-top: 0px; margin-top: 0.3em; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 1em; } .varlistentry div.para { page-break-before: avoid; } /*Links*/ a { outline: none; } a:link { text-decoration: none; border-bottom: 1px dotted ; color:#3366cc; } a:visited { text-decoration:none; border-bottom: 1px dotted ; color:#003366; } div.longdesc-link { float:right; color:#999; } .toc a, .qandaset a { font-weight:normal; border:none; } .toc a:hover, .qandaset a:hover { border-bottom: 1px dotted; } /*headings*/ h1, h2, h3, h4, h5, h6 { color: #336699; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; background-color: transparent; margin-bottom: 0px; margin-top: 20px; page-break-inside: avoid; page-break-after: avoid; } h1 { font-size: 22px; } .titlepage h1.title { text-align:left; } .book > .titlepage h1.title { text-align: center; } .article > .titlepage h1.title { text-align: center; } .set .titlepage > div > div > h1.title { text-align: center; } .part > .titlepage h1.title { text-align: center; } div.producttitle { margin-top: 0px; margin-bottom: 20px; font-size: 48px; font-weight: bold; /* background: #003d6e url(../images/h1-bg.png) top left repeat-x; */ color: #336699; text-align: center; padding-top: 12px; } .titlepage .corpauthor { margin-top: 1em; text-align: center; } .section h1.title { font-size: 18px; padding: 0px; color: #336699; text-align: left; background: white; } h2 { font-size: 20px; margin-top: 30px; } h2.subtitle, h3.subtitle { margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; font-size: 18px; text-align: center; } .preface > div > div > div > h2.title { margin-top: 1em; font-size: 18px; } .appendix h2 { font-size: 18px; } h3 { font-size: 14px; padding-top:0px; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px; } h4 { font-size: 14px; padding-top:0px; padding-bottom:0px; } h5 { font-size: 14px; } h6 { font-size: 14px; margin-bottom: 0px; } h5.formalpara { font-size: 14px; margin-top:2em; margin-bottom:.8em; } .abstract h6 { margin-top:1em; margin-bottom:.5em; font-size: 22px; } /*element rules*/ hr { border-collapse: collapse; border-style:none; border-top: 1px dotted #ccc; width:100%; } /* web site rules */ ul.languages, .languages li { display:inline; padding:0px; } .languages li a { padding:0px .5em; text-decoration: none; } .languages li p, .languages li div.para { display:inline; } .languages li a:link, .languages li a:visited { color:#444; } .languages li a:hover, .languages li a:focus, .languages li a:active { color:black; } ul.languages { display:block; background-color:#eee; padding:.5em; } /*supporting stylesheets*/ /*unique to the webpage only*/ .books { position:relative; } .versions li { width:100%; clear:both; display:block; } a.version { font-size: 20px; text-decoration:none; width:100%; display:block; padding:1em 0px .2em 0px; clear:both; } a.version:before { content:"Version"; font-size: smaller; } a.version:visited, a.version:link { color:#666; } a.version:focus, a.version:hover { color:black; } .books { display:block; position:relative; clear:both; width:100%; } .books li { display:block; width:200px; float:left; position:relative; clear: none ; } .books .html { width:170px; display:block; } .books .pdf { position:absolute; left:170px; top:0px; font-size: smaller; } .books .pdf:link, .books .pdf:visited { color:#555; } .books .pdf:hover, .books .pdf:focus { color:#000; } .books li a { text-decoration:none; } .books li a:hover { color:black; } /*products*/ .products li { display: block; width:300px; float:left; } .products li a { width:300px; padding:.5em 0px; } .products ul { clear:both; } /*revision history*/ .revhistory { display:block; } .revhistory table { background-color:transparent; border-color:#fff; padding:0px; margin: 0; border-collapse:collapse; border-style:none; } .revhistory td { text-align :left; padding:0px; border: none; border-top: 1px solid #fff; font-weight: bold; } .revhistory .simplelist td { font-weight: normal; } .revhistory .simplelist { margin-bottom: 1.5em; margin-left: 1em; } .revhistory table th { display: none; } /*credits*/ .authorgroup div { clear:both; text-align: center; } h3.author, h3.editor { margin: 0px; padding: 0px; margin-top: 12px; font-size: 14px; } h4.editedby { margin-top: 15px; margin-bottom: 5px; } .author, .editor, .translator, .othercredit, .contrib { display: block; font-size: 14px; page-break-inside: avoid; } .revhistory .author { display: inline; } .othercredit h3 { padding-top: 1em; } .othercredit { margin:0px; padding:0px; } .releaseinfo { clear: both; } .copyright { margin-top: 1em; } /* qanda sets */ .answer { margin-bottom:1em; border-bottom:1px dotted #ccc; } .qandaset .toc { border-bottom:1px dotted #ccc; } .question { font-weight:bold; } .answer .data, .question .data { padding-left: 2.6em; } .answer label, .question label { float:left; font-weight:bold; } /* inline syntax highlighting */ .perl_Alert { color: #0000ff; } .perl_BaseN { color: #007f00; } .perl_BString { color: #5C3566; } .perl_Char { color: #ff00ff; } .perl_Comment { color: #FF00FF; } .perl_DataType { color: #0000ff; } .perl_DecVal { color: #00007f; } .perl_Error { color: #ff0000; } .perl_Float { color: #00007f; } .perl_Function { color: #007f00; } .perl_IString { color: #5C3566; } .perl_Keyword { color: #002F5D; } .perl_Operator { color: #ffa500; } .perl_Others { color: #b03060; } .perl_RegionMarker { color: #96b9ff; } .perl_Reserved { color: #9b30ff; } .perl_String { color: #5C3566; } .perl_Variable { color: #0000ff; } .perl_Warning { color: #0000ff; } /*Lists*/ ul { padding-left:1.6em; list-style-image:url(../images/dot.png); list-style-type: circle; } ul ul { list-style-image:url(../images/dot2.png); list-style-type: circle; } ol { list-style-image:none; list-style-type: decimal; } ol ol { list-style-type: lower-alpha; } ol.arabic { list-style-type: decimal; } ol.loweralpha { list-style-type: lower-alpha; } ol.lowerroman { list-style-type: lower-roman; } ol.upperalpha { list-style-type: upper-alpha; } ol.upperroman { list-style-type: upper-roman; } dt { font-weight:bold; margin-bottom:0px; padding-bottom:0px; } dd { margin:0px; margin-left:2em; padding-top:0px; padding-bottom: 1em; } li { padding-top: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; /* margin-bottom: 16px; */ } li p, li div.para { padding-top:0px; margin-top:0px; padding-bottom:0px; margin-bottom:0.3em; } /*images*/ img { display:block; margin: 2em 0; max-width: 100%; } .inlinemediaobject, .inlinemediaobject img, .inlinemediaobject object { display:inline; margin:0px; overflow: hidden; } .figure img, .mediaobject img { display:block; margin:0; page-break-inside: avoid; } .figure .title { margin:0px; margin-bottom:2em; padding:0px; } /*document modes*/ .confidential { background-color:#900; color:White; padding:.5em .5em; text-transform:uppercase; text-align:center; } .longdesc-link { display:none; } .longdesc { display:none; } .prompt { padding:0px .3em; } /*user interface styles*/ .screen .replaceable { } .guibutton, .guilabel { font-family: "liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-weight: bold; } .example { background-color: #ffffff; border-left: 3px solid #aaaaaa; padding-top: 1px; padding-bottom: 0.1em; } .example h6 { padding-left: 10px; } .example-contents { padding-left: 10px; background-color: #ffffff; } .example-contents .para { /* padding: 10px;*/ } /*terminal/console text*/ .computeroutput, .option { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-weight:bold; } .replaceable { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-style: italic; } .command, .filename, .keycap, .classname, .literal { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; font-weight:bold; } /* no bold in toc */ .toc * { font-weight: inherit; } .toc H1 { font-weight: bold; } div.programlisting { white-space: pre-wrap; /* css-3 */ white-space: -moz-pre-wrap !important; /* Mozilla, since 1999 */ white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */ white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */ word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */ } pre { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; display:block; background-color: #f5f5f5; color: #000000; /* border: 1px solid #aaaaaa; */ margin-bottom: 1em; padding:.5em 1em; white-space: pre-wrap; /* css-3 */ white-space: -moz-pre-wrap !important; /* Mozilla, since 1999 */ white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */ white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */ word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */ font-size: 0.9em; border-style:none; box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; -moz-box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; -webkit-box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; -o-box-shadow: 0 2px 5px #AAAAAA inset; } pre .replaceable, pre .keycap { } code { font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace; white-space: pre-wrap; word-wrap: break-word; font-weight:bold; } .parameter code { display: inline; white-space: pre-wrap; /* css-3 */ white-space: -moz-pre-wrap !important; /* Mozilla, since 1999 */ white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */ white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */ word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */ } code.email { font-weight: normal; font-family: "liberation sans", "Myriad ", "Bitstream Vera Sans", "Lucida Grande", "Luxi Sans", "Trebuchet MS", helvetica, verdana, arial, sans-serif; } /*Notifications*/ div.warning:before { content:url(../images/warning.png); padding-left: 5px; } div.note:before { content:url(../images/note.png); padding-left: 5px; } div.important:before { content:url(../images/important.png); padding-left: 5px; } div.warning, div.note, div.important { color: black; margin: 0px; padding: 0px; background: none; background-color: white; margin-bottom: 1em; border-bottom: 1px solid #aaaaaa; page-break-inside: avoid; } div.warning h2, div.note h2,div.important h2 { margin: 0px; padding: 0px; color: #eeeeec; padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; height: 1.4em; line-height: 1.4em; font-size: 17px; display:inline; } div.admonition_header { clear: both; margin: 0px; padding: 0px; margin-top: -40px; padding-left: 58px; line-height: 1.0px; font-size: 1.0px; } div.warning div.admonition_header { background: url(../images/red.png) top left repeat-x; background-color: #590000; } div.note div.admonition_header { background: url(../images/green.png) top right repeat-x; background-color: #597800; } div.important div.admonition_header { background: url(../images/yellow.png) top right repeat-x; background-color: #a6710f; } div.warning p, div.warning div.para, div.note p, div.note div.para, div.important p, div.important div.para { padding: 0px; margin: 0px; } div.admonition { border: none; border-left: 1px solid #aaaaaa; border-right: 1px solid #aaaaaa; padding:0px; margin:0px; padding-top: 1.5em; padding-bottom: 1em; padding-left: 2em; padding-right: 1em; background-color: #eeeeec; -moz-border-radius: 0px; -webkit-border-radius: 0px; border-radius: 0px; } /*Page Title*/ #title { display:block; height:45px; padding-bottom:1em; margin:0px; } #title a.left{ display:inline; border:none; } #title a.left img{ border:none; float:left; margin:0px; margin-top:.7em; } #title a.right { padding-bottom:1em; } #title a.right img { border:none; float:right; margin:0px; margin-top:.7em; } /*Table*/ div.table { page-break-inside: avoid; } table { border: 1px solid #444; width:100%; border-collapse:collapse; } table.blockquote, table.simplelist, .calloutlist table { border-style: none; } table th { text-align:left; background-color:#6699cc; padding:.3em .5em; color:white; } table td { padding:.15em .5em; } table tr.even td { background-color:#f5f5f5; } tr:nth-child(even) { background-color: #eeeeee; } table th p:first-child, table td p:first-child, table li p:first-child, table th div.para:first-child, table td div.para:first-child, table li div.para:first-child { margin-top:0px; padding-top:0px; display:inline; } th, td { border-style:none; vertical-align: top; /* border: 1px solid #000; */ } .blockquote td, .simplelist th, .simplelist td { border: none; } table table td { border-bottom:1px dotted #aaa; background-color:white; padding:.6em 0px; } table table { border:1px solid white; } td.remarkval { color:#444; } td.fieldval { font-weight:bold; } .lbname, .lbtype, .lbdescr, .lbdriver, .lbhost { color:white; font-weight:bold; background-color:#999; width:120px; } td.remarkval { width:230px; } td.tname { font-weight:bold; } th.dbfield { width:120px; } th.dbtype { width:70px; } th.dbdefault { width:70px; } th.dbnul { width:70px; } th.dbkey { width:70px; } span.book { margin-top:4em; display:block; font-size: 11pt; } span.book a{ font-weight:bold; } span.chapter { display:block; } table.simplelist td, .calloutlist table td { border-style: none; } /*Breadcrumbs*/ #breadcrumbs ul li.first:before { content:" "; } #breadcrumbs { color:#900; padding:3px; margin-bottom:25px; } #breadcrumbs ul { margin-left:0; padding-left:0; display:inline; border:none; } #breadcrumbs ul li { margin-left:0; padding-left:2px; border:none; list-style:none; display:inline; } #breadcrumbs ul li:before { content:"\0020 \0020 \0020 \00BB \0020"; color:#333; } dl { margin-top: 0px; margin-left: 28px; } .toc dl { margin-left: 10px; } /*index*/ .glossary h3, .index h3 { font-size: 20px; color:#aaa; margin:0px; } .indexdiv { margin-bottom:1em; } .glossary dt, .index dt { color:#444; padding-top:.5em; } .glossary dl dl dt, .index dl dl dt { color:#777; font-weight:normal; padding-top:0px; } .index dl dl dt:before { content:"- "; color:#ccc; } /*changes*/ .footnote { font-size: 10px; margin: 0px; color: #222; } .footnotes { margin-bottom: 60px; } table .footnote { } sup { margin:0px; padding:0px; font-size: 10px; padding-left:0px; } .footnote { position:relative; } .footnote sup { color:#e3dcc0; position:absolute; left: .4em; } .footnote sup a:link, .footnote sup a:visited { color:#92917d; text-decoration:none; } .footnote:hover sup a { text-decoration:none; } .footnote p,.footnote div.para { padding-left:2em; } .footnote a:link, .footnote a:visited before{ color:#00537c; } .footnote a:hover { } /**/ .pdf-break { page-break-before: always; } div.legalnotice { page-break-before: always; } div.abstract { page-break-before: always; page-break-after: always; } div.chapter { page-break-before: always; } div.titlepage { page-break-inside: avoid; page-break-after: avoid; } div.preface, div.part { page-break-before: always; } div.appendix { page-break-before: always; } div.section { page-break-inside: auto; page-break-before: auto; page-break-after: auto; } dt.varlistentry { page-break-inside: avoid; page-break-after: avoid; } dd { page-break-before: avoid; } div.note .replaceable, div.important .replaceable, div.warning .replaceable, div.note .keycap, div.important .keycap, div.warning .keycap { } ul li p:last-child, ul li para:last-child { margin-bottom:0px; padding-bottom:0px; } /*document navigation*/ .docnav a, .docnav strong { border:none; text-decoration:none; font-weight:normal; } .docnav { list-style:none; margin:0px; padding:0px; position:relative; width:100%; padding-bottom:2em; padding-top:1em; border-top:1px dotted #ccc; } .docnav li { list-style:none; margin:0px; padding:0px; display:inline; font-size: 14px; } .docnav li:before { content:" "; } .docnav li.previous, .docnav li.next { position:absolute; top:1em; } .docnav li.up, .docnav li.home { margin:0px 1.5em; } .docnav li.previous { left:0px; text-align:left; } .docnav li.next { right:0px; text-align:right; } .docnav li.previous strong, .docnav li.next strong { height:22px; display:block; } .docnav { margin:0 auto; text-align:center; } .docnav li.next a strong { background: url(../images/stock-go-forward.png) top right no-repeat; padding-top:3px; padding-bottom:4px; padding-right:28px; } .docnav li.previous a strong { background: url(../images/stock-go-back.png) top left no-repeat; padding-top:3px; padding-bottom:4px; padding-left:28px; padding-right:0.5em; } .docnav li.home a strong { background: url(../images/stock-home.png) top left no-repeat; padding:5px; padding-left:28px; } .docnav li.up a strong { background: url(../images/stock-go-up.png) top left no-repeat; padding:5px; padding-left:28px; } .docnav a:link, .docnav a:visited { color:#666; } .docnav a:hover, .docnav a:focus, .docnav a:active { color:black; } .docnav a { max-width: 10px; overflow:hidden; } .docnav a:link strong { text-decoration:none; } .docnav { margin:0 auto; text-align:center; } ul.docnav { margin-bottom: 1em; } /* Reports */ .reports ul { list-style:none; margin:0px; padding:0px; } .reports li{ margin:0px; padding:0px; } .reports li.odd { background-color: #eeeeee; margin:0px; padding:0px; } .reports dl { display:inline; margin:0px; padding:0px; float:right; margin-right: 17em; margin-top:-1.3em; } .reports dt { display:inline; margin:0px; padding:0px; } .reports dd { display:inline; margin:0px; padding:0px; padding-right:.5em; } .reports h2, .reports h3{ display:inline; padding-right:.5em; font-size: 14px; font-weight:normal; } .reports div.progress { display:inline; float:right; width:16em; background:#c00 url(../images/shine.png) top left repeat-x; margin:0px; margin-top:-1.3em; padding:0px; border:none; } /*uniform*/ body.results, body.reports { max-width:57em ; padding:0px; } /*Progress Bar*/ div.progress { display:block; float:left; width:16em; background:#c00 url(../images/shine.png) top left repeat-x; height:1em; } div.progress span { height:1em; float:left; } div.progress span.translated { background:#6c3 url(../images/shine.png) top left repeat-x; } div.progress span.fuzzy { background:#ff9f00 url(../images/shine.png) top left repeat-x; } /*Results*/ .results ul { list-style:none; margin:0px; padding:0px; } .results li{ margin:0px; padding:0px; } .results li.odd { background-color: #eeeeee; margin:0px; padding:0px; } .results dl { display:inline; margin:0px; padding:0px; float:right; margin-right: 17em; margin-top:-1.3em; } .results dt { display:inline; margin:0px; padding:0px; } .results dd { display:inline; margin:0px; padding:0px; padding-right:.5em; } .results h2, .results h3 { display:inline; padding-right:.5em; font-size: 14px; font-weight:normal; } .results div.progress { display:inline; float:right; width:16em; background:#c00 url(../images/shine.png) top left repeat-x; margin:0px; margin-top:-1.3em; padding:0px; border:none; } /* Dirty EVIL Mozilla hack for round corners */ pre { -moz-border-radius:11px; -webkit-border-radius:11px; border-radius: 11px; page-break-inside: avoid; } .example { -moz-border-radius:0px; -webkit-border-radius:0px; border-radius: 0px; page-break-inside: avoid; } .package, .citetitle { font-style: italic; } .titlepage .edition { color: #336699; background-color: transparent; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; font-size: 20px; font-weight: bold; text-align: center; } span.remark { background-color: #ff00ff; } .draft { background-image: url(../images/watermark-draft.png); background-repeat: repeat-y; background-position: center; } .foreignphrase { font-style: inherit; } dt { clear:both; } dt img { border-style: none; max-width: 112px; } dt object { max-width: 112px; } dt .inlinemediaobject, dt object { display: inline; float: left; margin-bottom: 1em; padding-right: 1em; width: 112px; } dl:after { display: block; clear: both; content: ""; } .toc dd { padding-bottom: 0px; margin-bottom: 1em; padding-left: 1.3em; margin-left: 0px; } div.toc > dl > dt { padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px; margin-top: 1em; } .strikethrough { text-decoration: line-through; } .underline { text-decoration: underline; } .calloutlist img, .callout { padding: 0px; margin: 0px; width: 12pt; display: inline; vertical-align: middle; } .stepalternatives { list-style-image: none; list-style-type: upper-alpha; } .task { /* page-break-inside: avoid; /* } Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/css/print.css000444000764000764 30012211540165 25327 0ustar00jfearnjfearn000000000000@import url("common.css"); @import url("overrides.css"); @import url("lang.css"); #tocframe { display: none; } body.toc_embeded { margin-left: 30px; } .producttitle { color: #336699; } Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/common-db5/en-US/css/default.css000444000764000764 12312211540165 25622 0ustar00jfearnjfearn000000000000@import url("common.css"); @import url("overrides.css"); @import url("lang.css"); Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template000755000764000764 012211540165 22573 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images000755000764000764 012211540165 24040 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/3.png000444000764000764 171012211540165 25044 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<EIDATX…Í—KLTI†¿*n7@{bÚGz0b| ™¶  ÃΠ&,Í,@ÁÇÆ ÝLâbf3+qaÔ…10Á¥º Q±cÄGZ'DZ.øÀG2tW¹àÒ}û!÷ò0í¿ª[·Îùÿ:Uuê”ÐZSHÈ‚²Æ\‡›ÛC]’5‚Ö¯8ZÄ‘*‚Ý}mG¢n} 7K°íÈ…Bè³@¥K¿1­EëÃöÃÿ,H@¨éâi$.£Å.—ÄÙÞ{UÂ8íhœ³€ª£çkµ’×À¼ÈÓ0…T εô¸`‘ß< $ŸÁ”ª.Ÿˆ¡¦‹kdQ²…Ï<¦J…³—#çJ#qù,ßȈ€µÛ»œ<ù¼•«”ú<Œ¾ûÄàè’J¹R¡µ8h?yÀ:jߟ‚¿„“ ;ؽu-^£(Õ?:ñ‰¿®Ý¥çÑ+GGJ@j ÂÍí!ιRšÐ† ^£ˆ¸9Ɉù€UËÊ8{x/åË—: *-.À¡ëÑbVˉɯœj»‰@ðxà-ûvnäÌïµx ÉÖ «ûè,Aèz š)`:½:Úöü—ñý|ÐLµGÆ&Ég¸,Ø#Ì;8ü¥>üeÅ”/_J˾0·}ùÆ—}ºp|k6TŠ¿;ïsõV¿[ó ®y]DZ¡qî>âÅð8RHŽÕWóGãJ|sOœöÄnŒ:#ÏèŒ<`ý¯Ë¸ÔºŸºªuôÅâtõ>wã">ÓHG@‹xÞ¡øwd‚szóÕn©pgdãJ *âdWµ)ÈöÍåxŒ´ÙžÐZ*VþâWz ´èNÏf÷[Å N¨f*¡{ÿY1¥>/“_þçÊ­ÇîLsMk™iXeTl6»ØÉ‹¡q<†$XB©ÏK"©¸Óÿš¦?o¤2£bö’-ã.ÐZ´ÎvÝ{:̽§Ã{ þ”V¼øŒšCe­µhµçÔᖶȼK0'ÝÛw¾¹ÆÞ•“TÂ8˜Ùý‹ÓòÑŽÆA!U0µˆäSBª†|ÅiÞLøà\KªŽÅ‰„ù½z~æ²ÜŽ‚=L²Q°§ÙDÁ_Çß•êeêáI>åIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/stock-go-up.png000444000764000764 136112211540165 27054 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRÄ´l;sRGB®ÎébKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEØ*;%¸`qIDAT8Ë­”?kSQ‡Ÿ“{{s›ScB]JJ»Eº ¬ÚNÅLBŠKàšÒ¬â7pRpAã nÉTèà ¢ƒ¸u*$!)(Ѷ'7ç6MÚ›š4Qû Î{žó»ï?‘É€Ôê§Âæ ¬Óé˜ hªT*]—µµ5úær¹Wcá 8nŒuáðmòøÐÝþqY Ôª¼žºÛ/GCã¼.µzäºî‹B¡@4}&µÊý7XjuWñ~cc#‹ÅØÜÜœt]÷•Ôêñ?ƒ¥VI`7›ÍF\×eooz½Îúúú¤mÛ%©ÕÿK­À§t:}mff†z½ŽeYìïïÓl6Éf³“Bˆ²ÔêþØ`©U ø¼¸¸O&“¢ÑhôW«U|ßguu5ìJ­nK­ÂBˆ ‰T*eÐétþx¼Z­â8étZ¥V·†‚¥V!!DennîÖÒÒRx´gµZ )%ËËËSÀ©ÕÍaŠßLOO?XYY‰Ø¶M4ÅuݳCß÷ϧ)g~~ÇqH$"•J]¾vkƒ,¡§Às  œØ¶mommYÍf€F£A/ß³³³ìììø¦\Ã@ ¸é·À» |cÌ÷Vkðú0Æ`Œ±€Žƒ#ÝPH<Ï>::ºt l·JQ)bõ” ²ããã^lèÒ%T)"ë‚íŠv»ÝûŒTŠøpê™<þ™âî«608Ý"„Çݽ]w€‰JñTlð7Ä ]¸wžãLžÀ¼ x­V«×ÃòíuãÛ€—ÉcúrÜ…{€×MP.—G)þœdòôã7ƒQåŽZgÛIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/important.svg000444000764000764 474412211540165 26744 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/33.svg000444000764000764 1336312211540165 25171 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/11.png000444000764000764 145712211540165 25133 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<¬IDATX…Í—OhAÆ¿™lþ”˜š"˜ =hÏI¼4ˆÅê-ḎIÝÄ“ž½ƒAðÐÿ^Š'±ZRRP¡1TB.J(„*!l:ãeÝLv7ɶi¿Ûî>ÞïÛ7;oÞÎ9ú)ÚW:é(ÁÁÄŠ„GÀh„{x•GEpReip²•Y–³fs3KW£„ð€1“y󜓻Vn<ïÈ€n}”Jµ p2i¬Í¾ÃjÒLv-^8²‰›K8£O  ^W‰PÛ]Ln›6 À_°vÿ§BÙ´‘ ÿÜú(µfÐù›kUb‡– v9tÛJµ.À`XÉÝÈ/òj´ÕwÆs ^ 6ÉÒ”âv:àõ¸àv:ô9™ È«QñVCP¶šN›„ùÙ0.Oø×ï¿À§¯?tqWB>Ìφa·JØLçpïÉŽ.Fa¨ÛS­@0±â‡Á>÷z\x|'¢ÂD)Áík籿»µmoSXÄ ' ‘¡ñ¤ä)¸”V148 Ëæv:’§A¥ú6É›µù©, ˆß£amÜÙÓƒp;xóñ>{o˜kÀ.Á72„ýr‰/Qc¬5\Ã+àÕÆm¦sØ/WðîË.ÏæÚ/WpëÑ+|/ÿFùW6­C`‰ ¦3o?ïµÍ—+”ê¹I‹@VßcÑ@±‡\•U7ÀIï ¬ºÊÒ=3 °Ä lõÌ€ÀR (cT¾ø¼8²5ÇÊèµÙM:çäª8ªéæ`r9}ì¬ßÉ,%:®®°š4 ¤½*)¹¤3]‹e1'? ”ÅŒ†SÃN¸»˜Ü&”Mãd*Qj6ÿóX.ªo?&Zõí׬›êûqüN—éâø4IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/29.svg000444000764000764 1137612211540165 25200 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/13.svg000444000764000764 757312211540165 25155 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/25.svg000444000764000764 733112211540165 25150 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/20.svg000444000764000764 720712211540165 25145 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/38.svg000444000764000764 1547612211540165 25205 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/22.png000444000764000764 216612211540165 25133 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<óIDATX…Í—L”uÇ_ßïòKS<Ð"¡Ö˜ç 7jè&®]™¬þÐÖ’·–4[[ËÊ­?Â?Úܪ ( a³VÍÊX3Úˆf $i® SËKê€ÈÏ·?8Ž{ž{.Ñû¯Ûó¼ïó~?ŸÏ÷óý~¾B)ÅJB®¨:`]ÙQ^kG(št"” °ù_¹QÂÔÚPâË®š²îHcŠHJ°¥ìÄ“B¨w€ìãö*%^»XûÂç‹2`/­ËV_#JD(lŒ~^óY÷uŸÜ?°`[T*M~ ¤Þ•ø<¯Ú3!ì¥uÒ2ÓÅâ¿Ü6cqËÒ†Òêk\q€Tltð¯ö3FÒêØUdmHÆj‘ô»G› ‰.… kc2) ±ü14ÎÁQ4“ò*%vw‡nð·šNøå’|Šó6eM–¦g;z©:ÝŽoFÀµ-‡.©‰qÿöý>Ä›~ÇÕ›Ãú/žÕ”ÀQ^kÇÐç¯ïuâÚ–C”U2qÛËm¯)O<’Ãó; ps&o<ë$51M)Fÿ™`ÓÆªÊŠB“í×Ò@(—‘y쳸18Êậ<ÅöWq{Æ(ÈÍàûžë4w^ãlG/E‡(:ÔÀÇ-—ÈLK"}]¢1¬Nk¾³Û«Ž782Ξ·> ÔrbJãª{[ê¢WYP ×µèêýóµAžyìAâbL:Y“N³ ØB™èÇEG±ùÞ4.÷ÿiÊÈ{`ƒß°—~÷HhÐ ­à645ŒÊ=ù$ÄGã›Ñhhî1å8²m<þðìR:õMSÓ>3š©ÿÄÞí¹ìvÞ@Õév®ßú;„“¾.‘£åEH)øñÊMêÏ]ºcÜ`îp¤yY|*€š¯ºø¢ýJgmR<ï,&1>†_þâÕêo™Ñ´p!Zó”05P›Î‘ç êÏ]âDSèQŸ´:†*waKYCßoC¼xìkÆ'§Ã‰ë´æ»`v˜( æÙï[OUY)iùéWš.ô‘™–xkx‹”¼÷R1÷¬Obxl’£uœKrB,ã“ÓxF'ô¤Ö6÷3°û7‡‹Á¼3o?MúZ“>ö£üÝ&¶æØ(ÝeËiºÐÇ‘úVãã-sSS þ½Á¬(‹%làǺ౲7xd‹è0ZJ£yÀQQÓv×#Ø Ôù®êrgð£üi>ë>À³ òlB tŸÜ? ¤Vx—PÜ+¤Vb6œš® Îã­Bj;XšLxÂ̓ð˃±b#Vìj¶œXñÛñ¿ ³¯BâAì IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/34.svg000444000764000764 1000712211540165 25162 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/note.png000444000764000764 404612211540165 25654 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR00Wù‡sBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<£IDAThÕ™mŒTÕÇ÷Þ™;»3˲ty±¥€K‘I ÓùÐ"´5¤DcM?4jci-64ˆm¬-±451¶jK¥4ЏÛШ´–75\o¼–Šò¶ËÛî»;³3sgîËé‡Ù;ÎÎÎÎÎ.»LúOžäÌ9Ï9çÿŸóÜó* !ø†ïjG¢S)Àd *¬*€àpÎеsÃé_΄#Ñ0° ø:0}8—Àq xÝе–J+ I@8<¬(U®ªjÅm !°,k âfàû†®¬Š„#Ñï€ @(TÇ¢E‹X¼d “§LaüøñÔÔÖVƾ©tŠK±m­mìß»wß;H:•öŠãÀㆮmºjáHô`-€ðÀ7äÞ•+QUY’PY’% ©Â/@p…ÀËqq… cšl{m+ÍÛ¶ŽÎ“†®ýtØ‘èóÀ£Msç²îÉqÝuŸ%àSúüŠ\ãAu\RY›¬ãÒÚz†Ÿýä)Nž8áo4tmí„#ч,ü"?~úiBÁ ckTÔ"^ Óvˆ›‰D‚õ?\KKËQ¯è>C×¶û( ‰Þ|„æÍŸÏ†Ÿÿ‚ÚšC”Jãd˜°]Áå”I2•bÍêÕœ<ñ @p“¡kg }Ë­›P0bÍÚuƇÈEä3¶KÚÊ ½ãæbºR(²„"I| µ~%?ª>Yb|°×…¬{‚Õ<„•Í6/Ë Û(áHôf`ÀCß~” '2®VíCÞq=&=i‹Œí`».BˆŠÍv\2¶CÜÌÒžHs)iâöþŠ,1®Veêç¦qÿzÝÞŽDç*xàúÉ׳ø–¥Ôü|J¾Ð´.ÄÓ¤-W0b–ÌæÚÍØ.5~… êcùÝ÷P__߇ۀzc9Àw¯D’$êþ|yW:Ë…DËÍM}#mYÇåB¿Êí+îò(¬ G¢ËÀ퀤úU/½•PÀ‡"çB'eÙ\NeF…x¡9BKšdl¿"ô+ÜzG>ôýÀ’rn¸±© U òç¾sÄz2Á5³XO€ê§a\#S§}Þãø5/Ñg G¢’'`îMóBPëÏÅ~g*KÆvJè=¤,›¸iR}¸B0o~˜¶3§¾êùÀ`"ÀÌY³Q}2’$a»"?C\këèI#IàW$n˜Óäñ¼1‰ú¡ÿ:0ÁK4ŒkD‘sú⦅íVçà“u=Y’©oçeKäÎ0fìØüŠkÚ6Õ<¹elE’¨3¦0û3”¬«Ëï,só}õ¤-Ÿ,Qª+Ìn„þ!dz +kc9n¾*EP¾ÿ¿‚eÙ…Ùè/ æ%ºº;il¨Çrܼj!mÛÈ$âñÂìËÐ_À%/‘èN±2¶K£È­ ɬS,à ôÐá%b˜>k~E®jü{p… ÖÑîýÌÛ^÷] ]‹ÿ8~¬ÇX®›o Úvüتn蚀ÒçƒÀœÁë1 ø’Y»„ëµÅGGÿã%x‰Rß:×v†xw’ÔÀصêatñl+ÝW®x?óJmæþX®ër`ÏnlÇ%•µ†tP Û¿g·Ç/¼3 C×Ú7öïÙ…eÛ$³#{pª¥Ó&‡ö½íQüƒ¡kÉr#¹Û7âW8´ÿŸUÿxìÙ…™NyÜ^($ZR€¡kï‡þ¼u ‰înTÅ.ÅÚÙ½=›²Óеcƒ èÅ#€ìI°}Ëo˸„4ozlÆHß)öP€¡kÐ{©uäßÚhq,‹¯læ£{?Ÿ0tíT±Ï`×k1€Ú`h„© Ž¿m߯Þ];¼Ÿ;éý.‹1ØG+@¢» ÓLSS3´Ûçá “NñÆË/ñ¯wöyY•†®•ÜQ&à0äbñ™SLŸ=wĈÃql>Ô5vlÝLg,¿)~XaèZz zƒ h!·q œk== €Ö“Ÿ ËÁФ _˜\\â]\n¿ÈùÖÓèöïêü´~ ¬7t-[®² ]³Ã‘è`áÇGð•¥ËJú5oúgO¬ˆx8 ¬1tmo%Ε<ò½,4´w9q¬…™MýG!Ý“ì_«rX@°ø¡kï¥r%6÷ !¦5ÿî×¬ÝøŠÒ·Ú¤)S¸kÐÕö-€‹ÀYC׆}áTéÓrà/·Ý»Še+ïëS¾³ùUöüé €v`òÕ**zf1tí¯ÀÞzóu^{ñ9¬ì§ßÖÌ9ù°š<6ÂËb(ïDÓ»?Òö¿Í³ë×Ðq>÷6='¼€y ¾äù=ŽDgŒ(Ë2ê;±Ø|@’efÌžÃD™:}/?û f* ðC×–Ž ã" ÷¥þà÷@}a¾$Ë7¿`~Óе-WKp0 K@8ÜÕk·"—+@“¡kÅuGÃPˆp$ZÜFNÌ2z¯ý€fC×V]ue0" ŽDàËäÄÜ <Ö;‹ þõœá6ÅIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/33.png000444000764000764 237712211540165 25141 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<|IDATX…Í—oL•UÇ?繸€\à*xkáeY¡êZƒÑœJô‚b£-‡­©ˆ®V­ý±­Új¶ek¾pCH³å çÜlèÚ¬õ‡°lâŸtˆ² ¹È¿ËårïÃszÁårŸûÜEFßwçy¾û}¿çwÎùßRJæʼªê½ó«jó²])DH'à üêBŠ.½)êšk¶µÌ4¦˜É<¹íË„ŸÙ3ŒÛ&¥xïlmå·³2·õ@º¢j‡¢`†ÂáÑO隺©eÿ–Ž{6°jǾ"©+GÇ}‰OÁ%½¼©z{ýŒ Ä¢f)> ¿Pôõ‘L˜ äm=®XÆ›™ýÌÃáÒÇ-ùáËa:†ŠªšqG ¶† vû1A@ÆâdR“âãïî†=>Sô”62œv‚›½ƒÜîsGt!¥( =†:8jAlZŸÃƵ9,´Û‚ß|Ú8u¿µ±ûÈïèºdeV¯—­!'3Õ ôç_wøèëz:zŒ3žÐ.A~Umaç|Iš…vîQ×nÝE×±ªÊ‹–óJñJ¬QÏX„®KÚ;ï28âà‰ŒEìÞ±.R²Za²) ÌÏŸæ|{7'Ûñk:öøNìÚHl´JÞÒÅ|Å9[;y·öG._不ß"oy† «²ÈXœDÊ}C£!KCЕÂp«c~§¯â×tÜ^n÷ p«w(Èû¹å:=ýk®KIÛ><^?ýîQsB´B3à43ÁªZpØm$ÅDzau&Î$ú†<|óýo‘=Ž[4Ë—8xyà ¤„/Žþ®G(t!Z¡›0¢ìGR8øÎóÁqÃÅ>9ÔÀÝ!ã̪ßzŽôT;®A¯îùŽÆ+‘B´¦½ŽGÆh¸ÐÁùönF¼> sÒÙóZ1+2Ó ¼3­4¶vÒÕ7Œ#ÑÆ®Êµl.É.üTȯªm–ý9:Jeï%ä.Mãܵn*??‘÷bÑc¼ýÒÓH ¥ï¦+°oBpµ¹f[6„f@Š®éÜŽù5δÞ wiI 1y¿^˜¨¶B@áŠt3!DkÊ€¢7„râc­”GÆp$Ú°ª.]¿ÃéË7#e Î”@Õ69õù9uñ^Ÿ†#ÑÆBû„xGϬçÈ/—hºÒÉþâb¬8S°ª<^?‡ºÄ›{O¢ëáòm¡-Û´—‘"É b‰‹±ÒÓïÆëÓÌ3lV’l y¼ô{#rÀ|™úüí5 ÷Ý‚M!O5ï«2T\SÐ5uàšyW ¶&-û·tE/üPÜ/½šùþ§—¹5}‡c=yâè‡Ô¼Ò‹Ç;@Uq.ùÙiì* ½ù{Ÿ|Íþã}t ¸¨{¤€´”D«ƒVÄ€&]ѼéÙy¼ÙÇÙo¯Ô4}~®{fHpÚx|gžÎ?ïþ€Ñoà°KªŠ·Z ´Œȱ2Cs~É JÎà§?þ ó¡d—üÌÌÝ`jf^³%-ÅÔ e\1 qô@%›7%j|tî{ÒSC)^¸ë×y·ç}ø–&ƒQˆi`U¬)¦Ñµ€öӣܜ }lÁ`(C‰ÎÈ‚¤(VßìŒ<+‘êvoã¥ý•t~éæ‹Ñ_õgÞ;‹¤&;INUîôÔ$œöÐ72ž–(èZJÄ4PU¼•·ž«FøàìUºÍ[ýŸ3súÿ-é›ÈÎHÕïMÏ.Xƒ´"¤6Í++Ȧ½åIlRrñ» ~s¼¬4ý—è´saì†^öU`“’§- ¨iŒüc'6hE&N‰~ฑwìY Žeoi>{KóMqZO 2vÍÃÀ¥ ];8TWJsÍN½j~uù7fç|±2ÐoÉ@¸š0ò6›up ´ Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/image_right.png000444000764000764 467112211540165 27172 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRÇ)K=4sBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î< 6IDATxœíœ}VUÇ?çyQQÑEñ…eYxVVÖÔFéÔAOo”YÌdšš::Ú4:Ù‹‘é Qf¦•3V:¡a”Y)½Ü•ÛÜÊMIÝeYöÅAPÔE‰e÷¹§?Î}Ø»wﳯúìCžÏÌÎ<çüÎËïîs¿÷¼ýî#Œ18޾dFÛ‡£\qâp8ŠàÄápÁ‰Ãá(BÅh;ð~¤©©éЊØ„¡ÈL?¹êäMëÛ›npûjfÖ^ÐÒÞt p½U53klèX·Ä³Ä0¯"ÄcÙ°ûÕÕu/·´7­Îuu[nfíu…DK[ÓÍ®Îͬ=¼µuÝœ0cžB,]5熖Žu÷cLÝ΃þ{êÁ»Æï–ÉødÂýçàaX0ÌU²v}[ãR!Ä’L8öàY³fízOÿy%Ä£KgƘ«š››'¸ÄÞðûÈ[|¬qcã‘ñŠa("ø1Æ,Ê‹Š?ÆL;L&_m2ùê® sk¼Ž¢˜ØÜÖ\fÃùÀëÆ˜ù³LC¼|>“¹ÒdòÕÀ?f«Éä«M6«Þ½Ë/oœ8FÁ`.ÉŒÍ_l³¹`jikú0Ã¥€“_ˆW›ÙÓš«ª½Áƒ`Îhii™™aæfîÛ™¯S!xÈg1 ŒóŸ§·µ5UÇ+ž}Ì™1祚uí`vaDWÍŒºöšÊšç÷0â'-íõBôöíÿ'ŽQÅ< ´‚X&0?‹[„à"àµp'˜õsazB$2ö #ê…õ"䟡ªªj'ˆ&0 bÙðA ÛòˆkDWÅcCñ^`Ö#êç†RoÁ‰c”1‚bhÜóNøP!oãÆ'1ð`lFd1 ÄÜæ¶æ\¡L—3»¥½ék³Är¹Ü«‘io˜ÍׇÙ|½ÝoôíÏ4Á9`Æä*ç¶ AÂ\ lÎår[‡èûÊÙÕµwcžæå—5N£LMUí#¹êÚÓëêêº yÝããóˆÓr3k ÷f¦»3"üR¡Œ™G«<”5ÝçÆšœ8Ê›1)y•Ø%ùÝMÁÞ8“€q û Ø›>I§xŸz1ú÷p™’úµüÔÀŸè»†M¶w6p'P•Öˆx—+©éÞ8`;VaÔV¡½wüÀ»¸6ü‡/Ñÿf?ðξ,Â®Ý lðïìhT· /o¦¦äý8ûÄ탒z{dß6È>& ØQc.ð£˜m°&z2EI½ªˆ¯ûðï& ža܉=¾ån`Æ£À™ØõÖtìC¡àóW¥Qÿ«c]NV»UX˜ ÜÖŸ¿àFŽrç‚Dúß…§xiS$ÀÎýýÀë*fOá.%uáE«F?ðN>¥O¾]¸|€6v3øw*=X®¤^³¸®OE¸FIÝ}~Þ¼Ûc~\.´Ûg §¤®Œõqð‹˜yA1 ¸‘£ ño¼x7çŲCàš¹°2‘þâÛ»•ÞÓš»âÆhj´茲ö*&ŒO'ÒCÙÚþK"=e ÑåÅ:?ð&GÓ{¾¾¸RI½¶D~<›H÷;e§Ä>w¦]‡’zqìsü=¥äh™|Ñ«(Jê—ýÀë¤÷Z,‹HHʼn£¼èÀÞ]À&ìMÚ<^d§é½b{"=%µÔ ðo ph,kPk!?ðŽÅN›æb×PéY —'Žòâó±¹ÿhÒ™Hú ±‰tѵI?ð.î¡gÚ¿øð%<ukG'Ò›FÐVr¤84µTDÙ{/=÷æ3@’úzì6pÉpâp¤1)‘©8âáð“XÏ£÷Hõg%u~ý'Žý—äû•©¥†Gr›óÃm(Z+=ËšœÓO•‰ô¨M38ö_’?‡snj©!=ÕãíÀ#löë@ü½Že~àM.R623„}÷ %&Š-:{Jûׄy1°ج¤~}€vn¢ï›ykÍÀÀQô>[8KIÝÕÝCï-ÍÅØ©ÓáÀeÀg£ü—€s•ÔOEõާïk–’º- §OžKœ¨¤ÞÕ½û–`Á§mÀ?±»qDþ¾‰=¡{*v÷îþ¨Ü™À'}LSRoñ¯’”-èØ¡éløÌؘ½JI¬³'ŽãÞÀšA=AIýB?íˆgZËÞ <,ÆGÈDµK•Ô÷úwv×§+ÒdÖØÐ¯DêÞ—±;HilÂÆn¥qµ’ú®¨:ìÍ*}›ï(©Wù÷ñ¨¯£bö­ØÃij€Ï%êÞ \Q¤ÿìî[é»nç)©S§Nû9~à Ý"m,D¢¡~õ:»NI=¤w~àƒ MÙlTR¿‘°W`¯k*ð6j·¤7«‡ÃQ· w8ŠàÄápÁ‰Ãá(‚‡ÃQ'‡£ÿEßýŒ>U×IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/3.svg000444000764000764 625512211540165 25070 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/24.png000444000764000764 207312211540165 25132 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<¸IDATX…Í—_L[eÆßé)e`ƒÓ0\d8s&D:”êFƒd[œ3¢ ŒÑaŒÛotK4qJÔ;¸11ñb£ƒD%áÂétŽ‹…L2;ŒNXuñ/ËdÎÄΙ *Ë*öô|^´+çY7 õ¹jÎ÷œ÷yú~ç}¿÷RJr %§ê€z-äšö!Ñ• B–¥é¥(RDQô0Rëi‹dSd³ëÚ<*„ì*³Œ;.¥Ø{*´ëÃyðïì+ST­)ê²¶F?¡kjk¤wÇùk6p÷³û륮–]—ø,bBÑ[F÷uÏÚ@Z|pÏSü BÑ7;™°ðïì+S\É1æÿÏ­ˆéIWu;le¨¨Zÿ"ˆ,KÇ6Á”ô×~ÈJ*X’GÅ-Ũ.…‰è“Óñ9U„€åÅ…L]ŠŸÑLëRŠ&cu¨æ—e—UxOK€kWãVSÉÒ¥äãÏÆéAKê6Û‚kyé‰ ¼Üû C£?Y Ê. c ³5í!?–:e{Æõkp« —gÌ$4!xdÞÙRm/).๦Z‡¼˜P™Ö2@ÈF+óÍ÷¿à—‹ÑÙ7Ìý»ßaÓ ýDcÓÔU•Ù"w¶É÷dÑ\ Z³t%hå]œºDókïqô˳$uËÿ$8À“ç2q^_I`í §çì9³0h3PêÈ5|¤^›»V•ðíÄï™ç7ù¼ìi¾—øŒÆÀ±o®nÀ e,CGFìnP´Ôƒ–ÔywètæùÞ'ë(ôæñÖ¡“üñ÷Ü⤕õq¼}SMÁ;èáçßþà{*V•9sƒŸ~‡ÙFLÁøÅDÕN¤-µ<¿-@Ï‘1>ù€Bo/>~&§ÙõÐ:|ù™÷6úo£p‰‡Âß[CFí¤ˆ"¤Í@]Õ­¼þt=BÀÛG¿æÀàìQc‘—–¦·ìÞü嬸¹Èn@ ©a¢ÞÈóß¾œî¶¸…á¯Î1øùV–ø2ëñ5Bƒ§L±}ù kj+[ùX:¶ 6‘Þç…¢·‰OEoqN;á辎ãBÑ7³0™ˆÍ5Âÿy,7"g+rv5[Läüvüh‰‚Ò¥ç!IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/37.png000444000764000764 220312211540165 25131 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDATX…Í—]LU†Ÿ3»ümi»Ð¥ÂÆHRkÑ.È…Éb#ŠÄÄ M¸h‰IKÁ¤‰Æ#ê…±‰záEc ¶ÖÈ…imh½h ëRÛÔýQCÒtB¡n‘ög˜ãÅ.»3» KÁß«93ï|ï;ß™óï)%ë e]Õó£Ë›ÛY‹¦T"¤°‡ ÅŠæFŠÎž¶C}+)V2e‡¾ªBJVw@Jñ~o{Ó¹5p<™¯˜Õ¤p®P86z·¦šûNð<²çß:¾GjÊYÀ¶*ñ(¼BÑê¯kq­Ø@Xü' eâ‹ E«Nd"΀ãàÉ|Å´ÐÃÚ¿<^mÁT;qËP1«AÀŽm€!á¿ýA@A^6Odm`zÞÏÝÑ ¦ç‘ç[6YHK1-©:ç21㋌¥{õ«ÃPÂK-‚ÆêRöW•’cµDîÔ:/ðÙé_Ñ4É‘¦*ÅyKøñê_|ô+V#b 2åÍíbÖù¶\+9V 3ó‡ÇQ4RÍ&ê÷<Í›5Ï-)ªÇ¬/{«$¬è3 d-R˜Ÿ~w…›C£\ümˆ ªaÍLçÂ'ûÉH3ã(ÊãknðÎÑ‹˜LÆ÷^)+¤µÁÉ@„¬úŒBåÕÀóU.\‰˜˜ñqÿá4ö,†ÿžBs‹×_%ò÷;è÷xã hJe¢ Øã™j6a³ZÈÊÌàÕŠB ìY<œšãÛK·ÑÙ¹m+» ¶pÆõGBŽ^Kÿ&4PòÔN½÷Fdì¾íáã7ãSó cï«z€ñ©y~؀N+év<9ëÇ}ËÃÍ¡Qf}*Kóùâp ÏæÆqs¬^.+àÜå~‚ª–,¼!#@q,áÞØ$ï~y €´3Gß~ÝE¹®« éóóný‹;1›4ïé_Nwdñ"š)FRuðU®õ°»(—¬é‘g©)&êœ;èºq—³KÒiE (š[ÏÉÌHe¯s‡AÄnÛHMÅv¦æü† WS±=Â=Óõçò_¢ÓŠNÀ‹Ã´3­ NZœx'çl›-ˆð’o;ß‹~Û÷Ò.‡Ç鼿¼VÈËâE¸XÏ‚tß¾‡/ bÛl!Ç÷ŒMðá)§»¢K¬¬ØNѓٜu%ùzзlI7#E²7e°!=•±fðÔdË"v3ŠëÊ[ÚÜ«nÁ’AÈîžãÍ•ú[qu@SÍ@‚ú¹fxñ ˆ3Ðwâ€G(Z=_äW P´úDÍiÂJxýX‹K(Z5ÿM&¼KõƒðnËõX·ƒI,Öíhö8±î§ã}³Z5¿WIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/28.png000444000764000764 234312211540165 25136 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<`IDATX…Í—kl“UÆç´]]a¶ ¬(c²Á$fau¸EaLt|`Š,Æf21Bâ2¢à‹—}PîÁ(¢Nñ†fÌd\$š0œPËÅÒŽ]JG»÷ø¡¥{Û·Haù|zsÎÿ<ÏóþÏí„RŠ„PuÀ|#ÁEÕœU&KÊ8Â].”p!µ&”¨o^¿àH¢œ"‘)¸ÁÆ'…P«± ò¶(%–Þð§ý2àœ¿9[šƒu(1)AáXö½ZÐ<çȦy§oØÀ„EëÊ”&wö›ïƒ[H­òÐÚ… ‹ï,ý¿Š€Ú´x& œó7gKSo3ýÿóX¸µ^SQìt¶¡4ënƒ8€=Ì…¨ „Wû'±Aƒ““È‘Ù$isyñt^6° wMÞfÃÝîãÌ…Kq](%fêwGÔ9ÞjQÂK+K˜^<‹9”,M)>ÿ±…5Û÷ìÕÈigUU¹#2"cwy¨ÙÚȉ3î£j51™‚¢ê NböùòÙ¥T<”Å,ñõè ‘BðÄÄ|æ–†¤ öÅÇÉ‘ÁÅ_ü o§ŸÑŽ ÞXüB’06¬m¡*b#ßúøgÎ_bÅæ^ò.S_®Ãåî`RA6£†¥“™j fk#+·ìᵺš>ˆ¬Ìƒ½Vß„Ž×¨¸óÞ.fÕ|„^'>¿F«ËƒÃž‚5É@{·M)¤ØÓBF† @ ¨q©«Çh@“¥F¡³Ý«[¤6«…ñ£‡ðKÛ<—ù°áWžyä>–=;ç˜,ÊÈàúŸèö_‰—ˆ–~Æ5 Ç’Y%¤²ìÕxo÷Ï‘ö7wìçûÃmX-ff<8‹YR»óu»_‹*®ÿÄì©Ì,½€5Û÷qê\{¤ïùòB¦8s8{± €E3&0½8ﺼz®k•çòÒS%¬ÿ¢™ÏöˆôMÈw°¨¢)¯li bù¼ÿÝq’,&jª&3Ú‘2¢Õg@‰¸&ŒdUUBÀ¶oޱqWôU_2î.ÚÎzùú`+šRÔî<ÀÅ&)™<>ÛHªÓê[„¡b¢LçÌËbÍ‚G1IIÃÑ?صÿ$£†§GúÏyº¸Ü 35™[¾+82S28Ÿ?`4 µ&£%ê•ú¸Ï•bµ„B¦æ0¥0'Чúõ]4;ÅÜòBÒÝÁÎWŸæ¯:—}'R :º{ØsôT¼ ÔG¼\ý—Q-ú8‹ÉdƒÖ¿=,}û[Zþt“‘’LÁ=Ã0IÉá“.×~ÉyoWì}É–Ðe”(lV öt¼Ýø¯ãÆÄ^F†z háú¦›.Á®¡ö6¯«.Õ7Î-hž¸cÛoÜaî( Ù4ï´Z%gùÞ4Bj•ñŠÓ¸'ᡵ …Ô¦qk2á¾V=ÿç²\{˜ÄbÀžf·þ:þIaÊÙÈÓÊsIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/stock-go-back.png000444000764000764 142612211540165 27332 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRÄ´l;sRGB®ÎébKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEØ+¥y–IDAT8˵•?HQÇ¿ïî¼GóG/ÊYÜ*¶ĸH¡Š\<ÿM5mJèÝ\J)¥t H¯[¨Á¡*¥4ÐA(]N: uˆ¤ôÒ»xñ^®ƒ9 ñ.Uj|yÃÝû¼ß÷ý½G”þËà®» \M¤o¼”øB$–| `õÆÀî½hËd2ÑhôÉYÑ…ThooïÓðððd:\,´ú²o3}»3;;+ò<K,y òèè(¯iA)¬D¥Ó,‹jñЛĒ÷|˜žžÇb1îààŒ1ôôô ‰ø-ËÂòò²]Õ6Á#N“à±>77ìíí… €b±ˆR©ä îëëó¶BbÉÇ^ÍÏÏdYÆááá¥Åî&^£Z­^‡¬Å¸ {MQPJ±¿¿%¨ã8 „:;;/ƒÓ·%–\ÝÞÞ~:550MÇÇÇ×êÊîînïñkKº®?ßÜÜ4)¥èèè¸ز,ÿ¸•Eu…·’Gù|þY<´··C×u@0ôM!•ÊE ‰ßí®&ñ<ÿzddä– 0 ²,ckk«ÀiQx­,ª¢oK—Eõ cìa¡P¨èºJ)LÓîää$ä§H$þkK«ªš[XX0www×c±X@’$@6›=E]5Ž’ûaøxœË€à]e³ÙÂøøø €h4ê^B¡p­.–Ë€g< B“øo3ÞÕ¡á:”5Èn˜íf‰‡8DÓ4-ŸÏ+¶mÿr7¬‹küÏß?tAí‚óýëù‰;M>2Ã0JÅbñ½iš?Tœº6é”´zLsp Uq U5s½VRgý6\Ó"ã0ÌIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/39.png000444000764000764 242412211540165 25140 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<‘IDATX…Í—]lTE†Ÿ9ÝvèÏn»Åeƒ¶)–†&(•b(Áj Ò˜ (±P0Áˆ‰Ê…^h€ 1˜¡$• D¤ÜˆmŠV¥¥5šJQŠ¥nuY–véþ=ãE·Û³{ÖPþRß»9çË÷¾óÎ73ß)%ã e\ÙÓW­k¬DÈ%hÊ\„tîø¯>¤èCÑZâH{C}ÇXsб,Á¬ú÷– !·ecÌÛ%¥xåTãÚ÷$ rÍÞ"ŤîGŠê1§f?¡©¦U{êznXÀýÏíž/5åSÀySä£ð E«mÛµ¾yÌâä_™·H>‚¨P´…éDT®Ù[¤dÄÚ¹õ™§Â«Å2ªR—𠓺ÿ8㹓ä@¼Ú?K P2)Ÿ» †¹àñ381dܹäçZè¾ä#VÓªR,Ós ¾ÕXµ°‚WPh·%¾EÔG¾íâ̓ߡiÃâ§9yýÙ‡(vÙÐ4ɯ;Ùyø$QUK*· ‰%¨Z×XIÊ>/vÙ)´Û#œëõ¡Æ4²LÔÎ/guÍ rmfÞyþQŠ]vB•?ÿ@QO-¨`ã¤3¡,Εâ€K")rûVNw{øâd7QUÞmáè–XÍ&*K'ñ>?±xNù9V4M²zÛçt_òQ¿xõ‹f±|^9?‹ÇH– ä #É4enªÔpTåhëo ý] ÷Ÿ¦¸ÃcïÝ—|jþexv ÷•L4z ãÒ;à6FB–)§Ý†#ÛÊ#³§Pâvpy`ˆŽ ¯gž S†‚Ó@gäÝóŒIu\ú"L+ ìžö½ôxbÜr¶‡7ö·àp®÷26s&/>9‡ãí¿óLÍôD|¶%+]Ú×u¯ã«×´œéát·‡k¡s+ŠØ±¡†éS\4µvÑ_–åóÊiØ´ˆª27<~Aã–ÕCï@055àbÿU^x÷æL;7>ÆÌR–Îfí[M„"*Oo9ÌêšL\À`0ÌGÇ;yyŃüá¹’Ž·Ï(@Š>„4Ð#Uùñ×^f–º˜Yê‘cáÊ` ÄŽC?$âJÜJ'Ó4Μï7&’"!`t ­E“mÍbYõ49–Ä7·3‡šÙ÷00Ær—²mí„€cmçµ’—Þ#À«#Cs¦‰Í+«Ù¼²ïÕ!¤®t¯ð†¦SŒœâ›“Ÿke¢c6óðzÁãçíO¾7’r%;o£ºFÆÁH”g/Ѝ8ólÚ‡É{úý¼¶¯™ƒßü<ê–-‹b—›9“¡P”¿ê¤n{SZ‡€.}ËvÝËH‚ü\+,Yô_ Š/™ü+öl þ@ß`Ëõ“O¹Œ ý@Õú†–›nÁ®!O´ï^—tâÎM5­¼w€Þσ€Ž=u=BÑjèm$ E«Mל¦= Ûv­oжÛã„÷¿úAø?·åzŒÛÃ$ãö4»“÷×ñ¿œ ù†! ™IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/31.svg000444000764000764 764212211540165 25152 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/2.png000444000764000764 161712211540165 25051 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î< IDATX…ÍW_HSQþÎÙ¦+LV,æ¿0(Ë ¶•){¨Ñ›ø°°@(´Í"Š  Âz(¤zÔ©/ Ñ*¬ Q4H„LHÚCCc¨4Ë1ç==ìn»ÛÛ™SÖ÷tî9÷û}ßι¿ß~‡0ÆIÐŒªP¦ò²Ñf׃°´„åÈ—Ü`Ä * ‘þñ.«ƒ7&á9ƒµ»–vÀθNÆHË„ýü«´ è{‹©2ÐFª8…c£ e½£§Á•²Ã:ML Ïh×$‡PÁ2ÖÑ4Èm@@•¦xË„ æx&dô½ÅT±2Žôy,<ŠÂ{²4¤Ê@߈€VŒ­'}0X»ky?¸Ú\T”`o‘Y*ŸFª ÖîZéTTS-!Êwåáz]%ö•lÏÍy—ÐöxÓI=ˆáô F›]`"Y“£Æ›;g°);è{ÞëÃÖ-j€?°‚Ó·_À5»ÔC¨XEŽ€°šd¬…Eî=Á·¿`i}†×áJû;@–RÊòBñ(­ÈËkRîëQ'Þ~š‚ îÜ—ï3áµÍjάhuh(Ýü¸/ÇãKR·¢¬ <þ:=Ë@¢%Ín!hrÔ¸j9 ¸Ÿ'òRãH Ù*%\4C·-ó^nô|\S©7/IA)ÚlÇq¨Tï_?.·`fn1ݰVÄ#\n3áØ",.ùqéá&]žTÄ£´"¨0ÄÃm®«ÄÉ#»!0†ûOGñÇçG‰Nƒ…y¹|$Z‘4d¤ÀÍD¼ƒ¥;pÊ´?ƒ´ž5E­Ïý^‚¹YVîåjã„ber&⩜5?1œÒ–-ê¿€1ÒB{¹sbÊ £Íž–:c¤Eú,ëŒM]CknÁ’°áñN[µtJV„€²@ŠŸ5 image/svg+xml Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/34.png000444000764000764 223212211540165 25130 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDATX…Í—[L\EÇsXn ”]H#”I0Á²E¬QƒDµUŒÁ’˜ô&Æ&FKŒ¾Iꋦ-Hm"‰MÓ¨A|h›jëÖ6©À õÒPÑJE.Êʲ»‡3>°lÏÙ³”¥”àÿéÌœo¾ÿ¾™ùæ!¥d5¡¬*;`YŠqauƒ!· )%™d~õ!EŠæBŠæ¶úÝîH}ŠH–`Óî· !ë€ÜývI)öµ7ìúrYœ;g*µ )Š#$õ~NS-UîÆ=Kpÿ+‡J¥¦ì·D~CBÑ*ZÖœX@€ü½Lòyø…¢•…aàÜy8S‰šmcù3Å6Uº¦c¨XÔ¦ °|`ˆ@`·a0žÊ]) Lz¼ü90Æä´oA! =5 €Ñ)¯jø/¥Ø¦?ã`Y§oW•åSùX>i6k°Ï§ÎÒü};¦™÷Ïs%y¼Uùµßpªõ÷² .Aauƒ“sžå°‘f³2åññ[ïê¬FŒ%ŠŠÒ<^.ßh"w¤&òê¶Lý!È pú¹) –û^ £{€?tãW5l‰q´¼_I|¬gN:Ÿð£Áþíªâb#H®BnÜ ß„šRjçõ«´\¸‚_Õ›š¡x€Þ' ¶Ï<œËæ¼µ¸:Ì97 ãÒG #œmŒ% »ÍJJb=Ù´I³YyýùñxU>;ý¥³n.@Ç¥WX¹wßÁ‘7Ÿ ¶]—zx¯ÉÅÈ„'Ø·ï¥b’¬1ì?zža]ÿMäZô:¿îÅÕÙCG÷×g|”ägòážrî[ï ¼h%ù™¸¯ôsü»_b‡!ÐG ¸'ÔàÚà8{œ 6ÚÂG¯=IAŽƒ=[‹Ø{ào¼øý#“ìzz¶Ä¸àØÇÙ$ÅÇò¹ë×P·}fRô!¤I€^¿ÊÅ˽ä8(Èq°.=…ä„9§6›‡>ê\ÇÚ;טHFÀ\1Q:ßLŒ¡¬p=g:®2:9@†=‰ò¢ LL{ùëŸq¾n7ø¶%ÆñBé½|ë¾ÊÅË›g¢h®phÞ™oÆF[¨Ý^Líöb†Æ§‘ìÉÖà×ÕÎèä -FY[PÀi÷¦L¨ãšÓ2ÿ(£ºæÛŸŸs—®1ãS±'[I³Í‘÷ Žñ;ó³ÙqdèÒ—l‹^FФ®‰'!.†ÁÑ)f|ÆËe©½ŒLõ@aM½ë–K°Å ä¹¶CÕ†ŒkÊšj©†V€~(àÛ“w㎡h€ÿ6’û…¢U„+NÃfÂÖƒ5g…¢•q{"1´P=ÿç²\U{˜„bÕžf+‰UÿÕ¾¹jÏH¯IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/green.png000444000764000764 26012211540165 25761 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRí•tÇsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<-IDAT™c(›ÏðŸ‰7ñÿÓ¿0Öÿÿ(\l,t‰ÿ¸$P …[ ž;, ²~N€IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/important.png000444000764000764 441612211540165 26725 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR00Wù‡sBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<‹IDAThÕškl×ÇwvmÏzw± Ç1 /Û%e"Ä0%š`¢šÒ’D´¤IC’ò!HmEš@JP!T% …FRÔ5(‰JEJ ¼–u–W ¼JællüØ÷퇙ïÚ»ö¯õH#ï̽çñ¿÷ÜsΜ±RòÿLÊ·m@_ÉÙ_‚5Ý(fãw~ßáþÐ#úÃ…4ÝÀNàAëQ˜ðûþžk]ýåBó°ŒXâÈViºQškE9 éF° vÒX>Zÿ2yyN€`e®õõǬŠòó,[4‡7ËÎNŒÍÖtã¹T–SšnÌžxí×Oà.,`úTê‘å‰iÔtÓ+9 é†X P=²Œéµº=&„Âï—=ƒànàõ\éÍå¼ Ua›¡K‡”2ÿéDPâEM7&äBiNhºñ=`>Àü§¾Oé;“Fãö¯çž|˜;JÜ ½k5Ýèsê3M7ò€µ€R:ÈóON2Þ† ^$ÂáTYýúÓ Ö±À¾êÏÅ¼Ü ðöÒŸàpšƒÐ%ˆµ@èŠ=¹²²’GkÇ$n_ÕtcD_”÷ €¦£€%3k«¨ªúNÇ`ðÄZA†‘‘kÈH£­rñ‚Çq©y.àݾØÐëRBÓ!À`*ð(Pî)ÌgÇ{ QÝf¢•¡ËºØ‰SAxÆ€¢°{Ïg,X¶)1¸Øìü¾pÎhºQÔ`–S1$œÜ¢·Ï fÊÃæM¬Ùr H#×áF¸5d˜çù;þuüjçYm ]À?º€ßË€•d&[ÆN« !¨¬(fæ´1ܯWQQ1Ê\YA6×A<”qADÁ]P8€Hð&ÇOœbç¾ã|²ëÍÁt,·€=˜]@ à÷١͠醼¤)³+îòðÃÚj&O¨¢¢ânò]ƒGÊÙò2|=£ñ¶RÏXDþ©ãaš›®râä9>Ý}ŒûÏÓÒIÇÞ€én/ü¾sBJ‰¦“@~bVÙ`•5£ypb5#GV ‘—Ñ(<‡lý²GãMy(E“ÀQ˜Y^¬ÆõŽŸeÛgGù¼®ž`(Å“vü¾) /+Ý.'/=SŤ U 2 Pœ œ&Ñ5pÉH#²ésñ.c18KÅ“ÓÈ“¦EÊȱPgΜfãÖc|´«>1yXÂUZZÛ£Üh¼Å@õ2²ùr²È$ͰÀ(N„p"c­Ýú}:’‘«Ð°„°DFÍü‘&(ÀÐqŽž¹™xt&à÷}•ðWàgÀÔÕ|ÅðòjÆwY™ŽóJzzû$c™Ï‹UøÙK^Yuš³_·%½ ©‡x àFª ùí(F u%i‹÷ÊEúDBš.›­ÿðþeÖo±Cî¿ïsjRÕt£8•ݑdž¥Ã)öv$)c™1$çÊzPRß¶ÿ&KÞ½”¸ý˜ðûdšn<lã*]¼³¨§Ã&Aˆ(ýÙK’8IûØÙ ó–_$‘G€~_Kbðû®3–[m’«Zij‰ ¥uÅÛLBÜþE)öÌuAÖ|buŸb¾0e¤_h~ßà)€¯¯I¶ûƒI»±žã¶/H’fÝÖp">œ~Ú]) Ù7w·`:«p«1+ÝcÕF™ ¼lHЍy¦,ò¸ìø¿'à÷5õÄŸ-€"¬øàQc·2²â%¿¶,HÆÌ´Èãrb9FI6ì½€×¶K !\Q­©iI8 .;Þ Ú¹ s1––²`  F“\H‡+Ov$).äU ³ú€7 €T P霌Ü@¶ŸH¸†!\ÃBí:™”SÀ[hŒýãBnWGE*n¤££O+ˆ ÛN#[¿DF:¸oÝD¶‚ w5B-O­D”|+§€×eä~ ¸ò;4 ‡áô"CõÐz”XÛ)ˆGÓK‚ç‰Ï#œEàþ.Šg 8ÜfCÀ`/Pî$­ŽiSè ñ+ |--S8 —n8¹§4”Œ6AÓ^¢MûPÜU@G¨PhëpjºáI®<û 0õ…Fϧ|þŠ“M ØzH¥©M¡rh”YÛyd|·š´ƒÈ.+EG1E^5}å Š v~QÀ?ö«>—šÜN]t²ü/oìá¡q!»?ȽÃÒ¶LºËÅ@ç_ õj<®®Î^v°é€‹mþšÛR*“à=àf)RÓl>¨²ù Ê¨ò(³&™1>˜"·Ó.÷‰z À ¶.`Ó>•#ÿéRJø5ÀÆ$ÿý“¦£_sÁ§/9Yñ¡‡•›ÝÑ[£3Èwb¶êça6–[1{Ÿë{âíÕ÷«sÝ–Üþ¶©_þWâIÿ•Ã`#5ÓWKIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/9.svg000444000764000764 655212211540165 25076 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/6.png000444000764000764 165312211540165 25055 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<(IDATX…Í—[HTAÇs<^ˌʹ¬¬ ¨h‹Ø¶‡®ÆúIP‚¾h®õtyêÉ( ¢¯QÔCQt D¡¨6£ É(ЩÜ.*J¶ëL®»g/uFM¶ÿÓ¹Í÷ûŸof¾™J)’)#©tÀœÌÇno£ ¡JÆv„* B¯úP¢C¶¢Äm_Cu»nL¡Óª›ö¡j•šq;•G_4¸5-®ª K 3x%¶i‚c£·É YÞÞ\Ù=iÖïPÒ¸äN ‘_²ôy]M‹¶ü:Mø„žD&â ¸ª.,5RÆ|LÿÏcå—c)îØîˆ›††¼<p€ÜPì(Ee 4ÚoêF4„`Á¼Ù,td3ÒÑÝ”ŸUJ‰½ÖÙUBSÍV™é&žõ”ít2+#-ü¼øð¾Žüµmˆ6î··Ñ…Æ<7S Ny=ØåbVFC#¿èèêç]ÏW¤’:þW†Xãñ"ÖT Jض޻m5›Ö,Æ?0‰K-/§ÄžøDßši—îŽú¹Ìž°OK"&w.Œ Æ Pà³,EÂ÷”$&·g3¡3àéŸl`ÂÎ"Šÿç™’äÁ—9ºiÈÄÔÔÀÀ®ÔÖòÔ7ÞÐxÐìg?Q‡­ Õ•Çò7æÔâ 4 L5Ã:ç¬Á›án¼zÔ…û·.ê“ÉØ7à G=0>Ï!0†‡wüÓ‹i“ÂÒñ3Uz¯]ÄùSv´•¨Xi2k5ÚÿôÉj \÷â·´…•õMóT,õpdmœ!F„¡^?¬¢€'Ï?ÁjÌP±ÔhÈ@W›î3µøðyïã+XAjVyU_{÷nø°õg§?ÖIm ‘¯qäv Ê,"VÖ7qóê„^TUX®zB¯Ñ!Ùg¥ó§ˆ»rõ:ë¨47Ö¡¹±NóÌå´Áå´áé»ïø›ÜÉç”ÅÀn˜ðçê7õö+ÊË´ûSw›•åVüøµØ—Ulçƒï±t8ÍÊi`ö›î·À•¦]?7}½”žfízÙ»PbÔ²± EiYÙ4™sŠñfªL›¢sNõ½.øÇæ Ž`ùD|~q4¬Yqu뀜{HG€—”Úé Ä'úֈɒ‡O“;³…Ó¬+áÂÈ`Œ˜ÜŽÃyÒAyøŸc¹Z%;˜dªdG³£TÉOÇÿ^®@Ëý3IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/35.svg000444000764000764 1160012211540165 25163 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/11.svg000444000764000764 405212211540165 25140 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/32.svg000444000764000764 1114412211540165 25163 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/16.svg000444000764000764 1003512211540165 25163 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/29.png000444000764000764 227412211540165 25142 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<9IDATX…Í—L”uÇ_ßçî8ï"F× l’üh2 $¦.ZŽ0X¤æÄ€þhÙôŸ–ýØÚеÙlkS@¶Ê†ÍX(ñ‡i1†”2[…!jé ܉„ OîîûôÇÇs÷<Ô)2zÿuÏó}?ï÷û¾??_¡ª*s eNÝós«ê²j R)@¨Àhr¢ 'Šì@G»k+{#Õ‘ ANe}©êû@z„º}ª*^ï©{©yF²·7¤(fïAT‘¡q¸úIé5oî=PqùŽ<öòþBU*_‰we>—Pdù™}Õí˜,34Ÿ„G(r½Q]€ìí )ŠÉ×ÍÌÿy8\ÒgÊ Ý2TÌÞƒ³`ÐõÓ>äTÖ—M¸h[+'“›î !Æf¨.<˜ËŠ´$lÖiV·*òs*ëKµ¯B˜¥büZyO¯ZŠÅìÏ*U•–ïû¨iìÄë“,OIäÝmE¤&Çù9RåPÛ9>nîÂã•x—g°r«ê² [çol* äñeXÌ ã·=ÜöxQ„àÙ'–±­8 €X»•^)&59÷„—¿®¢(‚ÖfòêsyFýð €PK™{›NóçÐßìnhãÉŸ²n×Aœ®›äg¦°au: 16¤TÙZs„Ò7¿ ®µ€²5$'Dë#h¼¦H¥ œ7tcŒ²·s¬«Ÿ”Œ»=ô;‡°F™XäˆàŠk”þ«þ¶¦ö_0›V¤%éh¼´=àÐ3ýc> »ÕÂÊEÉü2p Ÿô·'.°c6äÄÔ÷'-Ћj¼´“Ð0€;ÊòˆoÅë“|vü,\¹ ·ëùÕœèàŧ ~=/ÊH*èñq¼i]& –PÓØÉ¥ÁZ~èÃyÝ?/ÊÖdP»órÓÁö±[ÿª« àœŽT¼jqpF×~ÝÍ‘Î߃mî /[Þkæó?ÓõÛU¾ë zO+oI½¦†@N„º4œ™Ÿùïl-DøäØOÔ·êú‘17{›NŸÓñ,yè>|RröÂÞ^üÅD¡–—½äj*×bRÚ~¼Hë©óÁÍ`px ÷„7D;#åþ`àoº.0ÔÖ?uëƒ|¨­6—‚°ZnβTЬÙr i¥H„£!€NÀ9¼OÎñðžs^ì1º¶÷Ëy®s_×{¿÷ý<÷#¤”,%”%UŒwC¶WÕå"d ªR„6Àæ[êGŠ~µ)µ•íáÆá|‚G*<%„<d†·SJñz[ÝîS 2[Ѫ=G‘¢0LáàèçUqG{ý®Þ»6°vÏáõRUNÖy‰ÏÂ)µüÒ¡êæ° øÄϦŠß†[(j±ž‰¹ ©ŠaÆÁÂß<NuÆ`þ!m¨=GAÀê‹€€ øªýd0):ÂLÆÊxŒ…žþ†ÇþžSÅl2°*1–„Øœº¸qk4`]JQªíŽ€}À×j¯”çóDÞƒ˜ŒÞd©RòåÔkÅ3£ú¹+­±¼°ÕÎ&{:ŠtõýÁ¶w¾|c¯†ß€ÿØ«êr êó7·QR°“QÁ5åfÊíA‚­ëVóüæ?/9!š†×¶ðøÚ !àêõAú~ÿK/I™>­  Y‚Ì÷?ÿ‰Ìû¨kjã;G³ão—a³ÆP˜J]S¯>[€uy$—»Ø÷Q37ºÂš4È =Ѐw{ à ŽŒS¶ï3T_¸&Uºû‡±Yc°˜ ¬¸'ŠuÙ)¸=*oÔÏÐÈÄÅokédÀ¦ËÕi¤ÅÄÃéItô °&ý^!èè"+%‘»7aæÚoN><í`pd\/~-mêÐâå²|b£,xfT>9{€”q$ÆEñîžb|õGº-ž¼¬U”îýפ;8”_+ìãxû¦lJ‹²¨9ÖʯÞöŠŠðn–É Ñœ¹ÐÅ3ûOøkú<’-ÞùüÒ蟋´9/ƒ—žÎ ö+§[¯ùׯ\SHé5Ösk„ú¯ÛsM–§Ò¯5k@ ]…Ù)ìn=BÀÇß^æHSàQÓ9€`2z SU%“^Ú½BOkÖ€¢¶órH¦¦ò1 ŠÂ¹ŸoÐôc÷'ÅùŸef#Wº™öÌPñd.B€=ÓFR|4¿ô ‡ÐhÍ¡À^-ï­EXL^ʆœ46ä¤Ä©z¯‰¶®~ŽŸë`gñ¶m|ˆ’‚L"-f†ÇùæB·^C2à£:µ<“Áúgv¹+)Yéâ÷?nqäø”ùÖ>«#Õl.å`ÃÜþç>oW•ñùï ¥Xh8›‰Lçå.ã˜o7/äåÐÙ?B}ëÏ9~HT±Ç»…wT™r¬¤-2ØZQBA~.?vQJÓ{õ&ÿ`§»Â oa% HÕ“iÞ‰ßëKWàtH6®UîéÌ XXÉ,Тøj¾y#7CŒÝ™¢¼¤ï½Ïµ“¼²f®å9tô˜ˆ±€”ÝÐÓì!C5,+^Áá½oáÝVžXtã“ÓøâüÀuüh°Ý·ùÉÀ¶h-Ž ¡ÏÎ7ûÖÝi>këÂé¼¼ÚÅôÌcîÍ<4'ÖqZ?àiiïyê,“„î žh¶UÜ´: "Î& ´øP<¶Mi†OîR5áÔ{‹PXHÕ8[s:k%lkéRÕñlÞDh®~žç¶Üª¬LR•µ£ÙR*ë§ãÿ/1PùaZ/ÊIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/9.png000444000764000764 165512211540165 25062 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<*IDATX…Í—KHTQÇç8™IššeNÔD¾‚–ŽAƒ´ª…ÙN(ò´5"ƒ ZE‹À7-‚Þ." $Ó…6E$•eÁh2¤¡˜™sZÌ4sçQ÷šÊô_ûø¾ÿoÎ=ß™ï­5É”Lª;`›ËËΦÎ2„®FIBÛ{è‘-ejfÖ”!ä.Ïð 8›:˰PçgTá*u 5|žœ! ›ì\9¹)…)PòŠ@èj³ÈùÙìØ¼€Ëw^p°õÇ.= ?Û·½È @”W@I—)€=;<îsà~?ÁèW/[‹ò­¼Œ3`Oø²AÆŠ]•• %8õëW¯°`ð2.BS€OÓáññý•\<ÂÖÂ|Š×­ }©å}+!€©Æ&¦yôò{¶â,±ã, æùèùN=‡™ÙsIàŠÍZ¯=åíø›Ö’jKáÉðG6äeQ`ÏaÌ3mnôŠЃЦJinö½áfßR¤äÞ¹C@pAZ’a€È"”jÀZtD¹+Ò9ß°‹µ¹™LMÏòläÿºÑ2xg 8c{â@%U[6™žFvF?}~Nu÷PÊ@Ð+Èò{j£FÍbSm6yYdg¤á(ž¿þÂá‹ù0iÍF-[Th-Z„Ð÷þÝÖ;ÄÝ·üôùùö}5Ç®ZkÑb¼ŽëœÍÿÜ‚™IèÁáö¦¨7®P~[à]{o(w”âÜÝGÇ…Tµ€oÍ}BªÚDÍiƒÉP[s¿j7 3Þ?õƒð?·åF%í`«¤ÍSI?ÿCKÕƒÖ?pIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/31.png000444000764000764 207312211540165 25130 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<¸IDATX…Í—_h[UÇ?çæægÓšbו­µêCu±_Z†ƒZ|©öe¬"tk+ &¾ˆõelà·ÖÍEd“n‚ÎKª]W·!”jÌ(5Å,öOÒ¤Éí=>4îMR“¥õûtϹ?Îçw¿{~çw„”’픲­t@½ã¶aBv£+Ù4¤_Í!ÅŠ@ŠÑ‰¡þÉr×å¤àéþO!O-e®;-¥xóÆðѯ7å€ïÈùFEÕF¢½Lpþê㺦öNžë Þ³ϼzvŸÔ•¯oEðœÂBÑ{®Ÿ+Û4ü{ÀºIxF)¡èÅœ(pÀwä|£bY›`ó_ž¯°¾fiËOGÁ6TTmä>À¼éµM2E ý·_2ؽ³–‡jÜ,ÇWù3´ÀòJrCJµÛÛa%–H±K¼—R4îSHoµ¬z;[9´¿•:+;—ÔÖýqš÷.þ„®›Ó×åoâ­—;°[U.¦8õÅxiFÖl Ú†}äíóGê=Ôy\DãIþ˜ ­éØT =ûžà•®§²vŠ"xí¥g9Ù÷vkÉÚÖ’fåE@Èn¤0Y¾ûå5n΄øî—RšŽ§ÊÁ•S‡pÚU|Í;ùŒ_©v;8Ý¿ÿc»ˆÆ“ØT 6«å¿]²˜4E]éÈ·[Mi\¹ö;)M`!šà¯»ËÌþ½€Ó®Ò´«–P$ÊÀß éz©˜XÆ4³µ©¼5UNž÷ïawC w—Vøüê-B‘(Ç?ú–ùHŒÈr§­ŒÒa`VÔ–‡äÂ/fÇÛANŽˆ,ųsSÁpnms7R–Uò8^Œ­¸äæLˆX"IGk#ëâÉ=õe‘JÉ9àÑ|ƒ;ó‹¼þÉUìV•¿ÀÞæzŽðsôýË•rç2¹H1WÔÔ Õ”ÆÏS³ìm®§f‡£2¼•s@ÑF›*§ƒí› Þtù›XZYe!ZXéÊ’•K£ÀÛ™¡Ýªrâp;'·^\AJðV»²?ÙÐåTÜN®³Ö}É<¤Û¨éÌ8žL1~û‰¤†·ÚEgœ_à c\üá· éL[¶’‡‘"µ8q;lÌÿ%‘Ô*…‡QA?Ð68¨¸+%!Ç'Θ*nAÐ5µçÏoÂéµM*p`ò\_P(zÚBxJ(zO±æ´h%¼~fpL(z'[‰ðFý üŸÛr£¶íb’¯m»šÝOmûíø_Kx—ß {CÔIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/21.png000444000764000764 174712211540165 25136 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<dIDATX…Í—MhTW†ŸsæNÆiE\XS1VÝ„fšÖ@ÍC#ÕMÔ&»XJc3é*)tSj¥ÍF4Ñ€6ÔE[ü (.D’”–Ó ‚ˆmº’2Œ•LLÌÜ9§‹¹ÎÜŸ™Î‰ŒïêrÏwß÷½ß9ç;ßZkJ YRuÀXHpm´/ŒÐÍ(AèµÀZk(†1¤B‹ £½c~9…Ÿ)x­ãÄ^!ô7ÀfŸ¼ãZ‹Onö}pnQÂú+¥a E½Oa7û°2ýc'Û'làõ7h%V?•xq!Uëc×}°Ä¯ÁEŠ?AJHµ3Ÿ ðþJH²ø?w#®ÒZ÷tx¶¡4Ìg °ÚâvÀ‘kµŸu­(/£jÝ*Œ€ä~ì‰éÙ‚*/V,£bY™¹gæ<ãZ‹}öÝá¨ÖVsÔZÇîm¯42ÉRZsñ§qzÎŒ`¦•ƒüí7ªøìÝ¡ ÁÙ¡;|ýݰǀ¥‘5‚Úh_×>ÿ´-Bó›[’GS!¢ø¢ÁlÚŠ$,Õˆh£XIj1ëÝþX»»÷ú°ÃìÌÎP—)Íú}š¹çÞóýΙ{Î=Wh­)%dIÙã^&Gú‡Zº%;: „MÓ4ZL#Õ(Zœì›(Ö§(æ´ö ÷¡ßš‹ô;©µxýêЫŸ¬H@ËþÓ¤‘A‹ö"‰ ½©Œ±gâÔ¾©{ÐöÚ`§Vò,Pï‹<¸ª÷ʉhÑLòÏò’ßAZHÕå%Â% eÿé ²,cå_^ˆ¸Ê–E ‡+ ¥‘Yr€zÓ·“ÏþÒÚ7ܳ܆k¬ ® 0Ê<íµk+‰4‡© Uz;Т½µo¸Ç>ä¨fª¹P0xóåžk{ €WŽ}ʵ_þ°ìÁÊïè¢usØ‹~û+o _d)“uø29¬ô´"éjÁ#ÏÃu!>8Øm‘{áø@Ž\k˜ºu€Îm9ôÒÓ^Ó›M.§„î.œ¹c˃ŒîaóÃu$þ^ô$ßÔXMÛ–Ü—¿óÑ%v9Ãà…;w4Q¬p/²qå(ÙQ8µ¬[SÁ—ßÜà½/{ xæ‰Ö󱟿ö冤}ë#îE6®üÈÕvÎþÈLbޝ¯ßäÙÈ£žê×U°ðOšD2¥™Äœeo¨ºÙ¸ìYàpéû›,w\Ô„r!ž_L[c·çR¤–2ðà ÙlN]EÀLR 4ËvvÓ~ÄÿZ T ê\å® UZµb6é¹y-®¼-| ø=‘´žjÖÐX²ÆnÍλÙ¸ò¤õ#àâÕd² €çŸl¢LJ^xª €¬RŒ}çqÛ¸ì8ïG@"¹È…¯&Ø»s;ãïïåÅÎÇøìòOÌ&SîE6.K€ÙFMúñö‡ãœ‰^g!•¦Ü̧–8ý£#žA´·lŽãØl½Îù¹¿¾6ÈÌŸs¨»ä®Öb—½Usõ‘“£¾[°ÿ‚Ðc±Á~GÅuÕ•1öñU ›¾p ˜8µoJHÕ ¤ m+@ZHÕëÕœzVÂ+'¢Bª.îO$âwëáÿÜ–ÛQ²‹I!Jv5[M”üvü/Òf'JÆÓÌIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/39.svg000444000764000764 1364512211540165 25202 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/shine.png000444000764000764 22212211540165 25765 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRô1bKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEÖ  ’ˆIDAT×cøÿÿÿD&†ŸL ïàÄ&†7—FfU2 IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/21.svg000444000764000764 537312211540165 25150 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/28.svg000444000764000764 1322712211540165 25174 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/27.png000444000764000764 207612211540165 25140 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<»IDATX…Í—]lSeÇï9íªÓ„I ~Œ±aÅuSµu2Áõ‚d#°Í+ñÒoîØ‰&° ‘„˜¡"Ú ‚F*Œ`ÂZ4b憩,1—¦,:ÆFÛ÷õâtÝiÏéV6Hý_ž÷ßçÿŸ÷<ÏyŽPJQJh%UwBnì xª©ùÊ ¸3K1”ˆ¡És(qª¿§#RlLQÌ4tÚ&„ÚÔwP)ñv8°çä¼ xv©Ò©c(á-R8?úy™rìŒÞ5|Çž~ã`³’Ú  rNâÓˆ Mú/è m #~pÎS| I¡ÉÍv&,<»TizºŸùï<q™ÖóÃR†š#uìˆTfbç '™§ýË|Òƒ÷—QýÈ"ºF4vƒÄ¿·²k‹”ãrêUÇ'“ŒŽMd+%¶›«#§dJ-Gø-/­¯Áé0’%•âë ƒtï#•–ìß³OͲ‚‚‡Øw4”¯‘5=‚ÆÎ€‡¼:·ÝGëskp:4Æ'“L&ShBðòókx}K}AQ3nNÜοU›Ñ̪%r˜þ#µ-& ómW™Îgï·á®¬À[WE fï'§ÑõÜÿmjXÅ;íÞl,ªˆä0Úkïïc´}Ø‹Ì<'ã’ßc Ü•¸ÊŒsŸLZâo}ÖHä/цãVRóM]NWÑÛ­\ÓCZîròÔª¥\‰ŽØÑY»| ëV. 7tÅ–cÖ2—¡­3ö¶5±à©´äÓ3?Ûrvlx€Ä?·ø.-ÊÖÀŒhßTÇvßtïãÚõQ çá…ållX Àɾ’)9k\³X!Ò–õÕ¼ùJ=ßôóUßo¶<ÿ kqèi)ù⇙t³ZÓ”°5à­{œ}¯5#=ý‡‚ö¯ú2§Î6¯‘¡³—¯12z³°¼Ikº Œa¢ÙÌó¬^FwÇFtMãû˼8Äò¥ ³ë×cLÜNðâ3Õ¥e1 Ä)à3ï½W}¸œ¥¥~-õ+rât~$ Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/14.png000444000764000764 163612211540165 25135 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDATX…Í—]HSaÇÿïñ4çÜt4[†V¢a±M³Lj² HfQ„:í&è¢È¾n¥»  uj7B7¢%u%&6¡ufb"ÒŒX#J°pž·‹Íí|íã8Çú_mç¼Ïóÿ÷œ÷yŸ—PJ‘J1)uÀ*lirš@h58Æ BŒÁ[Pâù@ÉÀD‡ÃoNÏ+0;:í„ÐV%q楔´L:Ÿ%`jè.`X(©ŒÓXœ}”ó³uî®úÅe×Úm”czälÈ<,/a¸Úñ¶æ‘¸‚惶$h¾®UÂpUrSCw“¶6ÄŸ\,/·–f¿É2dXOÌ '˜[èÇÿcvtÚ£}pÛ Z :¨Ø´ˆ.„FƒFƒé¢UNI¥ÙÑiç_b…Á´U.©ZÅâþ+N–®>|Ž©¹ï²ç¬¥¸}é(àN×+ ŽÒV¡åšK“Ó™un4èðäVuÈ<šò¶jq½æ`¬a%A/!­,ß»=wí(Þi€ï×JL€{uV¨ÅÓ.'žW€c¬âqù¹YÈÎTcøý<õ½‹šóì‘T”æÃõ!bÍ ‹çÆ Ôvú]3øæ[ÆÛéEœ°ì‰˜o›^ƒçaå¯O‡¦`;P€çÅ_xóq±¶‹–Ë•ÐiTxÜ?†q¼*¾WÂÛñ©ò"X÷Àýy ½¯§Aˆ²xþãP¬$X§QáæÅÀ%ßo4ž1C¯U‡î7í†.#}®OâP€U`ÈÒ ;3`xºBzÌ´ ù¹YRJdÍ„M ÀÏå?p¾œ\ÓkÕ¸`ÛvÏclæ«4á\RJ

    ¡¨Å—”ÕÎÛ@Xü³@ñi„¢˜™ˆ2àÚ}d•b™jfá Ÿ:eÉŽލe¨XƒÇA )ÛC³ýl$)îk\Õ¢ÐåbptÜ9a6«%JÑ?`xlÂðNJ±U¿: û@x©„ß-Îá…iÄXCÉR¥äüÅ*ªN©|±çEuÞeÀÓÔÉÞ£µÆ?ih´!È.­r±Î?Øî¦ð™µÄXü“&A!xyÓZÞÜœ¥ñâìQâ·@zX Ðg@ÈB¤00?;s‰ô‡ï£ÊÓÂ÷Í]ØmN|T„3i9¹™«¨ò´„ 8bØw²‘o/ujß‚ª¹! V£Ðöjàõ QôÉ)Ôð<ñO¨\ñâLZŽÝsG¬ «%”HïÀ(£þ›sç@UÜfpšru“t™=†'W'ÐÞÕÓ¿-/ƒmyü3ì§þ·njÚ®šÐié'¡©=öåï°œRùò¯$ÆÅjý9O<¤µ·<ÆñÚÙªÑ,”©[bûó™lu?@Eu×z‡¸ò÷ ûN6bQFþ`ýêdžu¥ï°óZþ:Nÿô;=}#³ÆÕðif¤Í×ðΫ9T~ÓÌ× h}7Sœ¨iמ=Mt^÷ñÞë›2Rî73ànÌì„Rx#Y¹™°÷<„€£ßýÂ!ÏÜGý_ý7´öô^a€Nk&¡b"OÏs=¶’Š’ç°( 5mWñ4u’’œ¨õ÷ŽáJ[‰”’ÖÎ^&AR’ÙY°^ãtô DPÔºhRœ>Öó>Ü鯢äg¥’Ÿ•jˆSºßúÔ(yiª”ŒOpÄÚ´þó;èé7ÿVÈËt#\Fuèy1–èý=^ oh EMÜ7âçó³?Sq¼Áì“}ÉfXRŠrýa´åýê9 üØvG,+âcç†rV®”¢\ÿUd—UÖÝq 6„¬o>XêÖ¿ŠªÔ uà[y_8¶QZïêŠZ î¢x@(j±Yqjz1¹| ¬V(jw'¾ÙêAø?—åz,ÙÅ$Kv5[L,ùíø?ŽÁ¶2¥®IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/1.png000444000764000764 132112211540165 25040 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<NIDATX…Í—=haÇÿÏÛS ÒúU3jÅ\ä’Ž-‚p A2vÖ| îÍ"n.N.m“…n Jq騗.Á¡d‰XEP’¾ƒgò^îLÞKš;ÿÛ}<ÏïÏ{Ï{Ï3#L‰Pé ?7dzEÄIH± â(€¨}© ¦&„¬€i¯º•©éæ$%ˆeJ)"~ `A3o™ ï‹÷_dÀ\Û™F{LKšàÞìû²m¬Ô¶W¾ ,æ7o±/Ì ïÊ"!Ó¹²¶þÀ™áÕ"!^&\̵91qRÅèOÞ+KžLÄ{—ÃÕ†ÂhïŽ3vn'O=ˆeJ)?/ÜäYÑËSˆ\8§À´Ë”Rê)Ç>`·š–棗ð$ŸÀldÏ_q÷á ­8›ÑiÏNâÙ¢ Í>¿m^dzõ$f#Óº~U-Ø,jˆ“`ê)ˆO.âÞ›€/ßââÔ¤ ÄI5@}¤Xܸv­¶Ä£çe|øøÉ?¼‡¥V êy³'ë¥w¸9ãc$âóÃPXj 4ß~üÂáÑñŸ<ÔÉúÈÓ@(R 4ävX]LÁPX]BV3 °Ô ìf@au ØcT=|]Ùßf*ñ+ÝLž¾ñMg¦‚zìšâ¹­ÊÐ#Ø ïW7³Ž×µȶ±ÀÞ²s;ä2PÛ^mi­S„·HÈ´×pê¹läÊ$d§S ë_ó ð?åªBû1éUh¿fãTèŸãß¿ùb&ëøIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/2.svg000444000764000764 377612211540165 25074 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/19.svg000444000764000764 1005512211540165 25170 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/stock-go-forward.png000444000764000764 153412211540165 30076 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRÄ´l;sRGB®ÎébKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEØ*0²j¹ÜIDAT8˵•OHWÇ?3ãîlg£»k¶H°ÚC/ É­×=äâEJD¼Å†Õ](È¡Pì¡$SN9ªU ¦‚ (Z×^BЊä)BÅ…UœñOqÖ7“7ÛCge]wƒ}ðå½™ù½ÏüÞw~ïÒ›áFšzÕÀÖòÐ7~N*Ù™{_::¢X,âºî•+%‘Hàº.KKKN(š___ÿ­ã~MÆgggÿë<ˆÅbÄb1N-Ëš²•ñï;î×±BA[[RJ4M»:99áøø€ææft]gqqñÔqœW¶2þSݪð}ß]^^–ŸHPéîîV Ã`eeåÔó¼gåÑ— ë8¹··§4¢†q(„ˆèºŽ‚µµ5xzPÿäÎûûø¥ 8ZæÆPƒRTPÒé4BÇakkË)•J™©©©×€Ò›¡Ü<7†—tnY¦i:»»»é\.÷;`rn ÿ©ò5€6! H"ÀgÁä(€iš¥Ç¹\îmð\æ‡æÆPš‚AµÔš±hRʃÕÕÕ'ù|~3¸_z¿*žJÆZo>l\ð¨\¥Ê½B¡Ûßßx>VIno$j¦Á ªýUkοJðë}¼ñ(Cn''å$IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/title_logo.svg000444000764000764 7376712211540165 27123 0ustar00jfearnjfearn000000000000 image/svg+xml BOOK PUBLISHING TOOL Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/8.svg000444000764000764 1040512211540165 25105 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/36.svg000444000764000764 1362512211540165 25175 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/7.png000444000764000764 146312211540165 25055 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<°IDATX…ÍWMkQ=÷5mÕ– Pºˆ”‚JÅnb,¢4~,"¸0´ÄEqÑÚD\¹èÆ­?¡mlqQPünÁ•mÁEÓ€¨¡ŠdPC ¶ÒLÞs‘Iò&“™¤!žÕÌ›9÷œ÷ÞÜ;÷‘Íkª:‹™—^¿$ÜàÌ 66õQ‚â`<AK¡Ùɰјdd NN>!ôŒ‚¦Öý·^×eÀ>1ßË,Ê .ŽäŠe,<73màÔí™ó‚³çºj/ AŒ{Ö¦}+† ¨âo´Ö)žCšw•2¡3`Ÿ˜ïe-™êŸy1<Óâ(Þ]2‹²ÐqèRck YõkU.BçÁ6Xµ—UÈpŸÛ»]A£rvhꀚjeqíÜqÜ*û|ëÏ\÷t“Ô@ÕÈÈoÃë·Ãxž—Än2eäµ~U €¼$ÜT‘ùøÝ¼ D4c݇;ñäþU0"¼ùôݘSna­ly­ÈK)¤”Œfìæ¥>0"¤ŽÅà†1œ9s—…,ÈÖvShoµ`tx°¼¾‰­=cDIKNCÓ.Ÿîƒµ#›Ï>|3C-iÀ4n\Db¿ñõǯšbÈâfˆCGqÌvðô½©Ùk´ ™2›ýöNË¡Msò’VÁã£üžn+Îö?nè2£*$-y–Œò¯_8FÎ^¬FªŠ!iå ¨mT´·ã@®œÉÌÕϱªµ¿¢r˦ùAS•~Fð7™‚óî#³¢ ù^×8|³š[°j  Íxò®pÅ2 Ñù„[ðÜxŒ÷Hï£xš÷”jNKVµiß 1îÂþ¬D¢\?üÏm¹Œ¦LŠÑ´£Y#ÑôÓñ?õ,h”[Ž£IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/26.svg000444000764000764 1135612211540165 25173 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/1.svg000444000764000764 247212211540165 25063 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/36.png000444000764000764 240612211540165 25135 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<ƒIDATX…Í—mL•eÇ÷ÃáÈ9ðç(œ”è˜naÑ‘¶ ææB·6Q7jcÚÚÄ·æ§ÖËòƒ¶Õ²ejs¾ä–­r. -Ë¶Š¡¹©ˆÀÜ Å ‡Ê±#àp8/Ï݇sx8/˜£ÿ·ûy®]ÿÿ}Ý×uÝ×-¤”Ì$”eL÷cìÞR_†ÕhJ%BºWì×-¤¸…¢µ ESëÁÍmSõ)¦rOmþd­r7P2E¿]RŠ·.Õo:þ@Êê‹“z)*¦HœìýŒ¦š6´5lì¹oK·X.5å(à˜ù¼BÑj.îßÚ+5ªJ©]QŠÓnÕ¿…Õ1šÎv±çȯhÚ„øGÙ¼²ÆÍsîb!¸Ú{—Úw¾NÜq”C {K}Iuþh¾§ÝŠ4̵Þ~Ô1 ³)šå‹yyÕº]AžÆ7V³ré!¸ã¡óº‡Þ¿‡Œ‚TãJŠ€ÕH‘`ùÁ—çhïî㇠ÝDT »-ƒ“ïÕb™e¢laŸr€×_\†c¶•öî>vjæ¦×8. ²hKˆšR™lЍœ9YÜôF“RH7¥ i’‘`T€:¦¥:Šãš h-ñ66‹™u‹ÈÉÊп¹Y¬*_ÀP „Ϥ£ÛCX îù2„w‰‹ü\×zûSÄqM$¡MÀÎñå¬t;ÖW°c}ÞÁRFÏt<Éž¸„”àðóÕÏWx©j µ+§zY ÖYfúúý|¾Û(M)ˆQ]ãëÑp„37†U³­8íQò]‡š9òËÝßÞcØ{üÃ0™f„€Îë¶|ŠPDM¦ïŠÙ&½Œ!ÈͶ™aÆ3à'Nq¨C(ÈËÂç•^tóI—QÊ<àÞz°eÚ#ØdòLë- 7¥hªià}ôÞ˜ï¤hkØØ#­0ŽáôŠVc4œv‹û·6 E«â¿‰„÷^ó üŸÇòxÌØÃ$3ö4{˜˜ñ×ñ?²ÈøðãÎ3IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/12.png000444000764000764 177212211540165 25134 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<wIDATX…Í—[hTW†¿½e’1™ ZÇ`,•F‹H‰£ÅC°6K;XHéKQ“Ò B@P_lÞ¶£«}(Þ ”Ö‚/4iÔÖ^ê%FSm'ÑhLâd²wf<9·Á™\˜þO‡³öZÿÖ^ëìµ…ÖšLBf”ð¤³8TÝX‚Ða”,Eè L˜zТ©ZÐâtÛªöTcŠT¶`iÕÁµBè½@qŠq;´ÛnÜtrBJ66IOìZ¬L‘Øý¼Šy*ÛmèJ[À²Í eZɯ‚q‘!"¤ªhÝ_Óœ²€ù`úÉŸcDHUî&Â! dcS‘œ6ÚÆÄ¿ÜŽˆ²o‡£ ¥'vl È ±-°d Qí'’E˜˜‰@é$µØ¤,(Ì'›Åß½ÜyÐrÙ^­Å‡æî°ü­æ€w†‡ëJywÙÖ×â×›ÿöð[ ÙQàÏ6ÞuÞíe×áùë^Ÿõ‹ã†c BÕ%¸ôy0ÃáÚ°AnGÙëóÙ¹®”6JkúŸðja€ÏªV#…°»'¸l:Œ¶.^¾p.{«ÞÆïóÒ÷xˆüÜ,‡€s×ns¦õÃÑõÇ/ódðÛ>z“W-fþKyÌ›íçöýGV'¡Ã@»%(Yj^8+¿ÏËÙ+·¨?~Ù5ZÃŽ¦³ì9zŽÇOŸ¡5ürãaÏöºt²‰Ëœ }݉–?¸ß7À¥ßºy'ôŠ«ÀQlo¼6€Áánö Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/6.svg000444000764000764 652112211540165 25067 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/38.png000444000764000764 245512211540165 25143 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<ªIDATX…Í—kl“UÇç]WºîÖnlåRdÌÅp)Û0Æ "f ?0Á,F„(úÁ˜0Š1*‰$_€M. #!Ñ " &¸ Åc å²iYÆ€îÖm]»vïñC»®í[¸eþ?½ïyŸüÿÿ÷9ÏyÎ9BJÉXBSu@÷0Áyå•v„,EUŠÒ XŸÚ¢ E­EŠêúе £å£™‚¹k¿[*„Üd’÷º”bãÅÊw~|,ö5{mŠÎW……£Žd?£út+ö¬nyhùëw/ªr°<’øBQË.ìZW3jñS@ìcŠÃ+µ8š ûš½6%f¨žÇÿóH8Ô¡˜¼ÈéÐ,CEç«z â–wÂ2¨öÂLËHa‚9žÞ7Û»éu jØ…€É㓱$qt»¸u·'ª )ŲÐÕÖK-ˆ•Å3Y¾p&i&cplÐ7Dõï×ÙzøTÕo>gŠ…ÏW-`úÄ”`Ü?mlÞ_õ[Ž£r 4œ‚¼òJ;ë|jº‰4“‘¾AšZ;ñ ©èu1”-ÈeUÉl?"Øñ~ Ó'¦Ðátqâ\]½n2­)l{oBh’ЊȀ¥Èðèo¥±¹_Î7ãõ©˜ ÿz9qãtس2ØÇ%¦N0‘šäÏÐæý5ÔýÝJÑ,ÛÞ]ÄxS<©‰´9zÃ-Y 4„eU)Š´êñú8~ö^Ÿ @wŸ›Û~²Ö{NÿX¿5PG–d¿‘ts^ŸJOŸG“‚P­Ð Xµ‘ ×Å`11'ı¨ “iV3NN^ Ó9ÀáÓñÆÂçØøæ‹ØŸÍ`qA;«ÏÓïÖl¨VhF5=%•ý¿|¯½Ò—Uµt:‚cßù“4“‘—çNcÉ þ2Úq´ŽªSW¢Q†i=p;îé÷P{¹…Æævú݃Í´±}C ³2Óƒ1o-žÃKög¸ÝÑÀú%ù¼2/ëAôaÚ¢ܺÓÇ;O²fë1Š?:È¥¦vrmilXZ@~Ž•õ¥y(Bðé¾Ó”~rˆƒ¿^AÃæUóÉ´¦D£ j"ªPx¼>Î]m`NV:æDÏçNàßÛ]ü|®UJv­£Ãé"FQ˜?Û¦% Ñ1 ¨µ¡1 qz–ÎÀœhŽY-‰”LÀéòÐÝçfÀã 5)ŽD£Þ—š„9!—Û«5¢5R„RTŸ ¿Ž‹Õ±iE!›Vâèq!¥™ 7–Šc‘joòöâ9$Ç8úÅë´Þs’kKCQÎ~¿]º-ÕÃa{A^yå5ÝÐhˆå«Õ ÉϱbÐøl¹Ó;üTw#86oÆ$>x­€ìÉþ=LJhhjcû÷u\m oÅÀõúе9Q DÛŒ!HIŠ#Þ çNWîAŸö0Ž‹Åb2r·«ÿ¾q‘›‘æ<·®¢ö‘`‚gêw—‡u\MP}º•€&oOŽw4ö¬nŠZD)ßG†W(jY´ÃiÔNxa׺¡¨Å<™L8îw„ÿó±<cv1‰Ä˜]Íž&Æüvü¬xòÑŸüÓ©IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/warning.png000444000764000764 362512211540165 26356 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR00Wù‡sBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDAThíš]lWÇww½Þµwgã´‰ª„TµØŽäÆŽ !4 ¨8©Pßš`C”ö‰ R©¼TÊ}!g)€Ä }HìHRBR¥QâÆ–?Ú „"BhשÛÙÏ™ÃÃÌ쮽³3;ã  ‰¿4ÒÎÜ{ÏýÿçÜ{çÜsW‰ÿË}ÒÖŠHІ[ûöJ˜ïˆ Bˆ²Ë…õÛz¦Ì:XuÍŸf™2Ô+ÓWÏá¡‚ ¡­}{%Äi ¤Sä1øZ¾l}rûQrˆ§QöíyÂoŸ5ÂëçÞ¥TªäQ28=>þg?&| XM~ìÄ0™t»?Ò«ðï…Eÿ:°ˆ–'q÷¶í»ëÉ>ò­ëàìñ!bÑ@Qc=ýýOµÚ¾%toÛ¾;„Œñöx”³'‡ÑùzÌ/,1xøEË¢dßÌøø›^í<¬&?vbˆl&i ºmªú¬þÖ“€ª ‚ù…%ö=ŠBÑa öϾsåOôô÷?¥D‰öx”ÑÜë4‹<‚zÓ¶­C¡Báê݇wMOX" jŸ›ˆ¦s ž|<a4÷ÿùF[]Ùc¹añ6€xíÞ¶}w³ÖŽèíïÿ2¢Ælòc¹aº²©ºËÔÆJ ÇobîC2RìèßäDjÃ{ w—|þù‚é %jÿÔµ+ox h |ˆ®u5òzÞ‘<ÀοåÞbÁU@gG‚‹¯¿Œo¬öbŽ×D|d.±n"V ¡Þ¾]õäGGÖÈ‹”—À(ƒQq¼´t^ÐÒ¨¶4JÅl”Ê`°Në`,7D{ÂN¢äÌÖ¾½Žzûvâ,ˆFÃŒŽ`}WºŽüÇ ErÓKK'ñ‚–±DMlE«¯:ÇÖD„8]/¢*@Bò²M~läë»2VŽ”,ò×KK{‡FÙLÊz'…æ¶Œ¢Õ§9IJZ'cÇ´EXAä 6žÝóYZ¯ÕÈ—æ­·åN© u&¼=¶#ïnÏ(š}WE¤yzç£ öªá´B‰õÃ"_AŠwLc-BëŒz×ɤÃ}²×8ÜFÅ6€Š`/R’;奈>ðE@K·yÖÉd:Ì Ûªm© …PñOá´ú5¸woÉß2'”Ohaï:™HÉßË‘ ’ÿ'‹‹y`審&@!Ü™ÿŒû>h×My@Ùt Ñ þ_”™¿»Øð¸Á‚ >‡ŽLÊ»Ž–N‘Ô‡¸¡j©øû6Ò-x@ˤc>`Ö$®î·&±ˆ9É@Kxï-´ÎvT)éÃ!n« ÄTÜÑ$1–óEÇòd"F4A ËkòŽ“¸¾R€Ȇ–I6`‡¢ß؇‹†ù}àÐÒ Þ¿Ý¤,“= ì!¤\?dkÐÙ<ÊÚ\eqC¨†.à‰G³|´¸É¹ì±GÌô¥µ p % ”ع¿µ8üìc¼ph”Ë’ª/VÃehÅkœ,Nb„“¨fŠwÀ(³í¶Œ*eÊ d «”?äúµßó›?ÜçÆœ „Ù¼1ÊÁ¯ÄèÙ¼¶T¾X;5q[Fgo”¹<›çóŸóŽ,pi¦Ìw-¯ØÜßœËsaRñó£;øÂ–÷}(ÏO–˜þ{ã‹­nh”Îk@¡T#Ç–¸<ë²cr¹Ž.;f&D„_üîo„ÖÝ·ÍóŽŽ,£›È+C½Ò `jâê9eðLUÄ/ó¼=SlºovÝ^h>LÞŸ›G%»Q­e{™,òR._%¿: ¿bK95qõœµ¿*âW%.Í–}½­žÇi* ûñÍ(ts‡Õ‚­ S%ŽæJTt‹¼’ÁÕg {â©kWÞ°E”+ðâH…·fšg"V_/½0ÀƇ³ ä^ŸáGß{TØÚªºÛ¹8]æ‡9}%y‡´{ÓÜh}R·-¯Òùb÷*¢Ú?Ce÷ùã…Inüã6"–Mùê®'‰ÅBHþúÍŸaç~œðÖŒâû'ÂUòn™j×än½ˆH^=TbG÷(”ÞFhÃAÇÁÐÍšŠ`,½‹1wÒ %š‘Ÿ ñƒQÊ-÷P'â ˆ„á§ß*°³§…ePÅPÉ-¨èЗ‘¿âœk“KïEx1·É{f¦[+3Õ‘0üä›Ë|©'øÇÎ o_oãH.é‹<ø8#[-âÇC÷ØÕë÷ûÅåëQŽœì¤TQàƒ<ø8#›%ƒ@¾¢ÃÑSœŸŽ¤\Ãå¿®$¯ÄûT¦¾YëÓïáô~ºÜêi’#foFVw:pC ƒîúL¶ïÆÎ((ƒg¦&®žóÛ00EXíZ^Õ¼±söþOÌǵɰŸYu•ÎkAÈ›Öÿÿo•OÿÆ«‡3Á²bIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/18.svg000444000764000764 1170612211540165 25173 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/23.svg000444000764000764 1111412211540165 25160 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/dot2.png000444000764000764 20012211540165 25523 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR ûTKGIDAT×m˱ €0ÁÁú>œÒ µ¸—áš™ûp@À“±ÉJ§½mŒq¢#°Ð"‡ ½d1q§ã»T/« aÇ‘nþxz º ‰µIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/19.png000444000764000764 205012211540165 25131 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<¥IDATX…Í—_lSUÇ?çönÝJ÷·µ™²e(S4ÙŠ1$Lc5‘,U øg°ÍãÆÄ|14Ñ`bëÀ—5Š /Š’e$@ؘѩdQdÐLRf3iÖöÚµ·÷^°ëXê÷©í9¿óùöœó;çw„RŠRJ+)ÐÒ9ÐjE¨¤ÖŽP~ÀŸi £DM£ÄÑѾî±BÇ…,A[wPµh)pÜ ¥ÄÛçC;e uûÁFMO Ä†ÁæÑOɤ¾uì@וX÷ÚþǕԾ¼EÁsŠMvŽìë*Ø@þ=P¶Hø¼B“›ìLX ´n?ب9R£,þŸ›‘)GÀ¼–4ÔôäÀÀ¼™±óyÆ/mÝýÁ;m¸{=nüž*Êu‡¥MXî­fm³Jçm²[‰ mÝýAãOy=3©fQE¹Î®mí<µî>^ùàã“׳í6zyïÕ'hj¨@JÅ—'Çùtð‰¤4U»lzfg ÐjÅ&Ïýž*>{«# 7«Úåä“ן¡©¡–ø\’©ë³hšàÅñÆóÚ…´dXùªÃÜó‘–3ðNÕ+=ÌÌÞ²5°y} õU•H©xyÏ‚»¾"tü<[[CC½Ûd`å H­ÝÜo…¯ššeœüé{¿=kk`•¿€«‘Yþ¼6À¡¡ßÐk›}Ö +·Òg{ž_`z&ƙߦx2°ÊÖ@J¦ÓØ[ãBwh$SD®}¥¯Æd`7¡ÅÀé_§lÁóúãê \Î2Þ|a='F'yé釳íîŠr»°,kÑ×ñ±Ó„oÜÒkÞ·óY-~.OGˆÝš»c¼Ñ@¸ñ¹$ÛÞäó¿pîÂ5~›¤÷£ãÌ%R\šþÛ.,ËÊ-a„Z]Œ‰h,ÎÞC¹MÚì¯ãþRRòóÅ¿¬Jd äf@“ÃÅÀÍZÓx{vlDønä¢}úXÆ8 ¼[ 4´s3õÕ•øê–ár¦/ÐËÓQ>þúŒ}@š•ö2ÿ!SFMcÀí*§©¡—³Œâ ¾øaœ®ÅíºOK¶¼ë8Sz^¨úªJjÝDcqfnÚŸ˜óRJ Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/16.png000444000764000764 204612211540165 25133 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<£IDATX…Í—QlSeÇß]W·µtcí¦-ˈÉàAIj§‰èb²0L¨’LH cÆWI4M|˜&>hBæ¦$FC(&&’eUq†2c×m°RÇÚÝχ^ÚÛ{/¬í\êÿé&÷œóÿç;ßùÎ'¤”JQÙG>ơΞ B†Ñ”f„ ý×RL hƒHqbèPG$ט"—-x¢ã“…Ý@cŽqG¤oœïÙ}lY‚í}kGò0R<›#±9úi-éØéÝ5–·€¦=Ÿ“šrðDž*­íÜ®œèäߥË$¿‡„P´V;Áö¾µJÉâË_¹ª¶X2o‡å*Žäá ðé±³•½ÚûïÁïu#¨·â,$mmœ¥%ÔÕxðzÊQoŹvs6ë¿”b›ñtdõý¨YPætðÖÎf¶4­à•÷óÛÕ©,›5>¯¾bs¨E.ÿÍöwf¯8őނPgO›sð®âÓ½á4¹ü^7}{·²¥iŠLÍÞá•(ãݶ3oÔ¹c„ #E–å“ë×ÐÝÑB¥«ŒéÛÿPí)·ðúË›ðUVðËè$o6À Õ–8!Ã@ŒE¨)Íf»ºZ•®2Ný|þd«vµ‹g¯'‘Ôx³÷»¥ÉM\Æ Ìvýƒ™œŽñãï×Ùj°µ±áa!›bC} Ý»[p—;¹ô§ÊÇLJˆÎĬN.cZü0|ý‹©¯­ ¦ÊÅ{ZÑë†@5Om¨cÛ¾/‰Ï'Ìni®e_Ç®òT³ô{Ýœˆj ðHµ€?Ƨ­N®LJqØ—¯€èLŒ/N ³³u#Û[#¼©‘ЇœLNÇøæÌ¨Õ)Å•ÒrïC£Fò°¿ÿ,ûe.¾€«Ì‰páJ”×>:ÉÝDÒl>bÙòºŒ–‚à÷®b66owôëed™B]‡ Á–T(OìÌ긖> %;uèU=v,"½»Æ„¢µö9, ¡hmvém' Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/stock-home.png000444000764000764 146312211540165 26760 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRÄ´l;sRGB®ÎébKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEصV£³IDAT8Ë­UÍKA}3»ùØí**i+X¼ ® $æ¨H¯žâA õ°7Ñ€¹ön1gé½àI,ô"´=xYo-ž$Å%Ö@lóat?³³Û‹ 1&šÔ>ø]fgoß¼ßü€.±»»KкڜJ¥ÞRJÓ~¿?¶±±aýâÕÕÕW>Ÿïs$¡…BA©V«¯AÐn‘"f2™Ëæ5ú€R‰çù}Y–étÚ755Eñ+lnnbkk ǵýƒŽÄëëëcÇ}YXX#—Ëaqq1F_€ßïÇqEñ”>ðmnnNŒF£äôôŒ1œŸŸ#™LFGGÁ!¤mH9žç÷âñøóÙÙY>—Ë1Ð4 ªªB’$œÁó¼îó<ÿabb"1??TU×××·¾Û¶««+PJÁc,@yà{ó>®Å×wÃÃÃòòòr_>ŸG©Tª¾SŽã ¿¿ƒƒƒn6›M&‰=EQŠwˆ×ÖÖÞ‚ð^–å¾r¹Œ‹‹ ¸®{oU*LNN’`6›]š™™ÙWåOƒø&«eYÂá0NNN:*m.Û¶Q,1==MB¡P@UÕ¥X,öéèèè7I¥R’çy?@¬¬¬àøøøÞ‹iiH’„íímÔjµú²Äëºþ3 €a%Ó4Q«ÕIxÇ¡~Æó¼!`ŒÙüÎÎŽ@¿ñ¦i²,¸®Û1¥†a€G)­f2Ö6nš¦Á¶í®€eY „ØÂ.Û†˲ºöt]¸A4Më™XÓ´{‰ŸÖ;ËuÝž¬0MèÁÁA¤Õ À8Žƒ‘‘‘^†E#fårù€€ ßôà8<<Ä?Â'Šb_>Ÿ'­d @¨ÓSÚœ›Øþj7š‡ÆÿVn×ð=îåIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/note.svg000444000764000764 525412211540165 25671 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/17.png000444000764000764 160712211540165 25136 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDATX…Í—_H“QÆçÛ,³´?šà µ,¬›9½´È¬nbìBÈ ò_w]AwÒ]Ò¼SÒ„.""׊ Ôy¡2T°Ä°!fºÒÍïtÑšß¾oÓé”õÀ.¶=ç}žóžsÞó!¥$‘Pª˜7B¶Õ6[ÒŽª” ¤°ÿšFŠiÕ…ÝýM5îXcŠX–  æI¹²È‹1âî@suW\¬U­Gs  )ŠcÖG¯̕“6Px«ñœT• cSâ«ð Euô5Ô9c6 $Å)þ~¡¨#™0°VµQL+ýÄ?s=¼êŠÉ¦_Ã1T̶mÈÆCX‚»½3Z„¬ô=Þ>–+¤§¥°3ÉUÕ·ägnáwè»”âªöt„ÕàQ3 y‡™û×K¸T˜ À‡/š˜ ¾ºëñ¬¨^öŽñà™S¯2Z[m³•çÜ’žÊÓ;öøF±ø{YÿS^P Ðf@H;R„1‹N¢¾¦”½»“™ÿÅ´]Û_a2…++ÈáÞµ¿¥ãeï˜Ñ•vÀ ÚM¨*%zÞáÌ4öîNæíàg=ÿq†¾%??}ËaŸ+gþ&rhbϤ×8H£¥Í€EÏëtyø>»@ïÈe¶œˆôÈ?šÉéìLÚÑI-í&4ø8<“ð?T”ž`vþo&¢ÑBZ[zÜ—Â…‚lº>xðÔuÇh LÇkÀq6³IaEUyþγ5¤µj@Џ ìH2Q^|€žÁ/ÌÌ-F'k´V (ª+—‹rÙŸš @{ÏÈÚd–6Ýñ¨8€ñ¯³¸Ç¿­MÖh… Û¨Ñ͈·pìð:œëÌFµ-Û†.£­€þ22ô¶º&צ[°õ äûþÆÚ°Šk¨jÀ\ D¨ŸqÃŒƒwËÍI¡¨À¿…â~¡¨ŽHÍiÄJØ×PçŠz‘­É„7Z?ÿs[®EÂ&z$ìi¶Høëøò†P¾±&ÉtIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/27.svg000444000764000764 451412211540165 25152 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/13.png000444000764000764 204512211540165 25127 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<¢IDATX…Í—]h›UÇçMkjÚÚ„ÎeƒJ6ñcÓšZD,“Ñ'XTÜÀu낈C/Ap¨ »ºÕM„]ìb8Ý…0DGípsmÈZºÂX©%Ñvicú‘Å%=Ç‹¤éû‘lIÚÿWçå}žçÿ?Ï9ç9ÏJ)J ­¤ì€½cgo=Bµ"µ&„òÞô¯J„Ðd?Jœ:ÑÈ7¦Èg žîøò!ÔQ`{žqÇ”ïýÖ{øÛU ¨?tªV³'O£Äóy›£_’IûþÀÉö‰‚4tߥ¤vðE¾‚°ÐdÛ`OW_ÞÒä?VI¾Œ„Ðäžl",êªÕlKC¬~æf„å’Ío^Ë1ÔìÉÓë@àIÇ6Àôn?—+Â&÷áhŒ;É%Ã?w…“:oÁä­(Í,d¡”ا?†:>j”9ì¼ ‰–o|ò×nNð¤ï!ÞÚ×ÈŽ­ >×nNóá×}LLýcœqŠ## ³þÎÞz²œs¯ÛÅWGZ3äf86Øx¼®)7‚³Dã^³Ý¹þQþž]àÊÈ$Íþ­9ÔT•ãrÞÇ£{8в¥àó³W2K¡Óqé7¡EÀåáÉ»/£ç—¨ÝX@8ãÍcß3p=˜Ë<õf×ñÕÑ £AB3óx*||x7÷>uO?}BÀ¶b|zæ—ÌøÕ]qäµçè~¹ Woš™7›‡–+P"d¶*?ÿ‘ª¶B@ÓÎZ«ŽkE€&û‹!{±Ñ‡osuæÛa·ñzóŽÌw(l™½ke ”8|P¨€½Ûxöàãwˆ.þ‹§Ò‰Ãn`x|šË#Y6qŠ+¥eyn£Æ 0x=Ètd‘ò2^· ‡ÝF,žàÌOüýÅ’KÒì2¦oÙ ºŒî—ÓAµËÉ\,Nd>žÓÎ|Yú׉þ¢[°{A¨KCÇ; ×RdÒ¾¯}8Û‹€ÀÉö ¡É6 ±†ä ¡É¶lÍiÖJ8ØÓÕ'4¹‡µÉD8W?ÿç¶\’=LÌ(ÙÓl=Qò×ñŽšˆôв^!IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/4.svg000444000764000764 270112211540165 25061 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/5.png000444000764000764 162412211540165 25052 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDATX…ÍWMLAþf)?…RA@’¦ÅX4$&ÔzД˜&p0!A¨¸ &&Ü|CHŽˆ à¸øC($ ›µ6k ಽWΟľq„ÂB"’ ÂýgS8u´?—×Qi)F}Í1T”Áf-AKíi<Ÿüš–?^€€MÏÀåñÁ剳·ŸçñâAª—“)ŒÕ\øJȈ?éT,¯mAVÂŽ¦Ç Q—žµÌŒ¦ U(2EâáB#n6Ö '; 0÷# &€ãŠo#zSÙæ¡÷úEÀf0„‚¼¥tøcü㜘€(WTKìAi£¼©ìVÖ‚˜_Xc€É%ßþ#ãÍ'/œÞ‰¦¡—oÙTYÀéIõ3ò¯làÚ×0æp¤È„`HÆÒê–©Šƒ×ôç k×-˜›žè®ã‡4ý Úž¦´P|« àîð‰¶÷‘\&mMÖœ&½˜Ìô;§ˆD°?‘ü«þç¶œGÆ.&‰ÈØÕì ‘ñÛñ_ÏL³p "mIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/30.png000444000764000764 236312211540165 25131 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<pIDATX…Í—klUÇw:»ì.]ÜÖÒ”M¤öÆB4Hl%!Ô‚&XLcTš m5$&†øè£ÆD0ñƒÚ‚F01 Ñ´4$M¦†¶)øA -iJ—>·í>fçúa·³³J¡’úÿ4wî™óÿßsî=÷ŒR²”P–”PïÆ¸¤¾¹!w¡+åéÜ‘©!¤BÑ;¢µ»©®w¡>ÅBRP\×R%„üÈ[ ß~)Å»=Íû~X”€¢½Ç×(ªv)ÊHïý‚®©5½ÇjîZÀ¦×Žn•ºò-qOäQx„¢W_>Òо`òŸË"ÉçŠ^‘LD‚€¢½Ç×()¡n¿òxxôPJI|:Ž¡¢j'ï9@FÄw,ŸyP\×R¿á„€lw:[{ˆÇ×eâtXçeH_a§$ÏMºÓžÜ@Š²âº–*ó«˜:9jj* xi[+]ã]@ Ñz±ŸC§.¡ëáô¥Ú­|òzŹnî½ï/[ÎÐB1"Æñ4"PRß\DÜ9_›åb¥Ëw6ÀõÁQ´ŽUM¡z룼R¹Ñ°;Ô&—FÆغq-ï¼üd²8äE¸b ä®xË¿é佯ÚÙ~à/¾ÿ•o}ͬ_ (g¯r±)?¼òç:yþài޶u°£4Wª-Q‚‰+*@WÊãíüA;¯Ôtƽ>nÝž`ðïIžÚ°Ö°ÿ¹û.þz‹ªPV°:Q€‰+ºµ=V5… —ƒ´T;O—f³ÎÆíÉNœ»@Æáý1ã2:5 Àð¨×ø>Ó•šèÔÄeÞ„Iä­~/ß~Îw\àƒ“ŒN†ÉÒœáOÏ ›q¯_@ÃfU q0¸îxOLûé¸2@ßa¦}Ê ÖðéþJ6dg …O‚Íj ¦EHþý²3G`È7¸92Á›ŸŸ`™Eå³7vR˜“ÅþªRönÃ31€ÓaűÌÂŒ?HšÓŽUM`,’–8 Í=D# ÅP2K3üA_~ 0'‹4§[£SÆ|fÚrV¥;w#cÓ‰ŽL\QŠÞa¶Iµ[Ù]¶ÞÈ1€;ÃIeé#LÎø÷ú8ßó'Z(|JvnÎ!EQxæ‰BºÎ…«InbW4R´ç†Ë,*{ÊhÜS†gb)Ã;^„SKS[RÂèÔ,m—úÙ]¾žWwR³}5¼®3]×›ò%‹@ëÜcÌmXRßü;‘jè°Yø°v›òÝ1l`dœ/Îöq¦ëZtAŠàÀ [xvs.›…i_€³]7bʵ ýÝMuùIDZ¯ïc¢%é+ì,·Yóâ h‰+2 ÉJOeø¶}žFGJ±Ûܪ%ô% M÷Ü‚Ý B^è>ZSqꀮ©5€ç>Ð{"¾c  ÷Xí€Pôj ?·…¢W'kN“VÂËGÚ…¢WðßDÂ3_?ÿç¶ÜŒ%û1‰Ç’ýšÝO,ùßñ?üÉ›¢"LpIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/14.svg000444000764000764 421712211540165 25146 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/title_logo.png000444000764000764 1776212211540165 27101 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRpd^§´ÆsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<oIDATxœíwx\Źÿ?s¶ª¬ª%YÍ’lY–‹,wƒ 7À íRB É— ! !܇’û³Á!‰)†Ð/PRnàg0üÀƒƸȲŒ$ËEÅê²Uw¥­g~{¥Õ®¤•´Bè>þ>ÏyvÏ™™wfÎwgæwÞ™RJÉyŒY(£]€¯ ÎzÔS¿íR„_?ªnvº™Ÿ£L~ ŒÉÝñϼýõhÁŒl7J](`?Žçpu”iïkÝš£i?öãÈ®³Ÿöˆ°)ˆ´³}DI[!²â—`™ˆY‰°\ÂàŸ§ÇŠZý[dÃk€Š’¹‘x[èê$ÝÈΰ@vìW-ʤ—Àº¤u?²üç€@Éûlèp5h²¬Àzi+Õ®… #Ê´Í~?¶PcT TOüyæDÊ¢¤ý2$2=§*qïÛýÓq ÛÎàq <ú(,?û9–Ûo×"J²îYˆ^ÜK–N¤í°FÔÙ gMŸÑ•¬? ¾’:õ‡Q%P6½‰lø3Êô-»¼Ò;¸‹ q|òÎ/v¡VW`£€§Ó…íXáW^IÂK/¡KI9¢PpœÒˆ²k]EAÏSEÒí(¿t}†‚¾ ”ä™ÿ ŽSZ÷dHC"ÂÆDÆáçî¨Bzlˆð©AEW›pîÞŽã“-¸¿:„li‚Aüþº*šqµÙQbbˆê),·Ý ;²}t– ݧÁu\§Á}é:­M}ú!RX.@É}„>èr ´@‰l|µúp÷2@ë¢Á€0&ö ÷Ñ ÝdëãAè‹ï7î’#Ø?zçÞ]¨•'ÀÙ5x9=àîpÐyòŒ÷>|Õ*Æm܈>-m‚ÚÍï¡VüÂ÷¹1ÝôÁ0nXå ‚ëBÝgP«FžþDzPÀÏCÄ^†ˆ¹ Œ)~±d[+ŽÏ¶bÿ×<_B67jü\7êSº¨(â7lÀrǃfÃS0­ÛŽ«˜P¦¾ˆ˜¢Ò‡A²cjÅjè:ÖD]4"""g!"fiJB9Râ.=B×ûïàþr7a¶®`à±»±m ¶r% ü#úŒŒ å©¥7"Ûw L|1îÆ”s0¼#]ȺQkŸµ×K7¦ Ë}ë¬å£Û&;mØ?ú8>ùwÉadsb„'¸ ÚÝXû @±Xˆ{ì1¢îº ÄÀ&<µò¿ /#Æß‰2á7¡,jкê8…Zù+dëVŸÇº™»Á<É{ßüÓâÙùA0ïcÄájî¤ëTë€ñ–.%áOBŸ•Õo<Ùøgdóû(SþçkSZzcè¦4S:JÎ(“_ñÓÔ¦¿ùD;ùö»¸­#´Þ7H¸:‚+G×§Ÿr*/öçžë_˵\ˆ’ýÇQ#B5T;Qkž@ÖoÅŒ.¿×Rò™Å‚´ÛI‹1“lA(£×­_Õ£º·Te¾äþô' ÙÙ#Tªá!4Æl%%} Êô­ˆ°©¨õ/xƒ¤ÇƒêvSuÚJÅ)+n›3$Y®–®A“`ß±ƒêü|ÚþðPûK?Ì5Ì!b,1Ùü"ö[ |j2¡:»IӤŅ”¢’I°mDu¸‡%Ǽh ¯¼‚aŠÿ:¢´jÓ,g5˜²æL0OD˜²À”ÊH-üŒ¸)m›Á€tû¿¸ÈH3Éôáƒ7¡ Á*/Á@˜ÍÄ®[GÌ}÷Îß@!;ö"kžðN/´D0e ÌY`ÎÒH5gi÷Æ´¡:Ήi?Q”¾‰¢“,#Ö¥[ÅZÖ„tyB*×´p!‰¯¾Šaj`3`@"AÀ4Ak±¦,„y"˜3϶Üô¤ÐèiC¶íÔÖóÂ&{÷Õ{""Ì@Ö„XtæÐks'ÏàRû,„ÉDìڵĬ^°5ÂY"«BÚ ‚ªFD-AÄ,GD/p-qJdçh݆lÛ†´BÉø"á{>±¶ÇÆân¸û’B•l!:!rhÅ G£G]{Èäõ†:ÓW³¥O7gž’«ü½ã¼ˆˆ<ˆ^†ˆY†ˆ˜;¨.up?yw²ý3dë6dÛ§Úb,h«é“_GD/ñK’ôÝïRóßÿ= h!%µíD´Ù™8!Å8¼Öèîpà¨=yV h?û)IÎ>4kWž£ßñ'Oƒˆ¾½ ½tX+ö¯FØŠ í4ÛA½Æ%÷mÍöªÝαûï§ú…‚^úŠ 3%Ѝøˆ`ëáw»ÎŠ–A-5‚¤›°s—P¢’“‰Ÿ3‡¤k¯%õæ›QÂÂüwÃSv‹¶‡ÐÞϹV9‡Pi¥þº[mŸiÝbÛ§ÚZXŸ©(¹o!, ̨eÛ6Šo¿{eå€qÏÁb1‘™ƒb¾Kq·Ûéªha(#ƒŠF˜•î¦( æ¸8¢çÏ'ùŽ;ˆZ´¡h/?>>] M´}jÅ/³5¢—jËj#@éA¶þÙð ²ýs3)Q‹©«5G¢àéè ì¾û¨}ùåàåë2S£‰Š ð+ïçiŽÚö É;GXûÙË(:攢—-#í¶Ûˆœ6-`ZEQ7.ÀºŸt!»JáÓù:œþzµ@ Îz¤½åÚ§÷{¨} Šº‘ú‹ Zã™>¢äŽ;pÔôíSÒ–h3Yi1½ÿK‘û©V\mö~e¨t_-€Ð˜'M"nÕ*Ro¼‘ð‰þ>¤=ár¹p¹\ívRrsƒ.ÿHapZ¨³é¨{9ÒQö“`¯Ð¾Ÿõ±Q— Ò~ˆœß¯(wk+Gö3êß~·Ð+d¥Å`‰Ö|G¥”¸[í8êÛQþó<a-@àtáᘧOgÜå—“vã˜Æï3?UUq8Øív/qB òäIZ÷ìañ#x»T­P®!ù÷ ¡›º즆 ¤½aÊ@Ä] :K¿Éš6o¦ô®»p64UTlIaÔ&j º¬f´®Ñ(ÑÑDäç“°j©×]‡!&& L kq°¯ÑE¸Yå Ø !ÐëõÄ„…ñÜ\2W®dÕ_þ‚):Z“Óø="á»-`(U¯´sp9ÃÑŸü„†ï²áŒh¯¨pªèÆÃ2kIßþ6É×\ƒ.<<`úS6ûì<íâp«ÊW«§û…ß’êæÞ '&@J‰ÂK^XX|øaŠ_xØ)S¸vófb§LOá|„9‘ù("<ð*|#<‡†üƒ£wßët?šo´µ@Ú‚dýÇü­o!Œ½åvÖ9Ø^çàP‹‡#íÐâ¸uäFJžš Sã͘L&”³]¥ôxh-)¡æ“O8ô;Í}ÐÍUU£¢uÏjÛ¹…‘t'Jêý Ú”h | JdýKˆñ? *¶³¡Ò»î¢ióæ~ãy€R õšk¸xãFߥÄétb·Ûq:¸Ýnª»à×e& Û§†ëëraEc_~IÓ¾}œ9x—Õê™’BæW°ô™g0DD€§OA^·—¶1%ã·Ú Mˆ1âÊÚ'Që_F7§xPéêßxƒ’»ïFíè^4—¾þ:É+V`·Û±Ûí¸Ýn<RJo‹T)^ªÔóÇ*ê ǧÙ>à†¿¯!ÌÕEB~>)‹y¯¨ŽPêñ»Í¾?B³%ã÷š‘:DQeëǨe·ÝœÐÇ*½£¶–âÿwš?þØ/¬è0›¹º°ö®.ï8BEÁh4b6›9Ô¡ãî½]Twnv‚ÑÃ_/ÏâÌ>êánEÚ­Ù²EsÅï ÅŒ’r"ùÇ!ÑVGŽ@û <_]­)¹oÞRj_~™’ŸþÝ« 'GL ×>Lss³ç” ³ÙŒÙlF¯ï¶«ÚOŸ¦iß>*æqc>{3 æ*mœP¢iíµ¢W¿YÏêYaˆÎÃ`;„´BZ ÀQ|¥Â&£d>†°\|š=x¾ZöãÝ ÓõÎ^YÉ¡ë¯ÇvàÇÑ,'W<ˆÃ`À`0x ó¶D)i=z”¦}û´ëË/é(/÷ÊÔ‡‡³ëÖu¼5í*¿ü~=/Ž_Ï‹çoeí¼p¤¾F‚åã¼¾ðÉú¤«œÚTÊÕ¨™ƒ.Z#Ô˜¦~c.sÿþ˜GòÅÊ•Ÿ:…K§#næL¤ÛMKq1Ò£M콞ÄÙ³½d%/Z„¥Ÿ=¿?Ð̯öt“¸~Ñ8˜§Ý8kPë_B™°„CMvvÔv±£¶‹Ýu]|/'ŠGèâÄÝÓ¡©´žReËÔc·Ôžs"b."r.DÎÓv(õå>ànÖ*×3/UåÈoËÞ'ŸÄÚÚŠ1>ž” /ô6~Áô–yúÁÝÛy¡¨•x³Ž²ïggÖµôz¤£]þ—þuŠ›X]* “Ì~á#ÐØU†§ø[à±ú‡é,ˆˆYQ‘sµõ°^„ôµüçÚ‹ÄïÓ»‹QívºÎœ!"5u˜«K%ïo•übv,?ÉÓLn²þEÔª‡µjäïÓ w20BC §]Ó8í'ËÈs­k®v?Œ¥Ù¾µôz„e!JÖ0ád+]ÈŽ/µÝB=í±ÒƒlßÖ­«6OÖ‰ÎZJvÔv±89 ÙöjÙ÷Ajª¨2ñÄ¸ï ¹#(^O DÌEDÎ]T(ÊæOÑÅÚ®(aDIýODò=þ ë4²ídëVdûN” ô½cÈ~µú1dóû€c2œ æIˆ°É ÓöÿõèQĸï L|&äu¾Q¶Ðþ ^A­ü•÷^„MAd=¡KÒºÙ²U›D#AèQ&>‡ˆ¿v`¹GÕúmÒ SšÖ~ƒ0fÔì‹ùý.* (“^Ô–²iݬ^lßÕo<]þ—`š0(Ù#‰±sà«Î‚wCÿq„%{ã É‘óPrßÖ,F‘sûŒ§¹œ|s0v„þåF”ɯ"bW /¨‹P¦}€’óÆY¿_ÈŽÝÃ’jŒ-ç!"ø(&”œ×1+B—WÌJ”ÿBÉÞè³aU¶Ÿ'pXI·ù>PÂPrÞÔ\÷BŸ"îjty;P&>­-9kg´aŒ%æ¤ ϡٚÁX G™ò—a[ô“·lú ÓBÚÚ‡ƒ±G  VÿÙð JÎ_‚rcüߌo ¬]»Öïù<@VïÜ5Hg½W[loogõêÕ~iü㓟ßíòßÞÞÎK/½DWW?úÑHLL m%F>ÖãM›6QVVÖgdNGrr2iii¤§§“žžŽ±'¢Á"<<œ &ðÄOÐÒÒâ}~Ûm·ùhLE»mŸF£‘ôôtž}öYz¸'^qÅ>^}õÕlß¾€¿þõ¯9rÄg±wLBöÀsÏ='W¬X!SRR$š¡½ß+**J>øàƒ²¡¡A† ùùù>yìÙ³'è´K–,ñIûÎ;ïxÃ:;;ýÊ_\\²rôpË–-~•-,,”µµµrÏž=òÞ{ï•z½Þ!‹ŠŠBR ‘"PJ)çÎë KOO—v»=$eMÝDEE‘œœLrr2\ ù‘<ýôÓØl6n¾ùföïßÉdROðuà½÷ÞcýúõØívî¿ÿþotYƒÅç·õ:ªñÈ‘#ìßzCoO×Àá"%%…gžy†7’““2¹£‰!à™™™~ÏŠŠŠX¼x±äaÀlÖV¹ëêꨪª"))‰ŒŒŒ>]CÇCyy9MMMÄÆÆ’””Dll`W‡ÖÖVš››éìì$::𤤤!)vTTT@fffðõ Ô¯ËËË}âX­V¿8O?ý´ÌËË“>×›o¾éMwÓM7ù…?õÔSÞðÞcàš5kdnn®Ï³ððpyË-·È––Ÿ2õ5~öÙg~yfddÈÆÆFŸô‡–—]v™4™L~u?~¼Ü´i“”RÊ­[·Ê¼¼<îO¯×Ëk¯½Vxå¶µµÌ¿²²RnܸQΛ7ÏGF^^žOúþ0d;æçƒ>ÇŽ“—^z©Ïó_|Ñ›®¦¦F^wÝu>ák×®í“À•+WÊçŸ^¾ñÆòöÛo÷ ËÈÈ­­­èr¹ä®]»ü^x]]7í3Ï<#u:7ìæ›o–Û¶m“[¶l‘·Ür‹O=^}õU Èn¸AnÚ´IÊÇ\FGG{ÓÇÅÅɲ²2¯üÂÂB™í“LLŒœ0a‚€œ>}ºt»Ý#Gà† |£££åéÓ§¥”RÞzë­}(¥”<ð@ÐöÖBï¹çŸðuëÖ Hà9ô|Á= ,--õiuW^y¥TUÕ›®³³SFsrrüÞÛ~ðù<òˆOøÂ… }Â7oÞì ûðÃýÞyiii z|0$ aÛ¶m¬_¿ÞçÙC=D|üÈìï‰þð‡>÷Ï>ûì°eÞwß}8zx}ßÿý>cPXX˜Wó˜;w®Wï‰Þãaaa¿ùFEu»ž¬ZµŠ”ß“ŒË{8!÷… •˜{î¹!¥¥¥?~Ü»ù1""‚µk×rÏ=÷+jX˜1cz½÷ÙÚššhoo÷yƒÅ®]Ý«ðááá,Y²Ä/ΦM›¼ÊI^^yyy~qzOKœ}?Òòòò¨­­õÞÛíýo‡AXPP€^¯G§Óq饗’““CNN7Þx#éé¡Ûm ÆG}}½÷¾ººši}F0ªªªhoï>O¦w+8‡Þ½K[[}ô•••477ÓÑÑAQQÑÊ0Mà®]»NFá½vÝÚlCÿ¤Þ¶ß` Ü>ø 6lÀåÒþ~ ;;›Y³fáñ„ö<¶`0ætŸø»ÞG…tô±ñ6lØÀúõë½äÝu×]”••ñÖ[oqçw¹CŘ#PUUZ{œ½ø¼– ‘Ýë$ÞÆÆ¾EØÒëL´{ï½wD aDìmþê90^`ÅŠá­ŒGFF2yr÷éŠ ô}²`oÍ2úì飅!0£×–ã­[ƒpš ï¼óŽ÷»¢(<üðÃÖù›ßøî[\·nϤ'|¦;xðà°óü”‡ÃÁ©S§ü";vŒøøx,–þÏ}¸ðB_•/¾ø‚K.¹„k®¹†Ã‡óq¯-Ó²§€ÊÊJ¦OŸŽ”’wß}—G}ÔöË_þ’éÓ»]ÿÔ^gZ÷¼”ǹð›nº‰×^{ÍÛ=¾ûî»,_¾œ«®ºŠœœìv;555 ®¼òJJJJ¼2Ö¬YƒÇãÁétòúë¯÷[¯áÞDÏYý“O>écN tÅÄÄȽ{÷h!8g~êyEEEÉÕ«WË5kÖøËàcŨªª’&Lð‹g0äwÜ!?üðCï)Ÿþy)¥”ªªÊ7ÊØØØ€yZ,ù /È––¹|ùr¿ðÄÄDùøãû½¿œœiµZeVV–_šððpù÷¿ÿ]J)åÒ¥KýÂF£•*||bêëë}æW}!;;›ÈÈfݹs'{÷îÅív3cÆ –-[Fxx8mmm~V†ˆˆŸ±HJÉÉ“'©ªª¢¾¾žÆÆF’““™5kÙÙÙ>ã¬Ãáði=I\\UUUÓ’’HNîþ[ ·ÛMee%'Nœ ¼¼½^Ïĉ¹ð ½+#{öì¡´´”ÎÎNrss¹øâ‹1”””øXu@› ÷5GLMM%!!âââ€ÿ¸¸8&LèÛ•ÿãÔtCØ›Fœ‡/Î8ÆqžÀ1ŽóŽqœ'pŒ£ßÕˆ'SVv½^Ñhä¢Å— Óéhhl ðð!¡`±X˜?oŠ¢ÐÑÑÁ—ûö"¥Ä`4pÁ‚ 0™Ììܵƒ‹_ ÀîÏw2ÞL¦îSw7¿÷‹—ËENN.³&²k÷/º!§ƒ¢¢BæÍ]À[ÞÇl2ãt:™1#ô´ <¸Ÿ)S¦¡T ª*{¾øœÅ‹.¢¾¡ž#GŠÐëu /º˜òò“ ÒÒ´e°;·sÉÅK(8tìI“éêê¤èHË—ifº/÷íeÁü…H))(8@sK .—“ÉÙ9dgwO}J–PYY­ÓFDxqqñÌŸ·€£GK©:U Bž–Nîíß^jëj9òUŠPˆ‰‰fîœù!¼å ý¶Àööv&gç°rÅå F*«*èêêbçÎÏXºd+–¯$&&†/öî`Ë??`á‚ X±|%Ó§Nçãi—††z¤”|²m+³&yÉ;·ÛÍòe+¹ü²Uìþ|'RJŸù¨êñpúì¢6›åËV²rÅåìÞ­-Äž>s·»ûŸ¥UU¥¡QKÿùž]\ºd)—.YÆøñ)Øív:¬Xm݇Ô7ÔÐÜ|—ËIWWM -+ é´fà>Xp¡(¬X¾’UW|›¶öVkI\~Ù*Ün7—_¶ŠùópêT§ª«X¹ârV.¿ŒÚÚªNUbµYÙóÅn–]ºœËWb6‡±ÿÀ>Ÿòƒ»Ð⒯عk;õ u¤¦¦QW_ÇĬI Ú Srr©­­Æf³a‰´x'øãÆ%àt8¼üxëGŒOJ&%Åÿ<ǃÍf£¾¡¢ë׺oµZÙµ{'ŸlÛÊ”):>mêtÞݼ‰/öî!::Ú;?z´”]»w²k÷Nì]þÿß›7c&G–úLÊ+*Ë™™§íµhkk#{RŽŸù®7Ê+ºÓäçÏæÄ‰ãÔÔT““=Å»7cÆô<*«*¬Oo H`vödæÏ[HÄ`ÐãtùþÚ½Aï]#ëóxɘ™—ϱetuùRÐÑÑNÑ‘ÃÔÕÖpõUÚÉŠ¢x_ŽGU½–—ˆðæÏ›Ï¢ /âdù ¿<{#wÊT®¿îF23³Ø¹s;µµÚIù™™YÌž5‡Ù³æøõ xxÑâ‹Ù¹k‡÷™AoðZKJJ‹Ùú¯ÒÐØÿY߃ÁÇÂât:ÑëµÃù\®îçn·2ø1 ^‰‘—ËIjJ•UÔ7Ôãp:ص{'Ó¦NÇd4!…'Oàt:).>Bbb÷aqÉÉ),_º‚-ÿüÐÏÒË /dΜyÞœ’’Jii n·›Ã‡yÇ«îâH\.—·…;N»Ÿ9ê³íÛèìì$)QsÎ=÷£0™LDDDÑ翊ÆÅÅN}Ö¥ÍÌËçÓíŸÐÕÕÅ̼™˜Íæx§æN㋽{èèèÀf³ñÅÞÏ™1}Ò3(;^FSS#‡ƒ;·3c†æg#U‰ÃaÇ᰸ʯ{衇ê+P5µ5ÔÕ×f63gö<E!{ÒdŽŸ8FeeY™YdOÒòÉÙ“©©©æø‰cX,QÌ;ß+(1!“ÉLlL,V+QÍ I|]RSÓhhl ¬¬”ää¦ähÝ¥ÍfãTõ)š[š™?w¾¶:" ²²‚ÚÚZ¬6+I‰I!H—À¸„Ž?Ʊce¤¤¤’•9„ 22ÒÇ5#1!ÄÆÆy®Œˆˆ %9§ËEzZ:11±X"-—|E}}3óòýÊí+Oó,?~<%¥Å44Ö3wÎ<âââQ…I'Qvì(U§*™4i2Y™šgÕj¥ººšÚÚZÌfs¿vçó¶Ð1ŽóóÀ1ŽóŽqœ'pŒã Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/watermark-draft.png000444000764000764 6142512211540165 30026 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRôôËÖߊbKGDÿÿÿ ½§“ pHYs × ×B(›xtIMEØ !?Øã IDATxÚìu˜%Åù¶ïewYt©%¸Û¾»Èâ®! Np $$Xp—à.I  äÁƒC°àî^,NpiX—ï·æÛÃpfŽ÷ôÌ<÷ukvgútUWW×ÓUõ !„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„B!„h9}ÔBÑýÈbì° 00 0sú`40ø>ýüx xx)˜}®V”  !„È_Àû?ÖV–OÂ]/Ÿ/ÿf/©•%èB!Z'ä+Û[³¶°¨·§Ï#Ál¢Z_‚.„¢1ŸØ3}æ¯ñ룀7€W×€×ÕÝ€U|ÿSààTàŠ`6VwD‚.„¢6!Ÿø=p¾^ ·àËæ¯¥Ï»ÁlR:ß<ÀÅÀÏk¨ÆÀô€¿³ou‡$èB!:òÀ>ÀÀL5~ýeànàqà±`öA:ç®ÀÀô5žo,0eû*‡ç·½, ºBˆŠùæÀéÔ¾´Þÿ>–lAuv f¯èÎIÐ…B¸/œ ¬Ùͪ>88>˜Ñ”  !Doò™€ãp#µ¾ÝøRž6n[ât!„è-BÞ7x;„/_ì×ÁWn>Æ}·Tü?I¢þ”îp×3…š@!Z.æë/âK샀¬’½#³ß³¥€ð€2ìÒfÈbÜJwY3t!„èÉB>8ذä×Ïë³Ï³§FtðõIÀüÁì½’ó] lQÀKÌNÕ]× ]!z’Ìb< w)+óÿk¶ÅQO¾Ýïw2áÚ®Ýïž.ðäð”,ÆÝt÷%èBÑ„|Š,Æ]€7ñà0¥þÜÿÖfígä/wrÊJνE:g5Œ¾ê‚&økãÆê ]÷V%„¢q1_8XºÌŸ/Åý·'”ùÞ)ÀAœúçÀ.x<÷Îøß›öÖÏÂVú™9‡‰Ü(`­`ö˜zE¾ôS!DCB>7÷|›N‹À°,Æ×ƒÙèfèÿé@„ß.žJ"þa¥(nÉÒ~.à—é%aá4ÉÔÀ-YŒ+³áê!š¡ !DÑ…|jàà4»žºÊ¯M†'oûôþUCÑ÷ç·”›ñ×x +¿¶¦kr=¬Úh…]!Z)æÛ¤YùÜ99ø'p^0{¹×3žžõH`Þ&žú`vŠzŒ]!Š&äKãû䫿TäD|ÿýð`öi×7(•·I“N9X¦/!B‚.„õŠÝÀßø¡Z+yØ'˜=Û׺/¯}Ê&œîY`Å`6N½¨µÈmM!ª/—®pÌçM(ç`Û`¶ZWˆ9@0;_…x§ §[O +$èBÑ%3ò³/JÿÜŽ»~uÄQÀœx6²z  fÿêêëOñÙ—ÆcÊ7ÊaYŒsªWµ-¹ !Ä…|p°îÛ=Sµµ;ùÚ‰Áìðôý—€ÅÊs6pžheC`õ’¿ý 8¨ˆ™Ë’«Û-Àz žêŸÁlGõ0ÍÐ…¢ÕÂ5sãÀsI̦M3óÎÄüâ61O¼ÔÁq3³;qÿñ%ÓïžÁ]»¶-jÒ`6ßhØÙí³WTO“  !D«yا)]³“ïÜ ü®Ýï:ô%³Ï®Æ£©í,Ì)zóï h,Û[àœ,F­ KÐ…¢¥¼UãñÏ[¦l)¹h- ü÷_Ì. f»Kã³Ï€]<ÍòÀ¯ÔÕ$èBÑJž¨áØ÷ ‚ÙweþÖÑ ýf`Ñ`vpʲÖíf·—Uqè;xHÚrœ”Ù ºBÔGJkzzã¶ z†gMëhùù= T°_Ö f›ôØæûÒñÒû$Üín°\ÇÌ¦ÞØ|´—!„è B>¾Ü}0 pf0Û¿Ý1óïV8ÕX`Ý`öß å= Ž.(³,_„6Y·´Ÿx¸3˜ªò»;U9Sïˆ1À"ÁìmõÎæ¡lkBˆž.æ«ááZ—*ùõe‘{ÊNfŸ¿®ḂáË볯 Ø ç1Ù’¿Ï³̪ñ;¿Øß¯‡ÀéÀæê¡š¡ !D%áš7@ۺ̟?f³”;OSºz'§<4˜\¡Ìy~Áì­‚¶IÜÊ~³™l˜Üë*kEàÑud­`vŸz«]!Ê Í4xJÓJiMçf'7ª+é<ŸùÇÁlŽ2eõVîéd_½«ÛdÜBý×À¬ÿV7ªŠó^ìÐ@Õ^–RŠÕæ £8!DOóm€×ñ½ëJ9ÊO?O® æ³g1Κʘ+‹ñ·YŒ×oã1ϯ.¢˜g1®Åxžƒý*Ä<%ìÁUqM¯^†á¾ÿB3t!„€,Æeð}òUjøÚÁ¸5ú_«<þæ4_ßO¿8,´¦u´Ç`à `£:O1*ÍÒ?¨¢¬Ãã¨î—¸_þ×êÉt!DïòYÓ¯jYu|XˆG†«Ä#xZÓg Ø#½i<õéÕÁl›*Êœ x-ÍÔÀåjå¼`¶·z´]Ñû„|J`à``úõ·Àô-,öC<ÊUlönyÍbµ`öpåÿØ wÛ·ŽrÆK³WÕ»ëG{èBˆî&æáÁZN-ó6A/G£IOFÇáKÐEóÕðÄ)o²˜œ›^:%˜][Èw&æw÷vð·~x†;!ABô!_$xÝŒ/•·§#AŸ©b¯†³£ƒÙÈ‚µÇOb²4µ[nÂý_Nçí—~W.ÖÆøþóMÁlRÁÚ£ž´¦ß[Cë,~$n5J0û¶LÝNÆcÂ×ÃõÁl‹Ûb.:Î|·F0{°ÝñϤ¾ÓÆsxHÞ‰zÒÊ£HqBˆf‰×x41kÂénúe1†´;™ñj,¾}o­ ³WÇC V“ í6àö$â/³ é³Õ(裩𭇕‚Ù‹{°°b—6÷㯇1”T®žÓ´û[æ·‹ô´i†.„hp-œf‚붨ˆopc®Ò=ø›ýƒÙð¶Ç¼øÒòV5|íwÁìoeεð×*Ïq5î"6<‰áùÁlÏ u/Í|C•e|ìÌn¬³mNÂÓ¬–ò~0›·Ì±Ÿ–YÕ¨:ó[oDFqBˆz…kPã¹ivµn ‹š¡DÌ_Ö f›M̳§Éb<·æßªÆ¯¯[æ| ¿­rÖ»g0Û&˜} <›~¿[ VÓ!Áì]<»\5\‡§6½±f:ø¸Ýï:r'œ±ÌïjÉü&ABˆ ÂÕ/‹ñ÷i&¸ùlÝ}…”-Ìî.X{ôÉbÜOkz$õ¥5]+Ù ´ó—I˜—®ð½·€•ƒÙù%¿{2ýìKYÏ‚Ùuøò{G¼ü4˜mÌÞk¤­‚Ùwü؇ýÅ2m:°“~µwã`=‰?FKîBˆZÄkfÜmM`V`&ZeppT0ûª€í±¾¿Rš™ß Ü’þJ§[xÏ6·WÇ¿“ı_šÍþ$}–ã‡át7¯fVRÖ¾;%ð¾_ý¶=ýf½¥ë\.ýêåôr8¦äÓع“ÓÜÌ6Ò)ABÔ>σï ßÌ..ùýILfÅ—Cg–¡|Ô¯Z¹×úrÛcv<¡ÌøRô­Áìí’¿O¼Gùe㎸ßZX¶ÉÕ}X$˜)Pû­<Ò ­ÌîÒÓ9Y¹ !:x§Á]›Ä—’/k7£ÛXX·®ׄqå-Üàí¦¶G[ZÓÃéÒ,üî$ÞmîusóOQ›mÁ–-ªöxZÚ“ŠÒŽÁì±,Æ+í8ÍYYŒ‹1cžfèBˆ¢‰×vI°æ*ùõ øûâÀ/š\ä·éügi6YÒ›áËáåÒšŽ¾f§˜ V¾,Í¥=çÂí¦ià4û³sô´JÐ…åÚeñ}á•s*rRšùÌ>)`{Ì\BñÓšVâò`¶SÁÚ¶\D¸šNA•™ß$èBˆÞ$ä³á˲;å86<Їk}º m2 ð4žõ«»3 X1˜=Y ö7&œ·Ó\ÌöÐ,ABBîûÂûâûÂÓçTì‡ÀÁÁìÊ‚·ÍxÞö¢2÷ëþwíkû9Ø¿Ìñãnn“ ÔÆ[çáYçê‰s?XºBT< º¢Ç‹ù¦ø¾ð‚99 8 />²àm35ð5åC•æ^ÊGs fcËÔx÷uÇ`öÏ‚µõ¸Û^½ÜÌ~ÖÛŸg–¢w ùbYŒ÷7æ(æ×CƒÙÑEóÄ|9‰ù¨*Žé(4ë`Éþöp¿?9‹qÚ‚µõ¾iµ¡^ÖLÁx4CBô!ÿ n„´;µ[cOH3ÂZ­’ŸÃ÷Éêfm57ð~‡ŽÆmÃp€jö„ßöăÁü_Uýx_N xžÉ††¹…ÌŽ(X{ÿêBÝvÄ;¸¿ýh º¢' y?`çZr¢ç‹ù:x<îsó¶™àLU78w'º¨€b¾2ïüJ<„í̸ûVÀ£YŒ¥aWO¯ò´+•þ'˜f÷ðÃ%ñ‡¥‚ÙambžØ'ͪ›ÁTļí˜ÓŠt_Ò Ñq žæ°,Æ9$èBˆž&䃳oî©pøëI°;ãƒ*ýV<#×EKq™Å8Wã)x"’û¿”9¬pFŠYp!Ó¼&AOå-/…Ï“~u°z0{¥Œ˜= ü#ç&Ù"‹ñ§ë¶ç›ŸÖùýi“{ë3¯%w!zžij~í'Ù¨†Ë“ðw¶—;8 ö2{ دȱµ³”F ËbœßÇ.Ç‚Ù„âöÞ §(˜­^rî•€Ûù¡1Û®Áì¢Nê7™ì:ø/<’Ú é3¨ÍòîòU´U”o¨é}°R0{B3t!Dwò)²wÁ÷!¨AÌ^L>áur̺efè_ãÊ‹=QFûp²Áì|¯¹Ó¤ãîn¨púe³û§û°6ß½½eú¾ê÷ ú¶ƒÙ1Ál}Üpn)f|Y‚êó¡çÉ NTÏIvt!D·óÕðd áÏꙩ§*íˆãJf‰€óñ}òsºq‚Œ';ºÙ²ÛDùÜ¿#¦–ÌbÜ<­b”s [4Ù3tÆÙ%«Ëe1ZûIÁ,â‘õšÍñ%×YöÆ6ðý€%èBˆî$äód1þ xXºSµEÙš¹“cfLcÆ}¸aמÁìË‚µÇÌYŒf1VJ´#A_¸ß÷n›ÍŸQá\'á¾ö­ŒìWÅ*Bi„·:¸OÍd&àè‚­¦¼‰Gk„“R¶@ º¢ÐB>M㱸1ÛÖ žîÓ—«Îb–¿ lÌÖ f/¬=úg1þßnø-Pm’—§:øýà´ 10‹qh‰`Ôɹ֢²oÿºYŒ W³3yÏ~ût}}²ÿ€ÛF´‚ß—\gQøîúX/sà~þ½Å ÑýÄ|[àT*»&U˂ٺéÜ7›µûûwÀ‰À™Mkºp&`m¿Â}ºû¦Ï%ÿž€»ÕO?БñÔÚ¸åÿÁlƒTÖŽ¸a#\Ìv¯pM‹ábúÛ¦—”Vg{»#˜ý¢`÷vWÜÓ ^>æï&‘ 5C¢ ù²)É•ˆy½®>¥Ë¸ó”ü{îJeÁ줢‰yãÐ,Æ;ð=k+ä¯âîfÏϦ™øãéçóÀ˸yg–Ð˳×>YŒmB÷Ï ß©†³g¬0Kø[úïU Šùgéå¥ë—\gQ¸8ݯz™¥7ÍÒ%èB_ÈgËb¼ßïí,šØÝÀ3uñBɿۖÜÇSmîÌ>.X{„,Ƴ“`¯×¢K+_ge1öOYÊ 35°~Ç…{4Â7¸wBµýâÌ6ký"Üéömð4¦D;t!D— ×€,ƃqßä_Sy‹l`™zgèÉz,n¼r‘òf§úõÍbü¾O¾ЯÅEN‡o?ìVöJ"ópEç½’*âè'ƒÃFŒÕF³çk˜åi»Î‰úÀu ÎÒ7—  !ºJ¼6^Á£^µ:Gù‰)óÚ®x6´)_vj5ñ¥óó©.ül+8ª$‚Ü!¸mA­üøÕ»ŸoÔÊ8à—Á¬-ãÚTu^gQ8?_/¿ê ㆌâ„(–p-†û"¯•c±×)QGI{ÌÇS/Ê ëÿ´e1Š ÖÂzµàI¾ëwµ{)˜³“¯L¶K÷u­´ÂðKjË’WÑp¯ ú x‚ z˜ÌÌ>’  !Z=X5’Ö´^^ÀÓš>PÀö˜. Þ$ŸœäµÃ2Áìù,Æiö¼@•ß½ ˜íQg{ÜœÄùÏø–Èì~QZ=ؘ­Ñë,Ø3ò>µ§ïmã `vZOG$èBtí ÕŒ´¦µò9ž ä¢‚¦5Ýßj˜½ÎÓ<|‹Û´ÿL Ì€[—~jÙ ˜ý4Õw3*‡…w“;¸3YÎ×Ú.ƒñeú5¼@4ʃÁl‚õ¿P¿ÕúcÁlåž<žHÐ…èºÁià,*gBkãÒ ïØ`öMÛcEà~,U‹Ÿq ߺ=‡—»n fw¬ÞÜÁïK}ºœê2w0›̾J+#KТt¬i||_ÿ^‚.„h)³ă|ü7¾º%ýùÙ¾¶H0û;pIÅ~ì„ç(¢€m²kj}Îð‰ÀöÁl{Ü`­&_U8æè`ö·`6¡†:oœf”'à–ÜÑxµˆîÉnâá2š1EUkö à“J³÷”ï4<íì-ºü±USn+껞:6IÐ…¨M¸6ÆÓšžZ2P~R2Ø?ÓÁWMVÁGÔXäÜ}H0»¼hiMS›\\HuÛ ‡³›²-Íàªá±`öÜÀk.àžr‚ž"©U[ç〛(¿\]޳Z1Ólû¤¥ŽféÍô ¼´ÎÚv^à&̵*kÛ˜*ŽyZ‚.„h/‹f1ÞD`¡v^<‹q“ 3ôþé»?©¡Ø€…ƒÙá¥îVk—_§•ƒj¸,˜šþ½U Å<’f£ãRp“rIlf¶­²Î3§ã?¨¡Cð<æ…#˜= \ZæO+´@Ð?ÇÃÞ–ô,Æ©S¿-}¹š‚Á4›j^n•  !Úÿ³ÿŒû1ÿ¼“CM™Â^¦ã¥À¥«,öEàgÁì—Áì‚7ÑþU÷P»™ZÍ‚^BG³ê/ªÀÏ0ÙwºZŽN/Eä0~l(ÖŠú§x|÷Žfè–éçã;XAhä¹l3¼«µï€öÐ…èuBÞ/‹q/|_ø÷TÎQ¾žüdlõzøßo\:˜Ýß Úhj`Ñ*}Ø<µ YŒóÃj˜…=ZRæ äïTYï{»ð%üZ˜ŽSÄYúgÀŸÚýzÉäg¿s‹úw]+ÇxLþö<Ñ‚@.‹TÙwkÿrÌÆÐC‘  ñãÊ4#?·ÊY@§e1nCÇËî1O818˜]P‹aWÓ·ÊãvhØeÕÊx#˜•Ïu– |Hã²+ù”¯Jý–ß¿Íb\² ÷ãÜôÚÆT¸¿ö<9ÍÐ;ZV?£×Z •VcJ *{ìr»]ˆ y[$³¡Ô—£¼¾”;¨†ï܉»Cí̲îÔ^i_ÿ­*}³Œ VË#éÞL›Å¸8§Í¼´ricg//68fó5ãÅ IDATžSÐû1–o4Ûeís¥Äv9û °O0{¾·ëýÀO V­ñÀ’Áì•vu …¿V:f­`ö`Éß—nó”uÆÃé»c v/vÅ äòŠYþtêßæpm}p›ŒzòšÌæ¡£ä,¢·ùÔxJÓƒir*ö=`{Üg{îÂ÷Àÿ³Ï²KeCºf³iúyF1xø,}Fâ~ÔµLt&áñõŸìⶆo{䑪vlzQ:!˜}›óuÞ‰g6¬‡m‚ÙÕt!º§À,…ÖÉa×á®VhB‘“ð}ÄCZ½XðvŸ˜ø¾½+^úÛST5¯Œ¡óljò8°rWÅÙO‰Pn¥õ+OcÒórt0{« ®s+àêžÍYÚÅC  Ñ e<ƒÖo¨l {-¾$;CƒÅ>…ï#>¦;Pñþ¬Š‡‚íIü*˜]Ñm9ÏÓÞê´¯àyæïé¢>3x=½(Ö"âm÷L0[¶§?[ÚC=I(úã.*GÖ Ðú ü£h™Ð²‡âKÌ_§­!/ƒÙÃYŒW[W9wNÎb¼± ’èìÒb1ÿ 8 èê†Ç×!æÓãñúçÁ·Sz<tÑSÄ|àL<ÿrŒaò>âwk‹µp›¥J~ýEãIÀYyñ8ؘºƒ¿ÿߟ«äs û»w%s¤»Ãs.w…w…rL |⯂Ù÷x·{Ë8¨%wÑÝ…|á$¬ëæXì¿ýƒÙÛk‹pßéÍ*Ô}Ç"¼„d1ÝÁ Ú×1‹ñM~œº¶HŒɳ_d1ÞPá~×ÃÝÀ~íÝýº¨¬ÜL[ãW_ f‹õ¶ñP¡_EwòÅx6+/1øy0Û¬HbžÅ8]㉸Åv¥Á}Sà±$þ]Í©”ÏIþl©˜§{½0oŽu«';Ø*£i6/•üûÂô2T/ÃM‚Ù:óaÀíuˆ9ÀLYŒGf1n,A¢¸BÞ7‹q<¸Ä>ä³mô%¾ä·d0»·@mÑ'‹qGÜ(êP:¶äï)¶±ðTãϺ²þÁl$¾ôÞžG²—Oò#xZÙkþ9¾hT“Šõ“r/LYŒóçØŒÿÆ'³ÝSÝkå[<>âÁìæ‚ôíñ·ƒê<Ŭ¸ åF½i|Ô’»èNb¾&p6–3Æçãûˆ_¬-–Ç]òV¬pèƒÁl,ÆKùq”ñx÷óºøZV)ùUGû¢Ý…‚Ùå9¶ßÏÛ¬ÏSêß/¨.0Î$àRà°`öiúöZÀÔfWޝëé®j¥È(Nt!Ÿ_ÊÜ<Çbÿƒï#¾Z°¶˜O&ó«*_ÈÛ܌ƗÛC»çÿÜêtÏ. aºð$“W ûvó.›ë¸ZêJÌÆf1> ¬Yákàn–Ϩo÷Ç­ÙlÒdóÈÞ$æ %wQl!oÛ~-G1Ø8˜­[$1Ïbœ2‹ñ`¾¬T¤U ºèMøxˆÒùr*r$“÷Guƒö™>VŸã©@o£1«ë×ñ`#1Ç뾋”Ã<'>Æ·\¾ë >¤—¢¹J~=ŽÉ.™žæNïg¿$âÇ3¶¨˜/å‚Ù;½¹­%è¢+ð%ð%·ŸæXìUÀÁÁìƒnÖVßPŸ¡Ø3øÒõ ͨ°m0»3§k^·RÎÓýëä`vh'uêï«Ï‡by°H¾Ûî¿kã¡™ma1_(Ó¡]äûpÏŒ[’ïJ~™ÏàûätÓ6{X¾U™˜^ˆNÏéºÏöÊñúrÃÞßõ…€3p;…Vò1°N0{Y­.+w‘ÏÃÝ?‹q?Ü-i÷œúݧ¸õrÝU̯h¬8-‹ñŠd÷ÐjŽÆ—Qób@ ÑØ³>}ã)¸qc«Å|8°ŠÄ\‚.ò{À×Ç}sÏä‡QÊZÅX|Ÿ|p0»¤h9Ê»± ·±ð`òJh)ÔîQ9_Û¦)쨨ý9ï“ÅøëôÒ~0e‹‹|Xµ·ï™KÐE^ø,ÆÛpKé!9{3ž`âà`ömiÊ× X§å€§SÌ€Vò7~˜M,ÎÎbì«'¸¦g}e<:Ý%Àl9y°ºl~ŒöÐE³îðåÒ?_v¬Wpâ»{`{.„‡£-"c€ß³ËZxý?#…¯Í‘ß³¿êi®xoæÂãl—S‘Ÿ»³[ÔútÑÚ‡{ <ÊñÀÌ9ûUzy¸ œqi×¾À÷tœµœ Ì&´¨ n rž÷fò%¾eóu™º,‰?Z,½Ð< \̾êEÏúÔx•ƒir*ö<З ºh龞Ês‰œŠœ€ûÕÒ,Æa¯æÝÀÖ­H3›Å¸É-Ï—šó‚ÙÞ%/U›âYáV+sìÀÁì^зÂmTæÍ©È}ƒÙ5i%袵÷|x`˜-r,öžô€¿Ò‹Úùj`«nPÕáxšW[Ð'‡äx-ãñ8 +¿¯BÀ¾– fÃ{h\ _‰Y=§"Çà†´'vðGüåCõ<ÜÓ¦Áõª‹sÝ ÞÂClÞÔ ›üÕnRÏ…€Ç³·oÁ>ç xÚØ¼²ïõ×ӫe:|•jƒö¬ÏœÚ~ê7¢‘^Ä'¤¥IÀ†t0é| Gìš¡‹>Ü}ðýÓ9s*ö[|_þì¢eB˱ݷj;ß¶ï^ëKûÀºuÞOái^O³KšÜ;Q{Þô›ñHwS”|ú´ûÿüTÎDWíKç/ƒÙ = ÏõÇûEãÑG3¤ÌKàÞ +”9îE|õí~¶tÑÚ|ù4Y1§"'¥Áû°`öI/oûai°k5ÃÙà,ÆóñØÛµòJz‰hË–v%ðÛfÅÍO/”S]ä¼IøŠÎYUœ÷à°&TñÐ`vrèo¿ÀõZO»°>°o™—Ì/Ò‹Ã…­2¬ì-hÉ]Tz¸gÇóÿ*ÇÀGñp­Oë¬c­ÉPUʵéçEu zûxÝÛC²7 f6Z¹`6)‹qŸÔ?:ë‹€]ƒÙ¥Užzñ&µßJÝüYš„|½œþN~ìÆ:ø žvV n4C-|¸L3—ér*öC<­éUº?ºoÒú<áËà\¤¹+1Ÿ›³G›ÔWàë:âT|¶_‘¶O¿$öcÛ}þÍ3©ÕËgÁlÖnÚ¿f> ¿Øwá±#^ÓÓ-A­}¸7NÈ©ÈQ¸µü)½9—q…{r­ýv0[0‹ñt‡ÇcÞ&˜½¯»Ð2Aß#¾ Âóþ4ðZ¿j·pWãO<ÏÀ»¼O§÷øY_(­öÜÍd›‡Ì]ã©– fg§˜ÎÜû&â6ƒƒÙÁlœåÖ¡%÷Þ-äý€=c€A9ûp8.s¢îBÕ÷jyê[Ÿïo€m:9î+`Æ/ém<ÍË ´ÉL6ä+ ÿ?Â\ÁúÏôÀ¸•yûLhsãÛ,û–ùê‡tl_ð">„·>§'X‚.Zû€¯‹[´.œS‘cs?³ºu È=­Ý¾v fÿn ]îÇ#ºu5ÒªÁaEr½J®~¿N:2ØÛDøË2»=1} ž¨p­tÑú|0Rq˽7„ySw ¡{÷YcG~ Õ2 _!úS=¹ëS ’géx;a"F´Í¢}šoLWÈpÄYŒ«à±#–©pèŸñ@/Ë•ùÛ5¸ÇC5{ì#ñìk§5+ö€ ‹ò÷@àH`o~¼äÖ*^KÝtšrÿ¬ÝÀ)¶Ž†ðò®v fß×Ñ.Û¦–Ѹ×Äèô›D}bzy˜ˆûóÏ€‡˜…ú|ü Ž8‹qî$¬ÐqxÕRžÇó˜7’Ëü*ÜåôC=©]‡Ëô|˜ø y–&v"X}f]í©iM»ˆ×ô©ðà'דŸñcµüœÅ¸I0{·Æï^ ì^¥x5ƒoÓótv0S g}jà ô™†ê·ho`r÷4¾Oþ¨O ºhí¾¾ä¶T“OÝ‘˜O.Žì.y‹³g——L‚×€¤ºÎ×ðÈd/`o´Ñ ‹³Ë³×þŠç¯/‹Oe1nÌþ[åý[“ü ã&ជÍÏ<‹qkܾti|`ƒÏsg|‚º¬ž­Ñ´äÞ3…|žôpoc±÷áËë/¼m†àq¥WJB^môµïð8⤕‡¯º îkÿmà·³ JÎw¾4[4÷Õñ©/ý¥B{솇ÍcbòXš‰>U°þ¼tzi_5§"ÇâiTfßj´• ‹Ö=ÜÓSçTìÛxªÃ Ü.!½ÜìLsBšfx`“sƒÙè¯cfÜí¯^Þ fóµ;硸tù;ð‡rYö²7nÊa û_z¦®,ÒL4…j=·`Ïë…ì&Üfà-¶tÑÚ|Û4+Ÿ+§"¿KÊYEÚG,i¾ø~óÎÀ&´&oû¸oïy öYŒ_õe™„§±ü6‹qFà8<ôgßwí‡ñ”¤Ÿe1.šVV{àiO[Åh<üñÉõêµðþO ì“ú]^6¯¤“{4ÒJÐEkðeñ%·•s*rp9¾øqA…|'<ã¼9ûO`ç<öس¢±åÕUq{ãÈ7L#|’úÝìU? OÉùy»Ïˆ4æµÿL¯à´½ \‡¯:½W°¾½îrºPNE~ œ¯´¦tÑÚ‡{6|©tçïc!÷S{ô¶LB5¤ÎÓü·ÚÕî3Ï mˆÊ À¶å–‡›|»6pŠopW­ÞÈØ$쟕ù¬Ÿfþû³ Ö·Áƒ@­“~õmqc` šŸwap>ptWØŠˆú‘•{÷ò)ñGP[ô¦F(ä>bI›ü8žÆ­ù/ fGT(kúqRòs}à¦,ÆÍ[T£K÷ Ó _iÜzñã3%0gú”òyzž.*R8â,ÆAxÜ€=ÚÕsÑyüôF(d!Aï‰b¾ ^rÁœŠ,ä>bI{¬‚[i¯Ò¤S¾Xé€dÙûLú”Öå T—Ké˜ ¯±nSâîlS§Ÿ‹³ZÐ}Ò ÜH<ò§ñ<Ø—Pl ÷6Ʀäì@hð\oàyn/Xß^_ Û´I§ÅäIå˜\†'“ù!A-{¸û1yÉ-/KäBî#–´I¹HX­bðÀ“¸¥ï—égÛ¿G”³%Èbü/°Fúï}ÀÏ[asÅø4•ntÆ Áìˆ,ÆíÒ Þ¿àÄ}Ál­tíS19îø‚©þ­4Ž+¹¶opƒÉ󊔓;ÙdŽÛÅ hðtà‰nKý¯í%¨=¦—ö§5Úö,´ä^<áú9¾ä¶hNEŽK³µãŠ´XÒyGÂ"ÍZ•>e?‹ñë2B_ºßù3`=|i·Ù¼Ö  ? Ì®Ìb|¸’|\¡NÃÕÊ#mÿH|ÞMŸÇ³WM/¿åظ7Ý—,˜}] ~Ýw¯<‰ú“¢LžH"~k0{±]íWq>Ĩ\¥‘V‚.Zû€/ˆ¼m’c±·ãûˆ±€í1 ¸æ7/4i_`¦ôéŒ}Z$è¯6øýµ²Ÿ fŸ³§²—NNmݪƒ7‡PûÊà#üíX`GÊoAl‘"Ž(Xß^9½¤.[Ç׿îJ"~G0û¢“cÛ¶¥F¥—©S‚ÙH¶=-¹wýÃ==¾Ô½/ù1½ž„üζǔxŠ×#É/V«˜,Ì^orm 4jw ¾­pV0{9w&<ðÊ©TŸ[ý9`Õ`62‹qLý|"0cg«GYŒÇâ„>nN«%wП|.Üb»¿úFÛ,x¸š †YŒýqÛƒkpãÖ÷5ÚJÐEëî>¸[щ4–‡¸¦bÓŒæ/EÚG,i“ ñHXƒ{Э>?˜íÙäv’^ʚŀ3ƒÙ]éüƒðm„RÞÁÝšnLÇ n¡ºh|÷á+BÕð"žån‰NÚb `à)`÷`vyûõÔøVÃÁÔfÌyË~xe–fi´• ‹Ö>à«àKnËäTä<ÑÅ‘–躪=Æ#a­Ûo÷÷À\Á,kb{õKçmöŠÎ+é>¼fâà1ûOL‚?¦]=fN+ÕÆÃä´´U¿{¥‡…Ê|Híð§`vtûöVørw=Æœ³UB‚^H!Ÿ _ªÜ6Çbÿ‹[´¾XÀöÀ1øoO¶ç8 ˜Ñä¶{%ÍL[ÁxÜNà àÎbö§-’ q¯–t|¼#Küg½ƒÙ#ëÛK¥—öÕ8Í8`Pû NiöÝfÃñ“ôs ps0û !A-}¸ë]rk„wð½³ë Ø}ñx䢲aYOà¹`¶t“ÛðZ<Žw+x<½>YC}Á-¶óâSà0<\o‘µ6Û˜ó®ô³TÀÛoYÜŽûÖ¿èÕÈʽõxžþÓàK±mK¤£ Ø‹¦£.ªÂ§¸¿oȱÌŲ49Íìk-¨çG¸%ú?kñŸÏbˆ»éåÁXÜ­óø†·(ýºUÆœmC½·Þô–>àK§gµœŠœ„G9;$˜}TÀöŒ¼­CþLÆâ)_Ïf¯§à$‡àÞyDJë,ŽnQÐGã.“'Õ³ÿj<÷|«¹7Ì^°¾·1g†Éùs[…½' yWøO?/‘>QÀö˜f-{SÙˆë êO}ZŽQ¸uõi¥aXÓÊÅ1YŒ£©~™ø%Ü—zjàÔ¾u²dAýz|ÿÝ:ïï:xVò žìž‚õí¼9'2Ù¸õs¶B‚Þº‡»+ü§ëZ"Í©=¦~/ÿÏRÅW>Ä­ ›5ð[>ÚÉq§+R]0ŸaÀP<ÈI=vÍ^â#]g#/[³k¬Çæ-ìF_áþå³ êÛƒpcÎ=sCH/í/h´ôÖ>ày/¹NåXд¦K¥™q-†`s¥O3èü£‚˜Ì&e1î„/å®^Åyû?­³NšÙÆÁlT㻸ÛV#+2K ºÐxààè`öUúu_`7ܘó'9û.nÜzFZQ‰)Ô =à g1Þ…ØœfMw§©U\G;¼À9Êă•t• Màœ¼§’0~ÌÖÀ÷öka´àœ.»kBšm¯q7°D0Û«`bþ3<âÝ_sóïÓs´°Ä\HÐ[ûp÷Ká&_LB¾\üÇ`¶ùmw< K³xX3˜mÌÞ)h»ôÅ ¯ÁÞ҅ÕY‰Bl³»ƒÙÊø~p+lFµàœEô[št-ÃÙ:ÁìÕõé²oÀ“¼ Ë¡È6ãÖ!Áìø"zª zOó¡i&w“·,î6l˱̾Ä}E›aAýž}é`öß‚7Ïšx‰«ðœÛgtq}N)“qª’°ßÌV6 ¹Fl­H€Ó¨ /ÖhR¸ØF‹ŽÀc4,Ìn)Ðs>]ãIx"œÍr*ö)`å`¶c0ûŸF[Q+ÚC¯þïƒ[7ŸÂ3RQš[8‹qÜ­¤£7ðGÓ ²³ªqÀ_€c›6´Å,Ù…eáÇËÚsâFƒGÖ!T·'þëhÎrùë-¸æFg²C²û7Áõioà™'KÊÝ,=ç¿Â½fÏ©ØCË‹fÜ*$è=QÌçJƒÏÏ;8dÓ4#m㯔Oçð·`¶GãœÀ6ø²p{ã±;ñ€¯w³¦êJŸØŽÂ²/®Å-+mü)½ 4#šâ|I¹Ù4Ú?ú'Qß:†Û<̬áåçù,Æ é8/y{Â-¶Ÿ+Øs¾®u¹_BÏNfßi¤¢Ð¯•ò…ñDeD{%˜-–ŽßßC.LJøÒâˆve ÎæKB~{7m«eiî2u³¸.˜mYEý§O/bWQ¿5{9î fk·¨Í?ª0“œˆ'[y·˜~_æ6|ɽ/ôfP»ï=ìÌÞª²3/й§Âû¸Åö5ë·s29­i^câ¸ÿÿÛe…=Ÿ}Ñ$æÕ¸ælŠ'By­“v£`vk»2áË>¤D~Êb|X¹€U[³’ Bã¯qw©fg1Û©Ui=³ï¥ó°«w'CÍrßý;ðÛN¾û°TµKâ)à¿øñŠÓ÷I0Of£ ÔW§H+1ÓæTìËiuâ>°¢Ùhɽã‡}nÙ:s•_ùžÔ¢#1¿ªŒ˜o‘fG'÷ ÈO{OR<ƒËs²—î(@Ic`߈ùH<Â\«x­‚ ß×ÁõžZAÌæHBüëj*ÌÞÌb\Ø÷ëŸ ß¸ºhý;­¤FuùÜ›Á—¸!íߊ$Gh†ÞÄ|‰$æÍò7ý÷ÿ¼¤ŒM€÷‚Ùó=°ý*ÍüºŠ=‚ÙeêÛ8øc Ê·’ï€KRÙo7¹gÃÝžZÍ/ºcšÎ´•²Wz¡ž!§b‡ãA¦nAˆQ`™rfÉÌphÅüj`hos€`önE}6¾ú5n$°@0[3˜íom€§8µ4“_m¿Ïb\!‹ñ,< Ь94Çt¸mÁ›YŒ×g1®ÜÄvþO§Ùj¶ê†b¾n„vFNb>8ˆ‚Éš¡÷ÆÙù/€Ûš|Úgð´«…;l÷Å€ç™Uoðï48îÒ¢b' ï?‘^ ¯oÔH*‹±-PQ+¹/˜­ÕMúÔPÜ¿{½œŠœ\†ÉùTOµÐ ½k€ñì`M;e£å%æg˜/+ùU`ËŠyQ^dWÀWnÞÊbücÊÞùÞ. IDAT_/Ãs¨ïçÝà9YŒgã¹ëóóGÒs¾‹Ä\h†^Œà_ÀÖM:ÝCÀÁìýnríSâV½ â9»¥ÏTiÿø4}Þf· ?Þ¤y[Ý‘é¥òÜ`ö^ m÷s‰y-¾×Ïâ)\ohfhÚ,ƽðhy½ ©}Ï fOtÒ^ýp׫[ùqn€ýÓgŽ&ÔéEÜumlûòš¸Æâ99 885˜Twôâ ³àîU36xª€-‚ÙcÝèÚ‡{â gêí¯âAS®oÔŸ> Ô À"z,ÿ?àûìÿfS²˜Õ€m-èÜ-ð‹&ÍV_Å-Üß+Xÿ°yŽÅ^fåï«k zñDíhà˜Oó%°zwô5MK•/6IDïvfèÏ:¸å¹ø!o÷à)]çÌ©Ìïpú3ƒÙ˜õÙéðÌdûÓœ,xÕð,®Uö0B‚^P1ë¼GcK’ßk³§ t]}p£²%‚ÙáŽ=8¾‰ÅÆ÷1O«7&}ãÍÀFz4»ŒI¸oþ!­°—h°_ïˆG¸›#§b?. fÕ5„½¸‚ÞYV´jÅëÁìþ‚\O`³´â0 wÿŽ[•ûŒÁƒmLÙ‚ê¼ ìVÏDãBÀ+-ª—èœ'€½ƒÙ“{VWÄ£Û-ŸS‘cq{Ž?µÏŒ(„½˜‚þ_`2ú·öžªÂ)¶ fWäZ6Ž¥¹áje"ž¹ì `ö}×s*p ÏÜøÏ8öÏ`6©@ÏèœÀÉx¼õ¼Æª[ñ(ooª[ z÷óEÓ,²÷¿J‚4oÉg>‰Ûop‹ôî¼ ]«¨¯’¾Ó[ùX‡Û7}`rÔZø7‚ü[‘¥d<Ç¿¥µ¡¨oÁ·qffÇm;^’ˆžD¿^xÍË5ðÝ¿u˜¯ŽGÂZª´ýªÀYŒU‰z0{$…åÝ&çz!y ¸µõ¢Àýmý.‹ñ}ÊG†ëˆñÀùÀÑÁìë y<¨ÑÑä“ mE<}ñ+öEO¥7&g©w w\3ûz½)™ÛñLpõQ¿)­:TÃAx¸Í¨7¡ÈæÁìÆ×o<ÁË@æ@Á„ý4}¡€ÏÛ ¸u}ÛA#ñ}òÓ‚Ù(„è…ô6©× ®©™Ô²d1Œéüº‹9ÀáYŒËVyì>¸z^L…9ùÁlT0;w!ÛêçšÉ»ø>ùO‹(æ‰Õró«ðí‘ã$æB‚Þ{˜§Îï5ÍÕ%‹qÓt¾“)ŽUWÒ¸<…ûì”`ö4n€–'[&×Aö ¸ Y£| ,Ì®+ø½ýi‹Ïÿ4°J0Û.˜}¨GIHÐ{õÎîô,ÆaYŒ÷â!7ì¢ëO>ñOàQòw눅©ÞŠý0LJ÷mH0;¾-qW“ÅØ'‹±£ k¶¨ØOð@K˳G5Œ áô¶=ô·Ò [+«³Gê,s&Ür}7Z·ü˜ÏáÆQ+óÃÀ##k¿·¿†,ƾÀÒøRö/ñp²]õ’7 ˜?˜}ZE›„ï—æÉîÁìÂ’{º °6nìõ.p=pc0›Ô‚=ö'ñ}òÇ ö<-‡s®„{Ü“>ÿMcË—MîOcñ KdzoBôjA^çìx­Zc_g1ö~Ÿfž!‡Ë<,‚£y ve0û¦Ê:‚'Ÿ©ÄgÀ,-¸†3‚ÙUÔsÊ´j²PŽÝçs`¯$äPÞýêv`ë¶(xMöqW½Ë –Ötv&s–C&oƒ›XìMx2™·4l !A'‹ñÍ:E`ƒ`v{ å M3¶Eºðr/f{ÔØ>Óàæ¶èàIiµáB`8µ… ­†‘À|Õ¸^¥ð7°›]̶nW×Z…} EíÄ‚¥5€o)NõÉå<™Ì=®…èí¡WÇT5ÿªub^ë®YŒ‹×ò…`6Ø*­*´¯û7ÀÆÁì˜`öpA ê< p@•u½¸»€}l«¢µ´®µÏÝ,Ì+˜˜o†{{œ”“˜•VD–˜ ¡z¹Aé 1˜^eÏö.`wû}0ûk7~V~‚o¯ìN~yîÁ—וMˆ:èmKî/wðû¾ÀÕYŒmðí çêÉÌF³6cª1]pͧ§½Ïzê~,žÞrå,ÆyRr›¶qZW}¯,Æjûƒ[S7ƒ¿5é\‡×Q®HBÞ/‹qoàM`ÏœÄü-`Ó`¶¶Ä\ zµt¶§=#žÖs:~¼D^u¸ÑŽÄ3Å–^—Ö¤ÙìŒùñT õò?àbà=`dã+YŒÏãKÝ;´¨ÎÓUùÒñ5h¥œÌVÆ·[®ÁWnêeºÖ(²1_xwE”C‘ßↂ‹³›BHÐk ’ïbi¶÷Óv¿Ÿ9ej«†­:Ÿð|àT1Ð53õåaÉÕ¨žYúà·é¿S%‘Z¢Áú|‡{\‚ï—ã—5œïBÜM¯QÖK×üt²T_7û´ÎóÍØM„|pã-À]xŸV3 ¸°`vj«’ ÑÛèm{è«àÆGõ°K0»¤Š2~[…›Ä«íÓöÿÒ¬rÊNNuž]¬YYªþÌvn íþ^"ìðî÷ ¾Ôúð~ðg0sµ9½³×îkBýîÇ÷q_,9w`3|?¹ã°y‚Ù~¦~¸w…¾ØLŃä<­áW z#ØTÀêËÉ|k0Û¨Êrîh›íˆIxªÒ§ü_æÎ±Î[³kk¨ãõÀæM(w"ðwàÈö>ñYŒ–„}ç 3ðG‚Ùª}¦ÀC§ž@k•ãCܸô* »B´†^µäžâ_×›™jƒ0¦ö£9‰8šýòvNm7wµÊ“-j<þšcx8Eí7³ÿ˜fèmíƒÙþÀœ¸ÛY¹Xâ£?TÌWÓšü='1…[Ë‘˜ ¡z³´?ã.dõð÷`¶[•åœRÀ&¨Ë§¾äº.M³Ó<ø_v]CýNÀ¸4“‹GÇû*}²`61•9 ø°#ð5ð«d/Q¤~?UŽÅ^ÌÞ×P+„½ÛÀu~}40o0û¬Šrú¦ñï;˜µ\9ƒÆÌjáÃ4[YgûÍ„-¯=× ƒÙm5ÔoÚ$Às´¸^“p;‰6ÿ¸¸¡H9¹S„ƒi~¨ÞŽxß'HC¬ù1E/¼æ»qu~wªjg÷ÁlB0û°"ië6àJ`W`¶`¶c0»Ø7çëŸ+ ðu‘Œ¼.ϱ¾KÖñÒõLN/Ã7æ{Ø;˜ý_ÁÄ|;à ਜÄü³Ô¿—•˜ ¡z^Ý•À¶u~ý`p5 Dj¨ÏÀ&xHÒ<yŒ†Ö»šÅ¸`Š<êú¯`¶m•õ ø2ïÚ9u¥gÒLô‘‚õïeñÕ¡JñFã©N?ÄC"¡¾`Aã€sã’­…B3ôÜ8¯ï΀[7`¶#p|šÁ·šÀUÀj Ô÷­tŽfO¹Î³&$ßwÛêŒÅ€§€;ðll3ÖÙ†Ïã{¨µp/ðzß™Xá ‹|ìÿ¯½;’«ª8þ…†„å!ˆˆ¢ŒÈ‚ˆHF„ƒ#¢ƒ8Ê Ž:f]Y” ‹¸0("›ˆŠ¢"ë∠k \"[$Jôüñ{}h:UÝUÕU•ªÎ÷sNN§ªë¾zõª~ïÞwïïÇë‡ÊêöH _³ÌùTàf`§.5{%°E‘Ò§Š”÷kS2 ÷¢cˆÙå§Kšõ*";Y»N2‰¼Úƒc²—•Û(R:¡Hi:0µHiÇ"¥Ó€-‰|é£Y‰˜pöâj?´êØ&ÿV`ã&ÿf¬øZm<&—c6,RúF¯ôD«²¦3ènYÓ?祈«ÛÔÓ–s¼àKs}b–ô>DU´FüHÔòP·ãD¹ÒIÀëœxeâšîÀ(Ïó ‘¢t,UOtV‹Û{9ÍÍŒnÖ¤¡¬luÚŸFLÐïñ|Q˜eV—»_¡{åXç_N.RzÖoÉzß)Rº¯HéÛDrŒFMŽoóv\\¤t{‘Ò-Ä0|- øàOÕh6¸ª€Ñª£‰YÏ28ÆþºƒÖ³ÿAT}{w‘ÒνÌ«²¦eM»Ì‰¤A©Hé8ƒ¹d@Ÿ}6£q9<ÿþ2çm:´9GË¥j9ªZ²4Þ€°s™óî-î¯kŠ”¦1Ž t£øþhKÖ†9œÆjÈRóªmžV¤ô³ ä«•9ŸP:¼³KÍþ°M‘Ò‹”æú- Ð'’óF¹ï€u€g÷_-snÛ%Œêšé‰ª_õjG¯G$8©§Ù4¤'•9'GûUxªŽW]ò˜ÙÀCï%ªUõDg)-ì‘@¾|™óGˆË)Ñ|ùEeÞT¤t½{©­à.¨ëÕ­ÚéWUË~P}o¬RõúÚ1J0Pæ|ðÓ1ú à¿ëÜ·¨Éf_C¬1žÙâfÏîÀûÐÌúò™À?3zþ÷§€ã[-NÓÁ`þf"·ÁºÔä¢0ÐqÕ’IIöÐ'¦*Ïù×FÙoç–9¯:ìñ÷´;áH5 <Ö’©×•9ïZç¾Õ[höˆ2ç—¶¸½OW=¾vºº‰öK¹j%FyØ»ê‰öL0/s~euâvMƒùO€MŠ”Ž0˜K‡³Ü_øåº1ÁëÀÿ×®ïê¥J½x_ƒ×x[ݦ×kŽÇZ¦ôpEu»¼Hé¾2çˆêjÍ:³Hé#-no;g¼/$ÖÛ?ÙÂvlB¬T˜L’¹²Hé¹:Ö¦9¡{eMo!fñ_å§]2 / AýbÖú p1äžFù“¯)Ðám:•X{ÜŒ{‰kì+6ðØ»ˆ9C=úA¢ðÈ-lëLâ’D£¾_íß7Ö¸ïÂ"¥=&à1¶WuŒ­7ާY@Lzl$)ÐãÀÀ·G[þ'©¿9侤S€9ÕÉΦcs€ýËœèð6I?iÆ« æ3Ä7%j¶赚«þê&?£Hi«ê¤b¤s'ÒUæ¼e™óµÄ¼‹õÆùt“‰<÷£y®:ž7,Rú–Á\2 /SªÏ6ùg'–9ï[æ¼Z‡¶é âR@'Ì#&ø=T¤´‘TçI`Ûª'Ù¬k;UëpCmäõþ'†`ô{ _§ÌùL"Ýî¶]úüþŠ( ²‘Ré'[šør¯ÿ%| °K“¶˜˜éýûêvF‘Ò¢6mÏ À­À&x¹—¿©~.GÌœŸl<Ö$²2ç«ÙÕï7›7ØöEJ_)s^@”_rj‘Ò§ûüZ‰X5p㯄֨»ª}úK?Å’=t…ý‰”¨ÍîÏiÀ‡oÒ\ƹ±zéUpXÔ׺±ù»DMìKˆìi—2Ƶû2ç—W½Á[Ëœ/s^…˜Pبª7/qbtF?ÿ<âúýðç?¹HéÀ>=fÖ¾ ¼­KMüQ¤ô?µ’=tÕvt”[µm¾ö]¤ôH—{¯+S#ÑL•Ñì–Ì1þŠ&‚9Uïuø¥ÙÀçú0¯Q¥ÿ}€XçýXš½زHésIöÐÇþ¢Þ8mO1@ ƒÎnã6¥*ðuóý{K‘ÒµUF¼S€ÝÚøÜ¿v%.'ôU Ò2çIÀlj‘œÃÛˆ²£k×t Ù?)]à'T’½¹/ì?¯OÀ*Rz{·iu"ß÷Ú5îžOä¡ß•±“Ê<Ë ¯]æ&"iÍ ÚŸcü9b‰Ý—Š”>×GÇÆŽÕÉÍf5öëß5ÚÜä߀/'VYñ$É€Þä÷À•ã|šÝŠ”.nã6} 8}Oñ‘»ý-Ä÷ÎÕIËÒ:&n%’Ù,ìƒãáÕÀ‰DÞønX@ ãZ¡‘$ú8¾Ä/öÇSdàµíJ?Zæ¼ð/}ºKïv*RšÓÃïù6DÕ½7v©É…ÄuùcÛ]½OÒÄæ²µæ|™H¢òT‹¿ð_mÞ¦Cˆµâýf1s¾'ƒy™óËËœ¿GÌTO0„¢?¤Ç^lZ¤t¨Á\’=ôî|Ù/lD\oº5zÝy10½Hé¦6nÏ€Ï÷Ñ.œE ³ÏíÁ÷v2pðY`jžòJàl"ÑÌ¿ÕyÌDYÓKýtI2 /ý@°2ð†a~+`ý:¿¦Hi»6¶=…ÈáýŠ>ØU×ï*Rz¼ßÃ=‰Ùë¯êR“O‰‡N«RûJ’½GƒüK‰å`ŸÞ4âî-R:¿m½Ÿ¨-Þˆû€÷•Άn¯ 2ÛD峡ÛÊmÚÄg‰2°'µ«`M÷Ýë‰ëÖÛw©ÉED®ÿ#‹”žô“"É€Þ_Á} à?€½€)Ä„°‹”žic¿­qâPËÍEJ[4øœ+VAþÅIJ½Oë6¹i×*Rº³ÇÞ“—Ç¥{óI.'†×o÷S!É€Þß} ¢Û'ï)ÓÆçž^ϱÞ×ß)½¹Å6V$R~£Á^ùÑÀ ½Ô+¯^ÃŒjÄ`õ.5{±lñ§~ $Ð'V`_ŽÈÒvM;×—9Ÿ|hŒ‡Í&&ÑÍîivFuUt¬ÀtCÕ+ŸÕcûýŸ€“‰IÝ0XÙpJ‘Ò³ù’ èj4`­Cd¥k¦÷cUpŸSõ$‡þ=§Ö5Þ2çã©¿ k>pLÀzh¿l\ò·w©ÉAàà°ªBž$ÐÕtð:”X3ß–§«ì÷cÉ”³ƒÀ×™½”o¼Ì¹Ž"æ/¬Øáæž%*¡=ìgºVIÝ´‚»`Âó‰¢+íRÓ«[=¿ëµVåºÿ1ém­.4ùS`Ï^›Á/É€®æ‚ÇÀ/‰Œmó‡Ýæø½Öÿ ýþÄx—0U³¶ l×¥—~1¤|^½;ËÐ6ïR“ ˆ:è‹ý4HZZro_9 ØwOñ‘çýéÛ߸„î$Ey øðÕ^šèUÐ9‘Xcß-)ýÙO$úÄèkwkŒãiN,R:¸…¶WnïB0¾ÝK™ÞÊœ§‡2¾jx͸™¸ÌpµG¿$úÄ ê3ˆÊ\­ZHç˜Ód»'tøåý8¤Hivíï倽‰ €ëv©ÙLjŠ{ß)Rrˆ]RÏðz{|Ø´Å¿_‰XZµ{“·[_ÓMDB”+zìäi«êäië.5ù\ÕÞ‹”žòP—d}â÷Òߌ·jÖ.ÍTÞ*s¾}'õÌÎí¥žh™óºÀqDå²n¿)epIôe+¨Ï *­MV©~Žü÷ÐïSX2øÀæ&f)sþðŽ6mþ‚j”à¸"¥ù=´O_D\#?¬ÚoÝp'°‘Ò%Õ’zCîP¤ôõ&ƒÕÊ5ÿdb9[#~ÜB@ÿKu[qØí:â:ù}=v‚´1{ýºÔä_‰lw§ZÖT’=tu3à­@̺nfØýGEJïëñ×õ:b=ù[»Ôä"àtàóEJOxdI2 ki¿‰Òœº»H)õèkY ø"‘émÒ°»Ó¹2§WeMoóh’Ô–wL Õ,ôŸ4øð"³]Ï4”9ïG¬çßwD0x”¨]ÞΠ{/°G‘ÒNsItõŠýˆuÒ£¹”˜p÷™ æ»Vú"|-/#.+l쌧ŠÙ|bÿ´"¥ =t$õ;‡Ü'˜2çœÏ’ÕÐî&Ö“_ÔƒÛ{2Oê¶$ŠÅœÑÂ1<œKä Ÿë#É€®^êËZ¶"†­o~ÓK•ÀÊœW>ü'Í—5½HsÛìñÛsUá$É€Þ_v*‘žôwÀEJ,Ãûbyà#DYÓµ;ÐÄ 1ÿ²aÿ÷p(ðƒ"¥AHIt'I¬m˜EÌH¿¸ªÕ k}¸¶#®‘oÑ¡&‰ÉtÛûIrN¾\¤ôwBItµ#˜­ Ì^9â®EÀ ÀeU€¿®—J’¶éµ¯Iä›_»ê™¯Ô¡`þñ"¥3Êœ®Å²¦’ èêP`{pÞ[P£¡üýZÕ«Ìy ðY`N‘Ò¹eÎÛWu¨¹ùÀLà{Àz–5•´¬qÙZ)_ëÑLÞF ¹x¢ÌùÂ2çO—9oÒGÁüýÀ]ÄÄ·¡å»w°ÉgÇû æ’–Eærï¾ÏTºÑ“©xwu£NÎÀÙEJçô` ŸN”ýÇaÿ=ØÁ€>œ S¤ôW/IË*‡Ü—NÐûðïã|šAb]ùÉ=ôº¾|ºÆqõ1à·D¹Zn6k¡ÉKˆjhwzTIZÖ9ä¾tN”æïÉØIeÎÇUëÎ{Á.uNwÕù›ÅÀÙM¶s7ðÎ"¥] æ’d@_jŠ”-Rš¬|ø.ðp‹O÷Yàª2ç zà¥=3ÊhB½áößÒséià``Ó"¥_x$IÒ󼆾tûƒÀ9ÕjÒÛNÕmêç4i;àÖ2çï/ÅYñõúÚÀÖuTébàLàsEJyäHÒ’¼†Þ£Êœ'9ˇü¶§ hµÝ)À^D¶€—ÔK|Sæü jYYÄ’¥P!Ö§oXM¦›1â¾ûCª¥~’¤18äÞÁ:³¼gw)-¬ñ°}F æsyaîrªßŽ-s¾øMu»x´Hi Î¶¬J ¿iØmÕêîóÇÈbWoÈ}Rÿÿy™óiÕÉ¿Ç')=ãÑ!IöÐû) /Od8Û«êÍÞ[÷ÙÄlø»€ €uküù¬êdà5Ä,óðÂ5àµ,þBLÄ[PìÕªŸ«râðcàDà†Z•ÛÊœ¿ ìÝÄKŸEÔ7òêWþ G…$Ðû5¨¯\Hä <`ùRI’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$I’$IZªþÜ«àm¼âB{IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/23.png000444000764000764 227412211540165 25134 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<9IDATX…Í—}HeÆÏ{>\ÇÜLÅ9W¹9Óõå¦)K±•d™¡›µú#оAIQìÀé6 ¶hQY²j˜s­ùU#‡¢Ùð”îèÉ©§cçø>ýqŽÇó¾çˆgsb¼ðÂ{½÷u=÷ó<÷s?BJÉjBYUuÀx=䌪†t„,BUr2ˆ÷~²"…EmEŠÆÎúÊîPcŠP¦àÊ#O !ßRBŒÛ/¥xµ«aÿË2¾ïX‚btŸ@Šœ…õÑÏ©nãžî£Ã×m ³æpžT•Ó@Ì ‰/À&µ´£®º%d^ñ3€i™âóp EÝÌD€ô}ÇÃ\'˹6uΡŸŽ€m¨Ý'V@ Æ[M¼«ýs=éÖ[Ì$mŒÂhP´Ú™˜ú' zôZ ‰ñ‘W®NòçøtPRŠbÿÝ¡©Þ­¦~±4›Â¬dLFO²T)ùê|?µ'ÛpÏ©lOŠãùâ,R·¬×ý:8ÆÁã- þ­±GÃgÀ7U éèöùke¹í؊ɨà˜u1ër£Ám¥¼ ³ÉÀ}‰±¨ªd`d‚É'÷'Æò~M~°$¤xµt²)4ÌCŸýDÊÑ44uñmç afŸ¼QB|L9© 44uÑÞ;Â+ ßqyè*£öi!x»âavg&‘¸á6¢×Z¿æÐZ²èÖdUÉÕ[µOSòÖ§4·0§ª8œ.¬„™ >ÞÙî!Fíž9W¥¤ÿqNöéÀõâ¯åŸø@¦'à<,a&¶o‰ gpLË 'ÂÆ=›bØ»{R‡§/ ªA Ÿ–ÿ" jÀJ²Y†{Nåã3—4ßê^zŒ„õ‘Ø&ŠAQ8ûóM~cS\¤ïYc6R•DÒÆ(ß?f£²üÔ…¡ÚF¯ÑZ˜)7ýy¯ïÍ%Ìä¡ìLÛÌδ͚8U4Q˜•̃å·3ãü—É™YbÖY0=[´ghŒ/_ –Æ€ xÛ¨~žÉ``)tô0fŸ!|™øèÌF§‹Sß÷pà£fÜsªþ—~ÿ–-¤Ã(DXÌDEX¸æpbŸr.ÊÓFý@Fu}ë ·`KAÈs‡«47 ¨nãÀ¶ò6ol  t­ŠZ ¸n¢¸K(ji°æ4h%쨫nŠº‹›“ Ûbý üŸÛr¬ÚÅDU»š­$VývüõYƸ!æIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/15.png000444000764000764 175312211540165 25136 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<hIDATX…ÍW]HSQÿ³5oÍœ•E-£Ã"aΨ(‘"{¨J=(„6í­§¢‡¢7 ‚ Ò,‚ú"û ^‚Ä´¦”)”[‘øÑ(Û¬™MÝÇ==ìzw·{VÛLÖçžó?¿ßoÿsνÿCcH%hJÕh 6×4š@˜"-aFFiÈ Fœ byØÕ`펗“ij…Ö+ûauÖÅÉkgŒœxÓxøþŒ ˜ª¯®¤ÚÀ 0²-Náhöv1 ­ènªHØ@Ñ‘Ë%L¤wd%%†‹P±ìõ¥ÚÖ¸ HâOÌ™¡ø4ü„Š¥<*¦ê«+©&Ø…™ÿóh¸Ä Æ½ªcHµ³ Yw"2 íöæX Ë¥ƒ€Àåñ†™ ó ÓjTñÞ)?~ŒOFô1Fö+OGÄ{@:j*:-NVcWÑZÀ¡³ðîÓˆ<~ñèn¬1.PÍ{ÜáÀéë­}’†l@^sM£ œsn\4׎Ydq éi1Ç8X'iPf€0 ‰ˆÜ¸~9ê¬;`Ð ›ÀÂŒ¹|zPÛ†'¹ßù³è”›P¤ÅÑqÙK2`Ð hééÇù{\.½ ƒV¢qºâ§×'ÿ&}¾…–2Æè¸æ¶÷ø2:ŽŽ¾!ì4çp¹”é//ÉCyI¾ýð¢ýíZzúùZÊM¨2¶Þ!>‰„ÌtAnoÚ-·÷nÉÅÍg½8wÇÆ›Æ5>~Eým4”Âók9K±Ã´ú4Øž»Ïû0øÕs¾Ò€@n¢|þ nµôÊÏ;p »püàVä­ZÌ3àœn„7!#Îè¨d142&·AÎIPh… P±-±-ù+°9/isBÉ\µ4•¥ò¸}Эž¤Ð /#œJÔ@þê%°î)„È&¦üÐ :yìÑK;G8ëÒ y™nHe”=Q†Ýøú}”YÜåñâBó+œ¹ù‚7Å®,Ùúý ½€…Üž Œy§bÆEŒTõ€¹¶¡-éìo ¬½ërMÄWUˆm×,È»$î¨ t7U *–ðÿCq?¡b¯8å^L^_ªm%T,ſɄ+V=üÏe¹)»˜D#eW³ÙDÊoÇ¿Çx»ÌÚÜIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/35.png000444000764000764 232312211540165 25132 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<PIDATX…Í—[lUÆgºÝn/Ð]l¥lbˆ´)Rj£Ä6&µAM…¤D ®&$_ˆ<(Fb4Ñ­ Dj%P0±i¡ —r ‰¶4ÑÖº¶°-ÝívÛÝÎña·Ó ©ßÓœ3ÿùß|çö?BJÉtB™VvÀv/ÁÅ[j‹² M)CH7àŽ½ò …EkBŠck6·N6§˜Ì,ßüÍ*!äÇÀâIæm“R¼w©vÓÑ) (Ú¸?W±©‡¢t’ĉٛ5Õ¶¾u߆Î{ðô[{Ë¥¦²î‹|^¡hÕölmœ´€ùÏ@òÉÇŠVa%Â$ hãþ\%iô"SÿóDxµÑ¤âÄá0-CŦzäY±ÜˆÍö#†ysf1Û•Îàpˆ¿z †™3Ó°Û’LŒÁP„Àˆ¡OJ±:~uöØRÓ±¾¢µ/’íLÓûÂê(ÇN·ñYý4-*~÷;/‘çv™œ8ÛÎ΃Æ?Žrèô!(ÞR[DÂ:ŸŸã$Û™F`8Ìî~ÔQ »-‰êò%¼Yù”—™‘b"¿ Ǹ€x„¬B Cä§u-\éèá§óDT g†ƒã­%5ÅFÑÂ9|Ë娀t»ê[øñ\»þ}DÕ¬%Y´D·WC\(¢r¼e<á@`„ûÉs»è¾å ÝaÇ–5ÒÓ7hš–Д2+ÜV±v[YÎ4\©¼X²€<·‹>ïN^Œö¯)ÏgMy>·‚4_ëäÔå?ïä€Î? -,ž÷¶¿ª·›®uòá¡&úýÃ83ú»g–ÌÕŸ_Y±ˆº_®óù-Viu® cßPˆ¦«\éèah$LYa._n«dé‚:þégW} _>Ç΃mþÿP€×ž/`ÞìÌ»æwÀ,J èêõñî$Ûøúí•,[˜Ã¶U%lÚÕ@82Ê÷§®ëñ'ζÓÞíeûëÏ!äÏϦ«×—˜Öcv@ ObT"B•ß~ï`ÙÂ\3–qßôëÏê¨ÅJˆã hMñ1©vV—>i qgÍ ²ä üÁV<ƳùsIIŽš9?ÇÉKõoÚºúÌâ¸Æ‡@ŠcÀûcÍ”d;Ö•²c])^_)£[®ˆm5 — ”Í//G“’áP„t‡]OÙp¦®›&ûǸŒÄʨ¶±öp8Bóµ.FÂ*Y™id;£ä½|p ‘ú_£ã~£»ÞÛ!tr¯/ÈWGÎóIÝi39´Å—lFŠÌš™JºÃNïí#aÕ*)™éfÍtÐçÆ YÆ€ù02ÕÅ[kšî»›B6_Ü»¥,¾Ë´hªm=à}ôÞXnLZ÷mèŠV D yD(ZµUqj¹^سµQ(ZÆ ïêAø?—åñ˜¶‹I"¦íjö01í·ãÿøÔÜä|KÙIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/red.png000444000764000764 24312211540165 25434 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRí•tÇsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î< IDAT™cXÂÀ🉉øÏÀÀÀôw€ˆ °¢“ìgIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/17.svg000444000764000764 317312211540165 25151 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/24.svg000444000764000764 554012211540165 25147 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/32.png000444000764000764 233412211540165 25131 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<YIDATX…Í—LÔuÇ_Ÿ/ÞàpÄy9 IçH‰hÕ`Ìœ1Z‘n4礵©€ËV›-WÖ­²úƒ-K Q‹?œkÕÐÖÔ¶$H+AÖ*"L@~sÜßOÜqÜ÷î(2zÿõý|¿ï=ïçû<Ÿçù<!¥d9¡,«: »rzQEBæ¡*YilžO=Hу¢Ö"EuCyaãBmŠ…¤àáÂ϶ !ßRh·UJñúµŠ}ß,Ê´½• ŠÎU…™ ö·^§ºtÇ÷tÞ±ì/Ë–ªò%`¹+ñYô Eͯ?V\³`<âÐEŠÏÀ)u[0'HÛ[™ „L7°ø?÷G¿:’€2Tt®ª%°xlk ‰€g·­!HZM\T8£“Stô1:á°®ÁÚÕÑĬ4ps`Œ®¾aÔ é•Rìð­Mð”šÛRÙõd*±f£÷Ã5MõO­|xæ2ªêÈ{âAöç¥c1ÍòÚº8|âí7µìÖð:àMAzQE~užh5k626éàïîA\Ó*aºò³7ðbÎ&²7%òæ YXLFT)·°nu ïnEÂ?)-¿™‡Ô’?8}…¦ö^Î_mÇéR1Gè9÷î. +t¤%¯â¿ñcsë¯cw¸(ýêF'¦xõùÇÙ¹e#‰V3ñq&:z‡´.™4jp·W oÊéâÜ•6ïzhÌÎÍQ’lQtß@Jx£òM¾[®÷±sËFŒú •¬*YÁ"` dB˜.‹ÙHT„§2Öd‹b`d‚/.4ÏÚóÛln¸€ »“znõÑòÝ„AH‰áäkÏy×µ-¼SUËàÈd0:é)6žy̽•>¿ÐŒÝá FójÍ{OQÛÜIS{/ãvY© ”–äðÐk7>ÎÄ‘¢­(Šàê_78u¾i>óšôëü ]}üòéV„ê8z —ÍÉVJ¶g°ï£³^Þ}æpŽÈÅ®çÎ[,ûžiUK·gæa6Rô¥ú`Êéâ×?»Øœl%*R€9BÏ'/?-&’¶()ýޱÉÀfLkÖE­õåDÂØ‘¹Þ+`³D’“±€‘‰)†Æì„ëÃøø¥\Xefpt’#§/½Ò@¢ÕL¢Õ¬iNÁ´fS E5pxf¹"TǡݙÚIÿðR‚Ådd¦¯”Ÿ½†”în¹>Á}tDG¨<ø¬FëÛŸÛxûTª"à£ZgÖ“'u-]Ø.,&#±f·xgßo¬áÌ¥ßÕÝñXÙê;²Í{)B½Ò@¸>Œ¾Ûcs•Õ‚áÌéÅåµw=‚Í!ëÊŠ²|_ÄOué €þ%ï÷ØÖ ÀÆã{:…¢æÎ{(l8 ºƒê×EÝÆ½‰Dÿ\ó üŸÇr_,ÛÅÄËv5[J,ûíø?§ÐÛ€MΑcIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/dot.png000444000764000764 25512211540165 25453 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR ûTKbKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEÖ ¢ÛÑ:IDAT×uɱ A‡u¼PFô>–ç 4H|yIc{$ N‹$’€$î(°=w$A½Ðݵ^À¯ _ )dÊÎ6IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/12.svg000444000764000764 535412211540165 25147 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/5.svg000444000764000764 447512211540165 25074 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/h1-bg.png000444000764000764 106512211540165 25603 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRdÁ¥mMbKGD=núã pHYs  šœtIMEØ 5°-ÿÂIDAT8ËU”QŽ9ËGØKîÙöŽ©ýòz4Òu ãüóï ÀýDK 9Ø|ùðaøØtzž¼né™Â—OMlè|]/¹=Âϼÿx;ñ‹j3õí§0ýA¸@ ÚÙ,þÌÛó¸Í{F,þ²i!Ö2k¹Xü‘[×£]<=ï”*;_“`vÔ™ÿ;áluSõénÌ=¯*£7Ÿ>7?ÉAÁ%AäBêµ:ý^ÜŒÞZÊ·û{æ*ó 2àyøÛ ˆ©×ÝÙçnsæÙ­ÑÉ„¯~¼Íc÷!¯?ozRÙuIê)¥aΪç×OGî^ðì"NXÉŸ ç¹Áèÿ¿̾{°þóñ¡ü݇ö¯5ŠY¸mmeëw‘ï¾åé-®>œ¦›IûüiU?»øá…ç`µë9 þø±ÝoVQ#x­¯ØÄ3Ó¹zׯztájŠ?ü­v§ÕØ×/øQáõì·+IEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/7.svg000444000764000764 165712211540165 25075 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/18.png000444000764000764 210712211540165 25133 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<ÄIDATX…Í—]l“UÇç´ûîXëæ:ÜÐm!ÆHס12ˆFp\°Ìd1Æ`@p!^xcBÌèñFÝ…Œ‹™C†îBhF‰ Ù†A‰Nq‚Ó¡ØmZ÷ÉÊ{¼X×¾íûâÚRÿWí9çyþ¿÷ã9ïs„RŠdJ&հƳØÓØæF¨Z4YP.ÀœE‰Q¤Ö‹ÝýGcÍ)by• íuB¨ƒ@yŒy‡”{Ú^ø`YîÝÇŠ¥5Љb4ŽÎ~F X·Ýu5n€ªæÃ›”&O΄ÌÃò ©ÕŸ?Ôä h~ °-Ó|QóBj›Í îÝÇŠ¥åf?Ë¿òhù´›Oôã0”¡´:ï€9€3˜;ÒOÿ§²¡½î¿^¸G&.G)V‹aN(Ê·ã.+ (Ïnž@‰ • íuú¡ˆ} Xj¥¦XÙÿ\5[ªJØùú‡|3|=4_Qää•›(-Ì ý4:NËq/ßÿâ‹UPy†î€§±ÍI»Yt¼\2–”‚ÖŸ¤´0—1ÿ4Ÿû‘‰f)qåòÆž-a)zE TmôÊõ…tî«£ìãþS€Õù98²Óh9îå@Çi^ëü€¼œ YÆ W@“ÕÑëVåecÏH¥çÂϼÕÕg ð×Ô,Z°’œö»Wf0Ðø{rÎ¤ó ¿ {{„Nö~Çï㓜½4žS€qÿ ï÷\â™Çïgï³â.+ fýÞéþŠ©ÙÆ —¾ _~;ÂRŸ‹7OœåóaVجl{¤›UÒÚÕGç©‹· 1HX;kÖñ˜û^®Mм­Š­­Y2V0šˆyU…‹æZRöwôP»ï=Þýì")6 -;6RâÊ5 y…”Hàᵫ¾6Á'ç.£)EkWcþi,R²ñÁbcÎ+ µÞDfæ8²ÓÈJOÀåÈfefÓ³óÆ W¸ ”èÄ àýú Ï׬Þ‘J׫OóëŸ~Öß…”ÿÔ§/\1-x-°,þ¶QCñ\þmœ—Þþ”¡¹Yi)øa”=­ñÇÄdtȾe‹ø[¯“ñB,*}… gN:×'¦˜½0]£”xJߪúOÓ‘Þ„[°¥$Ô™þÃ;®aÐÖí€/zü6ÈÌ!ÀàÑ]W…Ôê“×7aÍ ©Õ›5§¦;áùCM^!µÍÜž;á»U?ÿç¶\¯¤L¢•´£ÙTÒOÇÿHóySÑ{tIEND®B`‚Publican-v3.2.1/datadir/Common_Content/brand-template/images/image_left.png000444000764000764 1027412211540165 27023 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRX-*z¬FbKGDùC» pHYs × ×B(›xtIMEØ Ÿ…\ÁIIDAThÞå›{lœW™Æç|ßÜíñŒïñ%i.ŽÃ&Ý6Í¥%¤A [•‚X.B¥å¾ «´´\ÔŠn+¨Ø UˆU» eÑjµ+ ,l·)° ‚t[º¥M”š¦ÎýâØñeì±Ç3ž™ïvÎþq&±ǹÚ%Ýi4ÖØ:>ßsÞó¼ïó¼g„ÖZófZA0 V„}Y/Uξy͸ºø*êø7Áé¹ìcaîv{ÐýO‚Ó Ìâ!)u¡ =ô3tîwoa€u€În!Ø'ºÿŸ ȃ.eBp{oDçÿÚCe~ Ú}‹l§!¶JûPÝt½ù”ê‚7‹ñ]>Å×&6ª|=úÛ·(ÀV5Ä–°Lô_Guuô>tæ)ðÎÿ$v º6àNÊAgªôX„Ñ…`×N¤Œ{uüaÔ‘ûÐÙ§AÏŽoñuT÷CèÂv¹"l6ÏLˆ}:ð—јÓGD!Âmh/Sùo)SZ©2º°]Ü| Ñz7"¾¬øÄžk….ïCûx}ˆäzDÍMˆšw£UÝ¿ÙÐƒÓ ¹ç!q5ˆÐ%P¼ ÊíUuisMÆ`Në`5Ž:üetv صˆÖ{‘ ·CG;GÁ9N7ÚíC$V"R Tð†ÑÃÿv ‘|;„[Íçhó®=ôðÓèþ€D^ñ(D—\ÀÚJà ¡ý!ð2èâëPìB¶~" .ÿF& ¶¬¢þ¯‘õE„ jÙe4ã§­,‰hú4hèÃßÿ;ü#Ñc#(Âî\Nô¦Û‹þ²Ï Ýˆè¢™YOûh甀s]>åch·œ^xtrþCn{sP€Hü%įD6ßVÍLeŽåÉàËáÿiî¶—íEfQÃÔhœ2Êx*Fì}$uÿýÈæ/A%Â' ç8ºø*œäiwí€?ZáþI‡×®A6~ ‘¼¡’˜™+ŠÐP>Œ{ÑD•]¡D¸ÁD¤y*ì3ü|†…ùY´7ŒˆuLý<ÐŪP€ñþ‘¸¿ïÛÐÙAð=´ïCpæÚÙÇÉ”ˆ\³ŠÔƒ½þzd"1­¥.(ìB{ƒà ‚7`rA0A܉rQXÈæ»m_1It6lF.¾ŽêߌÎmo¨RzUFØiSçÚu&qÙi„] V ìD¤" œ K…ÊtE ô¡³¼×wãýiªç(&«UÙgüð0Ú °šš¨þä'©þÌgutœ#™yPÜC°÷#l"õNä’€ŒÏþ >k’ rè‘_£2?‚³¸i3ØjFÄ–B¬_±Dl)º¤ðºvã¿¶ Õß‹À?|àÄq(/-ºŃC(/¨,Ã&öîw“¼ë.b6 ¢Ñ³ÖÖêõ[Ðã¯"ª®A,ø{CesA‘ç¬"´n/zèßQ'þa’4ˆä:DË݈P£)¿ˆãêÆyî·xÚŽÎ £s£èÑt¹³X°h/`üàÊD!Rb·µQu社üedmíÌtøtþ÷Èù#R7Ï™+waeÚø«¨ßEç_ Qu rÉ“nÅïïgèÓÅêÙbÎ x?ïPêAûg–Ýáe˨{â "kÖ ««§oÐÐOA{ˆ†Û§'Ç?À'“VöYôÐOÑN7²ýˆúQ>|”×Ö®¢.!H$#HKÎ)ÀÎ@g°jæå[MMTö³Tßy§áf9iMþpEPDæ¶Šº8¡¡ÐÅ=èÌA{ÈÖ{)uóòòå„”Oª¶ŠÆº(2dÍÉ¢µ§(õŒâ•Ïý€ñ8‘µk©Ù¸‘ÄûßBLwéæ0‚/’x$"~%¢í £€´­ÑA€ãd2yÊ%¦ú8ѪBÌîø‡ x~6¥.)?ÿ<ÞÞ½8Û·Só¥/a55MD³7„ý º|ž‘ùˆÈ"7WxY‚“ÞÅÁgðÁä¥ÎNPœhÛõééÚ8áèì$å”{FñóÎEÄ…$²z5©¯~•ØÍ7#«&Äû_tæßÐùmàõꈴ#"íYˆˆ.€p»)O­*„•0ºÀJTÊQ1Ë«²±C cä§|rÔTE¨kHPU¹äèôçq2gçÞs:© †›?õ)BK–LÐFP@ç_Fgý5ø#ÓÍG«n6¿‘¼Q½dl(B;èñ=Px]܃¨û 9V€£ÊÓy1Wp(¹>ué8uõ ,[^$5¸¸Cã—.@É0òÝï2¶k =DbíÚSBJ¤6 ­cÏŸ1÷+‰« ¨ÑD¸õ¬%ž}Ö.‚*ç«´{ÞôÀ¼! dÛWÕëNIK;™$ý®w‘ýÍoÐÞtAâºƒÆ m-I"± àf AÙÃéË¡ƒ ë†èÊK>0.%ã¡ÅXŒD_ÕÙ,‰Iâö£z/c¢RF!Ü‚¨¹‘¼ë4~´Œž—g1•"´ î ´Û¥è±Ñ…mÝ^ù³H;²íDí­S=S­)îÛDZÇ#óÌ3x™ÌÌ»jKšª¨IÅ…­sƒ[t)Ÿ;ïÄTÀt*¯²mãÖÕAG±¦&’ Òrë­Ô­_°í ÿ¢¸Û4jËG ²Qu T_k¼ê‹"`?‹Îo3`÷ KûA2­I)Œ´lû:¢úígü§^6ËгÏrìÑGïê:K¾TWGh¨O¨ŠœUP¸yüq÷¬Qê% ¸Bà'X+W_¹’H]Ѷ6’×^K¨¡!µµµXÖ¤Í òF@©D—"bKfÅø1«’i³÷Ÿ´b„ãA»ýS=p›áª¦Ïš,;]Æ^y…îï}¡gžA93güHئ¾1A}:“ Öx£%œÊñÏj ÈÀ·,¬… ©yÏ{¨¹öZBé4áæf"óæ!ÃáÊ”ÏóžGó‚ÈÉÂCû& äì Óª]‰Zej[¨Úéçº|Àt…c&ÃZÕˆÚÛµ·A¨y*'iMP(0ðÔSûÎw(:„žÁz•hnj¬&¶PŽ7<Ž?VFš rì oÛä ¼šd*E|åJn¹…š«¯FF"h;„#$JCLj|ßÇq\×Å÷},ËÂ!÷ \õ¹Ï««3U„Ÿ5nšŒ^J®r¤Üpû Q½zF»/¿s'Gy„‘­[ñGGgœ2±IFm¬¼ƒ¯4à Áxu5Ak+áÅ‹ µ´X¾œºw¼ƒX[‚'` ¨è/+úJš9²ëó¾—…1uª B`Û6Õñ8/Ü~;é… Yóµ¯Q¿|9Œ> n/¤oAD®¨ˆŠË½'7)š¾>~òz6m¢tèЌΚ:É£©©ë®£vÝ:ì†b Pµlv"AÎU¼–õØ?pxz‹Šã½EŰ'*S¯I)îh ¸©É¢*FJ‰eY¨|ž®ÇgßH˺u¼kÓ&jX¨£÷‚ˆ >6=‰_-#§ÛðutñiÛ(ˆ´´Ðö…/ºþzÞw#/¼0c©­¥sãF®øÀ74 ¤$Ç!?2B¶ðßÝ‚Ÿ÷YŒzœôt5µ#'é)Kz=ÉGüä·¿ÌðÎä¡48Bà—JŽ‘eˆä Æ-,íC^1m®3ä˜?O;ÇPG¿ŽHÿ¢ñãgÕìA±HÏOгiNw÷nî‚U«¸îñDZ)—Ëø¾RjjÝ,$¿Ê„ØtÌâDIOùÌcé¾—øðÖM\Ù^Gûµkh»ášV­"’J™¼äѹ­¨ãß÷D…³Z‘ÍŸGÔ¾Âe Í’A0Žê{{W#”sÖdaÅãÌ¿ûnªW®¤wófŸ~ú”Äö… Z_®©allì¨RJlÛÆ¶m,ËBJÉGc-ù^6ï-óÇh Ž=µ¨c„ð5è\Ç–µëéXUÏòÅ jÄÚ=„Îö›†Bi”öš†è)uÔ‹:þ¢° ÑpGEÇß`€µÎü=ôóŠë³×ôºÎ‘E(Dí† Ä;;‰utÐû䓸Ù,Ö®‹VŠP(D8&#„À’’RO£ûö1ÚÕEnÿ~Do/ï-Bòº³õÊ[ñåD%sDzæÕÄyæhƒ»sŠû_ÉòÇÁ÷/ÝCƒ~ ]Üå#hoÀ¬ûô¶˜ÐÙ_šK2é÷"?qA´q‰¡Ð#ÿeî9Ýæ£P=rÞßB|„êL3TÆ+YÙªt §ª·`|œìÖ­~øaºwí"ßÑÁÚÇ£¦³lŒá]»Ú±ƒì®]ûûQ®‹‰P¿b­×_OÓêÕX ;øöa‹Í{rx¯âÑuõl¼*ÍpÙçå9žì*³}ÀAé€ëß¾.ÉŠ´…-|¬rÁÏU:Ñà ¢½¡‰Ÿƒ<®5B+ùŽó¢ŒKX£ó¯ Ž=Å=3ÌnÝnCÄ–"W#jn€XW¤üSŠÐËfézàvlÙBÙó§Óøù<‘TŠX]é¥Ki]¿ž¦Õ«I/]Š™J yOñÍmÃlz-G9Ðl¹µ…[$L‡|øgˆö.ì,ó‰™RÀIÞÞÅ>_—O•!È™úyˆ’‹ØíG¹ûŸ)‰+m|ÔèâÊûBˆ,BÄ/õ´]×c/G®Ry(×¥{Ëz·mCD"¤;;Iwv’Z²„h*u†ŽÄÔÑ÷¹çÅArŽâ—·µQÔño¢ Û±V<7ÅV,šl9 >j¶æ¦«qqk×Üxü Ó²O\eZö‘v°ëá&s“玓ýºÿ DãÇMwWÆ@k”ç!lqJÎ*t¹ÛlÆÉÈѺ°Ó\$‰´#"óÑ"Ês½E’aÉêzøgTß÷@XË~f. ¾ã¢Ö…Pر·™È”Uæ¡EøÂ¯i`÷Màe雑-ÍÅ»“v©sÛŠ.lC¤ÞƒhüĤS ÁEþÖ$Z¯jÀ/Š-Fâ£ú¿o*F¶ßhþüå𬠽¾MæK-(Dd>4~ü!ûƒ¹Sf§M=ÚøÉ)wئÚxƒèÁEüÊVª<Ý ¬}/rñ?ÎÚÕÔ7ÀÅ=¨Ÿ6&Ò´¢9‰lÙˆh¸ìšs—Œ¥.ôȯ!û tiïÔ‡M¬D.ù>Dæ¿aÏ&¹ †ˆ´#jn<Ã/,dË=†În¥jñ+‘ó¾ˆ\² Ñü7SnØk]>ø†>Ûe0VQóNcyž’@idûß™;Â3ÑÂŒOƒØÛíb½í?ÍáVð†¡¸—YýZÙ›`@T­D$V˜jB¶Þ‹høØ¥à"±¥È —l6¾µ.›ªã —Ï÷PC\ÅÝÈy÷ ê?dîÌÎö!ªÖ bËL+ìÿc’ó0 À‰GóIu&Zš¸6è²ÊŽ\h{±šÄxKXìÕ%GßߌþÀÈÄu𤲸^kP—9.«'<[ý ¥9 ]fòú ‹=óîdVoXX^`nÁgسRm.¬‰Ë\9N^k¬À·æçÜ'#Äkq–Xi)ᯬŒ½%ß:ëþ`”ÀØ °àæ*’|Ô÷=-­ „Õ' ß‹ÄøÍ‚¤ ;+¶~ٙ̚ uùTÆ·æ';É甛c÷g I‰ç”›‡s³ðþ³ @Jr<É áΖ’ddk1r,10¸6e+1‹P˼Ci@¸Æ='ÝѪ¥ÀsÒoÕÏŸ ËÆ~VÚ]\›["'=ÅØ›_\±Ò+a# https://translate.zanata.org/zanata/ publican-ug 3 podir ar as ast bg bn-IN bs ca cs da de-DE de-CH el es-ES fa fi fr gu he hi hr hu ia id is it ja kn ko lv ml mr nb nl or pa pl pt-PT pt-BR ru si sk sr-Latn sr-Cyrl sv ta-IN te th uk zh-Hans-CN zh-Hant-TW Publican-v3.2.1/Users_Guide/publican.cfg000444000764000764 43512211540165 20155 0ustar00jfearnjfearn000000000000# Config::Simple 4.59 # Mon Dec 7 11:53:58 2009 chunk_first: 0 debug: 1 xml_lang: en-US chunk_section_depth: 0 tmp_dir: build docname: Users_Guide #dtdver: 5.0 #dt_requires: menu-example #menu_category: X-Example-Docs #txt_formater: tables web_formats: html,html-single,pdf,epub,txt Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT000755000764000764 012211540165 16506 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Preparing_a_Book_for_Translation.po000444000764000764 3212012211540165 25646 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20T11:36:40\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 19:59+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Preparing a document for translation" msgstr "Preparare un documento per la traduzione" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Support for localization of documents was a key consideration in the design of Publican. The general translation workflow for documents developed in Publican is as follows:" msgstr "Supporto per la localizzazione di documenti è stata una considerazione chiave del progetto di Publican. Il workflow di traduzione generale dei documenti sviluppati in Publican procede come segue:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Complete the XML of a document." msgstr "Completare l'XML di un documento." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The XML for this version of the document should now be considered ‘frozen’. If your document is stored in a version-controlled repository, you should now move this version into a separate directory or branch. This allows writers to begin work on subsequent versions of the document in one branch, while providing a stable base for translation in another branch." msgstr "Questa versione XML del documento dovrebbe essere considerata ‘frozen’. Se il documento si trova in un repository con controllo di versione, a questo punto, la versione verrebbe spostata in una cartella separata o branch. In tal modo i redattori possono iniziare a lavorare su versioni successive del documento in un branch, e fornire una base stabile per traduzione in un altro branch." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Generate portable object template (POT) files from the XML files:" msgstr "Generare i file POT (Portable Object Template) dai file XML:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "$ publican update_pot\n" msgstr "$ publican update_pot\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If this is the first time that POT files have been created for this document, Publican creates a new subdirectory, named pot. The pot subdirectory holds a POT file for each XML file in the document. If Publican has created POT files for this document previously, Publican updates the existing POT files to reflect any changes in the XML since the POT files were last updated." msgstr "Se è la prima volta che si creano i file POT per il documento, Publican crea una nuova sottocartella, denominata pot. La sottocartella pot contiene un file pot per ciascun file XML nel documento. Se Publican ha creato i file POT precedentemente, Publican aggiorna i file POT esistenti per rispecchiare i cambiamenti apportati ai file XML dall'ultimo aggiornamento dei file POT." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Remove unused XML files" msgstr "Rimuovere i file XML non usati" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican generates a POT file for every XML file in the XML directory, whether the XML file is used in the document or not. If you transform unused XML files into POT files, you waste the time and effort of volunteer translators, and waste money if you are paying for translations." msgstr "Publican genera un file POT per ogni file XML presente della cartella dei file XML, che siano usati o meno nel documento. Se si trasformano in POT file XML non usati, si spreca il tempo e lo sforzo dei volontari traduttori, e si spreca denaro per le traduzioni commissionate a pagamento." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Use the publican print_unused command to generate a list of XML files that are not used in your document." msgstr "Usare il comando publican print_unused per visualizzare l'elenco dei file XML non usati nel documento." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Generate portable object (PO) files from the POT files to begin translation into a particular language:" msgstr "Generare dai file POT, i file PO (Portable Object) per poter avviare la traduzione in una particolare lingua." #. Tag: screen #, no-c-format msgid "$ publican update_po --langs=language_code\n" msgstr "$ publican update_po --langs=codice_lingua\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "where language_code is the code for the target language. Refer to for more information about language codes. You can provide multiple language codes, separated by commas, to generate PO files for more than one language at a time. For example:" msgstr "dove codice_lingua è il codice per la lingua target. Fare riferimento all' per maggiori informazioni su questi codici. Si possono fornire codici linguistici multipli, separati da virgole, in modo da generare i file PO per più lingue. Per esempio:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "$ publican update_po --langs=hi-IN,pt-BR,ru-RU,zh-CN\n" msgstr "$ publican update_po --langs=hi-IN,it-IT,ru-RU,zh-CN\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If this is the first time that PO files have been created for a particular language, Publican creates a new subdirectory, named with the language code that you specified with the option. This subdirectory holds a PO file for each POT file in pot subdirectory. If Publican has created PO files for this language previously, Publican updates the existing PO files to reflect any changes in the POT files since the PO files were last updated. You can update existing PO files in every subdirectory with the option:" msgstr "Se è la prima volta che i file PO vengono creati per una lingua, Publican crea una nuova sottocartella, il cui nome coincide con il codice linguistico specificato con l'opzione . La sottocartella contiene un file PO per ciascun file POT nella sottocartella pot. Se Publican ha creato i file PO precedentemente, Publican aggiorna i file PO esistenti per rispecchiare i cambiamenti apportati ai file POT dall'ultimo aggiornamento dei file PO. E' possibile aggiornare i file PO esistenti in tutte le sottocartelle, usando l'opzione :" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "$ publican update_po --langs=all\n" msgstr "$ publican update_po --langs=all\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Remove unused POT files" msgstr "Rimuovere i file POT non usati" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican generates a PO file for every POT file in the pot directory, whether the POT file is based on a corresponding XML file that is used in the document or not, or whether a corresponding XML file even exists. If you transform POT files for unused or deleted XML files into PO files, you waste the time and effort of volunteer translators, and waste money if you are paying for translations." msgstr "Publican genera un file PO per ogni file POT presente della cartella pot, a prescindere se il file POT corrisponda o meno ad un file XML usato nel documento, o corrisponda ad un file XML esistente. Se si trasformano in file PO, i POT da file XML non usati od eliminati, si spreca il tempo e lo sforzo dei volontari traduttori, e si spreca denaro per le traduzioni commissionate a pagamento." #. Tag: para #, no-c-format msgid "When you generate PO files, Publican presents you with a warning for any POT files that do not have corresponding XML files, but will generate the PO file nevertheless. However, Publican will not warn you if a POT file exists for an XML file that is not used in the document." msgstr "Quando si generano i file PO, Publican mostra un avviso per i file POT che non presentano un corrispondente file XML, tuttavia genera comunque il file PO. Comunque, Publican non avvisa se esiste un file POT corrispondente ad un file XML non usato nel documento." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Translators translate the strings contained in the PO files." msgstr "Tradurre le stringhe contenute nei file PO." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Build the document in the target language, for example:" msgstr "Creare il documento per la lingua desiderata, per esempio:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "$ publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=is-IS,nb-NO\n" msgstr "$ publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=it-IT,nb-NO\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "or package it in the target language, for example:" msgstr "o il pacchetto per la lingua desiderata, per esempio:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "$ publican package --lang=is-IS\n" msgstr "$ publican package --lang=it-IT\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You can build the document in all languages for which you have translations with the option, but note that you must package each language individually. Refer to for more information on building a document, and on packaging a document." msgstr "E' possibile creare il documento in tutte le lingue di cui si dispone una traduzione, usando l'opzione , mentre i pacchetti vanno compilati individualmente. Fare riferimento alla ed alla per maggiori informazioni." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important — set Project-Id-Version for packaging" msgstr "Importante — impostare Project-Id-Version per il pacchetto" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The release number of RPM packages for translated documents is set by the Project-Id-Version parameter in the Article_Info.po or Book_Info.po file. For example, release 3 of a book in Japanese would have the following set at the start of the ja-JP/Book_Info.po file:" msgstr "Il numero di release dei pacchetti RPM per i documenti tradotti viene impostato con il parametro Project-Id-Version nel file Article_Info.po o Book_Info.po. Per esempio, la release 3 di un libro in lingua giapponese avrebbe la seguente impostazione nel file ja-JP/Book_Info.po:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\"Project-Id-Version: 3\n" "\"" msgstr "" "\"Project-Id-Version: 3\n" "\"" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note that the release number of a package in a particular language does not bear any relationship to the release number of the package for the same document in its original language or in any other language. The release number is specific to one particular language only." msgstr "Notare che il numero di release di un pacchetto in una certa lingua non condivide nessuna relazione con il numero di rilascio del pacchetto relativo allo stesso documento in lingua originale o in altra lingua. Questo numero si riferisce esclusivamente ad una lingua." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Translation Author Group" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Translation takes place after a book has been finalized. You do not need to know who will translate your book in order to give them credit. Create $translation/Author_Group.xml and add a valid DocBook authorgroup. The translator can add their details to this file and Publican will append it to $source_lang/Author_Group.xml when the book is build. This allows authors to finalize the original text without needing to know who will translate the book." msgstr "" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Permitted_integers.po000444000764000764 252212211540165 23041 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-23T10:10:53\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-25T11:13:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Permitted characters" msgstr "Caratteri permessi" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain numbers (‘0–9’) if you plan to build packages with Publican." msgstr "Publican usa i dati in questo tag per generare gli elementi del nome di file per i pacchetti RPM, a meno che non siano superati dai dati nel file publican.cfg. Se i dati nel tag non sono superati da quelli in publican.cfg, questo tag può contenere solo cifre (‘0–9’)." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Adding_Files.po000444000764000764 511712211540165 21517 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-14T16:08:44\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-16T15:12:23\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Adding files" msgstr "Aggiungere file" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican allows you to include arbitrary files together with your documents. These files are included in RPM packages that you build with Publican and are installed on users' systems alongside the document itself. For example, you might want to include multimedia files of tutorials that complement the document, or sample files of source code or other materials that allow users to work through the examples or tutorials in a document." msgstr "Publican permette di includere file arbitrari all'interno di un documento. Questi file vengono inclusi nel pacchetto RPM compilato da Publican e vengono installati sul sistema dell'utente insieme al documento. Per esempio, si possono includere file multimediali di tutorial a complemento del documento, o file di codice sorgente o altro materiale utile agli utenti per lavorare con gli esempi o i tutorial." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To ship arbitrary files with a document, create a directory named files in the language directory for the original language (e.g. en-US) of the book (e.g. My_Book)." msgstr "Per distribuire file arbitrari con un documento, includerli in una cartella denominata files, e salvarla nella cartella della lingua originale (p.e. en-US) del libro (p.e. My_Book)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the directory My_Book:" msgstr "Nella cartella My_Book:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "mkdir en-US/files" msgstr "mkdir en-US/files" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Copy the files to the directory files:" msgstr "Copiare i file nella cartella files:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "cp arbitrary_files en-US/files" msgstr "cp arbitrary_files en-US/files" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Websites_structure_manual.po000444000764000764 4563212211540165 24477 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010, 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:21\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:28+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating the website structure" msgstr "Creare la struttura del sito web" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To build the website structure:" msgstr "Per creare la struttura del sito web:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "On your workstation, create a new directory and change into it. For example, on a Linux system, run:" msgstr "Sulla propria macchina, creare una nuova cartella, in cui poi spostarsi. Per esempio, su un sistema Linux, eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "mkdir ~/docsite\n" "cd ~/docsite" msgstr "" "mkdir ~/docsite\n" "cd ~/docsite" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run publican create_site, specifying the following parameters:" msgstr "Eseguire publican create_site, specificando i seguenti parametri:" #. Tag: para #, no-c-format msgid " — the name of the configuration file for your site, with the filename extension .cfg" msgstr " — il nome del file di configurazione, per il sito, con estensione .cfg" #. Tag: para #, no-c-format msgid " — the name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db" msgstr " — il nome del file di database SQLite, per il sito, con estensione .db" #. Tag: para #, no-c-format msgid " — the path to the directory in which you will place your documents" msgstr " — il percorso alla cartella in cui saranno salvati i documenti" #. Tag: para #, no-c-format msgid "On a computer with an operating system other than Linux, also set:" msgstr "Su un computer con sistema operativo diverso da Linux, impostare anche:" #. Tag: para #, no-c-format msgid " — the path to the templates/ directory of your Publican installation. On computers with Windows operating systems, this is typically %SystemDrive%\\%ProgramFiles%\\Publican\\templates." msgstr " — il percorso alla cartella templates/ nella directory di installazione di Publican. Sui computer con sistemi operativi Windows, il percorso tipicamente coincide con %SystemDrive%\\%ProgramFiles%\\Publican\\templates." #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example:" msgstr "Per esempio:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican create_site --site_config foomaster.cfg --db_file foomaster.db --toc_path html/docs" msgstr "publican create_site --site_config foomaster.cfg --db_file foomaster.db --toc_path html/docs" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You might give names to the site configuration file and database file that help you to recognize the site to which they belong. For example, for the FooMaster documentation site, you might call these files foomaster.cfg and foomaster.db. You can set --toc_path to whatever you choose." msgstr "E' possibile assegnare dei nomi ai file di configurazione e di database del sito per un miglior riconoscimento del sito di appartenenza. Per esempio, per il sito di documentazione FooMaster, si potrebbe assegnare a questi file, rispettivamente, i nomi foomaster.cfg e foomaster.db. Il parametro --toc_path può essere impostato a piacere." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Edit the site configuration file to specify the name of the site, the web host, and optionally, search parameters, default language, dump file settings, and update settings for the site:" msgstr "Modificare il file di configurazione specificando il nome del sito, il web host ed opzionalmente, impostare i parametri di ricerca, la lingua predefinita, le impostazioni del file dump e quelle di aggiornamento per il sito:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Specify the title with the title parameter, for example:" msgstr "Specificare il titolo con il parametro title, per esempio:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "title: \"Foomaster Documentation\"" msgstr "title: \"Foomaster Documentation\"" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Normally, visitors to your website do not see this title because the site's JavaScript redirects them to a homepage. However, this title is likely to be found and indexed by search engines." msgstr "Normalmente, i visitatori del sito non visualizzano questo titolo perché il JavaScript del sito li reindirizza alla homepage. Comunque il titolo è facilmente individuato ed indicizzato dai motori di ricerca." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Specify the web host with the host parameter as a full URL, including the protocol (for example, http://). For example:" msgstr "Specificare con il parametro host, il web host indicando l'URL completo, incluso il protocollo. Per esempio:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "host: http://docs.example.com" msgstr "host: http://docs.example.com" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican uses the value set for host to construct the URLs in the XML Sitemap that it creates for search engine crawlers, and to limit searches submitted through the search box in the navigation menu to results on your site only." msgstr "Publican usa il valore impostato in host per costruire gli URL nel file XML, Sitemap, usato dai motori di ricerca e per limitare le ricerche dalla casella relativa nel menu di navigazione, soltanto ai documenti presenti nel sito." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Optionally, construct a search engine query to use with the search box in the navigation menu and specify the entire content of a HTML <form> with the search parameter. If you do not specify a custom web search, Publican creates a Google search limited to the host that you specified in the host parameter." msgstr "Opzionalmente, costruire un motore di ricerca da usare con la casella di ricerca nel menu di navigazione, e specificare l'intero contenuto del <form> HTML con il parametro search. Se non si specifica alcun criterio di ricerca, Publican crea una ricerca basata su Google, limitando la ricerca all'host specificato dal parametro host." #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example, to construct a Yahoo! search limited to docs.example.com, set:" msgstr "Per esempio, per costruire una ricerca basata su Yahoo!, limitatamente all'host docs.example.com, impostare:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "search: '<form target=\"_top\" method=\"get\" action=\"http://search.yahoo.com/search\"> <div class=\"search\"> <input type=\"text\" name=\"p\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"vs\" value=\"docs.example.com\" /> <input type=\"submit\" value=\"###Search###\" /> </div> </form>'" msgstr "search: '<form target=\"_top\" method=\"get\" action=\"http://search.yahoo.com/search\"> <div class=\"search\"> <input type=\"text\" name=\"p\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"vs\" value=\"docs.example.com\" /> <input type=\"submit\" value=\"###Search###\" /> </div> </form>'" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Refer to the documentation of your chosen search engine for details of how to construct custom searches." msgstr "Fare riferimento alla documentazione del motore di ricerca scelto, per i dettagli su come creare criteri di ricerca personalizzati." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you set value=\"###Search###\" in the code for a submit button, Publican uses the word Search on the button, localized into any language that Publican supports." msgstr "Se nel codice di un pulsante di ricerca, si imposta value=\"###Search###\", Publican visualizza il termine Search sul pulsante, ovviamente tradotto in ogni lingua supportata da Publican." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important — the search parameter is not validated" msgstr "Importante — il parametro search non è validato" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican does not validate the search parameter, but builds the value of this parameter into the navigation menu exactly as you specify it. Be especially careful when you use this feature." msgstr "Publican non controlla la validità del parametro search, ma crea il valore di questo parametro nel menu di navigazione, così come specificato. Prestare particolare attenzione nell'usare questa proprietà." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Optionally, set the default language of the website. Publican creates a separate, translatable navigation menu for each language in which you publish documentation. However, if a document is not available in a particular language, Publican links visitors to the untranslated version of that document. To specify the default, untranslated language for the site, set def_lang with a language code. For example:" msgstr "Opzionalmente, impostare la lingua predefinita del sito web. Publican crea un menu di navigazione distinto e tradotto, per ogni lingua in cui si pubblica la documentazione. Comunque, se un documento non è disponibile in una particolare lingua, Publican indirizza i visitatori alla versione in lingua originale del documento. Per specificare la lingua predefinita, originale del sito, impostare il parametro def_lang con il codice linguistico relativo. Per esempio:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "def_lang: fr-FR" msgstr "def_lang: it-IT" #. Tag: para #, no-c-format msgid "With def_lang set to fr-FR, visitors viewing the navigation menu in (for example) Spanish are presented with a link to the original French version of the document if the document has not yet been translated into Spanish." msgstr "Impostando il parametro def_lang con il codice it-IT, i visitatori che visualizzano il menu di navigazione, per esempio in spagnolo, vengono diretti alla versione italiana del documento se non è presente una traduzione in spagnolo." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Optionally, configure a dump file for the website. Publican can output an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The file is updated whenever a book is installed or removed from the site, or the publican update_site command is run. Configure the dump, dump_file, and zip_dump parameters as follows:" msgstr "Opzionalmente, configurare un file dump per il sito web. Publican può produrre un file XML con i dettagli completi del contenuto del sito per offrire altri servizi, come feed web o pagine di ricerca personalizzate. Questo file viene aggiornato ad ogni installazione o rimozione di un libro dal sito, oppure eseguendo il comando publican update_site. Configurare come indicato di seguito, i parametri dump, dump_file e zip_dump:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "dump" msgstr "dump" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Set dump: 1 to enable the dump file function. This parameter defaults to 0 (off)." msgstr "Impostare dump: 1 per abilitare la funzione di file dump. Il parametro, in modo predefinito, è impostato su 0 (disattivato)." #. Tag: term #, no-c-format msgid "dump_file" msgstr "dump_file" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Set dump_file: name to specify the name of the dump file and the directory in which Publican stores it. This parameter defaults to /var/www/html/DUMP.xml." msgstr "Impostare dump_file: nome per specificare il nome del file dump e la cartella in cui salvare il file. Il parametro, in modo predefinito, è impostato su /var/www/html/DUMP.xml." #. Tag: term #, no-c-format msgid "zip_dump" msgstr "zip_dump" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Set zip_dump: 1 to specify that Publican should create a zipped version of the XML file together with the XML version. This parameter defaults to 0 (off)." msgstr "Impostare zip_dump: 1 per creare anche una versione zippata del file XML. Il parametro, in modo predefinito, è impostato su 0 (disattivato)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Refer to for a description of the contents of the dump file." msgstr "Fare riferimento all' per una descrizione del contenuto del file dump." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Optionally, specify that the site tables of contents will be updated manually with the manual_toc_update parameter, for example:" msgstr "Opzionalmente, specificare con il parametro manual_toc_update, che le tabelle dei contenuti sono aggiornate manualmente, per esempio:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "manual_toc_update: 1" msgstr "manual_toc_update: 1" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Normally, Publican updates the site's tables of contents every time a documentation package is added or removed. On a site with a large number of documents on it (more than a few hundred), or where documents are updated very frequently (dozens of updates per week), this process is very demanding on a server. On a large or busy site, we recommend that you set this parameter and then periodically update the tables of contents with the publican update_site command." msgstr "Normalmente, Publican aggiorna le tabelle dei contenuti del sito, ogniqualvolta viene aggiunto o rimosso un pacchetto di documentazione. Su un sito con un gran numero di documenti (più di un centinaio), o in cui i documenti sono spesso aggiornati (dozzine per settimana), questo processo è oneroso di risorse. Su un sito di grandi dimensioni o molto occupato, si raccomanda di impostare questo parametro e poi di aggiornare periodicamente le tabelle dei contenuti con il comando publican update_site." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Optionally, override the default JavaScript for the site with the toc_js parameter, for example:" msgstr "" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "toc_js: \"mybrand/scripts/megafoo.js\"" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This file will be symlinked as toc_path/toc.js with the publican update_site command. This path should be relative to the toc_path parameter." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Create an empty file named site_overrides.css in the directory that you specified with (the directory that contains interactive.css and the various language directories). If you want to use site-specific styles to override those provided by interactive.css, you can add a site_overrides.css to the document that provides the site home page — refer to . If you do not want to use site-specific styles, the empty file you add here will prevent 404 errors on your server. On a Linux system, change into the directory that you specified with and run:" msgstr "Creare un file vuoto di nome site_overrides.css nella cartella specificata con l'opzione (la cartella che contiene il foglio di stile interactive.css e le cartelle linguistiche). Se si desidera usare degli stili specifici alternativi a quelli forniti da interactive.css, aggiungere un file site_overrides.css al documento che fornisce la home page del sito — vedere la . Se non si usa uno stile specifico, il file vuoto aggiunto impedirà la comparsa dell'errore 404 sul server. Su un sistema Linux, spostarsi nella cartella specificata con l'opzione ed eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "touch site_overrides.css" msgstr "touch site_overrides.css" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To make Publican refresh the site structure at any time, run:" msgstr "Per aggiornare la struttura del sito, eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican update_site --site_config path_to_site_configuration_file.cfg" msgstr "publican update_site --site_config percorso_al_file_di_configuration_del_sito.cfg" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Publican_cfg_parameters.po000444000764000764 7321412211540165 24031 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Francesco D'Aluisio, 2010. # Luigi Votta , 2010, 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:18\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:06+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "publican.cfg parameters" msgstr "Parametri di publican.cfg" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Every book, article, document set, or brand has a publican.cfg file in its root directory. Parameters that can be set in the publican.cfg file are:" msgstr "Ogni libro, articolo, documento, set o brand ha un file publican.cfg nella propria cartella radice. I parametri che possono essere configurati nel file publican.cfg sono:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "docname" msgstr "docname" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the document name, set by the option." msgstr "il nome del documento, impostato con l'opzione " #. Tag: term #, no-c-format msgid "version" msgstr "version" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the product version, set by the option." msgstr "la versione del prodotto, impostata con l'opzione " #. Tag: term #, no-c-format msgid "xml_lang" msgstr "xml_lang" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the language of the source XML files, set by the option." msgstr "la lingua dei file XML sorgenti, impostata con l'opzione " #. Tag: term #, no-c-format msgid "edition" msgstr "edition" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the edition number for this documentation, set by the option." msgstr "il numero di edizione della documentazione, impostato con l'opzione " #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "dtd_type" msgstr "type" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the type of document — a DocBook <article>, DocBook <book>, or DocBook <set>, set by the option." msgstr "il tipo di documento — un <article>, <book> o <set> DocBook, impostato con l'opzione " #. Tag: term #, no-c-format msgid "brand" msgstr "brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the brand of the document, set by the option." msgstr "il brand del documento, impostato con l'opzione " #. Tag: term #, no-c-format msgid "product" msgstr "product" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the product to which this documentation applies, set by the option." msgstr "il prodotto a cui è rivolta la documentazione, impostato con l'opzione " #. Tag: term #, no-c-format msgid "arch" msgstr "arch" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the computer architecture for this document." msgstr "l'architettura hardware del computer per il documento" #. Tag: term #, no-c-format msgid "books" msgstr "books" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a space-separated list of books used in a remote set." msgstr "una lista di book, separati da virgole, parte di un set remoto" #. Tag: term #, no-c-format msgid "brew_dist" msgstr "brew_dist" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the build target to use for building the desktop RPM package in Brew. (Default: docs-5E)" msgstr "il target usato per compilare il pacchetto RPM desktop in Brew. (Per impostazione: docs-5E)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "bridgehead_in_toc" msgstr "bridgehead_in_toc" #. Tag: para #, no-c-format msgid "whether bridgeheads should be included in tables of contents. (Default: 0 — bridgeheads are not included in tables of contents)." msgstr "specifica se includere bridgehead nelle tabelle dei contenuti. (Per impostazione: 0 — bridgehead non sono inclusi)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "chunk_first" msgstr "chunk_first" #. Tag: para #, no-c-format msgid "whether the first section should appear on the same page as its parent when rendered in HTML. (Default: 0 — the first section starts a new HTML page)." msgstr "specifica se visualizzare la prima sezione sulla stessa pagina del parent nelle presentazioni in HTML. (Per impostazione: 0 — la prima sezione inizia su una nuova pagina HTML)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "chunk_section_depth" msgstr "chunk_section_depth" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the point at which Publican no longer splits sub-subsections onto a new page when rendering HTML. (Default: 4)" msgstr "il livello a partire da cui le sottosezioni sono visualizzati su una stessa pagina, nelle presentazioni HTML. (Per impostazione: 4)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "classpath" msgstr "classpath" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the path to the jar files for FOP. (Default for Linux operating systems: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar)" msgstr "il percorso ai file jar indispensabili a FOP. (Per impostazione, nei Sistemi Oprativi Linux: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "common_config" msgstr "common_config" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the path to the Publican installation. (Default for Linux operating systems: /usr/share/publican, default for Windows operating systems: %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican — most usually C:/Program Files/publican)" msgstr "il percorso all'installazione di Publican. (Per impostazione nei Sistemi Operativi Linux: /usr/share/publican; nei sistemi operativi Windows: %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican — solitamente C:/Program Files/publican)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "common_content" msgstr "common_content" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the path to the Publican's Common Content files. (Default for Linux operating systems: /usr/share/publican/Common_Content, default for Windows operating systems: %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content — most usually C:/Program Files/publican/Common_Content)" msgstr "il percorso ai file Common Content di Publican. (Per impostazione nei Sistemi Operativi Linux: /usr/share/publican/Common_Content: nei sistemi operativi Windows: %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content — solitamente C:/Program Files/publican/Common_Content)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "condition" msgstr "condition" #. Tag: para #, no-c-format msgid "conditions on which to prune XML before transformation." msgstr "condizioni di filtraggio degli XML prima della trasformazione" #. Tag: term #, no-c-format msgid "confidential" msgstr "confidential" #. Tag: para #, no-c-format msgid "marks a document as confidential. (Default: 0 — not confidential)." msgstr "contrassegna un documento come confidenziale. (Per impostazione: 0 — non confidenziale)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "confidential_text" msgstr "confidential_text" #. Tag: para #, no-c-format msgid "sets the text with which to mark a document as confidential. (Default: CONFIDENTIAL)." msgstr "imposta il testo con cui contrassegnare come confidenziale un documento. (Per impostazione: CONFIDENTIAL)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "debug" msgstr "debug" #. Tag: para #, no-c-format msgid "whether Publican should display debugging messages as it works. (Default: 0 — suppress messages)" msgstr "specifica se visualizzare il messaggi di debug generati da Publican. (Per impostazione: 0 — messaggi disabilitati)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "def_lang" msgstr "def_lang" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the default language for a Publican-managed website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available. (Default: en-US — American English)" msgstr "la lingua predefinita per il sito web gestito via Publican. Le tabelle dei contenuti, per le altre lingue, sono collegate ai documenti in lingua predefinita in assenza di traduzioni. (Per impostazione: en-US — inglese degli Stati Uniti d'America)" #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "src_url" msgstr "doc_url" #. Tag: para #, no-c-format msgid "URL for the documentation team for this package. (Default: https://fedorahosted.org/publican)" msgstr "URL del team di documentazione del pacchetto. (Per impostazione: https://fedorahosted.org/publican)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "dt_obsoletes" msgstr "dt_obsoletes" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a package that a desktop package obsoletes." msgstr "un pacchetto che il pacchetto desktop rende obsoleto" #. Tag: term #, no-c-format msgid "dt_requires" msgstr "dt_requires" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a package that the desktop package requires, for example, a documentation menu package. Refer to ." msgstr "un pacchetto richiesto dal pacchetto desktop, per esempio, un pacchetto di menu del desktop, per documentazione. Fare riferimento alla ." #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "dtd_uri" msgstr "dtdver" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the version of the DocBook XML Document Type Definition (DTD) on which this project is based. (Default: 4.5)" msgstr "la versione del DTD (Document Type Definition) di DocBook XML su cui si basa il progetto. (Per impostazione: 4.5)" #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "dtd_type" msgstr "type" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This parameter is only permitted in a brand." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "dtd_uri" msgstr "dtdver" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "ec_id" msgstr "ec_id" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the ID for an Eclipse help plugin (Default: product.docname)" msgstr "l'ID del plugin d'aiuto di Eclipse. (Per impostazione: prodotto.nomedoc)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "ec_name" msgstr "ec_name" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the name of an Eclipse help plugin (Default: product docname)" msgstr "il nome del plugin d'aiuto di Eclipse. (Per impostazione: prodotto nomedoc)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "ec_provider" msgstr "ec_provider" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the provider name for an Eclipse help plugin (Default: Publican-Publican version)" msgstr "il nome del fornitore del plugin d'aiuto di Eclipse. (Per impostazione: Publican-versione Publican)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "generate_section_toc_level" msgstr "generate_section_toc_level" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the section depth at which Publican generates a table of contents. (Default: 0 — no tables of contents in sections)" msgstr "il livello di profondità delle sezioni per cui generare una tabella di contenuti. (Per impostazione: 0 — nessun indice nelle sezioni)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "ignored_translations" msgstr "ignored_translations" #. Tag: para #, no-c-format msgid "translations to ignore." msgstr "traduzioni da ignorare" #. Tag: term #, no-c-format msgid "info_file" msgstr "mainfile" #. Tag: para #, no-c-format msgid "override the default Info file. Use the full filename without the path." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "license" msgstr "license" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the license this package uses. (Default: GNU Free Documentation License)." msgstr "la licenza usata dal pacchetto. (Per impostazione: GNU Free Documentation License)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "info_file" msgstr "mainfile" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the name of the XML file in your document that contains the root XML node <article>, <book>, or <set>, and the name of the corresponding .ent file that contains the document's entities. For example, if you set mainfile: master, Publican looks for the root XML node in master.xml and the document entities in master.ent." msgstr "il nome del file XML contenente il nodo XML radice di <article>, <book> o <set>, ed il nome del file .ent corrispondente, che contiene le entità del documento. Per esempio, se si imposta mainfile: master, Publican cerca il nodo XML radice in master.xml e le entità del documento in master.ent." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If mainfile is not set, Publican looks for the root XML node in a file that matches the <title> of the document set in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file, and looks for the document entities in a file with a corresponding name." msgstr "Se mainfile non è impostato, Publican cerca il nodo XML radice in un file che corrisponde al <title> del documento in Article_Info.xml, Book_Info.xml o Set_Info.xml, e poi cerca le entità in un file con il nome corrispondente." #. Tag: term #, no-c-format msgid "max_image_width" msgstr "max_image_width" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the maximum width allowable for images in the document, unless specifically overriden in the <imagedata> tag for a specific image. (Default: 444 — 444 pixels wide)" msgstr "la larghezza massima consentita alle immagini nel documento, se non specificato diversamente con il tag <imagedata> per una certa immagine. (Per impostazione: 444 — larghezza di 444 pixel)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "menu_category" msgstr "menu_category" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the desktop menu category (as defined by a corresponding .menu file) in which a document should appear when installed from a desktop RPM package. Refer to ." msgstr "la categoria del desktop menu (come definito dal file .menu corrispondente), in cui far comparire un documento quando installato da un pacchetto RPM per desktop. Fare riferimento alla ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "os_ver" msgstr "src_url" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the operating system for which to build packages. (Default: .el5 — Red Hat Enterprise Linux 5)" msgstr "il sistema operativo per cui creare il pacchetto. (Per impostazione: .el5 — Red Hat Enterprise Linux 5)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "prod_url" msgstr "prod_url" #. Tag: para #, no-c-format msgid "URL for the product to which this document applies. (Default: https://fedorahosted.org/publican)" msgstr "URL del prodotto cui si applica il documento. (Per impostazione: https://fedorahosted.org/publican)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "license" msgstr "license" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the release number of this package. Defaults to the value of xml_lang, fetched from the title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml or Project-Id-Version in lang/TYPE_Info.po." msgstr "il numero di release del pacchetto. (Per impostazione: il valore in xml_lang, ricavato dal tag title in xml_lang/TYPE_Info.xml o Project-Id-Version in lang/TYPE_Info.po)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "repo" msgstr "repo" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the repository from which to fetch remote books that form part of a distributed set." msgstr "il repository da cui scaricare libri remoti, parte di un set distribuito." #. Tag: term #, no-c-format msgid "rev_file" msgstr "release" #. Tag: para #, no-c-format msgid "override the default Revision History file. Use the full filename without the path." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "scm" msgstr "scm" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the version control system used in the repository in that stores the remote books in a distributed set. (Default: SVN)" msgstr "il sistema controllo di versione usato nel repository che contiene i libri remoti, parte di un set distribuito. (Per impostazione: SVN)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "show_remarks" msgstr "show_remarks" #. Tag: para #, no-c-format msgid "whether to display remarks in transformed output. (Default: 0 — hide remarks)" msgstr "specifica se visualizzare gli avvisi nelle presentazioni. (Per impostazione: 0 — avvisi non visibili)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "sort_order" msgstr "os_ver" #. Tag: para #, no-c-format msgid "override the default sort weighting for books in a Publican website. Defaults to 50." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "src_url" msgstr "doc_url" #. Tag: para #, no-c-format msgid "URL at which to find tarballs of source files." msgstr "URL in cui trovare i tarball dei file sorgenti" #. Tag: term #, no-c-format msgid "tmp_dir" msgstr "tmp_dir" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the directory for Publican output. (Default: tmp)" msgstr "la cartella di output di Publican. (Per impostazione: tmp)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--toc_path" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "path to the directory in which to create the top-level toc.html file (mandatory)." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "toc_section_depth" msgstr "toc_section_depth" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the depth of sections that Publican includes in the main table of contents. (Default: 2)" msgstr "la profondità di livello delle sezioni incluse nella tabella dei contenuti. (Per impostazione: 2)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--tmpl_path" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "path to the template directory (by default, /usr/share/publican/templates)." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "web_brew_dist" msgstr "web_brew_dist" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the brew build target to use for the web RPM package. (Defaults to docs-5E)" msgstr "il target di compilazione brew da usare per il pacchetto RPM web. (Per impostazione: docs-5E)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "web_formats" msgstr "web_formats" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a comma-separated list of formats to include in the web RPM package. Refer to ." msgstr "un elenco di formati, separati da virgole, da includere nel pacchetto RPM per web. Vedere la ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "web_home" msgstr "web_home" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies that the document is the home page of a documentation website, not a standard document." msgstr "specifica che il documento è la home page di un sito di documentazione, non un documento standard" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important — web_home is deprecated" msgstr "Importante — web_home è deprecato" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In Publican 2.2, web_home is replaced by web_type: home. Support for web_home will be removed in a future version of Publican." msgstr "In Publican 2.2, web_home è sostituito da web_type: home. Supporto a web_home sarà interrotto in future versioni di Publican." #. Tag: term #, no-c-format msgid "web_name_label" msgstr "web_name_label" #. Tag: para #, no-c-format msgid "overrides the book name as it appears on the menu of a Publican-managed website." msgstr "sostituisce il nome di book che appare nel menu di un sito web gestito da Publican" #. Tag: term #, no-c-format msgid "web_obsoletes" msgstr "web_obsoletes" #. Tag: para #, no-c-format msgid "packages that the web RPM package obsoletes." msgstr "pacchetti resi obsoleti dal pacchetto RPM web" #. Tag: term #, no-c-format msgid "web_product_label" msgstr "web_product_label" #. Tag: para #, no-c-format msgid "overrides the product name as it appears on the menu of a Publican-managed website." msgstr "sostituisce il nome di prodotto che appare nel menu di un sito web gestito da Publican" #. Tag: term #, no-c-format msgid "web_type" msgstr "web_type" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies that the document is descriptive content for a Publican-managed website rather than product documentation. This content includes the home page of the website (web_type: home), product description pages (web_type: product), and version description pages (web_type: version). Refer to ." msgstr "specifica che il documento è un contenuto descrittivo di un sito web gestito da Publican e non una documentazione di prodotto. Questo contenuto include la home page del sito (web_type: home), pagine descrittive di prodotto (web_type: product) e di versione (web_type: version). Vedere il ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "web_version_label" msgstr "web_version_label" #. Tag: para #, no-c-format msgid "overrides the version number as it appears on the menu of a Publican-managed website." msgstr "sostituisce il numero di versione che appare nel menu di un sito web gestito da Publican" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "the CVS branch into which to import the SRPM." #~ msgstr "il branch CVS in cui importare il pacchetto SRPM" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "the CVS root into which to import the SRPM." #~ msgstr "la root CVS in cui importare il pacchetto SRPM" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "the CVS package into which to import the SRPM. This parameter takes the literal string __LANG__ and replaces it with the langauge supplied to the package action at run time." #~ msgstr "il pacchetto CVS in cui importare l'SRPM. Il parametro accetta la stringa __LANG__, sostituendola con il codice della lingua durante l'elaborazione del pacchetto" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "use strict mode (Default: 0 — not strict) Strict mode is not currently enforced." #~ msgstr "usa strict mode (Per impostazione: 0 — non strict) attualmente la modalità strict non è abilitata" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "whether Publican reports unknown tags when processing XML. (Default: 1 — report unknown tags)" #~ msgstr "specifica se segnalare i tag sconosciuti durante l'elaborazione degli XML. (Per impostazione: 1 — tag sconosciuti segnalati)" #~ msgid "the desktop packages that this package obsoletes." #~ msgstr "i pacchetti desktop resi obsoleti dal pacchetto" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Installing_Publican.po000444000764000764 4543712211540165 23161 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-08T20:02:18\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 19:38+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Installing Publican" msgstr "Installare Publican" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Linux operating systems" msgstr "Sistemi Operativi Linux" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important — Availability in repositories" msgstr "Importante — Disponibilità nei repository" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The procedures documented in this section assume that Publican and its various dependencies are available in repositories to which your system has access." msgstr "Le procedure indicate in questa sezione assumono che Publican e le sue varie dipendenze siano disponibili nei repository cui ha accesso il proprio sistema." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Fedora" msgstr "Fedora" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Open a terminal." msgstr "Aprire un terminale" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Change to the root user: su - " msgstr "Diventare utente root: su - " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run the following command to install the publican package and the publican-doc documentation package:" msgstr "Eseguire il seguente comando per installare il pacchetto publican ed il pacchetto publican-doc della documentazione:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid " yum install publican publican-doc\n" msgstr " yum install publican publican-doc\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Several brand packages are available for use with Publican. Run the following command as the root user to install packages for building branded books:" msgstr "Con Publican sono disponibili anche diversi pacchetti di brand. Eseguire il seguente comando come utente root, per installare i pacchetti per la costruzione di libri brand:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid " yum install publican-brand\n" msgstr " yum install publican-brand\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Replace brand with, for example, redhat, fedora, jboss, ovirt, or gimp. Refer to for more information on branding." msgstr "Sostituire brand con redhat, fedora, jboss, ovirt, o gimp. Vedere il per una spiegazione del branding in Publican." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Red Hat Enterprise Linux 5" msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important — Unsupported software" msgstr "Importante — Software non supportato" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is not part of the Red Hat Enterprise Linux distribution. Therefore, Red Hat does not offer support for Publican." msgstr "Publican non fa parte della distribuzione Red Hat Enterprise Linux. Quindi Red Hat non offre supporto per Publican." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important — Dependencies available only internally to Red Hat" msgstr "Importante — Dipendenze disponibili soltanto all'interno di Red Hat" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Installing Publican on Red Hat Enterprise Linux 5 requires a number of dependencies that are presently available only in yum repositories that are internal to Red Hat." msgstr "L'installazione di Publican su Red Hat Enterprise Linux 5, richiede un numero di dipendenze che attualmente sono disponibili solo nei repository yum interni a Red Hat." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important — New in 10.4 \"Lucid Lynx\"" msgstr "Importante — Novità in 10.4 \"Lucid Lynx\"" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is new in Ubuntu 10.4 \"Lucid Lynx\"." msgstr "Publican fa il suo ingresso in Ubuntu 10.4 \"Lucid Lynx\"." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run the following command to install the publican package:" msgstr "Eseguire il seguente comando per installare il pacchetto publican:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "sudo apt-get install publican\n" msgstr "sudo apt-get install publican\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Debian" msgstr "Debian" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Warning — Complete this procedure" msgstr "Avviso — Completare questa procedura" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Complete every step of this procedure. If you do not undo the changes that you make to the /etc/apt/sources.list file as described, your system might become unstable." msgstr "Completare ogni passaggio di questa procedura. Se non si effettuano, come qui indicate, le operazioni di ripristino alle modifiche apportate al file /etc/apt/sources.list, il sistema potrebbe diventare instabile." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is not available in the current stable version of Debian (version 5.0, \"Lenny\"), but is available in the current testing version (\"Squeeze\"). To install Publican on a computer that runs Debian, temporarily enable access to the squeeze repository. When you enable access to this repository, you allow your computer to install newer software and newer versions of existing software than what is available in the current stable version of Debian. However, not all of the software available in the testing repository has completed quality assurance testing yet. If you do not disable access to this repository after you install Publican, the next time that your system updates, it will replace software packages on your system with newer but possibly untested versions of those packages that it downloads from the testing repository." msgstr "Publican non è disponibile nella corrente versione stabile di Debian (version 5.0, \"Lenny\"), ma è disponibile nella corrente versione di test (\"Squeeze\"). Per installare Publican su un computer che esegue Debian, occorre abilitare temporaneamente l'accesso al repository squeeze. Abilitando l'accesso a questo repository, si autorizza il computer ad installare nuovo software e nuove versioni di software, rispetto alla corrente versione stabile di Debian. Tuttavia, non tutto il software disponibile nel repository di test ha già superato il controllo di qualità. Quindi, se dopo l'installazione di Publican non si disabilita l'accesso a questo repository, al successivo aggiornamento del sistema, i pacchetti software esistenti verranno sostituiti con nuove versioni scaricate dal repository, e molto probabilmente risulteranno essere versioni non ancora testate." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Open your /etc/apt/sources.list file in a text editor. For example, to edit the file in gedit run:" msgstr "Con un editor di testo aprire il file /etc/apt/sources.list. Per esempio, per modificare il file con gedit, eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "sudo gedit /etc/apt/sources.list\n" msgstr "sudo gedit /etc/apt/sources.list\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Add the following line to the end of the file:" msgstr "Aggiungere la seguente riga alla fine del file:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "deb http://ftp.debian.org/debian/ squeeze main\n" "\n" msgstr "" "deb http://ftp.debian.org/debian/ squeeze main\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Save the file and close the text editor." msgstr "Salvare il file e chiudere l'editor." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run the following command to update the list of packages available to your computer:" msgstr "Eseguire il seguente comando per aggiornare la lista dei pacchetti disponibili nel sistema:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "sudo apt-get update\n" msgstr "sudo apt-get update\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Open your /etc/apt/sources.list file again, and delete the extra line that you added in this procedure." msgstr "Riaprire il file /etc/apt/sources.list e rimuovere la riga precedentemente inserita." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note that until the release of \"Squeeze\" as the stable version of Debian, you must manually enable and disable access to the testing repository as described in this procedure whenever a new version of Publican becomes available in the testing repository. You can find up-to-date information about the status of Publican for Debian at , including the version number of Publican available in the repository (2.1 at the time of writing)." msgstr "Notare che finché la release \"Squeeze\" non viene rilasciata come versione stabile di Debian, occorre manualmente abilitare e disabilitare l'accesso al repository di test come fin qui descritto, ogniqualvolta diventa disponibile, nel repository di test, una nuova versione di Publican. Per informazioni aggiornate sullo status di Publican per Debian, visitare , contenente il numero di versione di Publican disponibile nel repository (versione 2.1 al tempo di scrittura di questo documento)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "When \"Squeeze\" becomes the stable version of Debian, you will not need to enable or disable access to extra repositories to install Publican on systems that run that version of the operating system." msgstr "Nel momento in cui \"Squeeze\" diventa la versione stabile di Debian, per installare Publican su sistemi che eseguono questa versione del sistema operativo, non occorre più abilitare o disabilitare l'accesso a repository extra." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Windows operating systems" msgstr "Sistemi Operativi Windows" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Download the Publican installer from ." msgstr "Scaricare il programma di installazione di Publican da ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Browse to the folder to which you downloaded Publican-Installer-version.exe." msgstr "Spostarsi nella cartella in cui si è scaricato l'eseguibile Publican-Installer-versione.exe." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Double-click the Publican-Installer-version.exe file." msgstr "Fare doppio click sul file Publican-Installer-versione.exe." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The installer presents you with a series of license agreements. All of the files that constitute a Publican installation are available under a free license. However, because different licenses are more suitable for certain parts of Publican than others, the Publican files are not all available under the same free license. Each license grants you a different set of rights and responsibilities when you copy or modify the files in your Publican installation. We chose this combination of licenses to allow you to use Publican as freely as possible and to allow you to choose whatever license you prefer for the documents that you publish with Publican." msgstr "Il programma di installazione inizia presentando una serie di accordi di licenza. Tutti i file che fanno parte di una installazione di Publican sono disponibili sotto licenza libera. Tuttavia, poiché diverse licenze sono più adatte a certe parti di Publican di altre, i file di Publican non vengono tutti distribuiti sotto la stessa licenza libera. Ogni licenza conferisce differenti diritti e responsabilità sulla copia e sulla modifica dei file di una installazione di Publican. Noi usiamo questa combinazione di licenze per consentire di usare Publican il più liberamente possibile e per consentire di scegliere qualunque licenza per i propri documenti, pubblicati usando Publican." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Read the terms of the various license agreements. If you agree to their terms, click I Agree on each of them, otherwise, click Cancel." msgstr "Leggere le condizioni dei vari accordi di licenza. Se si concorda con le condizioni, premere I Agree su ciascuna di esse, altrimenti premere Cancel." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The installer offers to install several components: Publican itself (labeled Main in the installer window), a number of brands (including RedHat, JBoss, and fedora), and two DocBook components (the DocBook Data Type Definition (DTD) and DocBook Extensible Stylesheet Language (XSL) stylesheets). The three brands are grouped under the collapsible heading Brands and the DocBook components are grouped under the collapsible heading DocBook in the installer window. Refer to for an explanation of brands in Publican. Publican uses the DTD and the XSL stylesheets to render XML documents in other presentation formats (such as HTML and PDF). If you do not install these components, Publican must download this data from the Internet every time it processes a document, which creates lengthy delays." msgstr "Il programma di installazione propone di installare diversi componenti: Publican (denominato Main nella finestra d'installazione), alcuni brand (RedHat, JBoss, e fedora), e due componenti di DocBook (il DTD o Data Type Definition, e l'XSL o Extensible Stylesheet Language). I tre brand si trovano raggruppati sotto il controllo espandibile Brands, mentre i componenti di DocBook si trovano nel controllo espandibile DocBook nella finestra di installazione. Vedere il per una spiegazione dei brand in Publican. Per rendere i documenti XML in presentazioni di altri formati (come HTML e PDF), Publican usa il DTD e gli stylesheet di XSL. Se non si installano questi componenti, Publican deve scaricare questi dati da Internet ogniqualvolta elabora un documento, il che comporta lunghi ritardi." #. Tag: para #, no-c-format msgid "All components are selected by default. Click the checkboxes to deselect any components that you do not require and click Next to continue." msgstr "Tutti i componenti sono selezionati per impostazione. Deselezionare i componenti eventualmente non richiesti e poi premere Next, per continuare." #. Tag: para #, no-c-format msgid "By default, the installer software creates a folder named Publican within the %ProgramFiles% folder of your computer — typically C:\\Program Files\\Publican. You can manually edit the path displayed in the Destination Folder box to select a different folder." msgstr "Per impostazione, il programma di installazione creare una cartella denominata Publican nella cartella %ProgramFiles% del proprio computer — tipicamente C:\\Program Files\\Publican. Per selezionare una cartella differente, inserire manualmente il percorso alla cartella, nella casella di testo etichettata Destination Folder." #. Tag: para #, no-c-format msgid "When you are satisfied with the destination folder, click Install." msgstr "Dopo aver impostato la cartella di destinazione, premere Install." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The installer displays a progress bar as it installs Publican. To see more detailed information about the progress of the installation, click Show details." msgstr "A questo punto, durante l'installazione di Publican, viene visualizzata una barra di progressione. Per visualizzare i dettagli sul progresso di installazione, premere Show details." #. Tag: para #, no-c-format msgid "When the process finishes, the installer notifies you with the message Completed." msgstr "Una volta completato, il programma di installazione visualizza il messaggio Completed." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Close to close the installer." msgstr "Premere Close per chiudere il programma di installazione." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Author_Group.po000444000764000764 402612211540165 21623 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-29T18:01:38\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-02T15:03:10\n" "Last-Translator: luigi votta \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Don" msgstr "Don" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Domingo" msgstr "Domingo" #. Tag: orgname #, no-c-format msgid "Red Hat" msgstr "Red Hat" #. Tag: orgdiv #, no-c-format msgid "Engineering Content Services" msgstr "Engineering Content Services" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Brian" msgstr "Brian" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Forté" msgstr "Forté" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Rüdiger" msgstr "Rüdiger" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Landmann" msgstr "Landmann" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Joshua" msgstr "Joshua" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Oakes" msgstr "Oakes" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Wulf" msgstr "Wulf" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: contrib #, no-c-format msgid "Extensive review, rough drafts, persistent annoyances." msgstr "Extensive review, rough drafts, persistent annoyances." #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Josef" msgstr "Josef" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "HruÅ¡ka" msgstr "HruÅ¡ka" #. Tag: orgname #, no-c-format msgid "Fedora" msgstr "Fedora" #. Tag: orgdiv #, no-c-format msgid "Localization Project" msgstr "Localization Project" #. Tag: contrib #, no-c-format msgid "Checking the Czech examples in Entities and translation" msgstr "Checking the Czech examples in Entities and translation" #. Tag: phrase #, no-c-format #~ msgid "Red Hat, Engineering Operations Logo" #~ msgstr "Red Hat, Engineering Operations Logo" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Creating_a_Brand.po000444000764000764 722312211540165 22351 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-23T10:10:53\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23T11:11:12\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating a brand" msgstr "Creare un brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Use the create_brand action to create a new brand. When you create a new brand, you must give it a name and specify the original language for the brand's XML files. The option provides the name, and the option specifies the language. The complete command is therefore:" msgstr "Usare l'azione create_brand per creare un nuovo brand. Quando si crea un nuovo brand, occorre fornire un nome e specificare la lingua originale per i file XML del brand. L'opzione fornisce il nome, e l'opzione specifica la lingua. Quindi il comando completo è:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican create_brand --name=brand --lang=language_code\n" msgstr "publican create_brand --name=brand --lang=codice_linguistico\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican creates a new subdirectory named publican-brand, where brand is the brand that you specified with the option." msgstr "Publican crea una nuova sotto-cartella di nome publican-brand, dove brand è il brand specificato con l'opzione ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example, to create a brand called Acme, which will have its Common Content XML files written originally in American English, run:" msgstr "Per esempio, per creare un brand di nome Acme, con i file XML in Common Content redatti in inglese statunitense, eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican create_brand --name=Acme --lang=en-US\n" msgstr "publican create_brand --name=Acme --lang=en-US\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican creates the brand in a subdirectory named publican-Acme." msgstr "In tal caso, Publican crea il brand nella sotto-cartella publican-Acme." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To configure your new brand, search for the word SETUP in the default files that Publican creates and edit the files to provide the missing details. On Linux operating systems, you can search for the word SETUP in these files with the command:" msgstr "Per configurare il nuovo brand, individuare il termine SETUP nei file predefiniti creati da Publican e modificare i file inserendo i necessari dettagli. Sui Sistemi Operativi Linux, la ricerca in questi file, del termine SETUP può essere effettuata con il comando:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "grep -r 'SETUP' *\n" msgstr "grep -r 'SETUP' *\n" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Drupal_Import.po000444000764000764 3043312211540165 22007 0ustar00jfearnjfearn000000000000# # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08T03:26:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-08T03:26:30\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Import book into Drupal" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican 3.1 has a new functionality which allow user to create and import a book into Drupal. All xml files in a book are transformed into a single CSV file which will later be used to import into Drupal." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "How to build a CSV file for Drupal import" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The CSV File consists of information that tells Drupal how to import the book. Each row in the CSV file represents a html page." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Use the publican build command to create the CSV file for Drupal import. Before running the command, use the cd command to change into the directory where your book is located. For example, if you have a book call \"User_Guide\" in your home directory, then run the following command." msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "cd User_Guide/\n" "publican build --langs en-US --formats=drupal-book" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "After running the command, you will see CSV file is created in the tmp/en-US/drupal-book/ directory." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican stores all the output files in /tmp/en-US/drupal-book/ directory. This directory contains the following files:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "CSV file - The naming convention of the file is $product-$version-$docname-$lang-$edition.csv" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "en-US directory - contains all the html images." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "tar.gz file - the archive of both CSV file and en-US directory." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important — Use version control system" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "After running the publican build --langs en-US --formats=drupal-book command, you will notice that the xml files in the en-US directory had been changed. This is because Publican added a 'Conformance' attribute for every xml tag that has id. This attribute contains a number which is unique across xml files in the book. If you are using a version control system like git for your xml files, then you need to commit the changes so that the number won't get reset when other users run it. These unique numbers are very important, because they are use as the url path in drupal. Besides, Publican also created a database file name max_unique_id.db in the en-US directory. This database file is use to track the current maximum unique number in the book, so that Publican can know where you are up to and add a new unique number for your newly created Chapter or Section. Therefore, it is very important to add the database file to the version control and commit it if there is any change. If you add a new section in the xml, don't set the 'Comformance' attribute yourself as that will make the database outdated. Just leave it for publican to set it." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The publican.cfg file" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Below are some parameters that can be configure in the publican.cfg file for Drupal import:" msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "drupal_author" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specfies the author who should be shown in drupal book page. The name must be a valid Drupal username. 'Redhat' is the default author. Set this parameter in the publican.cfg file to override it." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important — Setting Author" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The author must have permission to manage (create, update, delete) nodes in Drupal. If the default author is used, make sure you had created an account with username 'Redhat' in Drupal." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "drupal_menu_title" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "override the bookname that will be shown in the Drupal menu. If nothing is set, publican will use the default value which is \"$product $version $docname\". For example, Publican 3.1 User_Guide." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "drupal_menu_block" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specfies which menu block the book should show in Drupal. The default value is \"user-guide\"." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important — Setting menu block" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The menu block must exist in Drupal. For more information about adding a menu block in Drupal. Please refer to ." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "drupal_image_path" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specfies the directory where the images should be stored in drupal server. The default value is \"sites/default/files/\"." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Drupal Import Guide" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Before you can import a book, you need to install a module call 'Node Import' in Drupal. This module allows Drupal to import and update content from CSV or TSV files. To install this module, simply go to drupal site and follow the instructions on the website to download it. Once this is done, then you need to copy the downloaded module to the 'modules' directory on the Drupal server. For example if your Drupal is located in /var/www/html/drupal/ directory, then you should copy the module to /var/www/html/drupal/sites/all/modules/ directory. To enable the installed module, login to the Drupal site and go to Administer -> Site building -> Modules . In the Development section, tick the checkbox and click Save configuration button to activate the Node Import Module." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important — Enable Drupal Core Modules" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You also need to enable the following Drupal core modules:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Book" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Menu" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Path" msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Permission to install Module" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Please consult your web adminstrator if you don't have permission to install module in drupal." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "How to add a menu block" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You can specify which menu the book should be showing in Drupal. If the specified menu block doesn't exist, Drupal will throw all the imported contents in the primary link. Therefore, if you wish to list your book in a menu block, make sure you create one before importing the book. To add a new menu block, simply login to your Drupal site and go to Administer -> Menus -> Add menu ." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Menu name - The unique name for the menu. This is the value that you should set for the drupal_menu_block parameter in publican.cfg." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Title - The title of the menu. It will be displayed on top of the menu block." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Setting up Node import" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Import directory - Where the CSV files to be imported are stored. The default path is sites/default/files/imports/ ." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "FTP settings" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Allow FTP uploads - Make sure the checkbox is checked, so that the new CSV file can be auto-detected when it is uploaded into the import directory." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "File owner - The CSV file that you uploaded to the import directory will be assigned ownership to this user." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important — File Ownership" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Users will only be allowed to use files they have uploaded themselves and files owned by anonymous. If you leave this field blank, all files uploaded by FTP will be owned by anonymous and so all users will see those files as being available for them. If you enter a username here, files that are uploaded using FTP will be owned by that user and only that user will be able to see those uploaded files. It is recommended to leave this field blank." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Allowed extensions - The allowed import file's extension. Other extensions will be ignore by the module." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Default settings" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Content type - The default content type that will be used for quick import. Make sure the Book Page content type is checked." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "First row contains column names - This tells the node import module that the first row of the csv file is the headers." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "How to import book" msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "To import book into Drupal:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Follow the steps in " msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Upload the CSV file to import Directory in the Drupal Server" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Upload en-US directory to the \"sites/default/files/\" directory in the Drupal server. This value can be overriden in the publican.cfg. For more details, please read " msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Login to the Drupal website, and go to Administer -> Content management -> Import content. You will see the CSV file that you just uploaded is showing in the 'Pending Tasks\" table and it is ready to import." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Import now to start importing book. You will be redirect to the next page which is showing the import progress. When the progress bar hit 100%, that means the import is done!" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The book link should be showing in the specified menu block now." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "How to update book" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Simply repeat the steps in to update the book." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Warning — Section Chunking" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you update the book with smaller chunks, than the missing chunks will be deleted by Drupal and the URL path for the deleted chunks will be deleted as well." msgstr "" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Language_Codes.po000444000764000764 6424612211540165 22077 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-29T18:01:38\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 19:48+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Language codes" msgstr "Codici di lingua" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Region subtags" msgstr "Subtag di nazione" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The only part of the XML language tag that is mandatory in Publican is the language subtag. However, Publican is designed with the assumption that you will routinely include the region subtag when you identify languages. In many languages, spelling and vocabulary vary significantly from region to region. If you do not specify the regional variety of a language in which your document is authored or into which it is translated, you might obtain unexpected results when you build the document in Publican." msgstr "L'unica parte del tag linguistico XML, obbligatorio in Publican, è il subtag linguistico. Tuttavia, Publican è progettato con l'assunzione che l'identificazione delle lingue includa regolarmente anche i subtag nazionali. In molte lingue, ortografia e vocaboli variano significativamente da nazione a nazione. Se non si specifica la varietà nazionale di una lingua, in cui il documento viene redatto o in cui viene tradotto, si potrebbero ottenere risultati inaspettati, alla creazione del documento in Publican." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Other language codes" msgstr "Altri codici linguistici" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The system of codes used to identify languages in the XML standard is not the only system of languages codes in use in the world today. However, because Publican strives to comply with the XML standard, these are the only codes that Publican supports. In particular, note that the codes used in the GNU tools (identified by their use of underscores and the @ symbol to separate elements — for example, en_GB or sr_RS@latin) do not comply with the XML standard and therefore do not work with Publican." msgstr "Il sistema di codici nello standard XML, usato per identificare le lingue, non è l'unico sistema di codici linguistici, attualmente in uso nel mondo. Tuttavia, poiché Publican si sforza di essere compatibile con lo standard XML, questi sono gli unici codici supportati da Publican. In particolare, notare che i codici usati nei prodotti GNU (notabili per l'uso del carattere trattino basso e del simbolo @ per separare gli elementi — per esempio, en_GB o sr_RS@latin), non sono compatibili con lo standard XML e perciò non funzionano con Publican." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is an XML publication tool and therefore is designed to use the language codes — or tags — that the World Wide Web Consortium (W3C) designated in the XML specification. http://www.w3.org/TR/REC-xml/#sec-lang-tag These codes are defined in the Internet Engineering Task Force (IETF) document BCP 47: Tags for Identifying Languages. http://tools.ietf.org/html/bcp47 " msgstr "Publican è uno strumento di pubblicazione basato su XML e perciò progettato per l'uso di codici linguistici — o tag — delineati dal W3C (World Wide Web Consortium) http://www.w3.org/TR/REC-xml/#sec-lang-tag nelle specifiche XML. Questi codici sono definiti nel documento BCP 47: Tags for Identifying Languages, http://tools.ietf.org/html/bcp47 dell'IETF (Internet Engineering Task Force)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Language tags are built from one of more subtags, separated from one another by hyphens. In order of appearance within a language tag, these subtags are:" msgstr "I tag linguistici sono creati a partire da uno o più subtag, separati da trattini. In ordine di presentazione all'interno di un tag linguistico, questi subtag sono:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "language-script-region-variant" msgstr "lingua-script-regione-variante" #. Tag: para #, no-c-format msgid "BCP 47 also allows for considerable customization of language tags for special purposes through the use of extension subtags and private-use subtags. Extension subtags allow for finer-tuning of existing subtags, but must be registered with the IETF (none are currently registered). Private-use subtags are introduced by x- and do not need to be registered. Private-use subtags aside, a subtag is valid if it appears in the registry of subtags maintained by the IETF through the Internet Assigned Numbers Authority (IANA). http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry Although Publican will accept any language tag that is valid under the rules presented in BCP 47, it is designed around the assumption that language tags for documents will most usually take the form language-region. A brief description of subtags follows:" msgstr "Il BCP 47 permette anche, con l'uso di subtag extension e subtag private-use, di creare notevoli tag linguistici per casi speciali. Un subtag extension consente una regolazione calibrata di subtag esistenti, ma che occorre registrare presso l'IETF (attualmente non esiste nessun tag registrato). Un subtag private-use è preceduto da x- e non necessita di registrazione. Subtag private-use a parte, un subtag è valido se è presente nel registro dei subtag mantenuti dall'IETF, attraverso l'autorità IANA (Internet Assigned Numbers Authority). http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry Sebbene Publican accetti ogni tag linguistico valido, secondo le regole stabilite nel BCP 47, esso è progettato con l'assunzione che i tag linguistici, per i documenti, assumano la forma lingua-nazione. Di seguito si riporta una breve descrizione dei subtag:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "language subtag" msgstr "subtag lingua" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The language subtag comprises two or more lower-case letters and is the only mandatory part of the language tag. For most widely spoken languages, the language subtag is a two-letter code identical with the language codes specified in ISO 639-1, http://www.infoterm.info/standardization/iso_639_1_2002.php for example, zh (Chinese), hi (Hindi), es (Spanish), and en (English). Where no two-letter code exists in ISO 639-1, the language subtag is usually a three-letter code identical with the codes specified in ISO 639-2, http://www.loc.gov/standards/iso639-2/ for example, bal (Balochi), apk (Kiowa Apache), and tpi (Tok Pisin). Finally, a small number of language subtags appear in the IANA registry that have no ISO 639-1 or ISO 639-2 equivalent, such as subtags for the constructed languages qya (Quenya) and tlh (Klingon), and for the occult language i-enochian (Enochian). This last example also illustrates a small number of language subtags grandfathered into the registry that do not match the two-letter or three-letter pattern of codes derived from the ISO 639 standards." msgstr "Il subtag linguistico è composto da due o più lettere minuscole ed è l'unica parte obbligatoria di ogni tag linguistico. Per le principali lingue parlate, il subtag linguistico è un codice di due lettere identico ai codici linguistici specificati nell'ISO 639-1, http://www.infoterm.info/standardization/iso_639_1_2002.php per esempio it (italiano), hi (hindi), es (spagnolo) ed en (inglese). Dove non esiste un codice di due lettere nell'ISO 639-1, il subtag linguistico solitamente è identico al codice specificato nell'ISO 639-2, http://www.loc.gov/standards/iso639-2/ per esempio bal (baluchi: lingua iranica), apk (kiowa apache: lingua apache delle pianure) e tpi (Tok Pisin: lingua della Papua Nuova Guinea). Infine, un piccolo numero di subtag linguistici presenti nel registro presso l'IANA, sono privi di codici corrispondenti sia in ISO 639-1 sia in ISO 639-2, come i subtag per le lingue inventate qya (quenya: lingua elfica inventata da J.R.R.Tolkien) e tlh (klingon: lingua extraterrestre della serie Star Trek), e per la lingua occulta i-enochian (enochiano: lingua degli angeli inventata da E.Kelley). Quest'ultimo esempio, mostra anche un ristretto numero di subtag linguistici eccezionalmente inseriti nel registro, senza corrispondere al modello delle due o tre lettere derivato dagli standard ISO 639." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Extended language subtags" msgstr "Subtag estesi di lingua" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RFC 5646: Tags for Identifying Languages http://tools.ietf.org/html/rfc5646 issued in September 2009 allows for extended language subtags to follow the language subtag. Extended language subtags are three-letter codes that represent languages that share a close relationship with a language already represented by a language subtag. For example, yue represents Cantonese, but this subtag must always be used with the language subtag associated with it (Chinese), thus: zh-yue. The IETF does not yet recognize RFC 5646 as \"Best Common Practice\", nor are these subtags part of the XML standard yet." msgstr "Il documento RFC 5646: Tags for Identifying Languages http://tools.ietf.org/html/rfc5646 pubblicato nel settembre del 2009, permette ai subtag estesi di lingua di aderire al subtag linguistico. I subtag estesi sono codici di tre lettere, rappresentanti lingue, che condividono una stretta relazione con una lingua già rappresentata da un subtag linguistico. Per esempio, yue, rappresentante la lingua cantonese, deve essere usato sempre con il subtag associato (cinese), quindi: zh-yue. L'IETF non riconosce l'RFC 5646 come la \"Miglior Regola d'Arte\", e nemmeno questi tag fanno già parte dello standard XML." #. Tag: term #, no-c-format msgid "script subtag" msgstr "subtag script" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The script subtag comprises four letters — the first one in upper case, the other three in lower case — and defines a writing system. These codes are identical with the four-letter codes specified in ISO 15924. http://www.unicode.org/iso15924/ The script subtag is used to identify languages that are commonly written with more than one writing system; the subtag is omitted when it adds no distinguishing value to the language tag overall. For example, sr-Latn represents Serbian written with the Latin alphabet and sr-Cyrl represents Serbian written with the Cyrillic alphabet; az-Arab represents Azerbaijani written in Arabic script and az-Cyrl represents Azerbaijani written with the Cyrillic alphabet. Conversely, French should not be represented as fr-Latn, because French is not commonly written in any script other than the Latin alphabet anywhere in the world." msgstr "Il subtag di script è composto da quattro lettere — la prima maiuscola le altre minuscole — e definisce un sistema di scrittura o alfabeto. Questi codici sono identici alle quattro lettere di codice specificati in ISO 15924. http://www.unicode.org/iso15924/ Il subtag di script è usato per identificare le lingue che comunemente usano più di un sistema di scrittura; il subtag viene omesso quando non aggiunge alcun valore distintivo al tag linguistico globale. Per esempio, sr-Latn rappresenta la lingua serba scritta con l'alfabeto latino, mentre sr-Cyrl rappresenta ancora la lingua serba ma scritta con l'alfabeto cirillico; quindi az-Arab e az-Cyrl rappresentano la lingua azera (dell'Azerbaijani), scritta rispettivamente, in alfabeto arabo e cirillico. D'altro canto, l'italiano non ha bisogno di specificare it-Latn in quanto, comunemente nel mondo, l'italiano è scritto solo con l'alfabeto latino." #. Tag: term #, no-c-format msgid "region subtag" msgstr "subtag regione" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The region subtag comprises either two upper-case letters (for regions that conform to national boundaries) or three digits (for other areas, such as trans-national regions). The two-letter subtags are identical with those from ISO 3166-1 http://www.iso.org/iso/country_codes.htm , for example, AT (Austria), TZ (Tanzania), and VE (Venezuela). The three-digit region subtags are based on those in UN M.49, http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49.htm for example, 015 (Northern Africa), 061 (Polynesia), and 419 (Latin America and the Caribbean)." msgstr "Il subtag di regione è composto da due lettere maiuscole (per le regioni che coincidono con i confini nazionali) o da tre cifre (per altre aree, come le regioni trans-nazionali). I tag di due lettere sono identici a quelli definiti in ISO 3166-1 http://www.iso.org/iso/country_codes.htm , per esempio IT (Italia), TZ (Tanzania) e VE (Venezuela). I tag di tre cifre si basano su quelli definiti in UN M.49, http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49.htm per esempio, 015 (Nord Africa), 061 (Polynesia) e 419 (America latina e Caraibi)." #. Tag: term #, no-c-format msgid "variant subtag" msgstr "subtag variante" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Variant subtags identify well-defined, recognizable variants of a language or script and can include upper-case letters, lower-case letters, and numerals. Variant subtags that start with a letter must be at least five characters long, and those that start with a numeral must be at least four characters long. Most variant subtags can only be used in combination with specific subtags or combinations of subtags. Variant subtags do not harmonize with any other standard; they are each the result of a separate registration with the IETF by an interested person or group." msgstr "I subtag di variante, composti da lettere maiuscole, minuscole e cifre, identificano varianti riconoscibili, ben definite di una lingua o di una scrittura. I subtag di variante che iniziano con una lettera devono essere lunghi almeno cinque caratteri, mentre quelli che iniziano con una cifra, lunghi almeno quattro caratteri. I principali subtag di variante possono essere usati solo in combinazione con subtag specifici oppure in combinazione di subtag. I subtag di variante non si armonizzano con gli altri standard; essi sono il risultato di una registrazione separata, presso l'IETF, da parte di una persona o gruppo interessato." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Under the present standard, dialects of several languages are designated with variant subtags, for example, nedis denotes Nadiza (also known as Natisone), a dialect of Slovenian. This tag must be used in conjunction with the language subtag for Slovenian, thus: sl-nedis. In September 2009, the IETF issued a Request for Comments (RFC) that (amongst other things) proposes that dialects be represented by language extension subtags attached to language subtags. http://tools.ietf.org/html/rfc5646 " msgstr "Nello standard attuale, i dialetti di varie lingue sono designati con subtag di variante, per esempio, nedis denota un dialetto sloveno del Natisone o Nadiza. Questo subtag deve essere usato in congiunzione con il subtag della lingua slovena, quindi si ha sl-nedis. Nel settembre 2009, l'IETF ha pubblicato un RFC (Request for Comments) che tra le altre cose, propone di rappresentare i dialetti con i subtag di lingua estesa, da aggiungere ai subtag di lingua. http://tools.ietf.org/html/rfc5646 " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Most variant subtags mark a particular orthography, most usually as a result of an official spelling reform or a significant work documenting the language. Examples (with their required language subtags) include: fr-1606nicot (French as documented by Jean Nicot in 1606), de-1901 (German spelling codified by the 2nd Orthographic Conference in 1901) and be-1959acad (Belarusian as codified by the Orthography Commission in 1959)." msgstr "I principali subtag di variante contrassegnano una particolare ortografia, la maggior parte usualmente dopo una riforma ufficiale di ortografia o dopo un significativo lavoro di documentazione sulla lingua. Esempi (con i relativi subtag di lingua) comprendono: fr-1606nicot (per la lingua francese come documentata da Jean Nicot nel 1606), de-1901 (per la lingua tedesca la cui ortografia è stata codificata dal 2nd Orthographic Conference nel 1901) e be-1959acad (per la lingua bielorussa come codificata dall'Orthography Commission nel 1959)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, some variant subtags denote a particular variant of a system of writing or transliteration. For example, zh-Latn-wadegile is Chinese written in the Latin alphabet, according to the transliteration system developed by Thomas Wade and Herbert Giles; ja-Latn-hepburn is Japanese written in the Latin alphabet using the transliteration system of James Curtis Hepburn." msgstr "Infine, alcuni tag di variante denotano una particolare variante di un sistema di scrittura o di traslitterazione. Per esempio, zh-Latn-wadegile rappresenta la lingua cinese scritta con l'alfabeto latino, in accordo la sistema di traslitterazione sviluppato da Thomas Wade ed Herbert Giles; ja-Latn-hepburn la lingua giapponese scritta con l'alfabeto latino, usando il sistema di traslitterazione di James Curtis Hepburn." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican includes support for the following languages:" msgstr "Publican include supporto per le seguenti lingue:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "ar-SA — Arabic" msgstr "ar-SA — arabo" #. Tag: para #, no-c-format msgid "as-IN — Assamese" msgstr "as-IN — assamese" #. Tag: para #, no-c-format msgid "ast-ES — Asturian" msgstr "ast-ES — asturiano" #. Tag: para #, no-c-format msgid "bg-BG — Bulgarian" msgstr "bg-BG — bulgaro" #. Tag: para #, no-c-format msgid "bn-IN — Bengali (India)" msgstr "bn-IN — bengalese" #. Tag: para #, no-c-format msgid "bs-BA — Bosnian" msgstr "bs-BA — bosniaco" #. Tag: para #, no-c-format msgid "ca-ES — Catalan" msgstr "ca-ES — catalano" #. Tag: para #, no-c-format msgid "cs-CZ — Czech" msgstr "cs-CZ — ceco" #. Tag: para #, no-c-format msgid "da-DK — Danish" msgstr "da-DK — danese" #. Tag: para #, no-c-format msgid "de-CH — German (Switzerland)" msgstr "de-CH — tedesco (Svizzera)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "de-DE — German (Germany)" msgstr "de-DE — tedesco (Germania)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "el-GR — Greek" msgstr "el-GR — greco" #. Tag: para #, no-c-format msgid "es-ES — Spanish" msgstr "es-ES — spagnolo" #. Tag: para #, no-c-format msgid "fa-IR — Persian" msgstr "fa-IR — iraniano" #. Tag: para #, no-c-format msgid "fi-FI — Finnish" msgstr "fi-FI — finlandese" #. Tag: para #, no-c-format msgid "fr-FR — French" msgstr "fr-FR — francese" #. Tag: para #, no-c-format msgid "gu-IN — Gujarati" msgstr "gu-IN — gujarati" #. Tag: para #, no-c-format msgid "he-IL — Hebrew" msgstr "he-IL — ebraico" #. Tag: para #, no-c-format msgid "hi-IN — Hindi" msgstr "hi-IN — hindi" #. Tag: para #, no-c-format msgid "hr-HR — Croatian" msgstr "hr-HR — croato" #. Tag: para #, no-c-format msgid "hu-HU — Hungarian" msgstr "hu-HU — ungherese" #. Tag: para #, no-c-format msgid "id-ID — Indonesian" msgstr "id-ID — indonesiano" #. Tag: para #, no-c-format msgid "is-IS — Icelandic" msgstr "is-IS — islandese" #. Tag: para #, no-c-format msgid "it-IT — Italian" msgstr "it-IT — italiano" #. Tag: para #, no-c-format msgid "ja-JP — Japanese" msgstr "ja-JP — giapponese" #. Tag: para #, no-c-format msgid "kn-IN — Kannada" msgstr "kn-IN — kannada" #. Tag: para #, no-c-format msgid "ko-KR — Korean" msgstr "ko-KR — coreano" #. Tag: para #, no-c-format msgid "lv-LV — Latvian" msgstr "lv-LV — lettone" #. Tag: para #, no-c-format msgid "ml-IN — Malayalam" msgstr "ml-IN — malayalam" #. Tag: para #, no-c-format msgid "mr-IN — Marathi" msgstr "mr-IN — marathi" #. Tag: para #, no-c-format msgid "nb-NO — Norwegian (BokmÃ¥l orthography)" msgstr "nb-NO — norvegese (ortografia BokmÃ¥l)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "nl-NL — Dutch" msgstr "nl-NL — olandese" #. Tag: para #, no-c-format msgid "or-IN — Oriya" msgstr "or-IN — oriya" #. Tag: para #, no-c-format msgid "pa-IN — Punjabi" msgstr "pa-IN — punjabi" #. Tag: para #, no-c-format msgid "pl-PL — Polish" msgstr "pl-PL — polacco" #. Tag: para #, no-c-format msgid "pt-BR — Portuguese (Brazil)" msgstr "pt-BR — portoghese (Brasile)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "pt-PT — Portuguese (Portugal)" msgstr "pt-PT — portogehse (Portogallo)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "ru-RU — Russian" msgstr "ru-RU — russo" #. Tag: para #, no-c-format msgid "si-LK — Sinhalese" msgstr "si-LK — singalese" #. Tag: para #, no-c-format msgid "sk-SK — Slovak" msgstr "sk-SK — slovacco" #. Tag: para #, no-c-format msgid "sr-Cyrl-RS — Serbian (Cyrillic script)" msgstr "sr-Cyrl-RS — serbo (alfabeto cirillico)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "sr-Latn-RS — Serbian (Latin script)" msgstr "sr-Latn-RS — serbo (alfabeto latino)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "sv-SE — Swedish" msgstr "sv-SE — svedese" #. Tag: para #, no-c-format msgid "ta-IN — Tamil" msgstr "ta-IN — tamil" #. Tag: para #, no-c-format msgid "te-IN — Telugu" msgstr "te-IN — telugu" #. Tag: para #, no-c-format msgid "th-TH — Thai" msgstr "th-TH — thailandese o thai" #. Tag: para #, no-c-format msgid "uk-UA — Ukrainian" msgstr "uk-UA — ucraino" #. Tag: para #, no-c-format msgid "zh-CN — Chinese (People's Republic of China, implicitly simplified Han script)" msgstr "zh-CN — cinese (Repubblica Popolare Cinese, alfabeto Han semplificato)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "zh-TW — Chinese (Republic of China, implicitly traditional Han script)" msgstr "zh-TW — cinese (Repubblica di Cina, alfabeto Han tradizionale)" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Files_in_the_Brand_Directory.po000444000764000764 6265612211540165 24764 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:12\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 17:13+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Files in the brand directory" msgstr "File nella directory brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Running the publican create_brand --name=brand --lang=language_code command creates a directory structure and the required files. The brand directory initially contains:" msgstr "L'esecuzione del comando publican create_brand --name=brand --lang=codice_linguistico crea la struttura delle cartelle e i file necessari. La cartella brand, inizialmente contiene:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "COPYING" msgstr "COPYING" #. Tag: para #, no-c-format msgid "defaults.cfg" msgstr "defaults.cfg" #. Tag: para #, no-c-format msgid "overrides.cfg" msgstr "overrides.cfg" #. Tag: para #, no-c-format msgid "publican.cfg" msgstr "publican.cfg" #. Tag: para #, no-c-format msgid "publican-brand.spec, where brand is the name of the brand." msgstr "publican-brand.spec, dove brand è il nome del brand." #. Tag: para #, no-c-format msgid "README" msgstr "README" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a subdirectory for the brand's XML files, CSS stylesheets, and default images. The subdirectory is named with the language code of the original language of the brand (for example, en-US). These files are:" msgstr "una sotto-cartella contenente i file XML di brand, fogli di stile CSS e immagini predefinite. La sotto-cartella ha lo stesso nome del codice linguistico della lingua originale del brand (per esempio, en-US). Questi file sono:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Feedback.xml" msgstr "Feedback.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Legal_Notice.xml" msgstr "Legal_Notice.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the css subdirectory, which contains:" msgstr "la sotto-cartella css, contenente:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "overrides.css" msgstr "overrides.css" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the images subdirectory, which contains 43 images in both raster (PNG) and vector (SVG) formats." msgstr "la sotto-cartella images, contenente 43 immagini in formato raster o bitmap (PNG) e vettoriale (SVG)." #. Tag: title #, no-c-format msgid "The publican.cfg file" msgstr "Il file publican.cfg" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The publican.cfg file in a brand serves a similar purpose to the publican.cfg file in a document — it configures a number of basic options that define your brand." msgstr "Il file publican.cfg, in un brand, svolge una funzione simile al file publican.cfg in un documento — configura un certo numero di opzioni di base per definire il brand." #. Tag: term #, no-c-format msgid "version" msgstr "version" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the version number for the brand. When you create the brand with publican create_brand, the version number is set to 0.1. Update the version number here in the brand publican.cfg file and in the publican-brand.spec file when you prepare a new version of the brand." msgstr "specifica il numero di versione del brand. Quando si crea un brand con il comando publican create_brand, la versione è impostata a 0.1. Aggiornare questo numero di versione presente in publican.cfg e in publican.spec del brand, in occasione della preparazione di una nuova versione del brand." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note that this parameter is unrelated to the version number of documents built with this brand. For example, the Fedora 12 Installation Guide has its version set as 12 in its publican.cfg file, but might be built with version 1.0 of the publican-fedora brand." msgstr "Notare che questo parametro non è correlato al numero di versione dei documenti creati con questo brand. Per esempio, Fedora 12 Installation Guide ha la versione impostata a 12 nel proprio file publican.cfg, ma potrebbe essere compilato con la versione 1.0 del brand publican-fedora." #. Tag: term #, no-c-format msgid "xml_lang" msgstr "xml_lang" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the language of the source XML files for the brand's Common Content, for example, en-US, as set by the option for publican create_brand." msgstr "specifica la lingua dei file sorgenti XML per il Common Content del brand, per esempio en-US, come impostato nell'opzione del comando publican create_brand." #. Tag: term #, no-c-format msgid "release" msgstr "release" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the release number for the brand. When you create the brand with publican create_brand, the release number is set to 0. Update the version number here in the brand publican.cfg file and in the publican-brand.spec file when you prepare a new release of an existing version of the brand." msgstr "specifica il numero di release per il brand. Quando si crea un brand con il comando publican create_brand, la release è impostata a 0. Aggiornare il numero di release nei file publican.cfg e publican-brand.spec , in occasione della preparazione di una nuova release per un brand esistente." #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "web_req" msgstr "brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "when set to type: brand, this parameter identifies the contents of this directory as a brand, rather than a book, article, or set." msgstr "impostato a type: brand, questo parametro identifica il contenuto nella cartella come un brand invece che come un libro, articolo o set." #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "web_req" msgstr "brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the name of the brand, as set by the option for publican create_brand." msgstr "specifica il nome del brand, come impostato dall'opzione nel comando publican create_brand." #. Tag: term #, no-c-format msgid "web_cfg" msgstr "type" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the full path for the Publican site configuration file for non standard RPM websites." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "web_req" msgstr "brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the full path to where files will be installed. You must also set wwwdir in publican-brand.spec." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "web_req" msgstr "brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the name of the RPM package that will supply the Publican site config file." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The defaults.cfg file and overrides.cfg file" msgstr "I file defaults.cfg e overrides.cfg" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Every document built in Publican has a publican.cfg file in its root directory, which configures build options for the document. Refer to for a full description of these options. The defaults.cfg file and overrides.cfg file in a brand supply default values for any of the parameters that you can otherwise set with a document's publican.cfg file." msgstr "Ogni documento creato in Publican, ha un file publican.cfg nella cartella radice, per configurare le opzioni di creazione dei documenti. Fare riferimento alla per una completa descrizione di queste opzioni. I file defaults.cfg e overrides.cfg in un brand, forniscono valori predefiniti ai parametri, che è possibile impostare nel file publican.cfg di un documento." #. Tag: para #, no-c-format msgid "When you build a document with a particular brand, Publican first applies the values in the brand's defaults.cfg file before it applies the values in the document's publican.cfg file. Values in the document's publican.cfg file therefore override those in the brand's defaults.cfg file." msgstr "Quando si compila un documento con un particolare brand, Publican dapprima applica i valori nel file defaults.cfg del brand e poi i valori impostati nel file publican.cfg del documento. Quindi i valori di publican.cfg hanno la precedenza su quelli impostati nel file defaults.cfg del brand." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican next applies the values in the brand's overrides.cfg file, which therefore override any values in the brand's defaults.cfg file and the document's publican.cfg file." msgstr "Poi Publican applica i valori impostati nel file overrides.cfg del brand, per cui quest'ultimo non tiene conto dei valori impostati in defaults.cfg del brand e in publican.cfg del documento." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Use the defaults.cfg file to set values that you routinely apply to your brand but want to allow writers to change in particular books; use the overrides.cfg file for values that you do not want to allow writers to change." msgstr "Usare il file defaults.cfg per impostare valori da applicare per routine al brand e per consentire ai redattori di modificarli nei libri; usare il file overrides.cfg per impostare quei valori che non si desidera vengano modificati dai redattori." #. Tag: para #, no-c-format msgid "You can add a list of banned tags or attributes using banned_tags and banned_attrs respectively to either defaults.cfg or overrides.cfg. These will be listed by the Publican action print_banned." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "publican-brand.spec file" msgstr "File publican-brand.spec" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Some Linux operating systems use the RPM Package Manager to distribute software, in the form of RPM packages. In general terms, an RPM package contains software files compressed into an archive, accompanied by a spec file that tells the RPM Package Manager how and where to install those files." msgstr "Alcuni Sistemi Operativi Linux, usano un Gestore di pacchetti RPM per distribuire software, sotto forma di pacchetti RPM. In termini generali, un pacchetto RPM contiene i file di software compressi in un archivio, insieme ad un file spec che indica al Gestore di pacchetti RPM come e dove installare questi file." #. Tag: para #, no-c-format msgid "When you create a brand, Publican generates the outline of an RPM spec file for the brand. The automatically generated spec file provides you with a starting point from which to create an RPM package to distribute your brand. Refer to to learn how to configure the spec file and use it to produce an RPM package." msgstr "Quando si crea un brand, Publican genera lo schema di un file spec di RPM per il brand. Il file spec generato (automaticamente), fornisce uno schema di partenza da cui creare il pacchetto RPM con cui distribuire il brand. Fare riferimento alla per sapere come configurare il file spec e come usarlo per produrre un pacchetto RPM." #. Tag: title #, no-c-format msgid "README" msgstr "README" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The README file contains a brief description of the brand package." msgstr "Il file README contiene una breve descrizione del pacchetto di brand." #. Tag: title #, no-c-format msgid "COPYING" msgstr "COPYING" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The COPYING file contains details of the copyright license for the package and perhaps the text of the license itself." msgstr "Il file COPYING contiene i dettagli riguardanti la licenza o COPYRIGHT sul pacchetto e presumibilmente il testo della stessa licenza." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Common Content for the brand" msgstr "Common Content per il brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Inside the brand directory is a subdirectory named after the default XML language for brand, as set with the option when you created the brand. This subdirectory contains XML and image files that override the default Common Content provided with Publican. Customizing these files provides your brand with its distinctive appearance, including its color scheme and logos." msgstr "All'interno della cartella del brand, si trova una sotto-cartella denominata con il nome della lingua predefinita dei file XML, come impostata con l'opzione al momento della creazione del brand. Questa cartella contiene i file XML e le immagini, che si sovrappongono al Common Content predefinito fornito con Publican. La personalizzazione di questi file permette ad un brand di acquisire il suo aspetto distintivo, con il suo schema di colori e i suoi loghi." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Feedback.xml file is included by default in the preface of every book produced in Publican. It invites readers to leave feedback about the document. Customize this file with the contact details of your project. If your project uses a bug tracking system such as Bugzilla, JIRA, or Trac, you could include this information here." msgstr "Il file Feedback.xml è incluso, per impostazione predefinita, nella prefazione di ogni libro prodotto con Publican. Con questo file si invitano i lettori ad inviare commenti sul documento. Personalizzare questo file inserendo i recapiti del progetto. Se il progetto usa un sistema di tracciamento di bug come Bugzilla, JIRA o Trac si potrebbe includere qui questo tipo di informazione." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Legal_Notice.xml file contains the legal notice that appears at the beginning of every document produced by Publican. Insert the details of your chosen copyright license into this file. Typically, this might include the name of the license, a short summary of the license, and a link to the full details of the license." msgstr "Il file Legal_Notice.xml contiene le informazioni legali che appaiono all'inizio di ogni documento prodotto con Publican. Inserire i dettagli riguardanti la propria licenza sul diritto d'autore in questo file. Tipicamente, ciò potrebbe includere il nome della licenza, con un breve descrizione ed un link ai dettagli completi sulla licenza." #. Tag: title #, no-c-format msgid "The css subdirectory" msgstr "La sotto-cartella css" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The css subdirectory contains a single file: overrides.css." msgstr "La sotto-cartella css contiene un solo file: overrides.css." #. Tag: title #, no-c-format msgid "overrides.css" msgstr "overrides.css" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The overrides.css file sets the visual style for your brand. Values in this file override those in Publican's Common_Content/common/xml_lang/css/common.css file." msgstr "Il file overrides.css imposta l'apparenza stilistica del brand. I valori in questo file sopravanzano i valori nel file Common_Content/common/lingua_xml/css/common.css di Publican." #. Tag: title #, no-c-format msgid "The images subdirectory" msgstr "La sotto-cartella images" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The images subdirectory contains 43 images in both portable network graphics (PNG) and scalable vector graphics (SVG) format. These images are placeholders for various navigation icons, admonition graphics, and brand logos. They include:" msgstr "La sotto-cartella images contiene 43 immagini in formato PNG (Portable Network Graphics) ed SVG (Scalable Vector Graphics). Queste immagini sono segnaposti per varie icone di navigazione, riquadri contenenti note/suggerimenti/avvisi/, e loghi di brand. Essi includono: " #. Tag: term #, no-c-format msgid "image_left" msgstr "image_left" #. Tag: para #, no-c-format msgid "is a logo for the product to which this document applies. It appears at the top left corner of HTML pages, where it contains a hyperlink to a web page for the product, as defined by prod_url in the publican.cfg file for the document. Consider setting prod_url in the brand's defaults.cfg or overrides.cfg file." msgstr "è un logo per il prodotto cui fa riferimento il documento. Esso compare in alto, nell'angolo sinistro delle pagine HTML, in cui contiene un link alla pagina web per il prodotto, come definito nel parametro prod_url del file publican.cfg del documento. Si consideri di impostare prod_url nei file defaults.cfg o overrides.cfg del brand." #. Tag: term #, no-c-format msgid "image_right" msgstr "image_right" #. Tag: para #, no-c-format msgid "is a logo for the team that produced this documentation. It appears at the top right corner of HTML pages, where it contains a hyperlink to a web page for the documentation team, as defined by doc_url in the publican.cfg file for the document. If all the documentation for this brand is produced by the same team, consider setting doc_url in the brand's defaults.cfg or overrides.cfg file." msgstr "è un logo per il team che ha prodotto la documentazione. Esso compare in alto, nell'angolo destro delle pagine HTML, in cui contiene un link alla pagina web per il team, come definito nel parametro doc_url del file publican.cfg del documento. Se tutta la documentazione per questo brand è prodotta dallo stesso team, si consideri di impostare doc_url nei file defaults.cfg o overrides.cfg del brand." #. Tag: term #, no-c-format msgid "title_logo" msgstr "title_logo" #. Tag: para #, no-c-format msgid "is a larger version of your product logo, which appears on the title page of PDF documents and at the start of HTML documents." msgstr "è una versione più grande del logo del prodotto, che compare sulla pagina del titolo nei documenti PDF ed all'inizio nei documenti HTML." #. Tag: term #, no-c-format msgid "note" msgstr "note" #. Tag: term #, no-c-format msgid "important" msgstr "important" #. Tag: term #, no-c-format msgid "warning" msgstr "warning" #. Tag: para #, no-c-format msgid "are icons that accompany the XML admonitions <note>, <important>, and <warning>." msgstr "sono icone che si accompagnano agli avvisi XML <note>, <important> e <warning>." #. Tag: term #, no-c-format msgid "dot" msgstr "dot" #. Tag: term #, no-c-format msgid "dot2" msgstr "dot2" #. Tag: para #, no-c-format msgid "are bullets used for <listitem>s in <itemizedlist>s." msgstr "sono i punti elenco usati con <listitem> in <itemizedlist>." #. Tag: term #, no-c-format msgid "stock-go-back" msgstr "stock-go-back" #. Tag: term #, no-c-format msgid "stock-go-forward" msgstr "stock-go-forward" #. Tag: term #, no-c-format msgid "stock-go-up" msgstr "stock-go-up" #. Tag: term #, no-c-format msgid "stock-home" msgstr "stock-home" #. Tag: para #, no-c-format msgid "are navigation icons for HTML pages." msgstr "sono le icone di navigazione per le pagine HTML." #. Tag: term #, no-c-format msgid "h1-bg" msgstr "h1-bg" #. Tag: para #, no-c-format msgid "is a background for the heading that contains the name of your product, as it appears at the very beginning of a HTML document." msgstr "è uno sfondo per l'intestazione, contenente il nome del prodotto, come appare all'inizio di un documento HTML." #. Tag: term #, no-c-format msgid "watermark_draft" msgstr "watermark_draft" #. Tag: para #, no-c-format msgid "is a watermark that appears on pages of draft documentation. Refer to ." msgstr "è un contrassegno che appare nelle pagine di documentazione in draft (bozza). Fare riferimento alla ." #. Tag: title #, no-c-format msgid "The brand_dir option" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Publican build option brand_dir allows you to specify the location of brand files. These files do not have to be part of an installed brand." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You can ship custom XSL in a folder named xsl in your brand: it sits at the same level as the various language files for your brand. Publican uses any XSL that it finds in that directory to override the XSL templates that we ship in the common brand (which in turn override the XSL templates that the DocBook project ships)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Brands that supply XSL files need to change the relative path to a URI." msgstr "" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Websites_homepage_manual.po000444000764000764 2762612211540165 24227 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03T18:36:00\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:22+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating, installing, and updating the home page" msgstr "Creare, installare ed aggiornare la home page" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Publican-generated home page is the localizable page to which visitors are directed by the site JavaScript and which provides the style for the website structure. The home page is structured as a DocBook <article> with an extra web_type: home parameter in its publican.cfg file. In its structure and its presentation, the home page is the same as any other article that you produce with Publican. To create the home page:" msgstr "La home page generata da Publican è la pagina di localizzazione a cui sono indirizzati i visitatori dallo JavaScript del sito e che fornisce lo stile alla struttura del sito web. La home page è strutturata come un <article> DocBook ma con un parametro ulteriore web_type: home nel proprio file publican.cfg. Nella sua struttura e presentazione, la home page assomiglia ad un articolo di Publican. Per creare la home page:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Change into a convenient directory and run the following publican create command:" msgstr "Spostarsi in una cartella opportuna ed eseguire il comando di publican create:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican create --type Article --name page_name" msgstr "publican create --type Article --name nome_pagina" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example:" msgstr "Per esempio:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican create --type Article --name Home_Page" msgstr "publican create --type Article --name Home_Page" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Most brands (including the common brand) present the name of the document in large, coloured letters close to the top of the page, underneath the banner that contains the product name (the option sets the <title> tag). Therefore, by default, the value that you set with the option is presented prominently to visitors to your site; in the above example, visitors are greeted with the words Home Page underneath the product banner." msgstr "La maggior parte dei brand (incluso il brand common), presentano il nome del documento in grandi lettere a colori in cima alla pagina, al di sotto del banner contenente il nome del prodotto (l'opzione imposta il tag <title>). Quindi, per impostazione, il valore impostato con l'opzione viene presentata in primo piano ai visitatori del sito; nel precedente esempio, i visitatori vengono salutati con le parole Home Page sotto il banner del prodotto." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Change into the article directory:" msgstr "Spostarsi nella cartella dell'articolo:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "cd page_name" msgstr "cd nome_pagina" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "cd Home_Page" msgstr "cd Home_Page" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Unlink the Article_Info.xml file from your root XML file." msgstr "Scollegare il file Article_Info.xml dal file XML radice." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Little of the content of the Article_Info.xml file is likely to be useful for the home page of your website. Therefore, edit the root XML file of your home page to remove the <xi:include> tag that links to Article_Info.xml. Publican still uses the information in Article_Info.xml for packaging, but does not include it on the page itself." msgstr "Il contenuto del file Article_Info.xml serve a ben poco alla home page del sito web. Quindi, modificare il file XML radice relativo alla home page, rimuovendo il tag <xi:include> che collega Article_Info.xml. Ora Publican usa ancora le informazioni in Article_Info.xml per creare pacchetti, ma senza includerlo nella home pagina stessa." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Edit the publican.cfg file." msgstr "Modificare il file publican.cfg." #. Tag: para #, no-c-format msgid "At the very least, you must add the web_type parameter and set it to home:" msgstr "Come minimo, aggiungere il parametro web_type ed impostarlo a home:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "web_type: home" msgstr "web_type: home" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The web_type: home parameter instructs Publican to process this document differently from product documentation. This is the only mandatory change to the publican.cfg file. Other optional changes to the publican.cfg file that are frequently useful for Publican-generated websites include:" msgstr "Il parametro web_type: home indica di elaborare questo documento non come una documentazione di prodotto. Questa è l'unica modifica necessaria al file publican.cfg. Altre modifiche opzionali al file publican.cfg, frequentemente utili a siti web creati con Publican includono:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "brand" msgstr "brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To style your home page to match your documents, add:" msgstr "Per assegnare alla home page lo stile dei propri documenti, aggiungere:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "brand: name_of_brand" msgstr "brand: nome_di_brand" #. Tag: term #, no-c-format msgid "docname" msgstr "docname" #. Tag: term #, no-c-format msgid "product" msgstr "product" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If the <title> or the <product> that you set in the Article_Info file included anything other than basic, unaccented Latin characters, set the docname and product as necessary." msgstr "Se il tag <title> o <product> impostati nel file Article_Info includono caratteri diversi dai caratteri di base, come caratteri accentati, impostare come occorre i parametri docname e product." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Edit the content of the page_name.xml file (for example, Home_Page.xml) as you would any other DocBook document." msgstr "Modificare il contenuto del file nome_pagina.xml (per esempio, Home_Page.xml) come ogni altro documento DocBook." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you remove the <xi:include> that links to Article_Info.xml, specify a title for your page in the following format:" msgstr "Se si rimuove il tag <xi:include> che collega a Article_Info.xml, specificare un titolo per la pagina nel formato seguente:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "<title role=\"producttitle\">FooMaster Documentation</title>" msgstr "<title role=\"producttitle\">FooMaster Documentation</title>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you publish documentation in more than one language, create a set of POT files and a set of PO files for each language with the publican update_pot and publican update_po commands." msgstr "Se si pubblica documentazione in più lingue, creare un set di file POT ed un set di file PO per ciascuna lingua usando i comandi publican update_pot e publican update_po." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To customize the logo at the top of the navigation menu that provides a link back to the home page, create a PNG image 290 px Ã— 100 px and name it web_logo.png. Place this image in the images/ directory in the document's XML directory, for example en-US/images/." msgstr "Per personalizzare il logo in cima al menu di navigazione, contenente un link alla home page, creare una immagine PNG 290 px Ã— 100 px, di nome web_logo.png. Salvare l'immagine nella cartella images/ della directory dei file XML del documento, per esempio, en-US/images/." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To specify site-specific styles to override the styles set in the website's interactive.css file, add styles to a file named site_overrides.css and place it in the root of your document source (the same directory that contains publican.cfg and the language directories)." msgstr "Se si desidera usare degli stili specifici alternativi a quelli forniti da interactive.css nel sito web, aggiungere gli stili a un file site_overrides.css e salvarlo nella radice dei file sorgenti (la cartella che contiene il file publican.cfg e le cartelle linguistiche)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Build the home page in single-page HTML format with the option and install it in your website structure. For example:" msgstr "Creare la home page in formato HTML su singola pagina con l'opzione ed installarla nella struttura del sito. Per esempio:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Language_Code" msgstr "" "publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Codice_Lingua" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note that you can build all languages at the same time, but must install the home page for each language with a separate publican install_book command." msgstr "Notare che è possibile creare con un unico comando, gli HTML per tutte le lingue, ma occorre installare la home page di ciascuna lingua con un comando publican install_book, individuale." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/xrefs_and_conditionals.po000444000764000764 310312211540165 23717 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-23T10:10:53\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-24T16:43:15\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "xrefs and conditional tagging" msgstr "xref e tag condizionale" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If an <xref> points to content not included in the build due to conditional tagging, the build will fail. For example, with condition: upstream set in the publican.cfg file, publican build --formats=pdf --langs=en-US will fail if the book has the tag <xref linkend=\"betasection\"> pointing to <section id=\"betasection\" condition=\"beta\">." msgstr "Se un <xref> punta ad un contenuto escluso nella compilazione da un tag condizionale, la compilazione fallisce. Per esempio, con l'impostazione condition: upstream nel file publican.cfg, il comando publican build --formats=pdf --langs=en-US fallisce se il libro ha un tag <xref linkend=\"betasection\"> che punta alla <section id=\"betasection\" condition=\"beta\">." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/FAQ.po000444000764000764 6024512211540165 17641 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03T18:35:56\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 16:47+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Frequently Asked Questions" #. Tag: para #, no-c-format msgid "How do I add a language to my book?" msgstr "Come si aggiunge una lingua ad un libro?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run publican update_po --langs=language, where language is the code for the new language that you want to add. You can add more than one language at a time, with the language codes separated by commas. For example, publican update_po --langs=ja-JP creates the Japanese language directory and Japanese PO files, and publican update_po --langs=ja-JP,ko-KR creates directories and PO files for both Japanese and Korean." msgstr "Eseguendo il comando publican update_po --langs=codice_linguistico, dove codice_linguistico è il codice della lingua che si vuole aggiungere. Si possono aggiungere più lingue per volta, sperando i codici linguistici con virgole. Per esempio, publican update_po --langs=ja-JP crea la cartella per la lingua giapponese ed i file PO in giapponese, mentre publican update_po --langs=ja-JP,ko-KR crea cartelle e file PO per la lingua giapponese e coreana." #. Tag: para #, no-c-format msgid "What if I do not want to use the country code? For example, can I run publican update_po --langs=es,de,fr?" msgstr "E se non si specifica il codice di nazione? Per esempio, si può eseguire publican update_po --langs=es,de,fr?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Yes — this command works. However, if you omit the country code, the output might be unpredictable when Publican or a brand has definitions for more than one regional variety of a language — for example, zh-CN (Simplified Chinese as used in the People's Republic of China) and zh-TW (Traditional Chinese as used in the Republic of China, on Taiwan). Even when only one variety is currently defined, it is always safest to include the country code so that, for example, a future update of Publican does not suddenly cause your German (de-DE) documents to switch to Schweizerdeutsch (Swiss German, de-CH) Common Content and headings." msgstr "Anche così il comando funziona. Tuttavia, se si omette il codice di nazione, il risultato potrebbe essere indefinito nel caso in cui Publican o un brand abbia definizioni per varietà nazionali di una lingua — come nel caso di zh-CN (cinese semplificato della Repubblica Popolare Cinese) e zh-TW (cinese tradizionale della Repubblica di Cina, o Taiwan). Anche nel caso sia definita correntemente una sola varietà linguista, è sempre opportuno includere anche il codice di nazione, cosicché un futuro aggiornamento di Publican non trasformi inaspettatamente un documento in lingua tedesca (de-DE) nel Common Content dello Schweizerdeutsch (de-CH) o svizzero tedesco." #. Tag: para #, no-c-format msgid "How do I update all po files?" msgstr "Come si aggiornano tutti i file PO?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run the publican update_po --langs=all command." msgstr "Eseguendo il comando publican update_po --langs=all." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Where can I get a complete list of Publican's build options?" msgstr "Come si ottiene l'elenco completo delle opzioni di build di Publican?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run the publican build --help command." msgstr "Eseguendo il comando publican build --help." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Where can I get a complete list of parameters that can be set in the publican.cfg?" msgstr "Come si ottiene l'elenco completo dei parametri configurabili nel file publican.cfg?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run the publican help_config command in a directory that holds any Publican document." msgstr "Eseguendo il comando publican help_config in una cartella contenente un documento di Publican." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Where are the Publican common files located?" msgstr "Dove si trovano i file comuni di Publican?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "By default, they are in /usr/share/publican/ on Linux operating systems and in %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content on Windows operating systems — typically, C:/Program Files/publican/Common_Content." msgstr "Per impostazione, nella directory /usr/share/publican/ nei Sistemi Operativi Linux e in %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content nei sistemi operativi Windows — tipicamente, C:/Program Files/publican/Common_Content." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Is it possible to include arbitrary files in tarballs and RPM packages?" msgstr "E' possibile includere nei tarball e nei pacchetti RPM un file qualsiasi?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Yes. If you make a directory named files in your source language directory it will be included in any tarballs or SRPM packages that Publican creates." msgstr "Certo. Creando una sotto-cartella denominata files nella cartella del linguaggio originale, essa viene inclusa in tutti i tarball o pacchetti SRPM creati da Publican." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important" msgstr "Importante" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The files directory will not be available during the validation process so you can not xi:include or otherwise embed any files in this directory in your XML." msgstr "La cartella files non è disponibile durante la fase di validazione, per cui non è possibile xi:include o inglobare diversamente, i file contenuti in questa cartella nell'XML." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Why does Publican give me warnings about unknown tags?" msgstr "Perché Publican segnala con warning i tag sconosciuti?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This warning informs you that you are using a tag whose output has not been tested for attractiveness, XHTML 1.0 Strict compliance, or Section 508 (Accessibility) compliance." msgstr "Questi warning informano che si sta usando dei tag il cui effetto non è stato testato per attrattiva, conformità a XHTML 1.0 Strict o conformità a Section 508 (Standard d'Accessibilità USA)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "I can build HTML documents fine, but when I try to build PDF documents, I get errors like java.lang.NullPointerException and no PDF file is produced. What is wrong?" msgstr "I documenti HTML vengono creati regolarmente, ma provando a creare documenti PDF, si solleva un'eccezione java.lang.NullPointerException senza produzione di file PDF. Cos'è che non va?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Try building a PDF version of a different document — perhaps a fresh one that you create with the publican create command. If the problem is not just with one particular document, you probably have a mismatch between the Java Runtime Environment (JRE) and the Java Development Kit (JDK) in use on your system. If you have a JDK installed, FOP requires that the JDK is of the same version as the JRE. Furthermore, FOP cannot use the GNU Compiler for Java (GCJ)." msgstr "Provare a creare un file PDF con un diverso documento — meglio se con un nuovo documento creato con il comando publican create. Se il problema persiste, allora probabilmente nel sistema in uso, esiste un conflitto tra JRE (Java Runtime Environment) e JDK (Java Development Kit). Se è presente una JDK, FOP richiede che la JDK abbia la stessa versione della JRE. Inoltre, FOP non può usare la GCJ (GNU Compiler for Java)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run alternatives --config java and alternatives --config javac to determine which JRE and JDK are in use, then select versions that match and which do not have gcj in their name. For example, the following Java configuration shows a matching JRE and JDK that allow PDFs to build:" msgstr "Eseguire alternatives --config java e alternatives --config javac per determinare la JRE e JDK in uso, poi selezionare le versioni corrispondenti e quelle prive dell'elemento gcj nel loro nome. Per esempio, la seguente configurazione Java visualizza una JRE ed una JDK corrispondente che consentono di creare file PDF: " #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "$ alternatives --config java\n" "\n" "There are 3 programs which provide 'java'.\n" "\n" " Selection Command\n" "-----------------------------------------------\n" " 1 /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-gcj/bin/java\n" "* 2 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk/bin/java\n" " + 3 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/java\n" "\n" "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:" msgstr "" "$ alternatives --config java\n" "\n" "There are 3 programs which provide 'java'.\n" "\n" " Selection Command\n" "-----------------------------------------------\n" " 1 /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-gcj/bin/java\n" "* 2 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk/bin/java\n" " + 3 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/java\n" "\n" "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "$ alternatives --config javac\n" "\n" "There are 3 programs which provide 'javac'.\n" "\n" " Selection Command\n" "-----------------------------------------------\n" "*+ 1 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/javac\n" " 2 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk/bin/javac\n" " 3 /usr/lib/jvm/java-1.5.0-gcj/bin/javac\n" "\n" "Enter to keep the current selection[+], or type selection number: " msgstr "" "$ alternatives --config javac\n" "\n" "There are 3 programs which provide 'javac'.\n" "\n" " Selection Command\n" "-----------------------------------------------\n" "*+ 1 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/javac\n" " 2 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk/bin/javac\n" " 3 /usr/lib/jvm/java-1.5.0-gcj/bin/javac\n" "\n" "Enter to keep the current selection[+], or type selection number: " #. Tag: para #, no-c-format msgid "You might need to install an extra JDK if you do not have a JDK on your system that matches any of the JREs." msgstr "Potrebbe essere necessario installare una JDK extra, nel caso non sia presente una JDK corrispondente alle versioni JRE presenti." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Some Java installations do not set up the alternatives environment correctly. No fix has been determined for this situation." msgstr "Alcune installazioni Java non configurano correttamente gli ambienti con il comando alternatives. Per questo problema non è stata determinata una soluzione." #. Tag: para #, no-c-format msgid "I get an error saying Batik is not in the classpath but Batik is installed! What is wrong?" msgstr "Un errore segnala che Batik non è presente nel classpath eppure Batik è installato! Cos'è che non va?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "We believe this is due to classpath issues caused by having different JRE and JDK versions in use. Refer to the previous question in this FAQ about java.lang.NullPointerException errors and using the alternatives command to ensure that the JRE and JDK match." msgstr "Si ritiene che ciò sia dovuto a problemi di classpath causati dall'utilizzo di differenti versioni di JRE e JDK. Fare riferimento alla domanda precedente di questa FAQ, riguardante l'eccezione java.lang.NullPointerException ed usare il comando alternatives per assicurarsi di avere JRE e JDK corrispondenti." #. Tag: para #, no-c-format msgid "I get an error Exception in thread \"main\" java.lang.OutOfMemoryError: Java heap space when trying to build PDF. What is wrong?" msgstr "Creando un file PDF si solleva un'eccezione Exception in thread \"main\" java.lang.OutOfMemoryError: Java heap space. Cos'è che non va?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The default memory allocated for Java is not big enough to build your PDF. You need to increase the memory allocated to FOP. Before running publican build run echo \"FOP_OPTS='-Xms50m -Xmx700m'\" > ~/.foprc. This sets the initial heap space to 50 MB and allows it to grow to a maximum of 700 MB." msgstr "La memoria allocata per Java, in modo predefinito, è insufficiente a creare il PDF. Occorre aumentare la memoria allocata per FOP. Prima di eseguire publican build, eseguire echo \"FOP_OPTS='-Xms50m -Xmx700m'\" > ~/.foprc. Ciò imposta lo spazio iniziale della memoria heap a 50 MB e permette di aumentare fino ad un massimo di 700 MB." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Previous versions of Publican removed empty <para> tags. Does Publican still do this?" msgstr "Versioni precedenti di Publican rimuovevano i tag <para> vuoti. E le versioni di Publican correnti?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "No. Publican previously removed empty <para> tags while it transformed XML because empty <para> tags broke earlier translation toolchains used within Red Hat and the Fedora Project. Empty <para> tags are valid DocBook XML, and Publican no longer removes them." msgstr "No. Publican nel passato, rimuoveva i tag <para> vuoti durante la trasformazione dei file XML, in quanto i tag <para> vuoti creavano problemi agli strumenti di traduzione usati in precedenza in Red Hat e nel Fedora Project. Tag <para> vuoti, sono tag validi in DocBook XML ed ora non vengono più rimossi da Publican." #. Tag: para #, no-c-format msgid "What happened to the spell check?" msgstr "Che fine ha fatto il controllo ortografico?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Early versions of Publican (up to and including 0.45) ran a spell check while transforming a document's XML. Due to negative feedback from users, this feature was dropped." msgstr "Precedenti versioni di Publican (fino alla versione 0.45, inclusa) eseguivano un controllo ortografico durante la trasformazione dei file XML. In seguito ai giudizi negativi degli utenti, questa funzione è stata rimossa." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run the following bash script in the root directory of your document to check spellings in your XML files with the aspell command-line spell checker." msgstr "Eseguire il seguente script bash nella cartella radice del documento, per controllare l'ortografia nei file XML con aspell, un controllore ortografico da riga di comando." #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "\n" msgstr "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Why don't <segmentedlist>s work when I build PDFs?" msgstr "Perché quando si creano file PDF, i tag <segmentedlist> non funzionano?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Check the number of columns in your <segmentedlist>s. When <segmentedlist>s are formatted as tables, the DocBook XSL limits the number of columns to two, and Publican formats <segmentedlist>s as tables." msgstr "Contare il numero di colonne presenti nei tag <segmentedlist>. Se i <segmentedlist> sono formattati come tabelle, l'XSL di DocBook limita il numero delle colonne a due soltanto, e Publican formatta i <segmentedlist> come tabelle." #. Tag: para #, no-c-format msgid "What happened to the colors in my images in this PDF?" msgstr "Come mai, nei PDF, si altera il colore delle immagini?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This is the result of a bug in FOP that distorts colors in 24-bit PNG images. Convert your images to 32-bit PNG images to work around the problem." msgstr "Ciò è dovuto ad un bug in FOP che distorce i colori nelle immagini PNG a 24-bit. Convertire le immagini, in immagini PNG a 32-bit per circuire questo problema." #. Tag: para #, no-c-format msgid "When I build my document, I get an error about an ‘undefined language’ — what's wrong?" msgstr "Creando un documento, si ottiene un errore del tipo ‘undefined language’ — cos'è che non va?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Code highlighting in Publican is generated with the Syntax::Highlight::Engine::Kate Perl module. If you specify a language in a <programlisting> tag that Syntax::Highlight::Engine::Kate does not recognize, you receive an error when you build your book. The first lines of the error message are similar to:" msgstr "In Publican l'evidenza del codice è generato con il modulo Perl, Syntax::Highlight::Engine::Kate. Se in un tag <programlisting> si specifica un linguaggio non riconosciuto da Syntax::Highlight::Engine::Kate, in fase di creazione del libro si riceve un errore. Le prime righe del messaggio d'errore sono simili a:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "undefined language: JAVA at /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.10.0/Syntax/Highlight/Engine/Kate.pm\n" "line 615.\n" "cannot create plugin for language 'JAVA'\n" msgstr "" "undefined language: JAVA at /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.10.0/Syntax/Highlight/Engine/Kate.pm\n" "line 615.\n" "cannot create plugin for language 'JAVA'\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note that Syntax::Highlight::Engine::Kate is very strict about names of languages and is case sensitive. Therefore, <programlisting language=\"Java\"> works, but <programlisting language=\"java\"> and <programlisting language=\"JAVA\"> do not. The error message that you receive identifies the problematic language attribute." msgstr "Notare che il modulo Syntax::Highlight::Engine::Kate è molto rigoroso con i nomi dei linguaggi ed è case sensitive. Quindi, <programlisting language=\"Java\"> funziona, ma <programlisting language=\"java\"> e <programlisting language=\"JAVA\"> non funzionano. Il messaggio d'errore specifica il problema relativo all'attributo del linguaggio." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Refer to for the full list of languages that Syntax::Highlight::Engine::Kate supports, including their expected capitalization and punctuation." msgstr "Fare riferimento a per l'elenco completo dei linguaggi supportati da Syntax::Highlight::Engine::Kate, insieme al corretto uso delle lettere maiuscole e della punteggiatura." #. Tag: para #, no-c-format msgid "How do I enable bash command-line completion for Publican?" msgstr "Come abilitare il completamento dei comandi bash per Publican?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Support for bash command-line completion is a new feature in Publican 2.2. To enable this feature:" msgstr "Supporto al completamento dei comandi bash è una nuova funzionalità presente in Publican 2.2. Per abilitarla:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Install the package or packages that provide bash completion for your operating system. For example, on Fedora, run sudo yum install bash-completion." msgstr "Installare il pacchetto o i pacchetti che offrono il completamento dei comando bash per il proprio sistema operativo. Per esempio, in Fedora, eseguire il comando sudo yum install bash-completion." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Add the following to your ~/.bashrc file:" msgstr "Aggiungere al proprio file ~/.bashrc:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "# Use bash-completion, if available\n" "if [ -f /etc/bash_completion ]; then\n" " . /etc/bash_completion\n" "fi\n" msgstr "" "\n" "# Use bash-completion, if available\n" "if [ -f /etc/bash_completion ]; then\n" " . /etc/bash_completion\n" "fi\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Restart your terminal or run source ~/.bashrc." msgstr "Riavviare il terminale o eseguire source ~/.bashrc." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Why does Jeff call Isaac ‘Ivan’?" msgstr "Perché Jeff chiama Isaac ‘Ivan’?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Because Jeff's memory is pants!" msgstr "Perché la memoria di Jeff è in mutande!" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "Which brands enable strict mode? Strict mode is not currently enforced." #~ msgstr "Quali brand abilitano la modalità strict? Al momento la modalità strict non è applicata." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "Currently the Red Hat and JBoss brands enable strict mode." #~ msgstr "Al momento i brand Red Hat e JBoss abilitano la modalità strict." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Websites_product_version_manual.po000444000764000764 2461112211540165 25656 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010, 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:20\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:24+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating, installing, and updating product pages and version pages" msgstr "Creare, installare ed aggiornare pagine di prodotto e di versione" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican-generated product pages and version pages are the localizable pages that provide a general overview of a product or version respectively. Visitors access these pages by clicking on a product or version in the navigation menu. The pages are structured as DocBook <article>s with an extra web_type: product or web_type: version parameter in their publican.cfg files. In their structure and presentation, product pages and version pages are the same as any other article that you produce with Publican. To create a product page or version page:" msgstr "Le pagine di prodotto e le pagine di versione generate con Publican, sono pagine localizzabili che offrono una panoramica generale, rispettivamente, su un prodotto o una versione. I visitatori accedono a queste pagine cliccando su prodotto o versione nel menu di navigazione. Le pagine sono strutturate come un <article> DocBook con un ulteriore parametro web_type: product o web_type: version nel proprio file publican.cfg. Nella loro struttura e presentazione, le pagine prodotto e quelle di versione sono pressoché identiche ad ogni altro articolo prodotto con Publican. Per creare una pagina prodotto o di versione:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Change into a convenient directory and run the following publican create command:" msgstr "Spostarsi in una cartella opportuna ed eseguire il seguente comando di publican create:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican create --type Article --name page_name" msgstr "publican create --type Article --name nome_pagina" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example, a product page might be:" msgstr "Per esempio, per una pagina prodotto si avrebbe:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican create --type Article --name FooMaster" msgstr "publican create --type Article --name FooMaster" #. Tag: para #, no-c-format msgid "or a version page might be:" msgstr "o per una pagina di versione:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican create --type Article --name FooMaster_3" msgstr "publican create --type Article --name FooMaster_3" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Change into the article directory:" msgstr "Spostarsi nella cartella dell'articolo:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "cd page_name" msgstr "cd nome_pagina" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example:" msgstr "Per esempio:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "cd FooMaster" msgstr "cd FooMaster" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Unlink the Article_Info.xml file from your root XML file." msgstr "Scollegare il file Article_Info.xml dal file XML radice." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Little of the content of the Article_Info.xml file is likely to be useful for product pages or version pages. Therefore, edit the root XML file of your page to remove the <xi:include> tag that links to Article_Info.xml. Publican still uses the information in Article_Info.xml for packaging, but does not include it on the page itself." msgstr "Il contenuto del file Article_Info.xml serve a ben poco alle pagine prodotto o versione. Quindi, modificare il file XML radice relativo alla pagina, rimuovendo il tag <xi:include> che collega Article_Info.xml. Ora Publican usa ancora le informazioni in Article_Info.xml per creare pacchetti, ma senza includerlo nella home pagina stessa." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Edit the publican.cfg file." msgstr "Modificare il file publican.cfg." #. Tag: para #, no-c-format msgid "At the very least, you must add the web_type parameter and set it to product or version:" msgstr "Come minimo, aggiungere il parametro web_type ed impostarlo a product o version:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "web_type: product" msgstr "web_type: product" #. Tag: para #, no-c-format msgid "or" msgstr "o" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "web_type: version" msgstr "web_type: version" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The web_type parameter instructs Publican to process this document differently from product documentation. This is the only mandatory change to the publican.cfg file. Other optional changes to the publican.cfg file that are frequently useful for product pages or version pages include:" msgstr "Il parametro web_type indica di elaborare questo documento non come una documentazione di prodotto. Questa è l'unica modifica necessaria al file publican.cfg. Altre modifiche opzionali al file publican.cfg, frequentemente utili a pagine prodotto o di versione includono:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "brand" msgstr "brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To style your home page to match your documents, add:" msgstr "Per assegnare alla home page lo stile dei propri documenti, aggiungere:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "brand: name_of_brand" msgstr "brand: nome_di_brand" #. Tag: term #, no-c-format msgid "docname" msgstr "docname" #. Tag: term #, no-c-format msgid "product" msgstr "product" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If the <title> or the <product> that you set in the Article_Info file included anything other than basic, unaccented Latin characters, set the docname and product as necessary." msgstr "Se il tag <title> o <product> impostati nel file Article_Info includono caratteri diversi dai caratteri di base non accentati, impostare come occorre i parametri docname e product." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Edit the content of the page_name.xml file (for example, FooMaster.xml) as you would any other DocBook document." msgstr "Modificare il contenuto del file nome_pagina.xml (per esempio, FooMaster.xml) come ogni altro documento DocBook." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you remove the <xi:include> that links to Article_Info.xml, specify a title for your page in the following format:" msgstr "Se si rimuove il tag <xi:include> che collega a Article_Info.xml, specificare un titolo per la pagina nel formato seguente:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "<title role=\"producttitle\">FooMaster Documentation</title>" msgstr "<title role=\"producttitle\">FooMaster Documentation</title>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you publish documentation in more than one language, create a set of POT files and a set of PO files for each language with the publican update_pot and publican update_po commands." msgstr "Se si pubblica documentazione in più lingue, creare un set di file POT ed un set di file PO per ciascuna lingua usando i comandi publican update_pot e publican update_po." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Build the product page or version page in single-page HTML format with the option and install it in your website structure. For example:" msgstr "Creare la pagina prodotto o di versione in formato HTML su singola pagina con l'opzione ed installarla nella struttura del sito. Per esempio:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Language_Code" msgstr "" "publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all \n" "publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang codice_lingua" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note that you can build all languages at the same time, but must install the product page or version page for each language with a separate publican install_book command." msgstr "Notare che è possibile creare con un unico comando, gli HTML per tutte le lingue, ma che occorre installare la pagina prodotto o di versione di ciascuna lingua con un comando publican install_book, individuale." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Dump_File.po000444000764000764 4314512211540165 21076 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03T18:35:55\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 16:35+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Contents of the website dump file" msgstr "Contenuto del file dump di un sito" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The dump file for a Publican-generated website contains some basic site configuration details, together with details of every document published on the site. The site configuration details are:" msgstr "Il file dump di un sito web generato da Publican contiene i dettagli di alcune configurazioni di base, insieme con i dettagli di ogni documento pubblicato sul sito. I dettagli di configurazione del sito sono:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "<host>" msgstr "<host>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The URL to the root of the documentation site, as set by the host parameter in the site configuration file." msgstr "L'URL alla radice del sito di documentazione, come impostato dal parametro host, nel file di configurazione del sito." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<def_lang>" msgstr "<def_lang>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The default language of the documentation on the website, as set by the def_lang parameter in the site configuration file." msgstr "La lingua predefinita della documentazione sul sito web, come impostato dal parametro def_lang, nel file di configurazione del sito." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Each document, in each language, in each format has a separate record. These records contain the following data:" msgstr "Ogni documento, in ogni lingua, in ogni formato ha un record separato. Questi record contengono i seguenti dati:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "<name>" msgstr "<name>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The title of the document, generated from the <title> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the docname parameter in the publican.cfg file. Any spaces in the title are replaced by underscores." msgstr "Il titolo del documento, generato dal tag <title> in Book_Info.xml, Article_Info.xml o Set_Info.xml, superato dal parametro docname nel file publican.cfg. Ogni spazio presente nel titolo è sostituito con un carattere trattino basso." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<ID>" msgstr "<ID>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A unique ID number for this document, in this format, in this language." msgstr "Un numero ID unico per il documento, in un certo formato e lingua." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<abstract>" msgstr "<abstract>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A brief summary of the content of the document, generated from the <abstract> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file. Publican uses this same content to generate the %description section of the spec file when it packages a document. If the <abstract> is translated, this field contains the translated text." msgstr "Una breve descrizione generale del contenuto del documento, generato dal tag <abstract> in Book_Info.xml, Article_Info.xml o Set_Info.xml. Publican usa questo stesso contenuto per generare la sezione %description del file spec, usato per creare il pacchetto RPM di un documento. Se l'<abstract> è tradotto, questo campo contiene il testo tradotto." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<format>" msgstr "<format>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The format in which the document is produced — html for multi-page html, html-single for single-page html, pdf for PDF, and epub for EPUB." msgstr "Il formato in cui il documento è prodotto — html per html in pagine multiple, html-single per html in pagina singola, pdf per PDF ed epub per EPUB." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<language>" msgstr "<language>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The language code for the document. Refer to for more information about language codes in XML." msgstr "Il codice linguistico per il documento. Fare riferimento all', per maggiori informazioni su questi codici in XML." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<name_label>" msgstr "<name_label>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The name of the document as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_name_label parameter in the document's publican.cfg file. Otherwise, the field is empty for a document in its original language, or uses the translated title of the document in a translated language. Any spaces in the name label are replaced by underscores." msgstr "Il nome del documento che appare nella tabella dei contenuti del sito. Il nome può essere impostato con il parametro web_name_label nel file publican.cfg del documento. Diversamente, il campo è vuoto per un documento in lingua originale o contiene il titolo del documento tradotto. Ogni spazio presente nel nome è sostituito con il carattere trattino basso." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<product>" msgstr "<product>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The product that the document describes, generated from the <productname> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the product parameter in the publican.cfg file. Any spaces in the product name are replaced by underscores." msgstr "Il prodotto descritto dal documento, generato dal tag <productname> in Book_Info.xml, Article_Info.xml o Set_Info.xml, se non generato dal parametro product nel file publican.cfg. Ogni spazio presente nel nome è sostituito con il carattere trattino basso." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<product_label>" msgstr "<product_label>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The name of the product as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_product_label parameter in the document's publican.cfg file. Otherwise, the field is empty for a document in its original language, or uses the translated title of the document in a translated language. Any spaces in the name label are replaced by underscores." msgstr "Il nome del prodotto che appare nella tabella dei contenuti del sito. Il nome può essere impostato con il parametro web_product_label nel file publican.cfg del documento. Diversamente, il campo è vuoto per un documento in lingua originale o contiene il titolo del documento tradotto. Ogni spazio presente nel nome è sostituito con il carattere trattino basso." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If the product label is set to UNUSED, no heading for this product appears in the website tables of contents." msgstr "Se il nome di prodotto è impostato con UNUSED, non viene visualizzata alcuna intestazione nella tabella dei contenuti del sito." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<subtitle>" msgstr "<subtitle>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A one-line description of the content of the document, generated from the <subtitle> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file. Publican uses this same content to generate the Summary section of the spec file when it packages a document. If the <subtitle> is translated, this field contains the translated text." msgstr "Un'unica riga descrittiva del contenuto del documento, generato dal tag <subtitle> in Book_Info.xml, Article_Info.xml o Set_Info.xml. Publican usa questo stesso contenuto per generare la sezione Summary del file spec, usato per creare il pacchetto RPM di un documento. Se il <subtitle> è tradotto, questo campo contiene il testo tradotto." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<update_date>" msgstr "<update_date>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The date that the document was most recently installed on the site, in the format YYYY-MM-DD." msgstr "La data di più recente installazione del documento, sul sito, nel formato YYYY-MM-DD." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<version>" msgstr "<version>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The version of the product that the document describes (not the version of the document itself), generated from the <productnumber> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the version parameter in the publican.cfg file." msgstr "La versione del prodotto descritto dal documento (non la versione del documento), generata dal tag <productnumber> in Book_Info.xml, Article_Info.xml o Set_Info.xml, se non generata dal parametro version nel file publican.cfg." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<version_label>" msgstr "<version_label>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The version of the product as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_version_label parameter in the document's publican.cfg file." msgstr "La versione del prodotto che compare nella tabella dei contenuti del sito. La versione può essere impostata con il parametro web_version_label nel file publican.cfg del documento." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If the version label is set to UNUSED, no heading for this version of the product appears in the website tables of contents." msgstr "Se la versione è impostata con UNUSED, non viene visualizzata alcuna intestazione per questa versione del prodotto, nella tabella dei contenuti del sito." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Sample records from a DUMP.xml file" msgstr "Record d'esempio da un file DUMP.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "These two records from a DUMP.xml file show the same book, the Red Hat Enterprise Linux 5 Installation Guide, in two different formats and two different languages — an English PDF version and a French multi-page HTML version." msgstr "Questi due record da un file DUMP.xml, visualizzano lo stesso libro, Red Hat Enterprise Linux 5 Installation Guide, in due formati e due lingue differenti — una versione PDF in lingua inglese ed una versione HTML multi-pagine, in lingua francese." #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Computing URLs from the dump file" msgstr "Ricavare gli URL dai file dump" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Using the following fields, you can compute the URL of any document on the site:" msgstr "Usando i seguenti campi, si può ricavare l'URL di ogni documento sul sito:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "muti-page HTML" msgstr "HTML multi-pagine" #. Tag: para #, no-c-format msgid "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/index.html" msgstr "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/index.html" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html/Accessibility_Guide/index.html" msgstr "Per esempio, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html/Accessibility_Guide/index.html" #. Tag: term #, no-c-format msgid "single-page HTML" msgstr "HTML singola-pagina" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html-single/Accessibility_Guide/index.html" msgstr "Per esempio, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html-single/Accessibility_Guide/index.html" #. Tag: term #, no-c-format msgid "PDF" msgstr "PDF" #. Tag: para #, no-c-format msgid "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.pdf" msgstr "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.pdf" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.pdf" msgstr "Per esempio, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.pdf" #. Tag: term #, no-c-format msgid "EPUB" msgstr "EPUB" #. Tag: para #, no-c-format msgid "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.epub" msgstr "<host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.epub" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.epub" msgstr "Per esempio, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.epub" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note that the <product_label>, <version_label>, and <name_label> fields have no significance for URLs, even when these fields are suppressed in tables of contents by the UNUSED setting." msgstr "Notare che i campi <product_label>, <version_label> e <name_label> sono privi di significato per gli URL, anche quando sono esplicitamente rimossi dalla tabella dei contenuti con l'impostazione UNUSED." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Building_a_Book.po000444000764000764 4720312211540165 22240 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Francesco D'Aluisio, 2010. # Luigi Votta , 2010, 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:04\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 21:17+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Building a document" msgstr "Creare un documento" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Note — Customizing output" msgstr "Nota — Personalizzare la presentazione" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The parameters set in the document configuration file (by default, publican.cfg) allow you to control many aspects of the way in which a document is presented — refer to ." msgstr "I parametri impostati nel file di configurazione del documento (per impostazione publican.cfg), permettono di controllare molti aspetti riguardanti la presentazione di un documento — fare riferimento a ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When building the document, you can use the to specify which configuration file (and therefore which set of parameters) to use in a particular build, for example:" msgstr "Se si mantengono versioni multiple di un documento, si può creare un file di configurazione per ciascuna versione. Quando si crea un documento, si può usare l'opzione per specificare il file da usare per una particolare compilazione, per esempio:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,hu-HU --config community.cfg" msgstr "publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,it-IT --config community.cfg\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To build a document:" msgstr "Per creare un documento:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Confirm the YEAR and HOLDER entities have been configured in the Doc_Name.ent file, as described in ." msgstr "Verificare che nel file Nome_Doc.ent, siano state configurate le entità YEAR e HOLDER, come descritto nella ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Change into the root directory of the document. For example, if the document is named Test_Book and is located in the ~/books/ directory, run the following command:" msgstr "Spostarsi nella cartella radice del documento. Per esempio, se il documento ha il nome Libro_di_Prova e si trova in ~/libri/, eseguire il seguente comando:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "cd ~/books/Test_Book" msgstr "cd ~/libri/Libro_di_Prova\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run a test for any errors that would stop the book from building in your chosen language, for example:" msgstr "Eseguire un test, per evitare che ci siano errori di compilazione nel linguaggio desiderato, per esempio:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican build --formats=test --langs=en-US" msgstr "publican build --formats=test --langs=it-IT\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run the following command to build the book:" msgstr "Eseguire il seguente comando per creare il libro:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican build --formats=formats --langs=languages" msgstr "publican build --formats=formati --langs=lingue\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Replace formats with a comma-separated list of the formats that you want to build; for example, html,html-single,pdf. Replace langs with a comma-separated list of the languages that you want to build; for example, en-US,sv-SE,uk-UA,ko-KR." msgstr "Sostituire formati con la lista dei formati d'uscita, separati da virgole, per esempio html,html-single,pdf. Sostituire lingue con la lista dei codici linguistici, separati da virgole, per esempio en-US,sv-SE,it-IT,ko-KR." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Formats for the build action" msgstr "Formati per l'azione build" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican outputs the document as in multiple HTML pages, with each chapter and major section on a separate page. Publican places an index at the start of the document, and places navigational elements on each page." msgstr "Publican presenta il documento in multiple pagine HTML, con ciascun capitolo e le principali sezioni su pagine separate. Publican crea un indice all'inizio del documento e posiziona controlli di navigazione su ogni pagina." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Use the chunk_first and chunk_section depth parameters in the publican.cfg file to control how Publican chunks sections in this format." msgstr "Usare i parametri chunk_first e chunk_section depth nel file publican.cfg, per controllare il tipo di suddivisione delle sezioni in questo formato d'uscita." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican outputs the document as a single HTML page with the table of contents near the top of the page." msgstr "Publican presenta il documento in una singola pagina HTML con la tabella dei contenuti posta in cima alla pagina." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican outputs the document as a single HTML page with the table of contents located in a separate pane on the left side of the document." msgstr "Publican presenta il documento in una singola pagina HTML con la la tabella dei contenuti posta in un pannello separato a sinistra del documento." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican outputs the document as a manual page (\"man page\") for use with Linux, UNIX, and similar operating systems." msgstr "Publican presenta il documento in pagine di manuale (o \"man page\"), in uso nei Sistemi Operativi Linux, Unix e simili." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican outputs the document as a PDF file." msgstr "Publican presenta il documento in un file PDF." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican validates the XML structure of the book, but does not transform the XML into another format." msgstr "Publican controlla la validità della struttura XML del libro, senza effettuare nessuna trasformazione." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican outputs the document as a single text file." msgstr "Publican presenta il documento in un singolo file di testo." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican outputs the document as an e-book in EPUB format." msgstr "Publican presenta il documento in un e-book in formato EPUB." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican outputs the document as an Eclipse help plugin. Refer to for details of specifying Eclipse's id, name, and provider-name parameters with Publican's ec_id, ec_name, and ec_provider parameters." msgstr "Publican presenta il documento come un plugin d'aiuto di Eclipse. Vedere la per i dettagli sui parametri d'impostazione ec_id, ec_name ed ec_provider." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The following examples demonstrate commonly used publican build commands:" msgstr "I seguenti esempi mostrano alcuni comandi comunemente usati con publican build:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican build --help" msgstr "publican build --help" #. Tag: para #, no-c-format msgid "List available publican build options for building a book." msgstr "Elenca le opzioni disponibili in publican build per creare un libro." #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican build --formats=test --langs=languages" msgstr "publican build --formats=test --langs=lingue" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Check that the book can be built correctly. Build --formats=test before running any other publican build command, and before checking a book back into a version-controlled repository from which other contributors might download it." msgstr "Controlla che il libro compili correttamente. Compilare con --formats=test prima di eseguire ogni altro comando publican build, e prima di riportarlo su un repository di controllo versione, da cui altri contributori possano scaricarlo. " #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican build --formats=html --langs=languages" msgstr "publican build --formats=html --langs=lingue" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Build the book in multi-page HTML format. The HTML output will be located in the Doc_Name/tmp/language/html/ directory. Each chapter and major section is placed in a separate HTML file. You can control the depth at which Publican places subsections into separate HTML files with the chunk-section-depth parameter in the publican.cfg — refer to ." msgstr "Compila il libro in formato HTML su pagine multiple. Il documento in HTML viene salvato nella directory Nome_Doc/tmp/lingua/html/. Ogni capitolo e ogni sezione principale viene disposto in un file HTML separato. E' possibile controllare il livello di suddivisione delle sotto-sezioni da presentare su pagine HTML separate, con il parametro chunk-section-depth in publican.cfg — fare riferimento alla ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican build --formats=html-single --langs=languages" msgstr "publican build --formats=html-single --langs=lingue" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Build the book in single-page HTML format. The output will be a single HTML file located in the Doc_Name/tmp/language/html-single/ directory." msgstr "Crea il libro in formato HTML su una pagina singola. Il documento è un unico file HTML salvato nella directory Nome_Doc/tmp/lingua/html-single/." #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican build --formats=pdf --langs=languages" msgstr "publican build --formats=pdf --langs=lingue" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Build the book as a PDF file. Publican relies on an external application, FOP to render PDF. Therefore, building PDF might not be available on all systems, depending on the availability of FOP. The output will be a single PDF file located in the Doc_Name/tmp/language/pdf/ directory." msgstr "Crea il libro in formato PDF. Publican si appoggia ad una applicazione esterna, FOP per rendere il PDF. Quindi, la compilazione per PDF potrebbe non essere disponibile su tutti i sistemi, dipendendo dalla disponibilità di FOP. Il documento è un unico file PDF salvato nella directory Nome_Doc/tmp/lingua/pdf/." #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=languages" msgstr "publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=lingue" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Build the book in multi-page HTML, single-page HTML, and PDF formats." msgstr "Crea il libro nei formati HTML su pagine multiple e su pagina singola, e PDF." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Building a document without validation" msgstr "Compilare un documento senza controllo di validità" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican validates your XML against the DocBook document type definition (DTD) before it builds the content. However, while a document is under development, you might sometimes want to skip validation while building, especially if the document contains cross-references (<xref>s) to sections of the document that do not yet exist. To skip validation, run publican build with the option. Cross-references to non-existent content appear in the built document as three question marks: ???." msgstr "Publican controlla la validità della struttura XML con il DTD (Document Type Definition) prima di compilare il contenuto. Tuttavia in certe situazioni, come quando un documento è in fase di sviluppo, si potrebbe voler saltare la validazione durante la compilazione, soprattutto se il documento contiene riferimenti incrociati (<xref>) a sezioni del documento che ancora non esistono. Per saltare la validazione, eseguire publican build con l'opzione . I riferimenti a contenuto non esistente, nel documento creato, appaiono con tre punti interrogativi, ???." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Because the document has not been validated against the DTD, the quality of the output produced when you build with the option is highly suspect. Do not publish documentation that you have built with the option." msgstr "Poiché il documento non risulta validato con il DTD, la qualità della presentazione prodotta usando l'opzione è quantomeno sospetta. Non pubblicare i documenti compilati con l'opzione ." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "Change into the document directory, the one that holds the Makefile." #~ msgstr "Spostarsi nella cartella del documento, contenente il Makefile." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "Documents produced with early versions of Publican (versions up to and including 0.45) did not have a publican.cfg file; a similar set of parameters was defined in a Makefile. Before you build such a document in a current version of Publican (version 0.99 onwards), you must convert the Makefile into a publican.cfg file. Publican can do this conversion automatically:" #~ msgstr "I documenti prodotti con precedenti versioni di Publican (versioni fino alla 0.45, inclusa) non hanno un file publican.cfg; un insieme di parametri simili veniva definito in un Makefile. Prima di compilare un tale documento con una versione corrente di Publican (versione 0.99 in poi), occorre convertire il Makefile in un file publican.cfg. Publican è in grado di fare automaticamente questa conversione:" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "Run publican old2new. Publican parses the Makefile and creates a publican.cfg file with equivalent parameters wherever available." #~ msgstr "Eseguire publican old2new. Publican analizza il Makefile e crea un file publican.cfg con parametri equivalenti, quando possibile." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "When you run publican old2new, Publican does not alter or delete the original Makefile. A Makefile and a publican.cfg file can coexist in the same document." #~ msgstr "Eseguendo il comando publican old2new, Publican non modifica o elimina il Makefile originale. Un Makefile ed un file publican.cfg possono coesistere nello stesso documento." #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Building a document created with Publican 0" #~ msgstr "Compilare un documento creato con Publican 0" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Preface.po000444000764000764 403112211540165 20546 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:16\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-10T18:42:50\n" "Last-Translator: luigi votta \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Preface" msgstr "Prefazione" #. Tag: title #, no-c-format msgid "We Need Feedback!" msgstr "Occorrono commenti!" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "feedback contact information for this manual" msgstr "commenti informazioni di contatto per questo manuale" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you find a typographical error in this manual, or if you have thought of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Please submit a report in Bugzilla: ." msgstr "Se in questo manuale si trovano errori tipografici, oppure se si hanno suggerimenti su come migliorare questo manuale, noi saremmo lieti di ascoltarli! Si prega di inviare un report in Bugzilla." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you have a suggestion for improving the documentation, try to be as specific as possible when describing it. If you have found an error, please include the section number and some of the surrounding text so we can find it easily." msgstr "Se si hanno suggerimenti su come migliorare il documento, si cerchi di essere il più possibile specifici nella descrizione. Se si trova un errore, si prega di indicare la sezione e di includere anche parte del testo circostante, in modo da poterlo intercettare facilmente." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Applicable_to_RPM_only.po000444000764000764 363012211540165 23522 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-23T10:10:53\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 21:06+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Packages other than RPM packages" msgstr "Altri pacchetti non RPM" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This section discusses packaging documents for distribution through the RPM Package Manager. However, when you use the publican package command, Publican generates a tarball that you can use to build a package to distribute through different package manager software. If you run publican package on a computer on which rpmbuild is not installed, Publican still generates the tarball, even though it cannot then generate an RPM package from that tarball." msgstr "Questa sezione descrive i pacchetti di documenti distribuiti con il Gestore di pacchetti RPM. Quando si usa il comando publican package, Publican genera un tarball che può essere usato per ricavare un pacchetto, da distribuire con un gestore di pacchetti software differente. Se si esegue publican package su un sistema senza rpmbuild installato, Publican genera ancora il tarball anche se non può creare da esso il pacchetto RPM." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Desktop_menus.po000444000764000764 4170412211540165 22051 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-16T12:24:54\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 16:18+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Desktop menu entries for documents" msgstr "Voci nel menu del desktop per i documenti" #. Tag: para #, no-c-format msgid "By default, RPM packages of Publican documents for desktop use appear on the GNOME desktop under the SystemDocumentation menu. When users have large numbers of documents installed on their systems, this menu becomes very cluttered and difficult to navigate. Documentation for many different products and perhaps different languages becomes intermixed, adding to the confusion." msgstr "Per impostazione, i pacchetti RPM dei documenti di Publican per il desktop, appaiono negli ambienti GNOME, sotto il menu SistemaDocumentazione. All'aumentare del numero di documenti installati, questo menu diventa intricato e di difficile navigazione. Ciò porta ad un menu con molti documenti per differenti prodotti ed in alcuni casi, in diverse lingue, che crea non poca confusione." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To group documentation for your product under a separate submenu within the GNOME SystemDocumentation menu, you must:" msgstr "Per raggruppare i documenti per un prodotto, in un sotto-menu separato, nel menu SistemaDocumentazione di GNOME, occorre:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "create and distribute a desktop menu package that creates the new submenu." msgstr "creare e distribuire un pacchetto desktop-menu (per il menu del desktop), che crea il sotto-menu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "specify the menu category in the document, and optionally, have the documentation package require the desktop menu package." msgstr "specificare nel documento, la category del menu, ed opzionalmente, nel pacchetto di documentazione, specificare una direttiva require per richiedere anche l'installazione del pacchetto desktop-menu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note that the Documentation menu does not group entries under a submenu until two or more documents are installed that belong on that submenu. The first document appears under SystemDocumentation." msgstr "Notare che il menu Documentazione non raggruppa le voci in sotto-menu finché non sono presenti due o più documenti appartenenti al sotto-menu. Il primo documento compare sotto SistemaDocumentazione." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating an desktop menu package" msgstr "Creare un pacchetto desktop-menu" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A desktop menu package consists of:" msgstr "Un pacchetto desktop-menu consiste di:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a desktop entry (.directory) file that provides metadata about the new submenu." msgstr "un file desktop entry (.directory) che fornisce i metadati sul nuovo sotto-menu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "a desktop menu (.menu) file that defines the position of the new submenu within the Documentation menu." msgstr "un file desktop menu (.menu) che definisce la posizione del sotto-menu nel menu Documentazione." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The structure for the .directory file for Publican-generated documentation is as follows:" msgstr "La struttura del file .directory, per documentazione generata da Publican, è la seguente:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the group header [Desktop Entry]" msgstr "il group header [Desktop Entry]" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the Name parameter, set to the name of the submenu that you want to place under the Documentation menu." msgstr "il parametro Name, impostato con il nome del sotto-menu da posizionare nel menu Documentazione." #. Tag: para #, no-c-format msgid "optionally, localizations of the Name parameter, in the format Name[language_code] where language_code is a language code in glibc format, not the XML format that Publican uses for language codes." msgstr "opzionalmente, le localizzazioni per il parametro Name, nel formato Name[codice_lingua], dove codice_lingua è un codice linguistico in formato glibc, non nel formato XML usato da Publican." #. Tag: para #, no-c-format msgid "the Comment parameter, set to a description of the new submenu." msgstr "il parametro Comment, impostato con una descrizione del sotto-menu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "optionally, localizations of the Comment parameter, in the format Comment[language_code] where language_code is a language code in glibc format, not the XML format that Publican uses for language codes." msgstr "opzionalmente, le localizzazioni per il parametro Comment, nel formato Comment[codice_lingua], dove codice_lingua è un codice linguistico in formato glibc, non nel formato XML usato da Publican." #. Tag: para #, no-c-format msgid "the Type parameter, set to Directory." msgstr "il parametro Type, imposto a Directory." #. Tag: para #, no-c-format msgid "the Encoding parameter, set to UTF-8." msgstr "il parametro Encoding, impostato a UTF-8." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Example .directory file" msgstr "Esempio di file .directory" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The following file, menu-example.directory illustrates the structure of a desktop entry file." msgstr "Il seguente file, menu-example.directory mostra la struttura di un file di desktop entry:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The desktop entry file is placed in /usr/share/desktop-directories/" msgstr "Il file di desktop entry, è salvato in /usr/share/desktop-directories/" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For a full description of how desktop entries work, refer to the Desktop Entry Specification, available from " msgstr "Per una descrizione completa di come funzionano le desktop entry, fare riferimento alla Desktop Entry Specification, disponibile su " #. Tag: para #, no-c-format msgid "A desktop menu file is an XML file that contains:" msgstr "Un file di desktop menu, è un file XML che contiene:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a document type declaration for the freedesktop.org Desktop Menu Specification:" msgstr "un DTD (Document Type Declaration), per la Desktop Menu Specification di freedesktop.org:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "<!DOCTYPE Menu PUBLIC \"-//freedesktop//DTD Menu 1.0//EN\"\n" "\"http://www.freedesktop.org/standards/menu-spec/1.0/menu.dtd\">" msgstr "" "<!DOCTYPE Menu PUBLIC \"-//freedesktop//DTD Menu 1.0//EN\"\n" "\"http://www.freedesktop.org/standards/menu-spec/1.0/menu.dtd\">" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a root element, <Menu>, that contains:" msgstr "un elemento radice, <Menu>, contenente:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a <Name> element with the content Documentation" msgstr "un elemento <Name> contenente Documentation" #. Tag: para #, no-c-format msgid "another <Menu> element that in turn contains:" msgstr "un altro elemento <Menu> che a sua volta, contiene:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a <Name> element with the content Documentation (just like the root element)" msgstr "un elemento <Name> contenente Documentation (come l'elemento radice)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a <Directory> element with its content the name of the desktop entry file you created, for example:" msgstr "un elemento <Directory> contenente il nome del file di desktop entry creato, per esempio:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "<Directory>menu-example.directory</Directory>" msgstr "<Directory>menu-example.directory</Directory>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "an <Includes> element with the content X-category_name, where category_name is an identifier for the documents that will be grouped together under this menu entry. For example:" msgstr "un elemento <Includes> contenente X-nome_categoria, dove nome_categoria è un identificatore per i documenti da raggruppare nel sotto-menu. Per esempio:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "<Includes>X-Example-Docs</Includes>" msgstr "<Includes>X-Example-Docs</Includes>" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Example .menu file" msgstr "Esempio di file .menu" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The following file, menu-example.menu illustrates the structure of a desktop menu file." msgstr "Il seguente file, menu-example.menu mostra la struttura di un file di desktop menu." #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The desktop menu file is placed in /etc/xdg/menus/settings-merged/" msgstr "Il file di desktop menu è salvato in /etc/xdg/menus/settings-merged/" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For a full description of how desktop menus work, refer to the Desktop Menu Specification, available from " msgstr "Per una descrizione completa di come funzionano i desktop menu, fare riferimento alla Desktop Menu Specification, disponibile su " #. Tag: title #, no-c-format msgid "Setting a desktop menu category" msgstr "Impostare un categoria di desktop menu" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To place a document in a submenu of SystemDocumentation, set the menu_category parameter in its publican.cfg file to match the content of the <Includes> element in the corresponding desktop menu file. For example, consider a desktop menu file that contains the element:" msgstr "Per posizionare un documento in un sotto-menu di SistemaDocumentazione, impostare il parametro menu_category nel proprio file publican.cfg, in modo da corrispondere al contenuto dell'elemento <Includes> nel relativo file di desktop menu. Per esempio, si consideri il file di desktop menu, contenente l'elemento:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To place a document in the submenu defined by this desktop menu file, the document's publican.cfg file should contain:" msgstr "Per posizionare un documento nel sotto-menu definito da questo file di desktop menu, il file publican.cfg del documento, dovrebbe contenere:" #. Tag: programlisting #, no-c-format, fuzzy msgid "menu_category: X-Example-Docs-__LANG__" msgstr "menu_category: X-Example-Docs" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican will process the string in menu_category and replace __LANG__ with the current language. This allows menus to be customized on a per language basis." msgstr "" #. Tag: programlisting #, no-c-format, fuzzy msgid "menu_category: X-Example-Docs-__LANG__" msgstr "menu_category: X-Example-Docs" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note that you can include this parameter in the defaults.cfg file or overrides.cfg file of a brand so that all documents built with that brand are grouped into this submenu automatically without you having to set the menu_category parameter in each document." msgstr "Notare che si può includere questo parametro nel file defaults.cfg o nel file overrides.cfg di un brand, cosicché tutti i documenti creati con il brand siano automaticamente raggruppati nel sotto-menu, senza dover impostare il parametro menu_category in ogni documento." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you ship the desktop menu and desktop entry files in an RPM package, you can make RPM packages of documentation require the desktop menu package. With this dependency set, the desktop menu package is installed automatically on users' systems when they install a documentation package, which ensures that the documentation appears under the submenu you have created for your project. Set the dependency with the dt_requires parameter in the document's publican.cfg file. For example, if you ship a desktop menu package named foodocs-menu, set:" msgstr "Se si distribuiscono i file di desktop menu e di desktop entry in un pacchetto RPM, si può impostare che i pacchetti RPM di documenti richiedano il pacchetto di desktop-menu. Impostando questa dipendenza, il pacchetto di desktop-menu è installato automaticamente sul sistema degli utenti, durante l'installazione del pacchetto di documentazione, in modo da apparire nel sotto-menu creato per il progetto. Impostare la dipendenza con il parametro dt_requires, nel file publican.cfg del documento. Per esempio, se si distribuisce un pacchetto di desktop-menu di nome foodocs-menu, impostare:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "dt_requires: foodocs-menu" msgstr "dt_requires: foodocs-menu" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note that you can include this parameter in the defaults.cfg file or overrides.cfg file of a brand so that all documents built with that brand require the same desktop menu package." msgstr "Notare che si può includere il parametro nel file defaults.cfg o nel file overrides.cfg di un brand, cosicché tutti i documenti creati con il brand richiedano lo stesso pacchetto di desktop-menu." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Files_in_the_Book_Directory.po000444000764000764 34504512211540165 24644 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Francesco D'Aluisio, 2010. # Luigi Votta , 2010, 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:11\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 17:05+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Files in the book directory" msgstr "I file nella directory del libro" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you run the command publican create --name Test_Book --lang en-US, Publican creates a directory structure and required files, similar to the following:" msgstr "Se si esegue il comando publican create --name Libro_di_Prova --lang it-IT, Publican crea una directory con i file richiesti, che generalmente sono:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "publican.cfg" msgstr "publican.cfg" #. Tag: para #, no-c-format msgid "en-US (directory)" msgstr "it-IT (una directory)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Test_Book.xml" msgstr "Libro_di_Prova.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Test_Book.ent" msgstr "Libro_di_Prova.ent" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Revision_History.xml" msgstr "Revision_History.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Preface.xml" msgstr "Preface.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Chapter.xml" msgstr "Chapter.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Book_Info.xml" msgstr "Book_Info.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Author_Group.xml" msgstr "Author_Group.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "images (directory)" msgstr "images (una directory)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "icon.svg" msgstr "icon.svg" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The publican.cfg file" msgstr "Il file publican.cfg" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Note — Customizing output" msgstr "Nota — Personalizzare l'output" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When building or packaging the document, you can use the to specify a configuration file other than the publican.cfg file and therefore a different set of parameters to use in a particular build. For example:" msgstr "Se si mantengono diverse versioni di un documento, si può creare un file di configurazione per ogni versione. Quando si crea un documento o il pacchetto relativo, si può usare l'opzione per specificare un file di configurazione diverso dal file publican.cfg, e quindi usare un insieme differente di parametri per una particolare compilazione. Per esempio:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,hu-HU --config community.cfg\n" msgstr "publican build --formats html,pdf --langs de-DE,en-US,it-IT --config community.cfg\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The publican.cfg file configures build options, and is located in the root of the book directory. The following is an example publican.cfg file, with a description of publican.cfg parameters following afterwards:" msgstr "Il file publican.cfg configura le opzioni di compilazione, e si trova nella cartella radice del libro. Di seguito si riporta un esempio di file publican.cfg, con una descrizione dei parametri ivi presenti:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Default parameters" msgstr "Parametri predefiniti" #. Tag: term #, no-c-format msgid "xml_lang" msgstr "xml_lang" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the language of the source XML files, for example, en-US, as set by the option for publican create." msgstr "specifica la lingua dei file XML sorgenti, per esempio en-US, come impostato con l'opzione nel comando publican create." #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "web_type" msgstr "web_type" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the type of document — a DocBook <article>, DocBook <book>, or DocBook <set>, as set by the option for publican create." msgstr "specifica il tipo di documento — un <article> DocBook, un <book> DocBook o un <set> DocBook, come impostato con l'opzione nel comando publican create." #. Tag: term #, no-c-format msgid "brand" msgstr "brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "sets the brand of the document, for example, RedHat, fedora, JBoss, oVirt or GIMP , as set by the option for publican create. If you do not specify a brand, Publican uses its default brand. Refer to for more information." msgstr "imposta il brand del documento, per esempio RedHat, fedora, JBoss, oVirt o GIMP, come impostato con l'opzione nel comando publican create. Se non si specifica un brand, Publican usa il brand predefinito. Fare riferimento al per maggiori informazioni." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Advanced parameters" msgstr "Parametri avanzati" #. Tag: term #, no-c-format msgid "arch" msgstr "arch" #. Tag: para #, no-c-format msgid "filters output by computer architecture. For example, if you set arch: x86_64 in the publican.cfg file, Publican will only include XML elements tagged with the equivalent attribute, such as <para arch=\"x86_64\">." msgstr "filtra l'output in base all'architettura della macchina. Per esempio, impostando arch: x86_64 nel file publican.cfg, l'applicazione Publican include solo gli elementi XML contenenti l'attributo equivalente, per esempio <para arch=\"x86_64\">." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Use with caution" msgstr "Usare con cautela" #. Tag: para #, no-c-format msgid "As with conditional tagging more generally, arch can cause great difficulties when translating documents. Refer to for an explanation of the issues." msgstr "Come accade più in generale con i tag condizionali, il parametro arch può causare notevoli problemi in fase di traduzione di un documento. Vedere la per una spiegazione di questi problemi." #. Tag: title #, no-c-format msgid "arch set for root nodes" msgstr "parametro arch in nodi radice" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If the root node of an XML file is excluded by the arch attribute, your document will not build, because empty files are not valid XML. For example, if Installation_and_configuration-PPC.xml contains a single chapter:" msgstr "Se il nodo radice di un file XML viene escluso dal parametro arch, il documento non può essere compilato, poiché file vuoti non sono file XML validi. Per esempio, se il file Installation_and_configuration-PPC.xml è costituito da un solo capitolo:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>\n" "<!DOCTYPE chapter PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "<chapter id=\"chap-Installation_and_configuration_on_PowerPC\" arch=\"PowerPC\">\n" "<title>Installation and configuration on PowerPC</title>\n" "\n" "[text of chapter]\n" "\n" "</chapter>\n" "\n" msgstr "" "\n" "<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>\n" "<!DOCTYPE chapter PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "<chapter id=\"chap-Installation_and_configuration_on_PowerPC\" arch=\"PowerPC\">\n" "<title>Installation and configuration on PowerPC</title>\n" "\n" "[text of chapter]\n" "\n" "</chapter>\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "and this chapter is included in User_Guide.xml with an <xi:include> tag, the document will not build with condition: x86 set in the publican.cfg file." msgstr "ed il capitolo è incluso nel file User_Guide.xml con un tag <xi:include>, il documento non compilerà se viene impostata la condition: x86 nel file publican.cfg." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To exclude this chapter, add the arch attribute to the <xi:include> tag in User_Guide.xml, not to the <chapter> tag in Installation_and_configuration-PPC.xml." msgstr "Per escludere il capitolo, aggiungere il parametro arch al tag <xi:include> in User_Guide.xml, invece che al tag <chapter> in Installation_and_configuration-PPC.xml." #. Tag: title #, no-c-format msgid "xrefs and the arch attribute" msgstr "xrefs e parametro arch" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If an <xref> points to content not included in the build due to the arch attribute, the build will fail. For example, with arch: x86 set in the publican.cfg file, publican build --formats=pdf --langs=en-US will fail if the book has the tag <xref linkend=\"Itanium_installation\"> pointing to <section id=\"Itanium_installation\" arch=\"IA64\">." msgstr "Se un <xref> punta ad un contenuto escluso dalla compilazione dal parametro arch, la compilazione fallisce. Per esempio, impostando arch: x86 nel file publican.cfg, il comando publican build --formats=pdf --langs=en-US fallisce se il libro ha il tag <xref linkend=\"Itanium_installation\"> che punta a <section id=\"Itanium_installation\" arch=\"IA64\">." #. Tag: term #, no-c-format msgid "books" msgstr "books" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies a space-separated list of books used in a remote set. Refer to for more information on distributed sets." msgstr "specifica un elenco di libri, separati da spazio, usati in un set remoto. Vedere la per maggiori informazioni sui set distribuiti." #. Tag: term #, no-c-format msgid "brew_dist" msgstr "brew_dist" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the build target to use for building the desktop RPM package in Brew, Red Hat's internal build system. This parameter defaults to docs-5E. Refer to and for more information on building RPM packages." msgstr "specifica il target da usare per creare il pacchetto RPM desktop in Brew, il sistema di creazione di pacchetti interno a Red Hat. Il valore predefinito è docs-5E. Vedere la e la per maggiori informazioni sulla compilazione di pacchetti RPM." #. Tag: term #, no-c-format msgid "bridgehead_in_toc" msgstr "bridgehead_in_toc" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies whether the contents of <bridgehead> elements (free-floating titles) should be included among other titles (such as section titles and chapter titles) in tables of contents. To enable this feature, set bridgehead_in_toc: 1. Otherwise, the parameter defaults to 0, and <bridgehead>s are not included in tables of contents." msgstr "specifica se includere gli elementi DocBook <bridgehead> (o intestazioni svincolate) tra gli altri titoli (di sezione e di capitoli), nelle tabelle dei contenuti. Per abilitare questa proprietà, impostare bridgehead_in_toc: 1. Per impostazione, quest'ultimo parametro è impostato a 0 e gli elementi <bridgehead> non sono inclusi nel sommario dei contenuti." #. Tag: term #, no-c-format msgid "chunk_first" msgstr "chunk_first" #. Tag: para #, no-c-format msgid "controls whether the first section should appear on a new page when rendered in HTML. To make the first section appear on a new HTML page, set this parameter to chunk_first: 1. Otherwise, the parameter defaults to 0, and the first section appears on the same page of its chapter." msgstr "controlla se visualizzare la prima sezione in una nuova pagina, nel rendering HTML. Per visualizzare la sezione in una nuova pagina HTML, impostare il parametro su chunk_first: 1. Per impostazione, il valore predefinito è 0, e la prima sezione viene visualizzata nella stessa pagina del proprio capitolo." #. Tag: term #, no-c-format msgid "chunk_section_depth" msgstr "chunk_section_depth" #. Tag: para #, no-c-format msgid "controls the section depth at which Publican no longer splits sub-subsections onto a new page when rendering HTML. By default, this value is set to 4." msgstr "controlla il livello di sotto-sezione a partire da cui queste non vengono riportate su una nuova pagina, nel rendering HTML. Per impostazione, il valore predefinito è 4." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Controlling the section depth with chunk_section_depth" msgstr "Controllare il livello di sotto-sezione con chunk_section_depth" #. Tag: term #, no-c-format msgid "chunk_section_depth: 0" msgstr "chunk_section_depth: 0" #. Tag: para #, no-c-format msgid "no section split. All sections with their sub-sections appear on the same page of the chapter they belong. The page succession is chapter 1, chapter 2, chapter 3, …" msgstr "nessuna suddivisione di sezioni. Tutte le sezioni e sotto-sezioni appaiono nella stessa pagina del capitolo cui appartengono. La successione della pagine è capitolo 1, capitolo 2, capitolo 3, …" #. Tag: term #, no-c-format msgid "chunk_section_depth: 1" msgstr "chunk_section_depth: 1" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the split is at \"level 1\" section. Each level section one with its sub-sections, appear on a new page. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.3, 1.4 … chapter 2, 2.1, 2.2, 2.3 …" msgstr "la suddivisione di sezione è a \"livello 1\". Ogni sezione di livello uno, con le relative sotto-sezioni, appaiono su una nuova pagina. La successione delle pagine è capitolo 1, 1.2, 1.3, 1.4 … capitolo 2, 2.1, 2.2, … 2.3 …" #. Tag: term #, no-c-format msgid "chunk_section_depth: 2" msgstr "chunk_section_depth: 2" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the split is at \"level 2\" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4 … 1.3, 1.3.2, 1.3.3 …" msgstr "la suddivisione di sezione è a \"livello 2\". La successione delle pagine è capitolo 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4 … 1.3, 1.3.2, 1.3.3 …" #. Tag: term #, no-c-format msgid "chunk_section_depth: 3" msgstr "chunk_section_depth: 3" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the split is at \"level 3\" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.3, 1.2.2.4 … 1.3, 1.3.2, 1.3.2.2, 1.3.2.3 …" msgstr "la suddivisione di sezione è a \"livello 3\". La successione delle pagine è capitolo 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.3, 1.2.2.4 … 1.3, 1.3.2, 1.3.2.2, 1.3.2.3 …" #. Tag: term #, no-c-format msgid "chunk_section_depth: 4 (default)" msgstr "chunk_section_depth: 4 (predefinito)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the split is at \"level 4\" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.2.2, 1.2.2.2.3, 1.2.2.2.4 … 1.2.3, 1.2.3.2, 1.2.3.2.2, 1.2.3.2.3 …" msgstr "la suddivisione di sezione è a \"livello 4\". La successione delle pagine è capitolo 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.2.2, 1.2.2.2.3, 1.2.2.2.4 … 1.2.3, 1.2.3.2, 1.2.3.2.2, 1.2.3.2.3 …" #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "tmpl_path" msgstr "classpath" #. Tag: para #, no-c-format msgid "sets the path to the Java archive (jar) files for FOP. Publican relies on Apache FOP — a Java application — to render documents as PDF files. The default path for FOP's jar files on a computer with a Linux operating system is: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar" msgstr "imposta il percorso ai file jar (Java archive) per FOP (Formatting Objects Processor). Publican si basa su Apache FOP — una applicazione Java — per rendere i documenti in file PDF. Il percorso predefinito ai file jar di FOP, su un computer con Sistema Operativo Linux è: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar." #. Tag: term #, no-c-format msgid "common_config" msgstr "common_config" #. Tag: para #, no-c-format msgid "sets the path to the Publican installation. The default location on a computer with a Linux operating system is /usr/share/publican. On a computer with a Windows operating system, the default location is %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican — most usually C:/Program Files/publican." msgstr "imposta il percorso ai file d'installazione di Publican. La locazione predefinita su un Sistema Operativo Linux è /usr/share/publican. Su un computer con sistema operativo Windows, la locazione predefinita è %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican — solitamente C:/Program Files/publican." #. Tag: term #, no-c-format msgid "common_content" msgstr "common_content" #. Tag: para #, no-c-format msgid "sets the path to the Publican common content files. These files provide default formatting, plus some boilerplate text and generic graphics. The default location on a computer with a Linux operating system is /usr/share/publican/Common_Content. On a computer with a Windows operating system, the default location is %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content — most usually C:/Program Files/publican/Common_Content." msgstr "imposta il percorso alla cartella dei file comuni di Publican. I file contenuti forniscono formattazione predefinita, alcuni modelli e grafica generica. La locazione predefinita su un Sistema Operativo Linux è /usr/share/publican/Common_Content. Su un computer con sistema operativo Windows, la locazione predefinita è %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content — solitamente C:/Program Files/publican/Common_Content." #. Tag: term #, no-c-format msgid "condition" msgstr "condition" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies conditions on which to prune XML before transformation. Refer to for more information." msgstr "specifica, prima di una trasformazione, le condizioni per escludere file XML. Vedere la per maggiori informazioni." #. Tag: term #, no-c-format msgid "confidential" msgstr "confidential" #. Tag: para #, no-c-format msgid "marks a document as confidential. When this parameter is set to 1, Publican adds the text specified by the confidential_text parameter (by default, CONFIDENTIAL) to the foot of each HTML page and the head of every page in a PDF document. The default value is 0 (no header or footer)." msgstr "contrassegna un documento come confidenziale. Impostando su 1 questo parametro, Publican aggiunge il testo specificato nel parametro confidential_text (per impostazione, CONFIDENTIAL) a piè di pagina o in testa ad ogni pagina di un documento HTML o PDF, rispettivamente. Il valore predefinito è 0 (nessuna intestazione o piè di pagina)." #. Tag: term #, no-c-format msgid "confidential_text" msgstr "confidential_text" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the text to use when the confidential parameter is set to 1. The default text is CONFIDENTIAL." msgstr "specifica il testo da usare quando il parametro confidential è impostato ad 1. Il testo predefinito è CONFIDENTIAL." #. Tag: term #, no-c-format msgid "debug" msgstr "debug" #. Tag: para #, no-c-format msgid "controls whether Publican should display debugging messages as it works. When set to its default of 0, Publican does not display debugging messages. Change this value to 1 to view these messages." msgstr "controlla se visualizzare il messaggi di debug durante l'elaborazione. Con il valore predefinito impostato a 0, Publican non visualizza messaggi. Modificare il valore ad 1 per vedere i messaggi di debug." #. Tag: term #, no-c-format msgid "def_lang" msgstr "def_lang" #. Tag: para #, no-c-format msgid "sets the default language for a Publican-managed website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available. Refer to ." msgstr "imposta la lingua predefinita per un sito web gestito da Publican. La tabelle dei contenuti delle altre lingue fanno riferimento ai documenti della lingua predefinita, se non sono disponibili traduzioni. Fare riferimento alla per maggiori informazioni." #. Tag: term #, no-c-format msgid "doc_url" msgstr "src_url" #. Tag: para #, no-c-format msgid "provides a URL for the documentation team for this package. In HTML output, Publican links to this URL at the top right of each page, through the image_right.png image in the Common_Content/images directory for the brand. This parameter defaults to https://fedorahosted.org/publican" msgstr "fornisce un URL al team di documentazione del pacchetto. In documenti HTML, Publican crea un link a questo URL in alto a destra di ogni pagina, attraverso l'immagine image_right.png nella cartella Common_Content/images del brand. Il valore predefinito è https://fedorahosted.org/publican." #. Tag: term #, no-c-format msgid "docname" msgstr "docname" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the document name. If set, this value overrides the content of the <title> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must contain only upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the underscore and space characters (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, and ‘_’ and ‘ ’)." msgstr "specifica il nome del documento. Se impostato, questo parametro non tiene conto del contenuto del tag <title> nel file Book_Info.xml in fase di costruzione del pacchetto del documento. Questo valore può contenere solo lettere maiuscole/minuscole non accentate, cifre, il carattere trattino basso ed il carattere spazio (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, e ‘_’ e ‘ ’)." #. Tag: term #, no-c-format msgid "dt_obsoletes" msgstr "dt_obsoletes" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a package that a desktop package obsoletes." msgstr "il pacchetto reso obsoleto dal pacchetto desktop." #. Tag: term #, no-c-format msgid "dt_requires" msgstr "dt_requires" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a package that the desktop package requires, for example, a documentation menu package. Refer to ." msgstr "il pacchetto richiesto dal pacchetto desktop, per esempio, il pacchetto del menu di una documentazione. Fare riferimento alla ." #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "dtd_uri" msgstr "doc_url" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the version of the DocBook XML Document Type Definition (DTD) on which this project is based. Publican defaults to version 4.5. The specification for DocBook XML DTD version 4.5 is available from ." msgstr "specifica la versione del DTD (Document Type Definition) di DocBook XML su cui si basa il progetto. Publican fa riferimento alla versione 4.5. Le specifiche della versione DTD 4.5 di DocBook XML sono disponibili su ." #. Tag: title #, no-c-format msgid "A different DTD might slow your build" msgstr "Un DTD differente potrebbe rallentare la compilazione" #. Tag: para #, no-c-format msgid "When you install Publican, you also install a local copy of the DocBook XML DTD version 4.5 and accompanying Extensible Stylesheet Language (XSL). If you set a version of the DTD for which there is no local support, Publican must download the appropriate DTD and XSL from an online source every time that it builds the document. Building your document is delayed while this download takes place. The combined size of the required files is around 70 MB." msgstr "Quando si installa Publican, si installa anche una copia locale della definizione DTD versione 4.5 di DocBook XML in accompagnamento ad XSL (Extensible Stylesheet Language). Se si imposta una versione di DTD per cui non risulta disponibile una versione locale, Publican deve scaricare DTD ed XSL appropriati da una sorgente in rete, ad ogni compilazione di un documento. In tal caso la compilazione del documento risulta ritardata dal completamento di questo scaricamento. La dimensione complessiva dei file è di circa 70 MB." #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "toc_type" msgstr "type" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Override Type for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This parameter is only permitted in a brand." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "dtd_uri" msgstr "doc_url" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Override URI for DocType. Must be a complete string." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "ec_id" msgstr "ec_id" #. Tag: para #, no-c-format msgid "sets the ID for an Eclipse help plugin. Every Eclipse help plugin must have a unique ID, and these generally follow Java package naming conventions — refer to . By default, Publican sets the ID to org.product.docname. The ID that you set here also determines the directory name for this plugin in the plugin directory." msgstr "imposta l'ID per un plugin d'aiuto di Eclipse. Ogni plugin deve possedere un unico ID che generalmente segue le convenzioni sui nomi dei pacchetti JAVA (). Per impostazione, Publican imposta l'ID con org.prodotto.nomedoc. L'ID impostato determina anche il nome della cartella del plugin, nella cartella plugin." #. Tag: term #, no-c-format msgid "ec_name" msgstr "ec_name" #. Tag: para #, no-c-format msgid "sets the name of an Eclipse help plugin. This is the human-readable name visible in the help list in Eclipse. This name does not need to be unique or to follow a special convention. By default, Publican sets the name to product docname." msgstr "imposta il nome per un plugin d'aiuto di Eclipse. E' un nome leggibile che compare nell'elenco d'aiuto di Eclipse. Il nome non deve essere unico o rispettare particolari convenzioni. Per impostazione, Publican imposta il nome con prodotto nomedoc." #. Tag: term #, no-c-format msgid "ec_provider" msgstr "ec_provider" #. Tag: para #, no-c-format msgid "sets the provider name for an Eclipse help plugin. This should be your name, or the name of your project or organization. This name is presented to users and does not need to be unique or follow a special convention. By default, Publican sets the provider name to Publican-Publican version." msgstr "imposta il nome del fornitore per un plugin d'aiuto di Eclipse. Può essere un nome di persona, o il nome di un progetto o organizzazione. Questo è visibile agli utenti e non deve essere unico o rispettare particolari convenzioni. Per impostazione, Publican imposta il nome del fornitore con Publican-version di Publican." #. Tag: term #, no-c-format msgid "edition" msgstr "edition" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the edition number for this document. If set, this value overrides the content of the <edition> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only digits and the period (‘0’–‘9’ and ‘.’)." msgstr "specifica il numero di edizione del documento. Se impostato, questo parametro non tiene conto del contenuto del tag <edition> nel file Book_Info.xml in fase di costruzione del pacchetto. Questo valore può contenere solo cifre ed il carattere punto (‘0’–‘9’ e ‘.’)." #. Tag: term #, no-c-format msgid "generate_section_toc_level" msgstr "generate_section_toc_level" #. Tag: para #, no-c-format msgid "controls the section depth at which Publican will generate a table of contents. At the default value of 0, Publican will generate tables of contents at the start of the document and in parts, chapters, and appendixes, but not in sections. If (for example) the value is set to 1, tables of contents also appear in each \"level 1\" section, such as sections 1.1, 1.2, 2.1, and 2.2. If set to 2, tables of contents also appear in \"level 2\" sections, such as sections 1.1.1, 1.1.2, and 1.2.1." msgstr "controlla il livello di sottosezione nelle tabelle dei contenuti. Con il valore predefinito, 0, Publican genera tabelle contenenti parti, capitoli ed appendici, ma senza sezioni. Se per esempio, il valore è impostato su 2, le tabelle dei contenuti conterranno anche sezioni di \"livello 2\", come le sezioni 1.1.1, 1.1.2, ed 1.2.1." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Setting the section depth at which tables of contents appear" msgstr "Impostare il livello di sezione nelle tabelle dei contenuti" #. Tag: term #, no-c-format msgid "generate_section_toc_level: 0 (default)" msgstr "generate_section_toc_level: 0 (predefinito)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican will generate tables of contents at the start of the document and in parts, chapters, and appendixes, but not in sections." msgstr "Publican genera le tabelle dei contenuti all'inizio del documento e nelle parti, nei capitoli e in appendice, ma non nelle sezioni." #. Tag: term #, no-c-format msgid "generate_section_toc_level: 1" msgstr "generate_section_toc_level: 1" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican will generate tables of contents also at the start of each \"level 1\" section, such as sections 1.1, 1.2 … 2.1, 2.2 …" msgstr "Publican genera le tabelle dei contenuti anche all'inizio delle sezioni di \"livello 1\", come le sezioni 1.1, 1.2 … 2.1, 2.2 …" #. Tag: term #, no-c-format msgid "generate_section_toc_level: 2" msgstr "generate_section_toc_level: 2" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican will generate tables of contents also at the start of each \"level 2\" section, such as as sections 1.1.1, 1.1.2. 1.1.3 … 1.2.1., 1.2.2, 1.2.3 …" msgstr "Publican genera le tabelle dei contenuti anche all'inizio delle sezioni di \"livello 2\", come le sezioni 1.1.1, 1.1.2. 1.1.3 … 1.2.1., 1.2.2, 1.2.3 …" #. Tag: term #, no-c-format msgid "ignored_translations" msgstr "ignored_translations" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies translations to ignore as comma-separated XML language codes; for example, es-ES,it-IT. If you build or package a book for a language filtered by this parameter, Publican ignores any translations that exist for this language, and builds or packages the book in the language of the original XML instead. Refer to , and to ." msgstr "specifica le traduzioni da ignorare, specificando i codici linguistici separati da virgola, per esempio, es-ES,it-IT. Se si crea un libro o il pacchetto di un libro per una lingua filtrata da questo parametro, Publican ignora ogni traduzione in questa lingua, e crea invece il libro o il pacchetto relativo, nella lingua dei sorgenti XML. Fare riferimento alla ed all'." #. Tag: term #, no-c-format msgid "info_file" msgstr "mainfile" #. Tag: para #, no-c-format msgid "overrides the default Info file. Specifies where Publican looks for info fields. Use the full filename without the path." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "license" msgstr "license" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the license this package uses. By default, Publican selects the GNU Free Documentation License (GFDL). Refer to ." msgstr "specifica la licenza usata dal pacchetto. Per impostazione, Publican seleziona la licenza GFDL (GNU Free Documentation License). Fare riferimento alla ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "max_image_width" msgstr "max_image_width" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the maximum width allowable for images in the document in pixels. By default, Publican scales down any images wider than 444 pixels so that they fit within this limit. Keeping images no wider than 444 pixels ensures that they present no wider than the right-hand margin of the text in HTML output and that they fit within the pages of PDF output. Refer to for more information on using images." msgstr "per le immagini in un documento, specifica la massima larghezza possibile, in pixel. Per impostazione, Publican ridimensiona le immagini più larghe di 444 pixel fino ad adattarle a questo limite. Il limite di 444 pixel assicura che le immagini non eccedano nel margine destro delle pagine HTML e si adattino all'interno delle pagine PDF. Fare riferimento alla per maggiori informazioni sull'uso delle immagini." #. Tag: term #, no-c-format msgid "info_file" msgstr "mainfile" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the name of the XML file in your document that contains the root XML node <article>, <book>, or <set>, and the name of the corresponding .ent file that contains the document's entities. For example, if you set mainfile: master, Publican looks for the root XML node in master.xml and the document entities in master.ent." msgstr "specifica il nome del file XML, contenente il nodo XML radice di <article>, <book> o <set>, e il nome del file .ent corrispondente, con le entità del documento. Per esempio, impostando mainfile: master, Publican cerca il nodo XML radice in master.xml e le entità in master.ent." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If mainfile is not set, Publican looks for the root XML node in a file that matches the <title> of the document set in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file, and looks for the document entities in a file with a corresponding name." msgstr "Se il parametro mainfile non è impostato, Publican cerca il nodo XML radice in un file che corrisponda al <title> del documento in Article_Info.xml, Book_Info.xml, o Set_Info.xml, e cerca le entità in un file con un nome corrispondente." #. Tag: term #, no-c-format msgid "menu_category" msgstr "menu_category" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the desktop menu category (as defined by a corresponding .menu file) in which a document should appear when installed from a desktop RPM package. Refer to ." msgstr "la categoria del menu del desktop (come definito dal file .menu corrispondente), in cui inserire il documento installato con un pacchetto RPM desktop. Fare riferimento alla ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "os_ver" msgstr "os_ver" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the operating system for which to build packages. Publican appends the value that you provide here to the RPM packages that it builds. For example, .fc15 for Fedora 15. The default value is .el5, which signifies Red Hat Enterprise Linux 5 and operating systems derived from it. Refer to and ." msgstr "specifica il sistema operativo per cui costruire il pacchetto. Publican appende questo valore al nome del pacchetto RPM. Per esempio, .fc15 for Fedora 15. Il valore predefinito è .el5, che significa Red Hat Enterprise Linux 5 e sistemi operativi derivati. Fare riferimento alla ed alla ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "prod_url" msgstr "prod_url" #. Tag: para #, no-c-format msgid "provides a URL for the product to which this document applies. In HTML output, Publican links to this URL at the top left of each page, through the image_left.png image in the Common_Content/images directory for the brand. This parameter defaults to https://fedorahosted.org/publican." msgstr "fornisce un URL per il prodotto a cui fa riferimento il documento. In documenti HTML, Publican crea un link a questo URL nella parte in alto a sinistra, usando l'immagine image_left.png nella cartella Common_Content/images del brand. Il valore predefinito è https://fedorahosted.org/publican." #. Tag: term #, no-c-format msgid "product" msgstr "product" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the product to which this documentation applies. If set, this value overrides the content of the <productname> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only contain upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the underscore and space characters (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, and ‘_’ and ‘ ’)." msgstr "specifica il prodotto cui fa riferimento il documento. Se impostato, questo parametro non tiene conto del contenuto del tag <productname> nel file Book_Info.xml, durante la creazione del pacchetto. Questo valore può contenere solo lettere maiuscole/minuscole non accentate, cifre, il carattere trattino basso ed il carattere spazio (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, e ‘_’ e ‘ ’)." #. Tag: term #, no-c-format msgid "license" msgstr "license" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the release number of this package. If set, this value overrides the value of <pubsnumber> in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only digits (‘0’–‘9’)." msgstr "specifica il numero di rilascio del pacchetto. Se impostato, questo parametro non tiene conto del contenuto del tag <pubsnumber> nel file Book_Info.xml, durante la creazione del pacchetto. Il valore può contenere solo cifre (‘0’–‘9’)." #. Tag: term #, no-c-format msgid "repo" msgstr "repo" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the repository from which to fetch remote books that form part of a distributed set. Refer to ." msgstr "specifica il repository da cui prelevare i libri remoti che fanno parte di un set distribuito. Fare riferimento alla ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "rev_file" msgstr "release" #. Tag: para #, no-c-format msgid "override the default Revision History file. Specifies where Publican looks for revision fields. Use the full filename without the path. When combined with the Publican action add_revision, it enables you to build a book without a Revision_History.xml." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "scm" msgstr "scm" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the version control (or source code management) system used in the repository in that stores the remote books in a distributed set. At present, Publican can use only Subversion (SVN), and therefore uses SVN as its default setting. Refer to ." msgstr "specifica il sistema di controllo versione (o source code management), usato nel repository contenente i libri remoti di un set distribuito. Al momento, Publican può usare solo SVN (Subversion), e quindi il valore predefinito è SVN. Fare riferimento alla ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "show_remarks" msgstr "show_remarks" #. Tag: para #, no-c-format msgid "controls whether to display DocBook <remark>s in transformed output. By default, this value is set to 0, which causes Publican to hide remarks. Set this value to 1 to display remarks. In Publican's common brand, displayed remarks are highlighted in magenta." msgstr "controlla se visualizzare gli elementi <remark> nel documento. Per impostazione, il parametro è impostato sul valore 0 che nasconde i remark. Impostare questo valore su 1 per visualizzare i remark. Nel brand common di Publican, il testo incluso è evidenziato con colore viola." #. Tag: term #, no-c-format msgid "sort_order" msgstr "dtdver" #. Tag: para #, no-c-format msgid "override the default sort weighting for books in a Publican website. Books are displayed on the website in descending sort order. For example, a book with sort order 10 appears before a book with sort order 5. By default, this value is set to 50." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "doc_url" msgstr "src_url" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the URL at which to find tarballs of source files. This parameter provides the Source: field in the header of an RPM spec file. Refer to ." msgstr "specifica l'URL in cui trovare i tarball dei file sorgente. Questo parametro completa il campo Source: nell'intestazione del file spec dell'RPM. Fare riferimento alla ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "tmp_dir" msgstr "tmp_dir" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the directory for Publican output. By default, this is set to tmp, which creates a directory named tmp inside the directory that holds your article or book." msgstr "specifica la cartella dei prodotti di Publican. Per impostazione, il valore è tmp corrispondente ad una cartella di nome tmp, inclusa nella cartella contenente l'articolo o libro." #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "tmpl_path" msgstr "classpath" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the path to Publican templates. By default, this is set to /usr/share/publican/templates." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "toc_type" msgstr "type" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the name of a custom TOC template. By default, Publican looks for toc-$toc_type.tmpl in /usr/share/publican/templates. You can override this by setting an alternative path with tmpl_path." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "toc_section_depth" msgstr "toc_section_depth" #. Tag: para #, no-c-format msgid "controls the depth of sections that Publican includes in the main table of contents. By default, this value is set to 2. With the default setting, sections 1.1 and 1.1.1 will appear in the main table of contents, but section 1.1.1.1 will not. (Note that the first digit in these examples represents a chapter, not a section)." msgstr "controlla fino a che livello rappresentare le sotto-sezioni nel sommario principale dei contenuti. Per impostazione, il valore predefinito è 2. Con questa impostazione, appaiono le sezioni 1.1 ed 1.1.1, ma non la sezione 1.1.1.1 . (Notare che il primo numero indica un capitolo, non una sezione)." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Controlling the depth of sections in the main table of contents" msgstr "Controllare il livello di sezioni nella tabella dei contenuti principale" #. Tag: term #, no-c-format msgid "toc_section_depth: 0" msgstr "toc_section_depth: 0" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican will generate a main table of contents only for chapters." msgstr "Publican genera un sommario principale solo di capitoli." #. Tag: term #, no-c-format msgid "toc_section_depth: 1" msgstr "toc_section_depth: 1" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican will generate a main table of contents only for chapters and \"level 1\" sections, such as 1, 1.1, 1.2, 1.3 … 9, 9.1, 9.2 … but not for sections 1.1.1, 1.1.2 …" msgstr "Publican genera un sommario principale solo per i capitoli e le sezioni di \"livello 1\", come 1, 1.1, 1.2, 1.3 … 9, 9.1, 9.2 … ma non per sezioni 1.1.1, 1.1.2 …" #. Tag: term #, no-c-format msgid "toc_section_depth: 2 (default)" msgstr "toc_section_depth: 2 (predefinito)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican will generate tables of contents for chapters and \"level 1 and \"level 2\" sections, such as 1, 1.1, 1.1.1, … 1,2, 1.2.1, 1.2.2 … but not for deeper sections x.x.x.x ." msgstr "Publican genera un sommario principale per i capitoli e le sezioni di \"livello 1\" e \"livello 2\", come 1, 1.1, 1.1.1, … 1,2, 1.2.1, 1.2.2 … ma non per le sezioni più interne tipo x.x.x.x ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "version" msgstr "version" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the version number of that product to which this document applies. If set, this value overrides the content of the <productnumber> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only digits and the period (‘0’–‘9’ and ‘.’)." msgstr "specifica il numero di versione del prodotto a cui fa riferimento il documento. Se impostato, questo parametro non tiene conto del contenuto del tag <productnumber> nel file Book_Info.xml, per la creazione del pacchetto. Il valore può contenere solo cifre ed il carattere punto (‘0’–‘9’ and ‘.’)." #. Tag: term #, no-c-format msgid "web_brew_dist" msgstr "web_brew_dist" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the brew build target to use for building the web RPM packages. Brew is the internal build system used by Red Hat. By default, this value is set to docs-5E, representing documentation packages for Red Hat Enterprise Linux 5. Refer to ." msgstr "specifica il target di compilazione brew da usare per la creazione di pacchetti RPM per il web. Brew è il sistema di creazione di pacchetti interno a Red Hat. Per impostazione, questo valore è impostato su docs-5E, rappresentando i pacchetti per la documentazione Red Hat Enterprise Linux 5. Fare riferimento alla ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "web_formats" msgstr "web_formats" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a comma-separated list of formats to include in the web RPM package. Refer to ." msgstr "una lista di formati, separati da virgola, da includere nel pacchetto RPM per il web. Fare riferimento alla ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "web_home" msgstr "web_home" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies that the document is the home page of a documentation website, not a standard document. Refer to ." msgstr "specifica che il documento è la home page di un sito web di documentazione, non un documento standard. Fare riferimento al ." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important — web_home is deprecated" msgstr "Importante — web_home è deprecato" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In Publican 2.2, web_home is replaced by web_type: home. Support for web_home will be removed in a future version of Publican." msgstr "In Publican 2.2, web_home è stato sostituito da web_type: home. Supporto a web_home verrà interrotto nelle future versioni di Publican." #. Tag: term #, no-c-format msgid "web_name_label" msgstr "web_name_label" #. Tag: para #, no-c-format msgid "overrides the book name as it appears on the menu of a Publican-managed website. Refer to ." msgstr "visualizza il valore impostato, invece del nome del libro, nel menu di un sito web gestito da Publican. Fare riferimento al ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "web_obsoletes" msgstr "web_obsoletes" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies packages that the web RPM obsoletes. Refer to ." msgstr "specifica i pacchetti resi obsoleti da questo RPM per il web. Fare riferimento alla ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "web_product_label" msgstr "web_product_label" #. Tag: para #, no-c-format msgid "overrides the product name as it appears on the menu of a Publican-managed website. Refer to ." msgstr "visualizza il valore impostato, invece del nome del prodotto, nel menu di un sito web gestito da Publican. Fare riferimento al ." #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "web_type" msgstr "web_type" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies that the document is descriptive content for a Publican-managed website rather than product documentation. This content includes the home page of the website (web_type: home), product description pages (web_type: product), and version description pages (web_type: version). Refer to ." msgstr "specifica che si tratta di un documento descrittivo per un sito web gestito da Publican, e non del documento di un prodotto. Il contenuto include la home page del sito web (web_type: home), pagine descrittive di prodotto (web_type: product), e pagine descrittive di versione (web_type: version). Fare riferimento al ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "web_version_label" msgstr "web_version_label" #. Tag: para #, no-c-format msgid "overrides the version number as it appears on the menu of a Publican-managed website. Set this value to UNUSED for general documentation that does not apply to any particular version of a product. Refer to ." msgstr "visualizza il valore impostato, invece del numero di versione, nel menu di un sito web gestito da Publican. Impostare il valore su UNUSED per una documentazione generale che non si applica ad una particolare versione di un prodotto. Fare riferimento al ." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Help from the command line" msgstr "Aiuto da riga di comando" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run the publican help_config command in the root directory of a book for a summary of these parameters." msgstr "Eseguire il comando publican help_config nella cartella radice di un libro per un elenco di questi parametri." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Book_Info.xml" msgstr "Book_Info.xml" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Article_Info.xml and Set_Info.xml" msgstr "Article_Info.xml e Set_Info.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This description of the Book_Info.xml file applies to Article_Info.xml and Set_Info.xml files too. However, for the sake of simplicity, the file is referred to as Book_Info.xml throughout this section." msgstr "Questa descrizione del file Book_Info.xml si applica anche ai file Article_Info.xml e Set_Info.xml. Quindi, per semplificare, nel corso di questa sezione si farà riferimento al file Book_Info.xml." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Book_Info.xml file contains the key metadata concerning a book: the book's ID; title; subtitle; author and edition number. It also contains the name and version of the product that is documented, and an abstract." msgstr "Il file Book_Info.xml contiene i metadati chiave di un libro: ID del libro; titolo; sottotitolo; autore e numero editoriale. Contiene anche nome e versione del prodotto documentato, ed un abstract." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Aside from constituting much of a book's front matter, this metadata is also used when building books as RPM packages. Usually, if you distribute a book as an RPM package, several of the tags included by default in Book_Info.xml must have appropriate data within them, and that data must conform to the requirements of the RPM format. You can override the data in these tags by using equivalent fields in the publican.cfg file, as discussed in this section." msgstr "Oltre a costituire gli elementi introduttivi di un libro, questi metadati sono usati anche per creare il pacchetto RPM di un libro. Solitamente, se si distribuisce un libro come un pacchetto RPM, i vari tag inclusi in maniera predefinita in Book_Info.xml devono contenere dati che siano conformi alle richieste del formato RPM. E' possibile non tenere conto di questi tag, usando i campi equivalenti nel file publican.cfg, come discusso in questa sezione." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Unless overridden in the publican.cfg file, data from seven of the default tags in Book_Info.xml is required to build books as RPMs. Most immediately, the file name of a book built as an RPM package is constructed as follows:" msgstr "A meno che non siano specificati nel file publican.cfg, per realizzare l'RPM di un libro, sono necessari i dati di sette tag predefiniti in Book_Info.xml. Per lo più, il nome di file del pacchetto RPM di un libro è costruito come:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "productname-title-productnumber-language-edition-pubsnumber.src.rpm" msgstr "nome_prodotto-titolo-numero_prodotto-codice_lingua-edizione-numero_pub.src.rpm" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Everything but language above is pulled from Book_Info.xml — you specify language when you build the book. As well, the <subtitle> and <abstract> are used in the RPM spec file, to provide the Summary: field in the header and the %description field, respectively." msgstr "Ogni dato, escluso codice_lingua, è ricavato dal file Book_Info.xml — la lingua è specificata durante la creazione del libro. Come pure <subtitle> e <abstract> usati nel file spec dell'RPM per fornire il campo Summary: nell'intestazione ed il campo %description, rispettivamente." #. Tag: para #, no-c-format msgid "An example Book_Info.xml file, for the Test_Book book, is presented below. Details regarding this file, and what the RPM format requirements are for each tag, follow." msgstr "Appresso, si riporta un esempio di file Book_Info.xml, per un Libro_di_Prova. Seguono i dettagli riguardanti questo file, e le richieste di conformità al formato RPM per ciascun tag." #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" #. Tag: term #, no-c-format msgid "<bookinfo id=\"book_id\">" msgstr "<bookinfo id=\"id_libro\">" #. Tag: term #, no-c-format msgid "<articleinfo id=\"article_id\">" msgstr "<articleinfo id=\"id_articolo\">" #. Tag: term #, no-c-format msgid "<setinfo id=\"set_id\">" msgstr "<setinfo id=\"id_set\">" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The document ID is used internally and is not displayed to readers when the book is built. If you run the publican clean_ids command, any manually entered ID, including this one, changes to a Doc_Name-Title format, where Title is the title of the associated book, article, section, or chapter." msgstr "L'ID del documento è usato internamente e non viene visualizzato ai lettori. Se si esegue il comando publican clean_ids, ogni ID inserito manualmente, inclusi questi, viene modificato in un formato Nome_Doc-Titolo, dove Titolo è il titolo associato al libro, articolo, sezione o capitolo." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<productname>productname</productname>" msgstr "<productname>nomeprodotto</productname>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The name of the product or product stream to which the book, article, or set applies, for example: Red Hat Enterprise Linux or JBoss Enterprise Application Platform. When building a book as an RPM package, data in the <productname> tag is used as part of the file name of the package." msgstr "Il nome del prodotto o gruppo di prodotto cui si riferisce il libro, articolo, o set, per esempio: Red Hat Enterprise Linux o JBoss Enterprise Application Platform. Quando si crea il pacchetto RPM di un libro, il valore nel tag <productname> viene usato come parte del nome di file dell'RPM." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Override this tag with the product variable in the publican.cfg file if the name of your product contains non-Latin characters, accented Latin characters, or punctuation marks other than the underscore." msgstr "Per non tenere conto di questo tag, usare il parametro product nel file publican.cfg, in particolare se il nome_prodotto contiene caratteri non-latini, caratteri accentati o caratteri di punteggiatura diversi dal trattino basso." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<title>title</title>" msgstr "<title>titolo</title>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The title of the document (for example, <title>Server Configuration Guide</title>). The title appears under the product name in both HTML and PDF editions. A title is required to build an RPM package. When building a book as an RPM package the title is used as the part of the file name of the package." msgstr "Abbastanza ovvio, il titolo del documento (per esempio <title>Server Configuration Guide</title>). Il titolo compare sotto il nome del prodotto in entrambe le presentazioni, HTML e PDF. Un titolo è necessario per la creazione del pacchetto RPM. Quando si crea l'RPM di un libro, il titolo è usato come parte integrante nel nome di file del pacchetto." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The names of RPM packages can only contain certain basic ASCII characters. If the title of your document contains non-Latin characters, accented Latin characters, or punctuation marks other than the underscore, use the docname parameter in the publican.cfg file to set a name for the document in ASCII characters. When you build the document, the title appears as you set it with the <title> tag, but when you package the document, the value that you used in the docname parameter is used in the file name of the RPM package." msgstr "I nomi dei pacchetti RPM possono contenere solo particolari caratteri ASCII. Se il titolo di un documento contiene caratteri non latini, caratteri latini accentati o di punteggiatura (escluso il trattino basso), usare il parametro docname nel file publican.cfg per impostare il nome del documento in caratteri ASCII. Compilando il documento, il titolo risultante è quello impostato con il tag <title>, mentre per il nome di pacchetto del documento, il valore usato è quello impostato con il parametro docname." #. Tag: para #, no-c-format msgid "By default, Publican also uses the contents of the <title> tag to find the file that contains the root XML node: <article>, <book>, or <set>. For example, if you set the title to <title>Server Configuration Guide</title>, Publican expects the root XML node to be in a file named Server_Configuration_Guide.xml and the document entities to be in a file named Server_Configuration_Guide.ent. To use a different name for these files, set the mainfile parameter in the document configuration file (by default, publican.cfg). Refer to ." msgstr "Per impostazione, Publican usa il contenuto di <title> per individuare il file contenente il nodo XML radice: <article>, <book> o <set>. Per esempio, se si imposta il titolo <title>Server Configuration Guide</title>, Publican si aspetta di trovare il nodo XML radice in un file di nome Server_Configuration_Guide.ent. Per usare un nome differente per questi file, impostare il parametro mainfile nel file di configurazione (per impostazione, publican.cfg). Fare riferimento alla ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<subtitle>subtitle</subtitle>" msgstr "<subtitle>sottotitolo</subtitle>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The book's subtitle: an alternative, and commonly explanatory title for the book (for example: Server Configuration Guide: Preparing Red Hat Enterprise Linux for Production Use). The subtitle appears under the title in both HTML and PDF editions. A subtitle is also required to make a book available as an RPM package. When building a book as an RPM package, the subtitle is used as the Summary in the RPM spec file. The rpm -qi command returns the contents of several spec file fields, including the Summary field." msgstr "Analogamente ovvio come il precedente, il sottotitolo del libro; un titolo alternativo, generalmente esplicativo per il libro (per esempio: Server Configuration Guide: Preparing Red Hat Enterprise Linux for Production Use). Il sottotitolo compare sotto il titolo in entrambe le presentazioni, HTML e PDF. Un sottotitolo è necessario anche per la creazione del pacchetto RPM. In tal caso, il sottotitolo è usato nel Summary del file spec dell'RPM, reso disponibile insieme agli altri campi dello spec file, con il comando rpm -qi." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<productnumber>productnumber</productnumber>" msgstr "<productnumber>numeroprodotto</productnumber>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The version number of the product the book covers, for example ‘5.2’ for Red Hat Enterprise Linux 5.2 and ‘4.3’ for JBoss EAP 4.3." msgstr "Il numero di versione del prodotto cui si riferisce il documento, per esempio ‘5.2’ per Red Hat Enterprise Linux 5.2 e ‘4.3’ per JBoss EAP 4.3." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Running the publican create --name Doc_Name --version version command correctly configures the product number." msgstr "L'esecuzione del comando publican create --name Nome_Doc --version versione configura propriamente il numero di prodotto." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Override this tag with the version variable in the publican.cfg file if the product version is anything other than a number." msgstr "Per non tenere conto di questo tag, usare il parametro version nel file publican.cfg, in particolare se il termine versione di prodotto, non contiene solo cifre." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<edition>edition</edition>" msgstr "<edition>edizione</edition>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This is the edition number of the book. The first edition of the book should be 1.0 (unless you use 0.x for pre-release versions of a book). Subsequent editions should increment the 1.x to indicate to readers that the book is a new edition. The edition changes the version number in the file name when building a book with the publican package command." msgstr "Il numero di edizione del libro. La prima edizione di un libro dovrebbe coincidere con 1.0 (a meno di usare 0.x per versioni pre-release di un libro). Le edizioni successive dovrebbero incrementare 1.x per indicare ai lettori una nuova edizione del libro. Questo tag imposta il numero di versione nel nome di file di un RPM, creato con publican package." #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example, setting the edition to 1.2 and building the book using the publican package --binary --lang=en-US command creates an RPM file named productname-title-productnumber-en-US-1.2-0.src.rpm." msgstr "Per esempio, impostando edition ad 1.2 e compilando il libro con il comando publican package --binary --lang=en-US, si crea un file RPM di nome nomeprodotto-titolo-numeroprodotto-en-US-1.2-0.src.rpm." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Running the publican create --name Doc_Name --edition x.y command correctly configures the edition." msgstr "L'esecuzione del comando publican create --name Nome_Doc --edition x.y configura propriamente l'edizione." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Override this tag with the edition variable in the publican.cfg file if the edition of your document is identified by anything other than a number." msgstr "Per non tenere conto di questo tag, usare il parametro edition nel file publican.cfg, in particolare se il termine edizione non contiene solo cifre." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<pubsnumber>pubsnumber</pubsnumber>" msgstr "<pubsnumber>numero_pub</pubsnumber>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The pubsnumber sets the release number (the last digit in the file name) when building a book with the publican package command. For example, setting the pubsnumber to 1 and building the book using the publican package --binary --lang=en-US command creates an RPM file named productname-title-productnumber-en-US-edition-1.src.rpm." msgstr "Il pubsnumber imposta il numero di release (l'ultima cifra) nel nome di file di un RPM, creato con publican package. Per esempio, impostando il pubsumber a 1 e compilando il libro con il comando publican package --binary --lang=en-US, si crea un file RPM di nome nomeprodotto-titolo-numeroprodotto-en-US-edizione-1.src.rpm." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Override this tag with the release variable in the publican.cfg file if the release number of your document contains anything other than whole numbers." msgstr "Per non tenere conto di questo tag, usare il parametro release nel file publican.cfg, in particolare se il numero di release del documento non contiene solo cifre." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<abstract><para>abstract</para></abstract>" msgstr "<abstract><para>abstract</para></abstract>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than a paragraph long. The abstract appears before the table of contents in HTML editions and on the second page of PDF editions. When a book is built as an RPM package, the abstract sets the Description field of the RPM's spec file. This makes the abstract for a package available via the rpm -qi command." msgstr "Una breve descrizione e sintesi sull'argomento e sulla finalità del libro, generalmente non più lungo di un paragrafo. L'abstract compare prima del sommario dei contenuti nelle presentazioni HTML e nella seconda pagina nelle presentazioni PDF. Se si compila il pacchetto RPM per un libro, il tag abstract imposta il campo Description nel file spec dell'RPM. Ciò rende disponibile l'abstract con il comando rpm -qi." #. Tag: para #, no-c-format msgid "You can add extra metadata to the Book_Info.xml file of a document, to support specific features in various output formats:" msgstr "Si possono aggiungere metadati extra al file Book_Info.xml di un documento, a supporto di specifiche proprietà nei vari formati d'uscita:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "<keywordset>" msgstr "<keywordset>" #. Tag: term #, no-c-format msgid "<keyword>" msgstr "<keyword>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terms tagged with <keyword> and placed within a <keywordset> are added to a <meta name=\"keywords\"> entry in the head of HTML files and to the Keywords field of the properties of a PDF document." msgstr "I termini con il tag <keyword> contenuti in un <keywordset>, sono inseriti all'interno di tag <meta name=\"keywords\">, presenti nel tag head dei file HTML e nel campo Keywords delle proprietà di un documento PDF." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<subjectset>" msgstr "<subjectset>" #. Tag: term #, no-c-format msgid "<subject>" msgstr "<subject>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terms tagged with <subject> and placed within a <subjectset> are added to the Subject field of the properties of a PDF document and in the metadata of an ebook in EPUB format." msgstr "I termini con il tag <subject> contenuti in un <subjectset> sono aggiunti al campo Subject delle proprietà di un documento PDF e nei metadati di un e-book in formato EPUB." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Consider using a controlled vocabulary when defining the subject of your document, for example, the Library of Congress Subject Headings (LCSH). Identify the chosen vocabulary with the scheme attibute in the <subjectset> tag, for example, <subjectset scheme=\"libraryofcongress\">. You can search for LCSH subject headings through the Library of Congress Authorities & Vocabularies page: ." msgstr "Si consideri di usare un vocabolario controllato per la definizione del soggetto di un documento, per esempio, il descrittore di soggetto dell'LCSH (Library of Congress Subject Headings). Si identifichi il vocabolario scelto con l'attributo scheme nel tag <subjectset>, per esempio <subjectset scheme=\"libraryofcongress\">. In tal modo è possibile ricercare tra i descrittori di LCSH, nella pagina Authorities & Vocabularies di Library of Congress: ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<mediaobject role=\"cover\" id=\"epub_cover\">" msgstr "<mediaobject role=\"cover\" id=\"epub_cover\">" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Use a <mediaobject> tag with the role=\"cover\" and id=\"epub_cover\" attributes to set cover art for an ebook in EPUB format. For example:" msgstr "Usare un tag <mediaobject> con attributi role=\"cover\" e id=\"epub_cover\" per impostare cover-art per e-book in formato EPUB. Per esempio:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "<mediaobject role=\"cover\" id=\"epub_cover\">\n" " <imageobject role=\"front-large\" remap=\"lrg\">\n" " <imagedata width=\"600px\" format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" " </imageobject>\n" " <imageobject role=\"front\" remap=\"s\">\n" " <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" " </imageobject>\n" " <imageobject role=\"front-small\" remap=\"xs\">\n" " <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" " </imageobject>\n" " <imageobject role=\"thumbnail\" remap=\"cs\">\n" " <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover_thumbnail.png\"/>\n" " </imageobject>\n" "</mediaobject>\n" "\n" msgstr "" "<mediaobject role=\"cover\" id=\"epub_cover\">\n" "\t<imageobject role=\"front-large\" remap=\"lrg\">\n" "\t\t<imagedata width=\"600px\" format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" "\t</imageobject>\n" "\t<imageobject role=\"front\" remap=\"s\">\n" "\t\t<imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" "\t</imageobject>\n" "\t<imageobject role=\"front-small\" remap=\"xs\">\n" "\t\t<imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover.png\"/>\n" "\t</imageobject>\n" "\t<imageobject role=\"thumbnail\" remap=\"cs\">\n" "\t\t<imagedata format=\"PNG\" fileref=\"images/front_cover_thumbnail.png\"/>\n" "\t</imageobject>\n" "</mediaobject>\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "As with all the other images in your document, place the cover images in the images subdirectory." msgstr "Come per le altre immagini in documenti, salvare le cover-art nella sotto-cartella images." #. Tag: title #, no-c-format msgid "RPM packages, editions, impressions and versions" msgstr "Pacchetti RPM, edizioni, ristampe e versioni" #. Tag: para #, no-c-format msgid "As noted above, the default Book_Info.xml used by Publican includes an <edition> tag." msgstr "Come già notato, il file predefinito Book_Info.xml usato da Publican, include un tag <edition>." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you distribute a book as an RPM package, the data placed within this tag sets the first two digits of the version number in the RPM file name." msgstr "Se si distribuisce un libro come un pacchetto RPM, i dati di questo tag impostano le prime due cifre del numero di versione del file RPM." #. Tag: para #, no-c-format msgid "So, an edition of '1.0' becomes a version of '1.0'." msgstr "Quindi una edizione '1.0' diventa una versione '1.0'." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Book_Info.xml also includes the <pubsnumber> tag. Any data placed within this tag changes the release number of RPM-packaged books." msgstr "Il file Book_Info.xml contiene anche il tag <pubsnumber>. I dati di questo tag modificano il numero di release del pacchetto RPM." #. Tag: para #, no-c-format msgid "A book with an edition of 1.0 and a pubsnumber of 5, would be version 1.0, release 5 (1.0-5)." msgstr "Un libro con edizione 1.0 e pubsumber 5, diventerebbe la versione 1.0 e release 5 (1.0-5)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The edition and pubsnumber are not tied to the <productnumber> tag also found in Book_Info.xml: <productnumber> denotes the version number of the product being documented or otherwise written about." msgstr "I tag edition e pubsumber non sono correlati al tag <productnumber>, anch'esso presente in Book_Info.xml: infatti <productnumber> specifica la versione del prodotto documentato o descritto." #. Tag: para #, no-c-format msgid "It is entirely possible to have a 2nd edition of a book pertaining to a particular version of a product." msgstr "Del resto, è naturale avere la II edizione di un libro per una particolare versione di un prodotto." #. Tag: para #, no-c-format msgid "In bibliography, two copies of a book are the same edition if they are printed using substantially the same type-set master plates or pages. ('Substantially' offers some allowance for typo corrections and other inconsequential changes.)" msgstr "In bibliografia, due copie di un libro fanno parte della stessa edizione se risultano stampati usando sostanzialmente la stessa composizione tipografica o di pagina. ('Sostanzialmente' sono tollerati solo correzioni tipografiche ed altre correzioni minori)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Book collectors routinely conflate 'first edition' with 'first print run', while bibliographers pay attention to the text commonly placed in the front matter of a book, which calls a 2nd print run off the same (or substantially the same) plates a '1st edition, 2nd impression' or '1st edition, 2nd printing'." msgstr "Diversamente, i collezionisti di libri solitamente si riferiscono alla 'prima edizione' come alla 'prima uscita di stampa'; i bibliografi invece prestano attenzione al testo solitamente situato nelle prime pagine interne di un libro, in cui si specifica per esempio, 'II ristampa' o 'IV edizione'." #. Tag: para #, no-c-format msgid "We recommend following bibliographic practice in this regard. When using Publican to re-publish a book from 'substantially the same XML', increment the <pubsnumber> tag, not the <edition> tag. It functions as a near-equivalent to the impression or printing number of traditional publishing." msgstr "Noi raccomandiamo di seguire il metodo seguito dai bibliografi. Quando si usa Publican per ripubblicare un libro da un file XML sostanzialmente identico, incrementare il tag <pubsnumber>. Esso ha una funzione molto simile alla ristampa nella editoria tradizionale. " #. Tag: para #, no-c-format msgid "As for changing the edition number, we recommend changing this in the same circumstances traditional publishers change the edition of a work: when it is revised and re-written significantly. What constitutes significant, and how much re-writing is needed to increment an edition number by a whole number and how much is needed to increment it by one-tenth of a whole number, is a matter of editorial discretion." msgstr "Per il cambio di <edition>, si raccomanda di usare lo stesso criterio degli editori tradizionali: nel caso di revisione o di riscrittura significativa. Su cosa sia significativo e su quanto debba essere consistente una riscrittura, da richiedere un incremento intero o decimale nel numero di edizione, resta a discrezione dell'editore." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Author_Group.xml" msgstr "Author_Group.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Author_Group.xml is not required but is the standard place to record author, editor, artist and other credit details. The following is an example Author_Group.xml file:" msgstr "Il file Author_Group.xml non è richiesto ed è la locazione standard in cui inserire autore, editore, grafico ed altri dettagli di merito. Il seguente è un esempio di file Author_Group.xml:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Author_Group.xml does not have to contain all of the above information: include as much or as little as required." msgstr "Il file Author_Group.xml non necessariamente deve contenere tutte queste informazioni: inserire a discrezione quelle richieste." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Chapter.xml" msgstr "Chapter.xml" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Articles and chapters" msgstr "Articoli e Capitoli" #. Tag: para #, no-c-format msgid "DocBook articles cannot contain chapters. If you use the option with publican create, Publican does not create a Chapter.xml file. Use sections to organize content within articles." msgstr "Gli articoli di DocBook non possono contenere capitoli. Se si usa l'opzione con il comando publican create, Publican non crea anche un file Chapter.xml. Usare le sezioni per organizzare il contenuto degli articoli." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Refer to DocBook: The Definitive Guide by Norman Walsh and Leonard Muellner available at for details of the different ways that sets, books, articles, parts, chapters, and sections interact. In particular, note that articles can be stand-alone documents, or can be incorporated into books." msgstr "Fare riferimento alla Guida DocBook: The Definitive Guide di Norman Walsh e Leonard Muellner, disponibile su , per i dettagli sui vari modi di interazioni tra set, book, articoli, part, capitoli e sezioni. In particolare, notare che gli articoli possono essere documenti a se stanti, o possono essere incorporati in libri." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Chapter.xml file is a template for creating chapter files. Chapter files contain the content that make up a book. The following is a chapter template (Chapter.xml) that is created by the publican create command. Note the DOCTYPE is set to chapter:" msgstr "Il file Chapter.xml è un modello per creare file di capitoli. Questi file costituiscono il contenuto di un libro. Di seguito si riporta un modello di capitolo (Chapter.xml) creato dal comando publican create. Notare che DOCTYPE è impostato a chapter:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This chapter has two sections, Section 1 Test and Section 2 Test. Refer to for further information about chapters." msgstr "Il capitolo presenta due sezioni, Section 1 Test e Section 2 Test. Per ulteriori informazioni sui capitoli, fare riferimento a della sopra citata guida." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Note" msgstr "Nota" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The chapter file should be renamed to reflect the chapter subject. For example, a chapter on product installation could be named Installation.xml, whereas a chapter on setting up a piece of software would be better called Setup.xml or Configuration.xml." msgstr "Il file di capitolo dovrebbe essere rinominato in modo da rispecchiare l'argomento contenuto. Per esempio, un capitolo sull'installazione di un prodotto dovrebbe essere denominato Installation.xml, mentre un capitolo sull'impostazione di un software sarebbe meglio denominato, Setup.xml o Configuration.xml." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Doc_Name.xml" msgstr "Nome_Doc.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Doc_Name.xml file contains xi:include directives to include the other necessary XML files for the document, including chapters or sections contained in other XML files. For example, a book's Doc_Name.xml file brings together chapters that are contained in separate XML files." msgstr "Il file Nome_Doc.xml contiene le direttive xi:include per includere gli altri file XML indispensabili al documento, tra cui i capitoli e le sezioni contenute nei vari file XML. Per esempio, il file Nome_Doc.xml di un libro riunisce i capitoli contenuti in distinti file XML." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The following is an example Doc_Name.xml file that describes a DocBook book — note the DOCTYPE is set to book." msgstr "Ecco un esempio di Nome_Doc.xml che descrive un libro di DocBook — notare il parametro DOCTYPE impostato con book." #. Tag: title #, no-c-format msgid "A DocBook book" msgstr "Un libro DocBook" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "\n" msgstr "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This example loads the Book_Info.xml, Preface.xml, Chapter.xml, and Appendix.xml XML files." msgstr "Questo esempio carica i file XML Book_Info.xml, Preface.xml, Chapter.xml e Appendix.xml." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important" msgstr "Importante" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The order in which chapters are listed matters. When this example book is built, Book_Info.xml will precede Preface.xml which will precede Chapter.xml, and so on." msgstr "L'ordinamento dei capitoli è importante. La creazione di questo libro, prevede che Book_Info.xml preceda Preface.xml che a sua volta preceda Chapter.xml, e così via." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Doc_Name.xml file is not limited to using xi:include directives. You can create documents with a single XML file. The following is an example of a book created using a single XML file:" msgstr "Il file Nome_Doc.xml non si limita all'uso delle direttive xi:include. Si possono creare documenti anche con un solo file XML. Di seguito si riporta un esempio di libro, usando un singolo file XML:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "<book>\n" "\n" "<chapter>\n" "<title>Chapter 1</title>\n" "<para>\n" " A paragraph in Chapter 1.\n" "</para>\n" "<section id=\"section1\">\n" "<title>Chapter 1 Section 1</title>\n" " <para>\n" " A paragraph in Section 1.\n" " </para>\n" "</section>\n" "<section id=\"section2\">\n" "<title>Chapter 1 Section 2</title>\n" " <para>\n" " A paragraph in Section 2.\n" " </para>\n" "</section>\n" "</chapter>\n" "\n" "<chapter>\n" "<title>Chapter 2</title>\n" "<para>\n" " A paragraph in Chapter 2.\n" "</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "</book>\n" "\n" msgstr "" "<book>\n" "\n" "<chapter>\n" "<title>Chapter 1</title>\n" "<para>\n" "\tA paragraph in Chapter 1.\n" "</para>\n" "<section id=\"section1\">\n" "<title>Chapter 1 Section 1</title>\n" "\t<para>\n" "\t\tA paragraph in Section 1.\n" "\t</para>\n" "</section>\n" "<section id=\"section2\">\n" "<title>Chapter 1 Section 2</title>\n" "\t<para>\n" "\t\tA paragraph in Section 2.\n" "\t</para>\n" "</section>\n" "</chapter>\n" "\n" "<chapter>\n" "<title>Chapter 2</title>\n" "<para>\n" "\tA paragraph in Chapter 2.\n" "</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "</book>\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This book contains two chapters. Chapter one contains two sections. Refer to for further information about sections, and for further information about books." msgstr "Questo libro contiene due capitoli, in cui il I capitolo è costituito da due sezioni. Per ulteriori informazioni su sezioni e book vedere rispettivamente, e ." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Doc_Name.ent" msgstr "Nome_Doc.ent" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Doc_Name.ent file is used to define local entities. The YEAR and HOLDER entities are used for copyright information. By default, Publican sets YEAR to the current year, and inserts a message into HOLDER to remind you to specify the copyright holder for the document. If the YEAR and HOLDER entities are missing altogether, the document will not build." msgstr "Il file Nome_Doc.ent è usato per definire entità locali. Le entità YEAR e HOLDER sono usate per informazioni di copyright. Per impostazione, Publican imposta YEAR con l'anno corrente, ed inserisce un messaggio in HOLDER che richiama di specificare la licenza per il documento. Se mancano entrambe le entità YEAR e HOLDER, il documento non compila." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Other entities might be required by the brand applied to your document. For example, the Publican brand for Fedora documents uses the entity BOOKID to specify how readers should refer to a document when they submit feedback about it." msgstr "Altre entità potrebbero essere richieste dal brand applicato al documento. Per esempio, il brand per i documenti Fedora, usa l'entità BOOKID per indicare l'identificativo del documento ai lettori che desiderano inviare commenti." #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision_History.xml" msgstr "Revision_History.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The publican package command searches for the first XML file in the document's XML directory containing a <revhistory> tag. Publican then uses that file to build the RPM revision history." msgstr "Durante la sua elaborazione, il comando publican package individua nella directory dei file XML, il primo file contenente un tag <revhistory>. Successivamente publican usa questo file per compilare la cronologia di revisione del pacchetto RPM." #~ msgid "As noted above, the default Book_Info.xml used by Publican includes an <edition> tag. If you distribute a book as an RPM package, the data placed within this tag sets the first two digits of the version number in the RPM file name. So, an edition of '1.0' becomes productname-title-productnumber-language-1.0-pubsnumber.src.rpm, a version of '1.0'. Book_Info.xml also includes the <pubsnumber> tag. Any data placed within this tag sets the release number of RPM-packaged books." #~ msgstr "Come già notato in precedenza, il file predefinito Book_Info.xml usato da Publican include un tag <edition>. Se si distribuisce un libro come un pacchetto RPM, i dati all'interno di questo tag impostano, nel nome di file dell'RPM, le prime due cifre della versione. Quindi, una edizione '1.0' diventa una versione '1.0'. Il file Book_Info.xml include anche il tag <pubsnumber>. I dati all'interno di questo tag impostano la release del pacchetto RPM di un libro." #~ msgid "controls whether Publican should generate a table of contents at the start of sections and its level depth; at the default value of 0, Publican will generate no tables of contents in sections, but only at the start of the document and in parts, chapters and appendix." #~ msgstr "controlla se generare un sommario dei contenuti all'inizio delle sezioni ed il livello di profondità; con il valore predefinito 0, non viene generato alcun sommario nelle sezioni, ma soltanto all'inizio del documento e nelle parti, nei capitoli e in appendice." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "the CVS root into which to import the SRPM. Specify this parameter when packaging a document with the option — refer to ." #~ msgstr "la radice in CVS in cui importare l'SRPM. Specificare questo parametro quando si crea il pacchetto di un documento con l'opzione — fare riferimento alla ." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "the CVS branch into which to import the SRPM. Specify this parameter when packaging a document with the option — refer to ." #~ msgstr "il ramo in CVS in cui importare l'SRPM. Specificare questo parametro quando si crea il pacchetto di un documento con l'opzione — fare riferimento alla ." #~ msgid "toc_section_depth - Examples" #~ msgstr "toc_section_depth - Esempi" #~ msgid "chunk_section_depth - Sub-section splitting examples" #~ msgstr "chunk_section_depth - Esempi di suddivisione di sotto-sezioni" #~ msgid "Some successions of HTML pages as they appear in a document structured with chapters and subsections, for various values of parameter chunk_section_depth." #~ msgstr "Come si presentano alcune successioni di pagine HTML in un documento strutturato con capitoli e sotto-sezioni, per vari valori del parametro chunk_section_depth." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "sets Publican to use strict mode, which prevents the use of tags that are unusable for professional output and translation. By default, the strict parameter is set of 0, which disables strict mode. To enable strict mode, set this parameter to 1 Strict mode is not currently enforced." #~ msgstr "imposta Publican in modalità strict per impedire l'uso di tag inutilizzabili in documenti professionali e traduzioni. Per impostazione, il parametro strict è impostato sul valore 0, disabilitando la modalità strict. Per abilitare la modalità strict, impostare il valore su 1. Correntemente la modalità strict non viene applicata." #~ msgid "So, for example, a book with an edition of 1.0 and a pubsnumber of 5, would be version 1.0, release 5 (1.0-5), like productname-title-productnumber-language-1.0-5.src.rpm." #~ msgstr "Quindi, per esempio, un libro con edizione 1.0 e con pubsumber 5, coinciderebbe con la versione 1.0 e la release 5 (1.0-5), come nomeprodotto-titolo-numeroprodotto-codice_lingua-1.0-5.src.rpm." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "the CVS package into which to import the SRPM. Specify this parameter when packaging a document with the option — refer to ." #~ msgstr "il pacchetto in CVS in cui importare l'SRPM. Specificare questo parametro quando si crea il pacchetto di un documento con l'opzione — fare riferimento alla ." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "controls whether Publican reports unknown tags when processing XML. By default, this value is set to 1, so Publican reports unknown tags. Set this value to 0 to hide this output. Publican ignores this parameter in strict mode." #~ msgstr "controlla se segnalare tag sconosciuti durante la trasformazione dei file XML. Per impostazione, questo parametro ha il valore 1 segnalando i tag sconosciuti. Impostare questo valore su 0 per non visualizzare questi avvisi. Publican ignora questo parametro in strict mode." #~ msgid "generate_section_toc_level - Examples" #~ msgstr "generate_section_toc_level - Esempi" #~ msgid "Note the first digit in these examples represents a chapter." #~ msgstr "Nota che la prima cifra negli esempi, rappresenta un capitolo." #~ msgid "Republishing: Increment <pubsnumber> and <edition>" #~ msgstr "Ripubblicazione: Incrementare <pubsnumber> and <edition>" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Websites_structure_rpm.po000444000764000764 3426712211540165 24022 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03T18:36:00\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:31+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating the website structure" msgstr "Creare la struttura del sito web" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Warning — This procedure replaces files" msgstr "Avviso — Questa procedura sostituisce i file" #. Tag: para #, no-c-format msgid "When you create the website structure, Publican places files in the /var/www/html/docs directory. Existing files in this directory might be overwritten by this procedure." msgstr "Quando si costruisce la struttura del sito web, Publican salva i file nella cartella /var/www/html/docs. Quindi usando questa procedura, i file esistenti nella cartella vengono sovrascritti." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Perform the following steps on your webserver. You must have an account with root privileges." msgstr "Sul server web, effettuare i seguenti passaggi. Occorre accedere con un account con privilegi di root." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Log into the webserver." msgstr "Autenticarsi sul server web." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Become root:" msgstr "Diventare utente root:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "su -" msgstr "su -" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Install Publican. For example, on a webserver with a Fedora operating system, run:" msgstr "Installare Publican. Per esempio, su un server con Sistema Operativo Fedora, eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "yum install publican" msgstr "yum install publican" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Edit the /etc/publican-website.cfg file to specify the name of the site, the web host, and optionally, search parameters, default language, and dump file settings for the site:" msgstr "Modificare il file /etc/publican-website.cfg, specificando il nome del sito, il web host ed opzionalmente impostare i parametri di ricerca, la lingua predefinita e il file dump per il sito:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Specify the title with the title parameter, for example:" msgstr "Specificare il titolo con il parametro title, per esempio:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "title: \"Foomaster Documentation\"" msgstr "title: \"Foomaster Documentation\"" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Normally, visitors to your website do not see this title because the site's JavaScript redirects them to a homepage. However, this title is likely to be found and indexed by search engines." msgstr "Normalmente, i visitatori del sito non visualizzano questo titolo perché rediretti alla home page dallo JavaScript del sito. Comunque questo titolo è individuato ed indicizzato dai motori di ricerca." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Specify the web host with the host parameter as a full URL, including the protocol (for example, http://). For example:" msgstr "Specificare il web host con il parametro host come un URL completo, includente il protocollo. Per esempio:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "host: http://docs.example.com" msgstr "host: http://docs.example.com" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican uses the value set for host to construct the URLs in the XML Sitemap that it creates for search engine crawlers, and to limit searches submitted through the search box in the navigation menu to results on your site only." msgstr "Publican usa il valore impostato in host per costruire gli URL nel file XML, Sitemap, usato dai motori di ricerca e per limitare le ricerche dalla casella relativa nel menu di navigazione, soltanto ai documenti presenti nel sito." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Optionally, construct a search engine query to use with the search box in the navigation menu and specify the entire content of a HTML <form> with the search parameter. If you do not specify a custom web search, Publican creates a Google search limited to the host that you specified in the host parameter." msgstr "Opzionalmente, costruire un motore di ricerca da usare con la casella ricerca nel menu di navigazione, e specificare l'intero contenuto del <form> HTML con il parametro search. Se non si specifica alcun criterio di ricerca, Publican crea una ricerca basata su Google, limitando la ricerca all'host specificato nel parametro host." #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example, to construct a Yahoo! search limited to docs.example.com, set:" msgstr "Per esempio, per costruire una ricerca basata su Yahoo!, limitatamente all'host docs.example.com, impostare:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "search: '<form target=\"_top\" method=\"get\" action=\"http://search.yahoo.com/search\"> <div class=\"search\"> <input type=\"text\" name=\"p\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"vs\" value=\"docs.example.com\" /> <input type=\"submit\" value=\"###Search###\" /> </div> </form>'" msgstr "search: '<form target=\"_top\" method=\"get\" action=\"http://search.yahoo.com/search\"> <div class=\"search\"> <input type=\"text\" name=\"p\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"vs\" value=\"docs.example.com\" /> <input type=\"submit\" value=\"###Search###\" /> </div> </form>'" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Refer to the documentation of your chosen search engine for details of how to construct custom searches." msgstr "Fare riferimento alla documentazione del motore di ricerca scelto, per i dettagli su come creare criteri di ricerca personalizzati." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you set value=\"###Search###\" in the code for a submit button, Publican uses the word Search on the button, localized into any language that Publican supports." msgstr "Se nel codice di un pulsante di ricerca, si imposta value=\"###Search###\", Publican visualizza il termine Search sul pulsante, ovviamente tradotto in ogni lingua supportata da Publican." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important — the search parameter is not validated" msgstr "Importante — il parametro search non è validato" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican does not validate the search parameter, but builds the value of this parameter into the navigation menu exactly as you specify it. Be especially careful when you use this feature." msgstr "Publican non controlla la validità del parametro search, ma crea il valore di questo parametro nel menu di navigazione, così come specificato. Prestare particolare attenzione nell'usare questa proprietà." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Optionally, set the default language of the website. Publican creates a separate, translatable navigation menu for each language in which you publish documentation. However, if a document is not available in a particular language, Publican links visitors to the untranslated version of that document. To specify the default, untranslated language for the site, set def_lang with a language code. For example:" msgstr "Opzionalmente, impostare la lingua predefinita del sito web. Publican crea un menu di navigazione distinto e tradotto, per ogni lingua in cui si pubblica la documentazione. Comunque, se un documento non è disponibile in una particolare lingua, Publican indirizza i visitatori alla versione in lingua originale del documento. Per specificare la lingua predefinita, originale del sito, impostare il parametro def_lang con il codice linguistico relativo. Per esempio:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "def_lang: fr-FR" msgstr "def_lang: it-IT" #. Tag: para #, no-c-format msgid "With def_lang set to fr-FR, visitors viewing the navigation menu in (for example) Spanish are presented with a link to the original French version of the document if the document has not yet been translated into Spanish." msgstr "Impostando il parametro def_lang con il codice it-IT, i visitatori che visualizzano il menu di navigazione, per esempio in spagnolo, vengono diretti alla versione italiana del documento se non è presente una traduzione in spagnolo." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Optionally, configure a dump file for the website. Publican can output an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The file is updated whenever a book is installed or removed from the site, or the publican update_site command is run. Configure the dump, dump_file, and zip_dump parameters as follows:" msgstr "Opzionalmente, configurare un file dump per il sito web. Publican può produrre un file XML con i dettagli completi del contenuto del sito per offrire altri servizi, come feed web o pagine di ricerca personalizzate. Questo file viene aggiornato ad ogni installazione o rimozione di un libro dal sito, oppure eseguendo il comando publican update_site. Configurare come indicato di seguito, i parametri dump, dump_file e zip_dump:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "dump" msgstr "dump" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Set dump: 1 to enable the dump file function. This parameter defaults to 0 (off)." msgstr "Impostare dump: 1 per abilitare la funzione di file dump. Il parametro, in modo predefinito, è impostato su 0 (disattivato)." #. Tag: term #, no-c-format msgid "dump_file" msgstr "dump_file" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Set dump_file: name to specify the name of the dump file and the directory in which Publican stores it. This parameter defaults to /var/www/html/DUMP.xml." msgstr "Impostare dump_file: nome per specificare il nome del file dump e la cartella in cui salvare il file. Il parametro, in modo predefinito, è impostato su /var/www/html/DUMP.xml." #. Tag: term #, no-c-format msgid "zip_dump" msgstr "zip_dump" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Set zip_dump: 1 to specify that Publican should create a zipped version of the XML file together with the XML version. This parameter defaults to 0 (off)." msgstr "Impostare zip_dump: 1 per creare anche una versione zippata del file XML. Il parametro, in modo predefinito, è impostato su 0 (disattivato)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Refer to for a description of the contents of the dump file." msgstr "Fare riferimento all' per una descrizione del contenuto del file dump." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Create an empty file named site_overrides.css. If you want to use site-specific styles to override those provided by interactive.css, you can add a site_overrides.css to the document that provides the site home page — refer to . If you do not want to use site-specific styles, the empty file you add here will prevent 404 errors on your server. On a Linux system, run:" msgstr "Creare un file vuoto di nome site_overrides.css. Se si desidera usare degli stili specifici alternativi a quelli forniti da interactive.css, aggiungere un file site_overrides.css al documento che fornisce la home page del sito — vedere la . Se non si usa uno stile specifico, il file vuoto aggiunto impedirà la comparsa dell'errore 404 sul server. Su un sistema Linux, eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "touch /var/www/html/docs/site_overrides.css" msgstr "touch /var/www/html/docs/site_overrides.css" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To make Publican refresh the site structure at any time, run:" msgstr "Per dire a Publican di aggiornare la struttura del sito, eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican update_site --site_config /etc/publican-website.cfg" msgstr "publican update_site --site_config /etc/publican-website.cfg" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Packaging_a_Book.po000444000764000764 10476212211540165 22413 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Francesco D'Aluisio, 2010. # Luigi Votta , 2010, 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:15\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 19:54+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Packaging a document" msgstr "Creare il pacchetto di un documento" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Note — Customizing output" msgstr "Nota — Personalizzare l'output" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The parameters set in the document configuration file (by default, publican.cfg) allow you to control many aspects of the way in which a document is presented and packaged — refer to ." msgstr "I parametri impostati nel file di configurazione del documento (per impostazione publican.cfg) permettono di controllare molti aspetti riguardanti il pacchetto di un documento ()." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When packaging the document, you can use the to specify which configuration file (and therefore which set of parameters) to use in a particular build, for example:" msgstr "Se si mantengono versioni multiple di un documento, si può creare un file di configurazione per ciascuna versione. Quando si crea il pacchetto di un documento, si può usare l'opzione per specificare il file da usare per una particolare compilazione, per esempio:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican package --lang hi-IN --config community.cfg\n" msgstr "publican package --lang it-IT --config community.cfg\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican not only builds documentation, but it can package built content for distribution to individual workstations and to web servers as RPM packages. RPM packages are used to distribute software to computers with Linux operating systems that use the RPM Package Manager. These operating systems include Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux, and Yellow Dog Linux, to name just a few." msgstr "Publican non solo crea documenti, ma può creare anche pacchetti RPM di questi contenuti, da distribuire su workstation o server web. I pacchetti RPM sono usati per distribuire software nei computer con sistemi operativi Linux che usano un Gestore di pacchetti RPM. Tra questi sistemi operativi si annoverano Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux e Yellow Dog Linux, per citarne alcuni." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Types of RPM packages" msgstr "Tipi di pacchetti RPM" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican can produce both source RPM packages (SRPM packages) and binary RPM packages. Furthermore, both SRPM packages and binary RPM packages can be configured to deploy to workstations or web servers." msgstr "Publican può produrre sia pacchetti RPM di sorgenti (pacchetti SRPM) sia pacchetti RPM di binari. Inoltre, sia i pacchetti SRPM sia i pacchetti RPM binari possono essere configurati per essere portati su workstation o server web." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Source RPM packages and binary RPM packages" msgstr "Pacchetti RPM di sorgenti e pacchetti RPM di binari" #. Tag: para #, no-c-format msgid "SRPM packages contain the source code used to generate software rather than the software itself. To use an SRPM package, a computer must compile the source code into software — or in this case, into documents. SRPM packages of Publican documents contain XML files and a spec file rather than finished documents in formats such as HTML and PDF. You cannot install documentation directly from SRPM packages with current versions of the RPM Package Manager." msgstr "Un pacchetto SRPM contiene il codice sorgente usato per generare il software, invece del software vero e proprio. Per usare un pacchetto SRPM, un sistema deve compilare il codice sorgente in software — o in questo caso in documenti. I pacchetti SRPM generati da Publican contengono i file XML dei documenti ed un file spec, invece di documenti completati (HTML, PDF, EPUB, ecc). Con la versione attuale di RPM Package Manager, non è possibile installare direttamente documentazione da un pacchetto SRPM." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Conversely, binary RPM packages contain software — or in this case, a document — that is ready to copy to a location in the computer's file system and use immediately. The contents of the binary RPM package do not need to be compiled by the computer onto which they are installed. Therefore, when installing documentation solely for local use the computer does not need to have Publican installed. Installing Publican-generated documentation on a webserver does requires Publican to be installed, but for reasons other than compiling the source code. Refer to for a description of the differences between documentation installed for local use (desktop RPMs) and documentation installed to serve as web content (web RPMs)." msgstr "Al contrario, i pacchetti RPM binari contengono software — o in questo caso, un documento — pronto per essere salvato nel file system del computer ed essere immediatamente usato. I contenuti di un pacchetto RPM binario non necessitano di essere compilati dal sistema su cui vengono installati e perciò, il sistema non ha bisogno di installare Publican. L'installazione su un webserver di documentazione, generata da Publican, necessita di Publican, ma in questo caso non per la compilazione del codice sorgente. Fare riferimento alla per una descrizione sulle differenze tra documentazione installata per uso locale (RPM per desktop) e documentazione installata per servire contenuti web (RPM per il web)." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Desktop packages and web packages" msgstr "Pacchetti per il desktop e pacchetti per il web" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican can package documents for reading on a computer workstation (a desktop RPM package) or to install on a web server and publish on the World Wide Web (a web RPM package). The desktop RPM package of a Publican document and the web RPM package of the same document differ in that the desktop RPM package installs documentation only for local use on a computer, while the web RPM installs documentation for local use, but also to be served to the World Wide Web." msgstr "Publican può creare pacchetti di documenti che possono essere consultati su una workstation (pacchetto RPM desktop) o che possono essere installati su un server web e resi pubblici sul World Wide Web (pacchetto RPM web). Il pacchetto RPM desktop generato da Publican, e il pacchetto RPM web dello stesso documento differiscono per il fatto che il pacchetto RPM desktop installa solo la documentazione per l'uso sul computer locale, mentre l'RPM web installa anche il contenuto necessario a servire il World Wide Web." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Desktop (binary) RPM packages of Publican documents contain the documentation in single-page HTML format. Documents distributed in these packages are installed in a subdirectory of /usr/share/doc/, the location specified by the Filesystem Hierarchy Standard (FHS) for ‘Miscellaneous documentation’. Refer to http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-2.3.html#USRSHAREARCHITECTUREINDEPENDENTDATA The desktop RPM package also contains a desktop file, to be placed in /usr/share/applications/. This file enables desktop environments to add the installed document to their menus for ease of reference by users. By default, the menu item appears under SystemDocumentation on the GNOME desktop. To customize the placement of the menu item, create a documentation menu package to supply .directory and .menu files and set the dt_requires and menu_category parameters in the publican.cfg file to require this package and supply the appropriate menu category. Refer to " msgstr "I pacchetti RPM (binari) desktop di documenti creati con Publican, contengono la documentazione in formato HTML, su pagina singola. I documenti distribuiti con questi pacchetti, vengono installati in una sotto-cartella di /usr/share/doc/, secondo la specifica FHS (Filesystem Hierarchy Standard) della ‘Miscellaneous documentation’. Fare riferimento a http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-2.3.html#USRSHAREARCHITECTUREINDEPENDENTDATA Il pacchetto RPM desktop contiene anche un file desktop, salvato in /usr/share/applications/. Questo file abilita gli ambienti desktop come GNOME e KDE, ad aggiungere il documento al menu del desktop, facilitando l'accesso agli utenti. In GNOME, per impostazione predefinita, la voce viene inserita sotto il menu SistemaDocumentazione. Se si desidera personalizzare il posizionamento della voce nel menu, occorre creare un pacchetto per il menu dei documenti, che fornisce i file .directory e .menu ed occorre impostare nel file publican.cfg, i parametri dt_requires, per richiedere l'uso del pacchetto per il menu dei documenti, ed il parametro menu_category per fornire la categoria di menu appropriata. Fare riferimento alla ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "By default, web RPM packages of Publican documents contain the documentation in single-page HTML, multi-page HTML, EPUB, and PDF formats. The formats included vary if:" msgstr "Per impostazione, i pacchetti RPM web dei documenti di Publican, contengono la documentazione in formato HTML, su pagina singola e pagine multiple, e nei formati EPUB e PDF. I formati inclusi variano se:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "you publish documentation in a language in which PDF output is not currently supported. Publican relies on FOP to generate PDF output. FOP does not presently support right-to-left text (for example, Arabic, Persian, or Hebrew). Furthermore, because FOP cannot presently specify fonts on a character-by-character basis, a lack of available fonts in Indic scripts that also include Latin glyphs prevents Publican from reliably generating PDF output in Indic languages. By default, Publican does not include PDF files in web RPM packages generated in Arabic, Persian, Hebrew, or any Indic language." msgstr "si pubblica documentazione in una lingua, al momento priva di supporto per la presentazione in PDF. Publican si basa su FOP per generare il PDF. Allo stato attuale, FOP non supporta la scrittura sinistrorsa, come d'uso nella lingua araba, iraniana o ebraica. Inoltre, poiché allo stato attuale, FOP non è in grado di specificare i font carattere per carattere, una deficienza di font in scritture indo-arie, tra cui anche alcuni glifi latini, impediscono a Publican di generare presentazioni PDF in lingue indo-arie. Per impostazione, Publican non include i file PDF nei pacchetti web generati per la lingua araba, iraniana, ebraica o altra lingua indo-aria." #. Tag: para #, no-c-format msgid "your book or your brand contains the web_formats parameter. The value of this parameter overrides the default formats that Publican packages. For example, to publish the document only as single-page HTML, PDF, and text, set web_formats: html-single,pdf,txt" msgstr "il libro o brand contiene il parametro web_formats. Il valore di questo parametro, scavalca i formati creati, in modo predefinito, da Publican. Per esempio, per pubblicare un documento solo nei formati HTML su pagina singola, PDF e testo, impostare web_formats: html-single,pdf,txt." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Built content is installed in subdirectories of /var/www/html/, a common document root for web servers. Note that the web SRPM package generates both a web binary RPM package and desktop binary RPM package." msgstr "Il contenuto dei pacchetti è installato in sotto-cartelle di /var/www/html/, una comune radice di documenti per server web. Notare che un pacchetto SRPM web genera sia il pacchetto RPM binario per il web sia il pacchetto RPM binario per il desktop." #. Tag: title #, no-c-format msgid "The publican package command" msgstr "Il comando publican package" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Use the publican package --lang=Language_Code command to package documents for distribution in the language that you specify with the option. Refer to for more information about language codes." msgstr "Usare il comando publican package --lang=Codice_Lingua per creare il pacchetto del documento, da distribuire nella lingua specificata con l'opzione . Fare riferimento all' per maggiori ragguagli sull'uso dei codici linguistici." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you run publican package with no options other than the mandatory option, Publican produces a web SRPM package. The full range of options for publican package is as follows:" msgstr "Se si esegue publican package senza altre opzioni oltre alla obbligatoria opzione , Publican genera un pacchetto SRPM web. La lista completa delle opzioni per publican package è la seguente:" #. Tag: term #, no-c-format msgid " language" msgstr " lingua" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the language in which to package the documentation." msgstr "specifica la lingua per cui creare il pacchetto della documentazione." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Incomplete translations" msgstr "Traduzioni incomplete" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If translation in a particular language is not complete by the scheduled release date, consider marking the language with the ignored_translations parameter in the document's publican.cfg file. The package will be named appropriately for the language, but will contain documentation in the original language of the XML rather than a partial translation. When translation is complete, remove the ignored_translations parameter, increase the release number in the Project-Id-Version field in the Book_Info.po file for that language, and generate the package again. When you distribute the revised package, it becomes available to replace the original untranslated package." msgstr "Se la traduzione in una particolare lingua è incompleta alla scadenza della release, si consideri di segnare la lingua con il parametro ignored_translations nel file publican.cfg del documento. Il pacchetto viene creato con un nome appropriato per la lingua, ma contiene la documentazione nella lingua originale del XML, invece di una traduzione parziale. A traduzione completata, rimuovere il parametro ignored_translations, incrementare il numero di release del campo Project-Id-Version, nel file Book_Info.po per la lingua, e rigenerare il pacchetto. Al momento della distribuzione del pacchetto revisionato, esso sostituisce il pacchetto originale non tradotto." #. Tag: term #, no-c-format msgid " filename" msgstr " nome_file" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies that Publican should use a configuration file other than the default publican.cfg file." msgstr "specifica di usare un file di configurazione diverso dal predefinito, publican.cfg." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies that Publican should create a desktop RPM package rather than a web RPM package." msgstr "specifica di creare un pacchetto RPM desktop invece di un pacchetto RPM web." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies that Publican should push the completed package to Brew. Brew is the build system used internally by Red Hat; this option is meaningless outside Red Hat." msgstr "specifica di trasferire il pacchetto completato su Brew. Brew è il sistema di compilazione usato all'interno di Red Hat; questa opzione non ha effetto al di fuori di Red Hat." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "when used together with the and options, specifies that an SRPM package should be built as a scratch build when sent to Brew. Scratch builds are used to verify that an SRPM package is structured correctly, without updating the package database to use the resulting package." msgstr "quando usato con le opzioni e , specifica di compilare il pacchetto SRPM come uno scratch build (compilazione di lavoro) da trasferire su Brew. Gli scratch build sono usati per verificare la correttezza strutturale del pacchetto SRPM, senza aggiornare il database dei pacchetti con il pacchetto risultante." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies that Publican should build the package without including the version number of the software (version in the publican.cfg file) in the package name." msgstr "specifica di creare il pacchetto senza includere il numero di versione del software (version nel file publican.cfg), nel nome del pacchetto." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Omitting the software version number" msgstr "Omettere il numero di versione del software" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Much software documentation is version-specific. At best, the procedures described in the documentation for one version of a product might not help you to install, configure, or use a different version of the product. At worst, the procedures described in the documentation for one version might be misleading or even harmful when applied to a different version." msgstr "Molta documentazione per software è versione specifica. Nella migliore delle ipotesi, le procedure descritte nella documentazione per una versione di un prodotto potrebbero non essere d'aiuto per installare, configurare o usare una versione differente del prodotto. Nella peggiore, le procedure descritte per un prodotto potrebbero essere fuorvianti o addirittura dannose se applicate ad una versione differente." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you distribute documentation as RPM packages without version numbers in the package names, the RPM Package Manager on users' computers will automatically replace any existing documentation with the documentation for the latest version; users will not have access to documentation for more than one version of the software at a time. Be certain you want this outcome." msgstr "Se si distribuisce documentazione attraverso pacchetti RPM, senza numeri di versione nei nomi dei pacchetti, il Gestore dei Pacchetti RPM sostituisce automaticamente, sui sistemi degli utenti, la documentazione esistente con l'ultima versione disponibile; gli utenti non potrebbero avere accesso a più di una versione alla volta. Assicurarsi di volere realmente questo risultato." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies that Publican should build the package as a binary RPM package." msgstr "specifica di compilare il pacchetto come un pacchetto RPM binario." #. Tag: para #, no-c-format msgid "After you run the publican package command, Publican outputs completed SRPM packages to the document's tmp/rpm directory, and completed binary RPM packages to the document's tmp/rpm/noarch directory." msgstr "Dopo aver eseguito il comando publican package, Publican salva i pacchetti SRPM completati nella cartella tmp/rpm del documento, e i pacchetti RPM binari nella cartella tmp/rpm/noarch." #. Tag: para #, no-c-format msgid "By default, Publican documentation packages are named:" msgstr "Per impostazione, i pacchetti di documentazione generati da Publican, sono denominati" #. Tag: literallayout #, no-c-format msgid "" "productname-title-productnumber-[web]-language-edition-pubsnumber.\n" "[.[build_target].noarch].file_extension." msgstr "" "nomeprodotto-titolo-numeroprodotto-[web]-lingua-edizione-numeropubblicazione.\n" "build_target.noarch.estensione_file." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican uses the information in the document's configuration file (by default, publican.cfg) to supply the various parameters in the file name, and then information in the Book_Info.xml file for any parameters missing from the configuration file. Refer to for details of the parameters used in these files. Additionally, note that:" msgstr "Publican usa le informazioni nel file di configurazione (publican.cfg per impostazione predefinita), del documento per fornire i vari parametri nel nome di file, e poi le informazioni nel file Book_Info.xml per altre informazioni non presenti nel file di configurazione. Fare riferimento alla per i dettagli su questi file di configurazione. Inoltre:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "web RPM packages include the element -web- between the product version and the language code." msgstr "i pacchetti RPM per il web includono l'elemento -web- tra la versione del prodotto ed il codice della lingua." #. Tag: para #, no-c-format msgid "SRPM packages have the file extension .src.rpm but binary RPM packages have the file extension .rpm" msgstr "i pacchetti SRPM hanno l'estensione .src.rpm mentre i pacchetti RPM binari l'estensione .rpm." #. Tag: para #, no-c-format msgid "binary RPM packages include build_target.noarch before the file extension, where build_target represents the operating system and version that the package is built for as set by the os_ver parameter in the publican.cfg file. The noarch element specifies that the package can be installed on any system, regardless of the system architecture." msgstr "i pacchetti RPM binari includono build_target.noarch prima della estensione del file, dove build_target rappresenta sistema operativo e versione relativa, per cui il pacchetto è stato compilato, come specificato dal parametro os_ver, nel file publican.cfg. L'elemento noarch specifica che il pacchetto può essere installato su ogni sistema, indipendentemente dall'architettura di sistema." #. Tag: para #, no-c-format msgid "use of the option removes the -productnumber- from the package name." msgstr "l'uso dell'opzione , rimuove il termine -numeroprodotto- dal nome del pacchetto." #. Tag: para #, no-c-format msgid "packages of translated documents take their release numbers from the Project-Id-Version parameter in the Article_Info.po or Book_Info.po file. This release number is specific to a particular language and bears no relationship to the release numbers of the same document in the original language or any other language." msgstr "i pacchetti di documenti tradotti, prendono i numeri di release dal parametro Project-Id-Version nei file Article_Info.po o Book_Info.po. Questo numero è specifico alla particolare lingua e non ha alcuna relazione con i numeri di release dello stesso documento, nella lingua originale o in altra lingua." #. Tag: title #, no-c-format msgid "The publican package command — Example usage" msgstr "Il comando publican package — Esempi d'uso" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The following examples illustrate some common options, illustrated with the Foomaster 9 Configuration Guide, edition 2, revision 6." msgstr "I seguenti esempi mostrano alcune opzioni comuni, riferite alla II edizione, VI revisione del documento Foomaster 9 Configuration Guide." #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican package --lang=cs-CZ" msgstr "publican package --lang=it-IT" #. Tag: para #, no-c-format msgid "produces a web SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-web-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains XML source files in Czech, together with a spec file." msgstr "genera un pacchetto SRPM per desktop di nome Foomaster-Configuration_Guide-9-web-it-IT-2-6.src.rpm, contenente i sorgenti della documentazione in italiano ed uno spec file." #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican package --desktop --lang=cs-CZ" msgstr "publican package --desktop --lang=it-IT" #. Tag: para #, no-c-format msgid "produces a desktop SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains XML source files in Czech, together with a spec file." msgstr "genera un pacchetto SRPM per desktop di nome Foomaster-Configuration_Guide-9-it-IT-2-6.src.rpm, contenente la documentazione in italiano e uno spec file." #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican package --binary --lang=cs-CZ" msgstr "publican package --binary --lang=it-IT" #. Tag: para #, no-c-format msgid "produces both a web binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-web-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm and a desktop binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm that contain documentation in Czech, built for the Red Hat Enterprise Linux 5 operating system." msgstr "genera sia un pacchetto RPM per web di nome Foomaster-Configuration_Guide-9-web-it-IT-2-6.el5.noarch.rpm sia un pacchetto RPM binario per desktop di nome Foomaster-Configuration_Guide-9-it-IT-2-6.el5.noarch.rpm, contenenti la documentazione in italiano, compilati per il sistema operativo Red Hat Enterprise Linux 5." #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican package --desktop --binary --lang=cs-CZ" msgstr "publican package --desktop --binary --lang=it-IT" #. Tag: para #, no-c-format msgid "produces a desktop binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm that contains documentation in Czech, built for the Red Hat Enterprise Linux 5 operating system." msgstr "genera un pacchetto RPM binario per desktop di nome Foomaster-Configuration_Guide-9-it-IT-2-6.el5.noarch.rpm, contenente la documentazione in italiano, compilati per il sistema operativo Red Hat Enterprise Linux 5." #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican package --desktop --short_sighted --lang=cs-CZ" msgstr "publican package --desktop --short_sighted --lang=it-IT" #. Tag: para #, no-c-format msgid "produces a desktop SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains documentation in Czech. This package will replace any Configuration Guides for previous versions of Foomaster that exists on a system. Users cannot have access to both the Foomaster 8 Configuration Guide and the Foomaster 9 Configuration Guide." msgstr "genera un pacchetto SRPM per desktop di nome Foomaster-Configuration_Guide-it-IT-2-6.src.rpm, contenente la documentazione in italiano. Questo pacchetto sostituisce ogni precedente versione della Configuration Guide di Foomaster, esistente su un sistema. In tal caso, gli utenti non possono avere accesso contemporaneamente alla Foomaster 8 Configuration Guide ed alla Foomaster 9 Configuration Guide." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "specifies that Publican should import the generated SRPM package into CVS. This requires cvs_root, cvs_pkg, and cvs_branch be set in the configuration file of the document; by default, publican.cfg." #~ msgstr "specifica di importare il pacchetto SRPM nel CVS. Ciò richiede di impostare i parametri cvs_root, cvs_pkg e cvs_branch nel file di configurazione del documento; publican.cfg per impostazione." #~ msgid "Conversely, binary RPM packages contain software — or in this case, a document — that is ready to copy to a location in the computer's file system and use immediately. The contents of the binary RPM package do not need to be compiled by the computer onto which they are installed, and therefore, the computer does not need to have Publican installed." #~ msgstr "Diversamente, i pacchetti RPM binari contengono software — o in questo caso, un documento — pronto per essere salvato nel file system del computer ed essere immediatamente usato. I contenuti di un pacchetto RPM binario non necessitano di essere compilati dal sistema su cui vengono installati e perciò, il sistema non ha bisogno di installare Publican." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Creating_a_Book.po000444000764000764 4345412211540165 22243 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Francesco D'Aluisio, 2010. # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:06\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 16:12+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating a document" msgstr "Creare un documento" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This chapter describes creating books and articles: the main configuration files, example document files, and how to build a document." msgstr "Questo capitolo descrive come creare libri ed articoli: i file di configurazione principali, i file in un documento d'esempio, e come compilare un documento." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Use the publican create command to create a new document, including all the necessary files for the document." msgstr "Usare il comando publican create per creare un nuovo documento corredato di tutti i file necessari." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The publican create command accepts several options, detailed in this chapter. When an option can accept a value, separate the option from the value with a space or an equals sign; for example, publican create --name New_Book or publican create --name=New_Book." msgstr "Il comando publican create accetta diverse opzioni, come indicato in questo capitolo. Quando una opzione accetta un valore, separare il valore con uno spazio o con il segno di uguale; per esempio, publican create --name New_Book o publican create --name=New_Book." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "print a list of all publican create command options." msgstr "visualizza l'elenco di tutte le opzioni del comando publican create." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "set Doc_Name as the name of the book or article. This variable must not contain any spaces. For example, the command create_book --name Test_Book creates a book named Test_Book with all the necessary files to build the book, and sets the BOOKID in the Test_Book.ent file." msgstr "assegna Nome_Doc al nome del libro o articolo. Questa variabile non deve contenere spazi. Per esempio, il comando create_book --name Test_Book crea un libro di nome Test_Book con tutti i file necessari per creare il libro, ed imposta il parametro BOOKID nel file Test_Book.ent." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "set Language_Code as the language code of the language in which the book or article will be authored. If you do not specify a language code, Publican defaults to en-US (American English). The option sets the xml_lang in the publican.cfg file and creates a directory with this name in the document directory. When initially created, this directory contains some boilerplate XML files. Refer to for more information on publican.cfg parameters and for more detail on language codes." msgstr "imposta la lingua, con il Codice_Lingua, in cui il libro o articolo verrà redatto. Se non si specifica un codice linguistico, Publican per impostazione usa en-US (inglese americano). L'opzione imposta il parametro xml_lang nel file di configurazione publican.cfg. Fare riferimento alla per maggiori informazioni sui parametri di publican.cfg ed all' per i dettagli sui codici linguistici." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "set version as the version number of the product that the book describes. For example, for Red Hat Enterprise Linux 5.1 you would use 5.1. The default version is 0.1. The option sets the <productnumber> tag in the Book_Info.xml or Article_Info.xml file. For more information refer to ." msgstr "imposta il numero di versione del prodotto descritto dal libro. Per esempio, per Red Hat Enterprise Linux 5.1 si userà 5.1. Il valore predefinito è 0.1. L'opzione imposta il tag <productnumber> nel file Book_Info.xml o nel file Article_Info.xml. Per maggiori informazioni vedere la ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "set edition as the edition number of the book. This number indicates to users when a new edition of the book is released. The initial general availability (GA) release of the book should be edition 1.0. The default value is 0. The option sets the <edition> tag in the Book_Info.xml or Article_Info.xml file. For more information refer to ." msgstr "assegna il numero di edizione del libro. Questo numero serve ad indicare il rilascio di una nuova edizione di un libro. Il primo rilascio pubblico (general availability o GA) di un libro, dovrebbe avere l'edizione 1.0. Il valore predefinito è 0. L'opzione imposta il tag <edition> nel file Book_Info.xml o nel file Article_Info.xml. Per maggiori informazioni fare riferimento alla ." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "set Product_Name as the name of the product that the book describes. This variable must not contain any spaces. For example, set this to Fedora for core Fedora documentation, and the name of the product for other products, for example, Fedora_Directory_Server. The default value is Documentation. The option sets the <product name> tag in the Book_Info.xml file or Article_Info.xml file and the PRODUCT entity in the Doc_Name.ent file." msgstr "assegna Nome_Prodotto al nome del prodotto descritto dal libro. Questa variabile non deve contenere spazi. Per esempio, usare il valore Fedora per la documentazione Fedora di base, ed il nome del prodotto per gli altri documenti, per esempio Fedora_Directory_Server. Il valore pedefinito è Documentation. L'opzione imposta il tag <productname> nel file Book_Info.xml o Article_Info.xml e il parametro PRODUCT nel file Doc_Name.ent." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "create an article instead of a book. Replace Article_Name with the article name. This variable must not contain any spaces. The option sets the type in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters." msgstr "crea un articolo invece di un libro, assegnando Nome_Articolo al nome dell'articolo. Questa variabile non deve contenere spazi. L'opzione imposta il parametro type nel file di configurazione publican.cfg. Fare riferimento alla per maggiori informazioni sui parametri del file publican.cfg." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "create a set of documents instead of a book. Replace Set_Name with the set name. This variable must not contain any spaces. The option sets the type in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters and to for details on using sets." msgstr "crea un set di documenti invece di un libro, assegnando Nome_Set al nome del set. Questa variabile non deve contenere spazi. L'opzione imposta il parametro type nel file di configurazione publican.cfg. Fare riferimento alla per maggiori informazioni sui parametri del file publican.cfg ed al per i dettagli sull'uso dei set." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "set brand as the brand to use to style the output of this document, for example, RedHat, fedora, JBoss, oVirt, or GIMP. The default value is common, a default brand shipped with Publican. The option sets the brand parameter in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters. This option requires the appropriate Publican brand package to be installed. For example, to build Red Hat branded books, you must install the publican-redhat package. Refer to for instructions on installing brand packages for Publican. If you do not specify a brand, Publican uses its built-in, default brand. Refer to for more information." msgstr "assegna lo stile di presentazione o brand, per esempio RedHat, fedora, JBoss, oVirt o GIMP del documento. Il valore predefinito è common, il brand integrato in Publican. L'opzione imposta il parametro brand nel file di configurazione publican.cfg. Fare riferimento alla per maggiori informazioni sui parametri del file publican.cfg. Questa opzione richiede che sia installato l'appropriato pacchetto di brand di Publican. Per esempio, per compilare libri con brand Red Hat, occorre installare il pacchetto publican-redhat. Fare riferimento alla per istruzioni su come installare pacchetti di brand per l'uso in Publican. Vedere il per maggiori informazioni." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Before running the publican create command, use the cd command to change into the directory where you want the book to be created. For example, to create a book named Test_Book in the my_books/ directory, run the following commands:" msgstr "Prima di eseguire il comando publican create, spostarsi (con il comando shell cd), nella directory in cui si vuole venga creato il libro. Per esempio, per creare un libro di nome Libro_di_Prova nella directory miei_libri/, eseguire i seguenti comandi:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "cd my_books/ \n" "publican create --name Test_Book" msgstr "" "cd miei_libri/\n" "publican create --name Libro_di_Prova --lang=it-IT" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the results of this command on a computer with a Linux operating system, run the following:" msgstr "Per visualizzare i risultati di questo comando su un computer con Sistema Operativo Linux, eseguire il comando:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "ls" msgstr "ls" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The output should be similar to the following:" msgstr "Il risultato dovrebbe assomigliare a:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "Test_Book/" msgstr "Libro_di_Prova/" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To see the contents of the new Test_Book/ directory on a computer with a Linux operating system, run the following:" msgstr "Per visualizzare il contenuto della nuova cartella Libro_di_Prova/ su un computer con Sistema Operativo Linux, eseguire i comandi:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "cd Test_Book/\n" "ls" msgstr "" "cd Libro_di_Prova/\n" "ls" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "en-US/ publican.cfg" msgstr "it-IT/ publican.cfg" #~ msgid "The following is a list of valid options that you can append to the publican create command. For example, publican create --help, publican create --name New_Book, and so on:" #~ msgstr "Di seguito si riporta un elenco di opzioni che si possono appendere al comando publican create. Per esempio, publican create --help, publican create --name New_Book, e così via." #~ msgid "Specifing options" #~ msgstr "Specificare opzioni" #~ msgid "In specifing the options above, it is also possible to insert an \"=\" sign between the action options and the their values. So the commands publican action action_options option_values and publican action action_options=option_values are equivalent." #~ msgstr "Nello specificare le opzioni indicate, è anche possibile inserire un segno \"=\" tra le opzioni d'azione ed i loro valori. Quindi i comandi publican azione opzioni_azione valori_opzione e publican azione opzioni_azione=valori_opzioni, sono del tutto equivalenti." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Command_summary.po000444000764000764 6545212211540165 22372 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:05\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-10T17:03:52\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Command summary" msgstr "Sommario dei comandi" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Command options" msgstr "Opzioni di comando" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican --help" msgstr "publican --help" #. Tag: para #, no-c-format msgid "displays help" msgstr "visualizza l'help" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican --man" msgstr "publican --man" #. Tag: para #, no-c-format msgid "displays the manual page" msgstr "visualizza le pagine di man relative" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican --help_actions" msgstr "publican --help_actions" #. Tag: para #, no-c-format msgid "displays a list of actions" msgstr "visualizza l'elenco delle azioni" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican --v" msgstr "publican --v" #. Tag: para #, no-c-format msgid "displays the Publican version number." msgstr "viusalizza il numero di versione di Publican" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies a config file for a document, in place of the default publican.cfg." msgstr "specifica un file di configurazione per un documento, in alternativa al file publican.cfg, predefinito" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "disables ANSI colors in Publican logging." msgstr "disabilita la colorazione ANSI nei messaggi di log di Publican" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "disable all logging." msgstr "disabilita tutti i messaggi di log" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Actions" msgstr "Azioni" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican add_revision" msgstr "publican rename" #. Tag: para #, no-c-format msgid "adds an entry in Revision_History.xml. Options:" msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--lang=LANG" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the language the XML will be written in." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--revnumber=REVNUMBER" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "revision number to use for a revision." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--date=DATE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "date to use for a revision." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--member=MEMBER" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "an entry to be added to the revision. Can be specified multiple times." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--firstname=FIRSTNAME" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "firstname to use for a revision." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--surname=SURNAME" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "surname to use for a revision." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--email=EMAIL" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "email to use for a revision." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican build" msgstr "publican build" #. Tag: para #, no-c-format msgid "transforms XML into a document. Options:" msgstr "trasforma gli XML in un documento. Opzioni:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--help" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "display help message." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--config=s" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "use a nonstandard config file." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--common_config=s" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "override path to Common_Config directory." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--common_content=s" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "override path to Common_Content directory." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--nocolours" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "disable ANSI colorization of logging." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--quiet" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "disable all logging." msgstr "disabilita tutti i messaggi di log" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--brand_dir=s" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "directory to source brand files from." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--formats=FORMATS" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "comma-separated list of formats to build. For example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub (mandatory)." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--langs=LANGS" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "comma-separated list of languages to build. For example: en-US,de-DE,all (mandatory)." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--publish" msgstr "--publish" #. Tag: para #, no-c-format msgid "sets up built content for publishing." msgstr "imposta per pubblicazione il contenuto creato" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--embedtoc" msgstr "--embedtoc" #. Tag: para #, no-c-format msgid "embeds a table of contents into HTML output." msgstr "inserisce la tabella dei contenuti in una presentazione HTML" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--novalid" msgstr "--novalid" #. Tag: para #, no-c-format msgid "skips DTD validation when building a document." msgstr "salta il controllo di vaidità DTD durante la creazione di un documento" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--src_dir=SRC_DIR" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies the directory to source Publican files from." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--pdftool=s" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--src_dir=SRC_DIR" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Override the directory to publish files to. Defaults to 'publish'." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican clean" msgstr "publican clean_ids" #. Tag: para #, no-c-format msgid "removes the temporary directories from a document directory." msgstr "rimuove le cartelle temporanee dalla cartella di un documento" #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "publican clean_set" msgstr "publican clean_set" #. Tag: para #, no-c-format msgid "indents XML files neatly, and rebuilds element IDs." msgstr "indenta ordinatamente i file XML e ricrea gli ID degli elementi" #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "publican clean_set" msgstr "publican clean_set" #. Tag: para #, no-c-format msgid "removes local copies of remote books that are part of a set." msgstr "rimuove le copie locali di libri remoti, parte di un set" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican create" msgstr "publican clean" #. Tag: para #, no-c-format msgid "creates a new book, article, or set. Options:" msgstr "crea un nuovo libro, articolo o set. Opzioni:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--name" msgstr "--name" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the name of the document (mandatory)." msgstr "il nome del documento (necessario)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--product" msgstr "--product" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the documented product." msgstr "il prodotto documentato" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--version" msgstr "--version" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the version of the documented product." msgstr "la versione del prodotto documentato" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--edition" msgstr "--edition" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the edition of the document." msgstr "l'edizione del documento" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--brand" msgstr "--brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the brand for the document." msgstr "il brand per il documento" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--lang" msgstr "--lang" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the language in which the XML will be authored." msgstr "la lingua in cui gli XML verranno redatti" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--type" msgstr "--type" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the type of document — article, book, or set." msgstr "il tipo di documento — article, book, o set" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican create_brand" msgstr "publican create_brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "creates a new brand. Options:" msgstr "crea un nuovo brand. Opzioni:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican create_site" msgstr "publican create_site" #. Tag: para #, no-c-format msgid "creates a documentation website. Options:" msgstr "crea un sito web di documentazione. Opzioni:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--site_config" msgstr "--site_config" #. Tag: para #, no-c-format msgid "name of the site configuration file to create (mandatory)." msgstr "il nome del file di configurazione del sito da creare (necessario)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--db_file" msgstr "--db_file" #. Tag: para #, no-c-format msgid "name of the site database file to create (mandatory)." msgstr "il nome del file di database del sito da creare (necessario)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--toc_path" msgstr "--toc_path" #. Tag: para #, no-c-format msgid "path to the directory in which to create the top-level toc.html file (mandatory)." msgstr "percorso alla cartella in cui creare il file toc.html di primo livello (necessario)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--tmpl_path" msgstr "--tmpl_path" #. Tag: para #, no-c-format msgid "path to the template directory (by default, /usr/share/publican/templates)." msgstr "percorso alla cartella template (/usr/share/publican/templates, per impostazione)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican help_config" msgstr "publican help_config" #. Tag: para #, no-c-format msgid "displays a list of parameters for the publican.cfg file." msgstr "visualizza l'elenco dei parametri per il file publican.cfg" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican install_book" msgstr "publican install_book" #. Tag: para #, no-c-format msgid "installs a document on a documentation website." msgstr "installa un documento sul sito web di documentazione" #. Tag: para #, no-c-format msgid "name of the site configuration file (mandatory)." msgstr "il nome del file di configurazione del sito (necessario)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the language of the document to install (mandatory)." msgstr "la lingua del documento da installare (necessario)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican install_brand" msgstr "publican install_brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "configures a brand for installation. Option:" msgstr "configura un brand per installazione. Opzioni:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--path" msgstr "--path" #. Tag: para #, no-c-format msgid "path to the Publican Common Content files. By default, /usr/share/publican/Common_Content on Linux operating systems and at %SystemDrive%/%ProgramFiles%/Publican/Common_Content on Windows operating systems — typically, C:/Program Files/Publican/Common_Content" msgstr "percorso ai file Common Content di Publican. Per impostazione predefinita, /usr/share/publican/Common_Content nei Sistemi Operativi Linux e %SystemDrive%/%ProgramFiles%/Publican/Common_Content nei sistemi operativi Windows — tipicamente, C:/Program Files/Publican/Common_Content" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican lang_stats" msgstr "publican lang_stats" #. Tag: para #, no-c-format msgid "generates a translation report for a language." msgstr "genera un rapporto di traduzione per una lingua" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--langs" msgstr "--langs" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a comma-separated list of languages for which the report will be generated." msgstr "una lista di lingue, separate da virgole" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican migrate_site" msgstr "publican create" #. Tag: para #, no-c-format msgid "migrates a website database from Publican 2.x to Publican 3. Options:" msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--site_config=site_config" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "website configuration file to use or create." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican package" msgstr "publican package" #. Tag: para #, no-c-format msgid "packages a document or brand for distribution. Options:" msgstr "crea il pacchetto di un documento o di un brand, per distribuzione. Opzioni:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the language to package (mandatory for documents, meaningless for brands)." msgstr "la lingua in cui creare il pacchetto (necessario per documenti, irrilevante per brand)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--desktop" msgstr "--desktop" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies that a document RPM package should be built for desktop use (meaningless for brands)." msgstr "specifica che il pacchetto RPM di un documento è creato per uso desktop (irrilevante per brand)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--brew" msgstr "--brew" #. Tag: para #, no-c-format msgid "pushes a package to the Brew build system (meaningless outside Red Hat)." msgstr "invia il pacchetto al sistema di compilazione Brew (irrilevante al di fuori di Red Hat)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--scratch" msgstr "--scratch" #. Tag: para #, no-c-format msgid "used in conjunction with to specify a scratch build (meaningless outside Red Hat)." msgstr "usato unsieme all'opzione per specificare uno scratch build (irrilevante al di fuori di Red Hat)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--short_sighted" msgstr "--short_sighted" #. Tag: para #, no-c-format msgid "builds the package without the product version number in the package name." msgstr "crea il pacchetto RPM privo del numero di versione di prodotto nel nome di file dell'RPM" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--binary" msgstr "--binary" #. Tag: para #, no-c-format msgid "builds the package as a binary RPM package rather than a source RPM package." msgstr "crea il pacchetto RPM binario invece del pacchetto SRPM sorgente" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican print_banned" msgstr "publican print_banned" #. Tag: para #, no-c-format msgid "prints a list of DocBook tags banned by Publican." msgstr "visualizza l'elenco dei tag DocBook non permessi da Publican" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican print_known" msgstr "publican print_known" #. Tag: para #, no-c-format msgid "prints a list of DocBook tags supported by Publican." msgstr "visualizza l'elenco dei tag DocBook supportati da Publican." #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican print_tree" msgstr "publican print_tree" #. Tag: para #, no-c-format msgid "displays a tree of the XML files included in a document." msgstr "viusalizza la struttura ad albero dei file XML di un documento" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican print_banned" msgstr "publican print_banned" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "prints a list of the image files not referenced by an <imagedata> tag in a book, article, or set." msgstr "visualizza l'elenco dei file XML non inclusi in tag <xi:include> in un libro, articolo o set" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican print_unused_images" msgstr "publican print_unused" #. Tag: para #, no-c-format, fuzzy msgid "prints a list of the image files not referenced by an <imagedata> tag in a book, article, or set." msgstr "visualizza l'elenco dei file XML non inclusi in tag <xi:include> in un libro, articolo o set" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican remove_book" msgstr "publican remove_book" #. Tag: para #, no-c-format msgid "removes a document from a documentation website." msgstr "rimuove un documento da un sito web di documentazione" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the language of the document to remove (mandatory)." msgstr "il documento in lingua da rimuovere (necessario)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican create" msgstr "publican clean" #. Tag: para #, no-c-format msgid "renames a document. Options:" msgstr "rinomina un documento. Opzioni:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the new title for the document." msgstr "il nuovo titolo per il documento" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the new product to which the document applies." msgstr "il nuovo prodotto cui si riferisce il documento" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the new product version to which the document applies." msgstr "la nuova versione di prodotto cui si riferisce il documento" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican site_stats --site_config=name_of_site_config_file" msgstr "publican site_stats --site_config=nome_del_file_di configurazione_del_sito" #. Tag: para #, no-c-format msgid "generates a site report for a documentation website. Option:" msgstr "genera un report statistico di un sito per documentazione. Opzione" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican update_pot" msgstr "publican update_pot" #. Tag: para #, no-c-format msgid "updates the POT files in a document." msgstr "aggiorna i file POT in un documento" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican update_po" msgstr "publican update_po" #. Tag: para #, no-c-format msgid "updates the PO files in a document." msgstr "aggiorna i file PO in un documento" #. Tag: para #, no-c-format msgid "comma-separated list of languages to update, or ‘all’ to update all (mandatory)." msgstr "lista delle lingue, separate da virgole, da aggiornare o ‘all’ per aggiornare tutte le lingue (necessario)" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--msgmerge" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "use gettext's msgmerge for POT/PO merging." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican update_site --site_config=name_of_site_config_file.cfg" msgstr "publican update_site --site_config=nome_del_file_di_configurazione_del_sito.cfg" #. Tag: para #, no-c-format msgid "regenerates the templated content of a documentation website. Option:" msgstr "rigenera il contenuto modellato di un sito di documentazione. Opzione:" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Internal commands" msgstr "Comandi interni" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican uses the commands documented in this section internally. There is normally no need to run them manually." msgstr "Publican usa internamente i comandi di questa sezione. Normalmente non occorre eseguirli direttamente." #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican update_db --add" msgstr "publican update_db -add" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Adds entries to the database of a Publican-generated website, with the following options:" msgstr "Aggiunge le voci al database di un sito web generato da Publican, con le seguenti opzioni:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "name of the site configuration file." msgstr "il nome del file di configurazione del sito" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the language in which the document is published." msgstr "la lingua di pubblicazione del documento" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--formats" msgstr "--formats" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a comma-separated list of the formats in which the document is published, for example, pdf,html-single" msgstr "un elenco di formati, separati da virgole, in cui pubblicare il documento, per esempio, pdf,html-single" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the title of the document." msgstr "il titolo del documento" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--name_label" msgstr "--name_label" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the title of the document, as it should appear in the site's tables of contents." msgstr "il titolo del documento, come dovrebbe apparire nelle tabelle dei contenuti del sito." #. Tag: para #, no-c-format msgid "the product that the document describes." msgstr "il prodotto descritto dal documento" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--product_label" msgstr "--product_label" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the product that the document describes, as it should appear in the site's tables of contents." msgstr "il prodotto descritto dal documento, come dovrebbe apparire nelle tabelle dei contenuti del sito." #. Tag: para #, no-c-format msgid "the version of the product that the document describes." msgstr "la versione del prodotto documentato" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--version_label" msgstr "--version_label" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the version of the product that the document describes, as it should appear in the site's tables of contents." msgstr "la versione del prodotto descritto dal documento, come dovrebbe apparire nelle tabelle dei contenuti del sito." #. Tag: term #, no-c-format msgid "--subtitle" msgstr "--subtitle" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the subtitle of the document." msgstr "il sottotitolo del documento" #. Tag: term #, no-c-format msgid "--abstract" msgstr "--abstract" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the abstract of the document." msgstr "l'abstract del documento" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example:" msgstr "Per esempio:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "publican update_db --add --lang en-US --formats html,pdf --name Foo \\\n" "--name_label \"foo is good\" --version 0.1 --version_label UNUSED \\\n" "--product Bar --product_label \"To the bar\" \\\n" "--subtitle \"A guide to Bar Foo\" \\\n" "--abstract \"There once was a Foo from Bar ...\" \\\n" "--site_config /usr/share/bar/foo.cfg" msgstr "" "publican update_db --add --lang en-US --formats html,pdf --name Foo \\\n" "--name_label \"foo is good\" --version 0.1 --version_label UNUSED \\\n" "--product Bar --product_label \"To the bar\" \\\n" "--subtitle \"A guide to Bar Foo\" \\\n" "--abstract \"There once was a Foo from Bar ...\" \\\n" "--site_config /usr/share/bar/foo.cfg" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican update_db --del" msgstr "publican update_db --del" #. Tag: para #, no-c-format msgid "removes entries from the database of a Publican-generated website, with the following options:" msgstr "rimuove le voci dal database di un sito web generato da Publican, con le seguenti opzioni: " #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "publican update_db --del --lang en-US --name Foo --version 0.1 --product Bar \\\n" "--site_config /usr/share/bar/foo.cfg" msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format #~ msgid "--cvs" #~ msgstr "--cvs" #. Tag: term #, no-c-format #~ msgid "publican bump --lang=LANGUAGE_CODE" #~ msgstr "publican bump --lang=CODICE_LINGUA" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "In Publican 2.6, bump works only with the original, untranslated version of the document. Future versions of Publican will include support for translated languages too." #~ msgstr "In Publican 2.6, bump funziona solo con la versione originale, non tradotta, del documento. Future versioni di Publican includeranno supporto anche per le lingue tradotte." #. Tag: programlisting #, no-c-format #~ msgid "the language for which generate the report." #~ msgstr "la lingua per cui generare il rapporto" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "specifies that Publican should import the generated SRPM package into CVS." #~ msgstr "specifica di importare il pacchetto SRPM nel CVS specificato" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "where LANGUAGE_CODE is the language of the XML files, increments the <pubsnumber> in the Book_Info.xml file by 1." #~ msgstr "incrementa di una unità, <pubsnumber> nel file Book_Info.xml, dove CODICE_LINGUA è la lingua in cui sono redatti i file XML" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "comma-separated list of formats to build (mandatory)." #~ msgstr "una lista di formati di compilazione, separati da virgole (necessario)" #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Important — No support for translated languages" #~ msgstr "Importante — Nessun supporto alle lingue tradotte" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "constructs a publican.cfg file based on the Makefile of a Publican 0 document." #~ msgstr "crea un file publican.cfg basato sul Makefile di un documento di Publican 0" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "comma-separated list of languages to build (mandatory)." #~ msgstr "una lista di lingue, separate da virgole (necessario)" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Root_nodes_and_conditionals.po000444000764000764 631212211540165 24710 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-23T10:10:53\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:14+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Root nodes and conditional tagging" msgstr "Nodi root e tag condizionale" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If the root node of an XML file is excluded with a conditional, your document will not build, because empty files are not valid XML. For example, if Installation_and_configuration_on_Fedora.xml contains a single chapter:" msgstr "Se il nodo di root di un file XML viene escluso da un tag condizionale, il documento non compila, poiché file vuoti non sono file XML validi. Per esempio, se il file Installation_and_configuration_on_Fedora.xml contiene un solo capitolo:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>\n" "<!DOCTYPE chapter PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "<chapter id=\"chap-Installation_and_configuration_on_Fedora\" condition=\"Fedora\">\n" "<title>Installation and configuration on Fedora</title>\n" "\n" "[text of chapter]\n" "\n" "</chapter>\n" "\n" msgstr "" "\n" "<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>\n" "<!DOCTYPE chapter PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "<chapter id=\"chap-Installation_and_configuration_on_Fedora\" condition=\"Fedora\">\n" "<title>Installation and configuration on Fedora</title>\n" "\n" "[text of chapter]\n" "\n" "</chapter>\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "and this chapter is included in User_Guide.xml with an <xi:include> tag, the document will not build with condition: Ubuntu set in the publican.cfg file." msgstr "ed il capitolo è incluso in User_Guide.xml con un tag <xi:include>, il documento non compila se è presente l'impostazione condition: Ubuntu nel file publican.cfg." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To exclude this chapter, add a condition to the <xi:include> tag in User_Guide.xml, not to the <chapter> tag in Installation_and_configuration_on_Fedora.xml." msgstr "Per escludere il capitolo, aggiungere un attributo condizionale al tag <xi:include> in User_Guide.xml, e non al tag <chapter> in Installation_and_configuration_on_Fedora.xml." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Users_Guide.po000444000764000764 55512211540165 21406 0ustar00jfearnjfearn000000000000# # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-08T20:02:21\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-05T15:45:04\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Renaming_a_document.po000444000764000764 1517312211540165 23170 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:18\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:11+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Renaming a document" msgstr "Rinominare un documento" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The publican rename command makes it easy for you to rename a document to give it a new title, or to change the name or version of the product to which the document applies. The command accepts up to three options:" msgstr "Il comando publican rename permette di rinominare facilmente un documento con un nuovo titolo o di modificare il nome o la versione di prodotto, a cui si riferisce il documento. Il comando accetta fino a tre opzioni: " #. Tag: term #, no-c-format msgid " new_title" msgstr " nuovo_titolo" #. Tag: para #, no-c-format msgid "changes the title of the document. For example, to rename a document from Server Configuration Guide to Server Deployment Guide, change into the document's root directory and run:" msgstr "modifica il titolo del documento. Per esempio, per rinominare Server Deployment Guide il documento Server Configuration Guide, spostarsi nella directory radice del documento ed eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican rename --name \"Server Deployment Guide\"" msgstr "publican rename --name \"Server Deployment Guide\"" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Specifically, the command changes the content of the <title> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file, and sets a value for the mainfile parameter in the publican.cfg file so that Publican can still find the root XML node and the entities for the document." msgstr "Nello specifico, il comando cambia il contenuto del tag <title> in Article_Info.xml, Book_Info.xml o Set_Info.xml, ed imposta un valore nel parametro mainfile in publican.cfg, in modo che publican possa trovare il nodo XML radice e le entità relative al documento." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note that the publican rename command does not change any file names. Therefore, the root XML node and the document entities are still located in files named after the original title of the document — Server_Configuration_Guide in the previous example." msgstr "Notare che il comando publican rename non modifica il nome di nessun file. Quindi, il nodo XML radice e le entità del documento sono localizzate sempre nei file relativi al titolo originale del documento — Server_Configuration_Guide, nel precedente esempio." #. Tag: term #, no-c-format msgid " new_product" msgstr " nuovo_prodotto" #. Tag: para #, no-c-format msgid "changes the name of the product to which the document applies. For example, if the product was previously named ForceRivet but is now called PendantFarm, change into the document's root directory and run:" msgstr "modifica il nome del prodotto cui si applica il documento. Per esempio, se il prodotto era ForceRivet ed ora è denominato PendantFarm, spostarsi nella directory radice del documento ed eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican rename --product PendantFarm" msgstr "publican rename --product PendantFarm" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The command changes the content of the <productname> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file." msgstr "Il comando modifica il contenuto del tag <productname> in Article_Info.xml, Book_Info.xml o Set_Info.xml." #. Tag: term #, no-c-format msgid " new_version" msgstr " nuova_versione" #. Tag: para #, no-c-format msgid "changes the product version to which the document applies. For example, if the product version was previously 1.0 but is now 2.0, change into the document's root directory and run:" msgstr "modifica la versione di prodotto cui si applica il documento. Per esempio, se la versione precedente era 1.0 ma ora è cambiata in 2.0, spostarsi nella directory radice del documento ed eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican rename --version 2.0" msgstr "publican rename --version 2.0" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The command changes the content of the <productnumber> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file." msgstr "Il comando modifica il contenuto del tag <productnumber> in Article_Info.xml, Book_Info.xml o Set_Info.xml." #. Tag: para #, no-c-format msgid "You can combine any combination of these options into a single command. For example:" msgstr "In un comando, è possibile usare una loro qualsiasi combinazione. Per esempio: " #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican rename --name \"Server Deployment Guide\" --product PendantFarm --version 2.0" msgstr "publican rename --name \"Server Deployment Guide\" --product PendantFarm --version 2.0" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Websites.po000444000764000764 5421712211540165 21021 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03T18:35:59\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:19+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Building a website with Publican" msgstr "Creare un sito web con Publican" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican not only builds documents for publication but can build and manage a documentation website as well. For a suite of documents that you maintain by yourself, you can use Publican to build a site on your local system; you can then upload the site to a webserver by whatever means you choose. This approach does not scale well, however, so for team-based documentation projects, Publican can generate RPM packages of documentation to install on the webserver. To install Publican-generated RPM packages on a webserver, Publican (version 2.1 or higher) and rpm must be installed on the server. If you build and maintain the website on a workstation and upload it to a webserver for publication, Publican and rpm do not need to be installed on the webserver." msgstr "Publican non solo crea documenti per pubblicazione ma può creare e gestire anche un sito web di documentazione. Se occorre mantenere una raccolta di documenti, si può usare Publican per creare un sito sul sistema locale e poi caricare il sito su un server web. Tuttavia questo approccio non è molto scalabile, per cui nei progetti di documentazione basati su team, Publican permette di creare pacchetti RPM di documentazione da installare sul server web. Per installare su un server i pacchetti RPM creati con Publican, occorre che sul server sia installato Publican (versione 2.1 o superiore) e l'applicazione rpm. Se si crea e mantiene il sito su una workstation e poi lo si carica su un server web per pubblicazione, allora non occorre che Publican ed rpm siano installati sul server web." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The websites that Publican creates consist of four parts: the website structure, a home page, product and version description pages, and the documents published on the site. The website structure itself consists of:" msgstr "Il sito web creato da Publican consiste di quattro parti: la struttura del sito, una home page, pagine descrittive su prodotto e versione, e i documenti pubblicati sul sito. La struttura del sito, a sua volta consiste di:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a configuration file." msgstr "un file di configurazione" #. Tag: para #, no-c-format msgid "an SQLite database file." msgstr "un file di database SQLite" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a subdirectory for the published documents, which contains:" msgstr "una sottocartella per i documenti pubblicati, contenente:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "index.html — an index page that redirects to localized versions of a home page for the site." msgstr "index.html — una pagina indice che indirizza alle versioni localizzate di una home page per il sito." #. Tag: para #, no-c-format msgid "interactive.css — a CSS stylesheet that contains styles for the navigation menu." msgstr "interactive.css — un foglio di stile CSS contenente gli stili per il menu di navigazione, per le pagine map e per le statistiche sul sito." #. Tag: para #, no-c-format msgid "opds.xml — an Open Publication Distribution System (OPDS) catalog to allow compliant eBook readers to find EPUB documents on your site easily." msgstr "opds.xml — un catalogo OPDS (Open Publication Distribution System) per permettere ai lettori di eBook compatibili di individuare facilmente i documenti sul sito." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Sitemap — A Sitemap is a list of the URLs from your website and metadata about them, like update history, change frequency, and importance relative to other URLs in the site. A Sitemap can be supplied to many major search engines, where it is used to help their crawlers index your site more intelligently. A Sitemap does not guarantee that your site will be ranked higher in search results. However, it does help search engines to return the most relevant results from your website in response to user queries. For more information on Sitemaps, visit sitemaps.org." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "site_overrides.css — a CSS stylesheet that overrides the styles contained in interactive.css to provide site-specific styles. This file is not created by the site creation process, but must be added manually later, or supplied by the site home page." msgstr "site_overrides.css — un foglio di stile CSS alternativo a quelli presenti in interactive.css, per offrire stili specifici per il sito. Questo file non è creato dal processo di creazione del sito, ma deve essere aggiunto manualmente, successivamente o fornito dalla home page del sito." #. Tag: para #, no-c-format msgid "defualt.js — a JavaScript script that directs visitors to localized content based on the locale set in their browser and which controls the presentation of the navigation menu." msgstr "toc.js — uno script JavaScript che in base all'impostazione nel browser, indirizza i visitatori al contenuto in lingua locale e che controlla la presentazione del menu di navigazione." #. Tag: para #, no-c-format msgid "subdirectories for each language in which you publish. Initially, this contains opds.xml and toc.html. Later it also contains opds-product.xml:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "opds.xml — an OPDS catalog of EPUB documents in this language." msgstr "opds.xml — un catalogo OPDS di documenti EPUB in questa lingua." #. Tag: para #, no-c-format msgid "opds-product.xml — an OPDS catalog of EPUB documents for each product for which you publish documentation in this language. Within each product catalog, documentation is divided into <category>s for different versions of the same product." msgstr "opds-prodotto.xml — un catalogo OPDS di documenti EPUB per ogni prodotto da pubblicare in questa lingua. All'interno di ogni catalogo, per versioni differenti dello stesso prodotto, la documentazione è suddivisa in <category>." #. Tag: para #, no-c-format msgid "toc.html — the table of contents for that language, initially without links to any documents." msgstr "toc.html — l'indice ai contenuti per la lingua, inizialmente senza alcun link a documento." #. Tag: para #, no-c-format msgid "A subdirectory for each product for which you publish documentation in this language." msgstr "Una sotto-cartella per ciascun prodotto da pubblicare in questa lingua." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Optionally, the site structure might also include a dump file — an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The site structure might also contain a zipped version of the dump file. Refer to and for details of creating a dump file, and to for a description of the dump file contents." msgstr "Opzionalmente, la struttura del sito può contenere anche un file dump — un file XML che fornisce il dettaglio completo sul contenuto del sito per servire altri servizi, come feed web o ricerca personalizzata di pagine. La struttura potrebbe contenere anche una versione zippata del file dump. Fare riferimento alla ed alla per i dettagli sulla creazione di un file dump; mentre per una descrizione del contenuto di un file dump, vedere l'." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Building a website manually" msgstr "Creare manualmente un sito web" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Building a website using RPM packages" msgstr "Creare un sito web usando pacchetti RPM" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Submitting Your Sitemap to Search Engines" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A Publican website includes an XML Sitemap file. The Sitemap can be submitted to many major search engines, in order to help them index your website more intelligently and thoroughly. Each search engine has its own submission procedure. This section includes documentation on how to submit a Sitemap to Google and Bing." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Submitting Your Sitemap to Google." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "To Submit Your Sitemap to Google:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Sign up for a Google account at Google Webmaster Tools. If you already have a Google account, you can use it." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Sign in to your Google Webmaster Tools account at this URL: http://www.google.com/webmasters/tools/home." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "First you must verify you are the owner of your Publican site. Click the Add A Site button." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A dialog box is displayed for you to Add a site with. Enter the URL of your Publican site in the text entry field and click Continue." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Follow the instructions that display and upload the HTML file that Google provides to the document root of your website." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "When you have confirmed that the provided HTML file has been uploaded to the required location by accessing it in a web browser, click the Verify button." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "When you have successfully verified the ownership of your Publican website to Google, return to the Webmaster Tools home page. Your Publican site is listed. Click on it." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You are taken to the Webmaster Tools configuration page for your Publican site. On the left side of the page there is a menu. Click on the Site configuration menu entry to expand it. Its expanded contents includes a Sitemaps entry. Click it." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You are taken to a Sitemap submission page. Click the Submit a Sitemap button." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A text entry field displays, including the base URL of your Publican site, with room to enter the URL of your Sitemap XML file. Enter its location and click the Submit Sitemap button. The details of the Sitemap are displayed in a table." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Result" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Sitemap for your Publican site has been successfully submitted to Google." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Submitting Your Sitemap to Bing." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "To Submit Your Sitemap to Bing:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Sign up for a Bing Webmaster Tools account at Bing Webmaster Tools. If you already have a Windows LiveID account, you can use it." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Sign in to your Bing Webmaster Tools account at this URL: http://www.bing.com/toolbox/webmaster/." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click the Add Site button." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Add Site dialog box is displayed. Enter the URL of your Publican site in the text entry field and click Submit." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Verify Ownership dialog displays, with three options. Follow the instructions given when the Option 1: Place an XML file on your web server has been expanded. Upload the BingSiteAuth.xml file that Bing provides to the document root of your website." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "When you have confirmed that the provided BingSiteAuth.xml file has been uploaded to the required location by accessing it in a web browser, click the Verify button." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "When you have successfully verified your ownership of your Publican website to Bing, return to the Bing Webmaster Tools home page. Your Publican site is listed. Click on it." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select the Crawl tab." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Sitemaps and then Add Feed." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Add Feed dialog displays. Enter the URL of your Sitemap file and click Submit. The details of the Sitemap are displayed." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Result:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Sitemap for your Publican site has been successfully submitted to Bing." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "If your webserver periodically checks for updated packages in the repository in which Koji places built packages, the webserver can automatically install updated versions of your documents." #~ msgstr "Se il server web controlla periodicamente la presenza di aggiornamenti nel repository in cui Koji salva i pacchetti creati, il webserver può automaticamente installare le versioni aggiornate dei documenti." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "the name of the branch for the package; typically, a particular software version." #~ msgstr "il nome del branch per il pacchetto: tipicamente una particolare versione software." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "imports the SRPM into the CVS root for the Koji instance specified in the document's publican.cfg file" #~ msgstr "importa l'SRPM nella radice del CVS secondo l'istanza di Koji specificata nel file publican.cfg del documento" #. Tag: term #, no-c-format #~ msgid "cvs_branch" #~ msgstr "cvs_branch" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "You might also implement a system of tags where a writer or translator could run koji tag-pkg to apply a tag to the built package. You can then have different webservers install the package, depending on which tags are applied to it. For example, you could configure a server on your intranet to install any packages tagged draft and make them available internally for proofreading and technical review. You could then configure the server that publishes documents publicly on the web to install packages only when they are tagged public." #~ msgstr "Si può anche implementare un sistema di tag in cui un redattore o traduttore può eseguire il comando koji tag-pkg per applicare un'etichetta o tag, al pacchetto creato. In tal modo è possibile avere differenti webserver su cui installare i pacchetti, in base ai tag applicati. Per esempio, si potrebbe configurare un server su una intranet per installare tutti i pacchetti con tag draft per renderli disponibili internamente per revisione e rilettura tecnica. E poi si potrebbe configurare il server che pubblica i documenti sul web in modo da installare i pacchetti solo se con tag public." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "the name of the package in CVS. Publican defaults to: product-title-product_version-web-language-edition-pubsnumber" #~ msgstr "il nome del pacchetto in CVS. Per impostazione, in Publican coincide con: prodotto-titolo-versione_prodotto-web-lingua-edizione-numeropub." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "Site_Statistics.html — an overview of the documentation installed on the site." #~ msgstr "Site_Statistics.html — un sommario sulla documentazione installata sul sito." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "subdirectories for each language in which you publish. Initially, this contains Site_Tech.html but later contains:" #~ msgstr "sottocartelle per ogni lingua in cui pubblicare. Inizialmente, essa contiene solo Site_Tech.html, poi:" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "Sitemap — an XML Sitemap to assist search engines to crawl the site." #~ msgstr "Sitemap — una mappa del sito in XML che coadiuva i motori di ricerca nella scansione del sito." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "the CVS root into which to import the SRPM. For example, the CVS root for the Fedora Project's Koji instance is :ext:USERNAME@cvs.fedoraproject.org:/cvs/pkgs" #~ msgstr "la radice di CVS in cui importare l'SRPM. Per esempio, la radice CVS per l'istanza Koji del Fedora Project è :ext:USERNAME@cvs.fedoraproject.org:/cvs/pkgs." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "For more information about Koji, visit ." #~ msgstr "Per maggiori informazioni su Koji, visitare ." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "To prepare a document for building in a Koji instance, edit the publican.cfg file to specify:" #~ msgstr "Per preparare un documento da compilare tramite una istanza di Koji, modificare il file publican.cfg, specificando:" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "runs cvs up" #~ msgstr "esegue cvs up" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "Publican then carries out the following actions:" #~ msgstr "A questo punto, Publican effettua le seguenti operazioni:" #. Tag: screen #, no-c-format #~ msgid "publican package --cvs" #~ msgstr "publican package --cvs" #. Tag: title #, no-c-format #~ msgid "Automating publishing" #~ msgstr "Automatizzare la pubblicazione" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "generates an SRPM" #~ msgstr "genera un SRPM" #. Tag: term #, no-c-format #~ msgid "cvs_pkg" #~ msgstr "cvs_pkg" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "toc.html — a static map of the documents on the site, to assist visitors to the site who do not have JavaScript enabled on their browsers." #~ msgstr "toc.html — una mappa statica dei documenti presenti sul sito, che coadiuva i visitatori con JavaScript non abilitato nei loro browser." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "runs make build" #~ msgstr "esegue make build" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "Because Publican can generate RPM packages, you can use Publican together with an RPM build system like Koji to automate your publishing process. When a document is ready for publication, the writer or translator runs the following command:" #~ msgstr "Dato che Publican è in grado di creare pacchetti RPM, Publican può essere usato insieme ad un sistema di creazione di RPM come Koji per automatizzare il processo di pubblicazione. Quando un documento è pronto per la pubblicazione, il redattore o il traduttore eseguono il seguente comando:" #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "Site_Tech.html — an overview of the technology used to build the site." #~ msgstr "Site_Tech.html — un sommario sulla tecnologia usata per creare il sito." #. Tag: term #, no-c-format #~ msgid "cvs_root" #~ msgstr "cvs_root" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Websites_homepage_rpm.po000444000764000764 1252112211540165 23534 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-25T18:01:59\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:23+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating, installing, and updating the home page" msgstr "Creare, installare ed aggiornare la home page" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Publican-generated home page is the localizable page to which visitors are directed by the site JavaScript and which provides the style for the website structure. The home page is structured as a DocBook <article> with an extra web_type: home parameter in its publican.cfg file. In its structure and its presentation, the home page is the same as any other article that you produce with Publican and is packaged the same way." msgstr "La home page generata da Publican è la pagina di localizzazione a cui sono indirizzati i visitatori dallo JavaScript del sito e che fornisce lo stile alla struttura del sito web. La home page è strutturata come un <article> DocBook ma con un parametro ulteriore web_type: home nel proprio file publican.cfg. Nella sua struttura e presentazione, la home page assomiglia ad un articolo di Publican, il cui pacchetto viene creato allo stesso modo." #. Tag: para #, no-c-format msgid "On a workstation, create a home page using the procedure described in ." msgstr "Usando il procedimento indicato nella , su una macchina creare una home page." #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the directory in which you created the home page, run:" msgstr "Nella cartella contenente la home page creata, eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican package --binary" msgstr "publican package --binary" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the home page. Note that by default, Publican generates an RPM package to install on a server that runs Red Hat Enterprise Linux 5. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the home page's publican.cfg file." msgstr "Publican crea un pacchetto RPM, salvandolo nella cartella /tmp/rpms/noarch/ della home page. Notare che per impostazione predefinita, Publican genera un pacchetto RPM da installare su un server che esegua Red Hat Enterprise Linux 5. Per creare un RPM da installare su un server con un sistema operativo differente, impostare il parametro os_var nel file publican.cfg della home page." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Either upload the home page package to the webserver and install it with the rpm -i or yum localinstall command, or place the package in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install." msgstr "Caricare il pacchetto sul server web ed installarlo con rpm -i o yum localinstall, oppure salvare il pacchetto in un repository e configurare il server perché possa installarlo dal repository eseguendo il comando yum install." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To update the home page, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository." msgstr "Per aggiornare la home page, creare un nuovo pacchetto con un numero più alto di <edition> o di <pubsnumber>, presenti in Article_Info.xml. Publican usa questi valori per impostare i numeri di versione e di release del pacchetto RPM. In tal modo, quando si installa il pacchetto sul server, yum può sostituire la versione precedente con la nuova, sia usando yum localinstall per un pacchetto locale, sia yum update per un pacchetto scaricato da un repository." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Publican_Defaults.po000444000764000764 462312211540165 22574 0ustar00jfearnjfearn000000000000# # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08T03:26:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-08T03:26:30\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Publican defaults" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Users can set their own default values for Publican in ~/.publican.cfg. Currently, Publican supports the following values:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "firstname" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "surname" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "email" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "formats" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "lang" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "langs" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This file is completely different to publican.cfg that is used to build a book. It does not accept the same parameters." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Publican default examples" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Users can set formats, lang, and langs to their standard build parameters." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Setting formats and lang" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "\n" "$ echo 'formats: \"html,html-single,pdf,txt\"' >> ~/.publican.cfg\n" "$ echo 'langs: \"en-US\"' >> ~/.publican.cfg\n" "$ publican build\n" "Setting up en-US\n" "[...]\n" " Finished txt\n" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican 3.0 allows you to add a revision history entry from the command line. You can set your user details in ~/.publican.cfg." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Setting user details" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "\n" "$ echo 'firstname: \"Dude\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ echo 'surname: \"McPants\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ echo 'email: \"dude.mcpants@awesome.com\"' >> ~/.publican.cfg \n" "$ publican add_revision --member \"Updated examples in chapter 2.\" \\\n" "--member \"Removed obsolete example in sect 4.1\"\n" msgstr "" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Sets.po000444000764000764 5107712211540165 20153 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010, 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:19\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:17+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using sets" msgstr "Usare i set" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A set is a collection of books, published as a single output. The Services Plan for example is a set comprised of many books such as the Developer Guide, Engineering Content Services Guide and the Engineering Operations Guide to name just a few. The create_book command creates a template for a set by setting the type parameter to Set." msgstr "Un set è una raccolta di libri pubblicati come una unica presentazione. Services Plan, per esempio, è un set composto da molti libri come Developer Guide, Engineering Content Services Guide ed Engineering Operations Guide, per citarne solo alcuni. Il comando create_book crea un modello per un set, impostando il parametro type con il valore Set." #. Tag: para #, no-c-format msgid "There are two types of set:" msgstr "Esistono due tipi di set:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "stand-alone sets" msgstr "set a sé stanti" #. Tag: para #, no-c-format msgid "distributed sets" msgstr "set distribuiti" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Stand-alone sets" msgstr "Set a sé stanti" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A stand-alone set contains the XML files for each book, all of which are located inside the directory of the set. Stand-alone sets are always built as a set; you cannot build the individual books on their own without modification." msgstr "Un set a sé stante contiene i file XML di ogni libro, i quali si trovano all'interno della cartella del set. I set a sé stanti sono sempre costruiti come un set; non è possibile costruire i singoli libri senza effettuare modifiche." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The procedure that follows will guide you through the process of creating a stand-alone set named My Set located in a directory called books/My_Set/. The set will contain Book A and Book B both of which will be manually created inside the books/My_Set/en-US directory." msgstr "Il seguente procedimento indica come creare un set a sé stante di nome My Set, salvato nella cartella books/My_Set/. Il set è composto da due libri, Book A e Book B, entrambi creati manualmente all'interno della cartella books/My_Set/en-US." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating a stand-alone set" msgstr "Creare un set a sé stante" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run the following command in a shell in the books/ directory to create a set named My_Set branded in the Red Hat style and in which the XML will be written in American English." msgstr "In una shell, eseguire il seguente comando nella cartella books/ per creare un set denominato My_Set con brand in stile Red Hat e in cui i file XML vengono redatti in inglese americano." #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US\n" "\n" msgstr "" "publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "cd into the My_Set/en-US directory and create two directories (not books) called Book_A and Book_B." msgstr "cd nella cartella My_Set/en-US e creare due cartelle (non libri), denominate Book_A e Book_B." #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "cd My_Set/en-US\n" "mkdir Book_A Book_B\n" "\n" msgstr "" "cd My_Set/en-US\n" "mkdir Book_A Book_B\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "cd into the books/My_Set/en-US/Book_A directory. Create and edit the Book_A.xml, Book_Info.xml, and any other xml files required for your book such as those required for individual chapters. Ensure that Book_A.xml contains the correct xi:include references to all of your xml files in the directory. For example, if Book A contained Book_Info.xml and Chapter_1.xml, the Book_A.xml file would look like this:" msgstr "cd nella cartella books/My_Set/en-US/Book_A. Creare e modificare i file Book_A.xml, Book_Info.xml e gli altri file XML richiesti dal libro e gli altri dei vari capitoli. Assicurarsi che il file Book_A.xml contenga i corretti riferimenti in xi:include a tutti i file XML nella cartella. Per esempio, se Book A contiene Book_Info.xml e Chapter_1.xml, il file Book_A.xml potrebbe essere simile a:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "<?xml version='1.0'?>\n" "<!DOCTYPE book PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \n" "\"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" " \n" "<book>\n" " <xi:include href=\"Book_Info.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n" " <xi:include href=\"Chapter_1.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n" "</book>\n" "\n" msgstr "" "<?xml version='1.0'?>\n" "<!DOCTYPE book PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \n" "\"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n" "]>\n" "\t \n" "<book>\n" "\t <xi:include href=\"Book_Info.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n" "\t <xi:include href=\"Chapter_1.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n" "</book>\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Use the same process for Book_B, located in the books/My_Set/en-US/Book_B directory, as per the step above." msgstr "Usare lo stesso procedimento per il Book_B, salvato nella cartella books/My_Set/en-US/Book_B, come indicato sopra." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Open the books/My_Set/en-US/My_Set.xml file in an editor. For each book in the set, add an xi:include reference to the primary xml file from the book. The primary xml file for Book A will be Book_A.xml and for Book B, Book_B.xml. The My_Set.xml file should now look like this:" msgstr "Modificare il file books/My_Set/en-US/My_Set.xml. Per ciascun libro nel set, aggiungere un riferimento xi:include al file XML principale del libro. Il file XML principale per il Book A è Book_A.xml e quello per il Book B, Book_B.xml. Il file My_Set.xml dovrebbe assomigliare a:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To make your set XML valid, you will need to change the following:" msgstr "Per rendere valido il set, occorre effettuare la seguente modifica:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In My_Set.xml, comment out the following lines:" msgstr "In My_Set.xml, togliere il commento alle seguenti righe:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "<remark>NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!</remark>\n" "<remark><xi:include href=\"My_Other_Book/My_Other_Book.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></remark>\n" "<setindex></setindex>\n" " " msgstr "" "\n" "<remark>NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!</remark>\n" "<remark><xi:include href=\"My_Other_Book/My_Other_Book.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></remark>\n" "<setindex></setindex>\n" " " #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the Preface.xml and Book_Info.xml for each book you are using, add ../../ to the front of every Common_Content string you see. For example:" msgstr "In Preface.xml e Book_Info.xml di ogni libro, aggiungere ../../ all'inizio di ogni stringa Common_Content, presente. Per esempio:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "<xi:include href=\"Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" " " msgstr "" "\n" "<xi:include href=\"Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" " " #. Tag: para #, no-c-format msgid "This will need to become:" msgstr "Quindi si ha:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "<xi:include href=\"../../Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" " " msgstr "" "\n" "<xi:include href=\"../../Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" " " #. Tag: para #, no-c-format msgid "This is because in a standalone set, the Common Content folder is two directories further away from where Publican usually looks for it, so it has to be told manually. To build your book individually, without building the entire set, undo this step." msgstr "Ciò perché in un set a sé stante, la cartella Common Content si trova due cartelle più in là rispetto a dove di solito cerca Publican, perciò occorre inserirlo manualmente. Per compilare i libri singolarmente, senza costruire l'intero set, saltare questo passaggio." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Test your set by running the publican build --formats=test --langs=en-US command." msgstr "Verificare il set, con il comando publican build --formats=test --langs=en-US." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you are using pre-existing books, you will need to rearrange them so the XML files are at the level of the set and all images are inside the images directory at the same level. For example:" msgstr "Se si usano libri pre-esistenti, occorre riorganizzarli in modo che i file XML siano al livello del set e tutte le immagini siano all'interno della cartella delle immagini, nello stesso livello. Per esempio:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" " -- My_Set\n" " |-- en-US\n" " | |-- Author_Group.xml\n" " | |-- Book_A.ent\n" " | |-- Book_A.xml\n" " | |-- Book_B.ent\n" " | |-- Book_B.xml\n" " | |-- Book_Info_A.xml\n" " | |-- Book_Info_B.xml\n" " | |-- chapter_A.xml\n" " | |-- chapter_B.xml\n" " | |-- images\n" " | | |-- icon.svg\n" " | | `-- image1.png\n" " | |-- My_Set.ent\n" " | |-- My_Set.xml\n" " | |-- Preface.xml\n" " | |-- Revision_History.xml\n" " | `-- Set_Info.xml\n" " `-- publican.cfg\n" "\n" " " msgstr "" "\n" " -- My_Set\n" " |-- en-US\n" " | |-- Author_Group.xml\n" " | |-- Book_A.ent\n" " | |-- Book_A.xml\n" " | |-- Book_B.ent\n" " | |-- Book_B.xml\n" " | |-- Book_Info_A.xml\n" " | |-- Book_Info_B.xml\n" " | |-- chapter_A.xml\n" " | |-- chapter_B.xml\n" " | |-- images\n" " | | |-- icon.svg\n" " | | `-- image1.png\n" " | |-- My_Set.ent\n" " | |-- My_Set.xml\n" " | |-- Preface.xml\n" " | |-- Revision_History.xml\n" " | `-- Set_Info.xml\n" " `-- publican.cfg\n" "\n" " " #. Tag: para #, no-c-format msgid "The XML files can also be within sub-folders to keep them separate. This is true within the images directory, as well. For example:" msgstr "I file XML possono trovarsi anche all'interno di sotto-cartelle separate. E lo stesso vale per la cartella delle immagini. Per esempio:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" " -- My_Set\n" " |-- en-US\n" " | |-- Author_Group.xml\n" " | |-- Book_A\n" " | | |-- Book_A.ent\n" " | | |-- Book_A.xml\n" " | | |-- Book_Info.xml\n" " | | `-- chapter.xml\n" " | |-- Book_B\n" " | | |-- Book_B.ent\n" " | | |-- Book_B.xml\n" " | | |-- Book_Info.xml\n" " | | `-- chapter.xml\n" " | |-- images\n" " | | |-- icon.svg\n" " | | `-- image1.png\n" " | |-- My_Set.ent\n" " | |-- My_Set.xml\n" " | |-- Preface.xml\n" " | |-- Revision_History.xml\n" " | `-- Set_Info.xml\n" " `-- publican.cfg\n" " " msgstr "" "\n" " -- My_Set\n" " |-- en-US\n" " | |-- Author_Group.xml\n" " | |-- Book_A\n" " | | |-- Book_A.ent\n" " | | |-- Book_A.xml\n" " | | |-- Book_Info.xml\n" " | | `-- chapter.xml\n" " | |-- Book_B\n" " | | |-- Book_B.ent\n" " | | |-- Book_B.xml\n" " | | |-- Book_Info.xml\n" " | | `-- chapter.xml\n" " | |-- images\n" " | | |-- icon.svg\n" " | | `-- image1.png\n" " | |-- My_Set.ent\n" " | |-- My_Set.xml\n" " | |-- Preface.xml\n" " | |-- Revision_History.xml\n" " | `-- Set_Info.xml\n" " `-- publican.cfg\n" " " #. Tag: title #, no-c-format msgid "Distributed sets" msgstr "Set distribuiti" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A distributed set contains books that are located in a version-controlled repository. Although several version control systems exist, this version of Publican supports only one: Subversion (SVN). By setting the repository location and titles of the included books in the publican.cfg file, each book can be exported to build the entire set. The procedure that follows will guide you through the process of creating a set named My Set containing Book A and Book B." msgstr "Un set distribuito contiene libri localizzati in un repository di controllo versione. Sebbene esistano diversi sistemi di controllo versione, questa versione di Publican supporta solo un sistema: SVN (Subversion). Impostando, nel file publican.cfg, la locazione del repository e i titoli dei libri contenuti nel set, ogni libro può essere esportato per creare il set completo. Il seguente procedimento, indica come creare un set denominato My Set contenente il Book A ed il Book B." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The following procedure assumes that Book A and Book B already exist and are available in your SVN repository. Currently Publican only supports SVN." msgstr "Di seguito so assume che il Book A ed il Book B siano già esistenti e disponibili in un repository SVN. Al momento, Publican supporta solo SVN." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating a set" msgstr "Creare un set" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run the following command in a shell to create a set named My_Set branded in the Red Hat style and in which the XML will be written in American English." msgstr "In una shell, eseguire il seguente comando, per creare un set denominato My_Set con brand in stile Red Hat e in cui i file XML vengono redatti in inglese americano." #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "$ publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US\n" "\n" msgstr "" "$ publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Add the following lines to the publican.cfg file:" msgstr "Aggiungere le seguenti righe al file publican.cfg:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "books: Book_A Book_B\n" "repo: http://PATH-TO-YOUR-SVN-REPOSITORY\n" "scm: SVN\n" "\n" msgstr "" "books: Book_A Book_B\n" "repo: http://PATH-TO-YOUR-SVN-REPOSITORY\n" "scm: SVN\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Your repository path should end in the directory before the book you need." msgstr "Il percorso al repository deve indirizzare per primo, la cartella del libro." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Open the My_Set.xml file in an editor. For each book in the set, add an xi:include reference to the primary XML file from the book. The primary XML file for Book A will be Book_A.xml and for Book B, Book_B.xml. The My_Set.xml file should now look like this:" msgstr "Modificare il file My_Set.xml. Per ciascun libro del set, aggiungere un riferimento xi:include al file XML principale del libro. Il file XML principale per il Book A è Book_A.xml e quello per il Book B, Book_B.xml. Il file My_Set.xml dovrebbe assomigliare a:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To make your set XML valid, you will need to comment out the following lines in My_Set.xml" msgstr "Per rendere valido il set, occorre togliere il commento alle seguenti righe in My_Set.xml:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "<remark>NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!</remark>\n" "<remark><xi:include href=\"My_Other_Book/My_Other_Book.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></remark>\n" "<setindex></setindex>\n" " " msgstr "" "\n" "<remark>NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!</remark>\n" "<remark><xi:include href=\"My_Other_Book/My_Other_Book.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></remark>\n" "<setindex></setindex>\n" " " #. Tag: para #, no-c-format msgid "When building a set, the publican clean_ids command will be run over each book because of the constraint that IDs must be unique across all books. Be careful of creating IDs that rely on content that may not be available when building books independently of the set." msgstr "Quando si crea un set, il comando publican clean_ids verrà eseguito su ogni libro poiché la condizione di unicità degli ID deve essere valida su tutti i libri. Prestare particolare attenzione alla creazione di ID basati su contenuto, che potrebbe rendersi indisponibile, se i libri vengono creati isolatamente dal set." #~ msgid "Test your set by running the publican build --formats=test langs=en-US command." #~ msgstr "Verificare il set con il comando publican build --formats=test langs=en-US." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Revision_History.po000444000764000764 2446012211540165 22550 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010, 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:18\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:13+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Revision History" msgstr "Cronologia revisioni" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Jeff" msgstr "Jeff" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Fearn" msgstr "Fearn" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.2.0" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document site config option 'toc_js'" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document build option --pdftool" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document build option --pdftool" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Norman" msgstr "" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Dunbar" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Add Section on Installing Publican on OpenSuse 12" msgstr "" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Publican 3.2.0" msgstr "" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Rebecca" msgstr "Rebecca" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Newton" msgstr "Newton" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Improve documentation of standalone <set> usage" msgstr "Integrata la documentazione sull'uso di <set> a sé stanti" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Rüdiger" msgstr "Rüdiger" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Landmann" msgstr "Landmann" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document new manual_toc_update parameter -- BZ#719573" msgstr "Documentato il nuovo parametro manual_toc_update -- BZ#719573" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document new update_db action -- BZ#661948" msgstr "Documentato la nuova azione update_db -- BZ#661948" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document new rename action -- BZ#694698" msgstr "Documentato la nuova azione rename -- BZ#694698" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document new mainfile parameter -- BZ#688585" msgstr "Documentato il nuovo parametro mainfile -- BZ#688585" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Include advice about multiple config files for conditionalised books -- BZ#657132" msgstr "Incluso avviso sui file di configurazione multipli per libri condizionati -- BZ#657132" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Fix broken command example -- BZ#663211" msgstr "Corretto i comandi d'esempio -- BZ#663211" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Incorporate proofreading fixes from Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576, BZ#663399" msgstr "Incorporato correzioni di rilettura di Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Incorporate proofreading fixes from Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576" msgstr "Incorporato correzioni di rilettura di Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document not shipping PDFs in known broken languages" msgstr "Documentato per lingue note, i problemi con PDF" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document the web_formats parameter" msgstr "Documentato il parametro web_formats" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document customising desktop menus" msgstr "Documentato la creazione dei desktop-menu" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document site_overrides.css" msgstr "Documentato site_overrides.css" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document website dump files" msgstr "Documentato il file dump di sito web" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document bump command" msgstr "Documentato il comando bump" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Update image width behaviour" msgstr "Aggiornato l'informazione sulla larghezza immagini" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Update lang_stats to include multiple languages" msgstr "Aggiornato l'inclusione di più lingue in lang_stats" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Correct details for web_logo.png BZ#638153" msgstr "Corretto i dettagli su web_logo.png BZ#638153" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Correct list of characters usable in product names and document titles" msgstr "Corretto l'elenco dei caratteri usabili nel nome di prodotto e nel titolo di documento" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document new web_type parameter and relocate web_host and web_search parameters to site config file" msgstr "Documentato il nuovo parametro web_type e ricollocato i parametri web_host e web_search nel file di config di sito" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Describe OPDS catalogs" msgstr "Descritto i cataloghi OPDS" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document product and version pages" msgstr "Documentato le pagine di prodotto e di versione" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document man page as an output format" msgstr "Documentato la presentazione delle pagine di man" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document bridgehead_in_toc parameter" msgstr "Documentato il parametro bridgehead_in_toc" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Correction -- def_langs is a site config parameter, not a homepage config file parameter" msgstr "Correzione -- def_langs è un parametro del file config di sito, non un parametro del file di config di home page" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Expand on including code samples BZ#604255" msgstr "Espanso gli esempi di codice BZ#604255" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Clarify clean_ids BZ#612819" msgstr "Chiarito l'uso di clean_ids BZ#612819" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document --novalid BZ#616142" msgstr "Documentato --novalid BZ#616142" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Correct and clarify website instructions BZ#614259" msgstr "Corretto e chiarificato le istruzioni su sito web BZ#614259" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Clarify use of Product-Version-Id for packaging" msgstr "Chiarificato l'uso di Product-Version-Id per i pacchetti" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Update Ubuntu installation instructions" msgstr "Aggiornato le istruzioni di installazioni per Ubuntu" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Revise action and option nomenclature" msgstr "Rivisto la nomenclatura di azioni ed opzioni" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document print_known, print_banned, and print_unused actions" msgstr "Documentato le azioni print_known, print_banned, e print_unused" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Correct and expand documentation on installing a brand" msgstr "Corretto ed espanso la documentazione su installazione di brand" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document max_image_width and confidential_text parameters" msgstr "Documentato i parametri max_image_width e confidential_text " #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document Eclipse help plugin format and supporting parameters" msgstr "Documentato il formato dei plugin di aiuto di Eclipse e i parametri supportati" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document --config option" msgstr "Documentato le opzioni di --config" #. Tag: member #, no-c-format msgid "remove obsolete reference to path to the DocBook catalog files. BZ#565498." msgstr "Rimosso obsoleto riferimento al path al file di catalogo di DocBook BZ#565498" #. Tag: member #, no-c-format msgid "document CVS options." msgstr "Documentato le opzioni di CVS" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Add an FAQ entry about code highlighting errors." msgstr "Aggiunto una FAQ sulla evidenza degli errori nel codice" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Add a section about valid formats." msgstr "Aggiunto una sezione sui formati validi" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Update author list." msgstr "Aggiornato l'elenco degli autori" #. Tag: member #, no-c-format msgid "More specific installation instructions for Ubuntu; add installation instructions for Debian. BZ#542711" msgstr "Aggiunto istruzioni di installazione per Debian; istruzioni di installazione più specifiche per Ubuntu BZ#542711" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Metadata in the Book_Info.xml file" msgstr "Metadati nel file Book_Info.xml" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Document lang_stats action. BZ#540696." msgstr "Documentato l'azione lang_stats BZ#540696" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Fix wrong docs for condition usage. BZ#540691" msgstr "Risolto le condizioni d'uso di errati doc BZ#540691" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Fix various small inconsistencies and general clean up" msgstr "Risolto varie piccole inconsistenze e pulizia generale" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Updated for Publican 1.0" msgstr "Aggiornato per Publican 1.0" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Added appendix on Makefile parameters" msgstr "Aggiunto appendice per i parametri di Makefile" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Added entry to FAQ about java heap space." msgstr "Aggiunto una FAQ sullo spazio di heap in Java" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Brian" msgstr "Brian" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Forté" msgstr "Forté" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Added \"Pre-release and draft documentation\" section." msgstr "Aggiunto la sezione \"Pre-release and draft documentation\"" #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Don" msgstr "Don" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "Domingo" msgstr "Domingo" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Adding \"Conditional Tagging\" section." msgstr "Aggiunto la sezione \"Conditional Tagging\"" #. Tag: member #, no-c-format msgid "General edits and updates related to Publican 0.36 release. Also, new section added to Chapter 3.3." msgstr "Modifiche generali e aggiornato alla release Publican 0.36. Aggiunto anche una nuova sezione al capitolo 3.3." #. Tag: firstname #, no-c-format msgid "Murray" msgstr "Murray" #. Tag: surname #, no-c-format msgid "McAllister" msgstr "McAllister" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Updated Branding to note addition of oVirt and GIMP brands" msgstr "Aggiornato il capitolo Branding con una nota sull'aggiunta dei brand oVirt e GIMP" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Updated FAQ" msgstr "Aggiornato FAQ" #. Tag: member #, no-c-format msgid "Initial content release" msgstr "Contenuto iniziale alla release" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Conditionaltagging.po000444000764000764 4101512211540165 23030 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:06\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 16:09+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Conditional tagging" msgstr "Tagging condizionale" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In some cases you may need to maintain multiple versions of a book; for example, a HOWTO guide for product FOO can have an upstream version and an enterprise version, with very subtle differences between them." msgstr "In alcuni casi occorre mantenere multiple versioni di un libro; per esempio, un HOWTO per il prodotto FOO può avere una versione upstream ed una versione enterprise, con piccole differenze tra loro." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican makes it easy to manage differences between multiple versions of a book by allowing you to use a single source for all versions. Conditional tagging allows you to make sure that version-specific content only appears in the correct version; that is, you conditionalize the content." msgstr "Publican semplifica la gestione delle differenze tra versioni multiple di un libro, permettendo di usare una sorgente unica per tutte le versioni. Il tagging condizionale garantisce che il contenuto di una versione specifica, compaia soltanto nella versione stabilita; ossia, permette di condizionare il contenuto." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To conditionalize content in a book, use the tag attribute condition. For example, let's say the book How To Use Product Foo has an \"upstream\", \"enterprise\", and \"beta\" version:" msgstr "Per condizionare il contenuto di un libro, usare il tag condition. Per esempio, si supponga che il libro How To Use Product Foo abbia una versione \"upstream\", una versione \"enterprise\" e una versione \"beta\"." #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "<para condition=\"upstream\">\n" " <application>Foo</application> starts automatically when you boot the system.\n" "</para>\n" " \n" "<para condition=\"enterprise\">\n" " <application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>.\n" "</para> \n" " \n" "<para condition=\"beta\">\n" " <application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system.\n" "</para>\n" " \n" "<para condition=\"beta,enterprise\">\n" " To make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file.\n" "</para>" msgstr "" "<para condition=\"upstream\">\n" "\t<application>Foo</application> starts automatically when you boot the system.\n" "</para>\n" "\t\n" "<para condition=\"enterprise\">\n" "\t<application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>.\n" "</para>\t\n" "\t\n" "<para condition=\"beta\">\n" "\t<application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system.\n" "</para>\n" "\t\n" "<para condition=\"beta,enterprise\">\n" "\tTo make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file.\n" "</para>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To build a specific version (and thereby capture all content conditionalized for that version), add the condition: version parameter to the publican.cfg file and run the publican build command as normal. For example, if you add condition: upstream to the publican.cfg file of How To Use Product Foo and run:" msgstr "Per compilare una versione specifica (e quindi catturare solo il contenuto relativo a questa versione), aggiungere il parametro condition: versione al file publican.cfg ed eseguire il comando publican build, ormai noto. Per esempio, aggiungendo condition: upstream al file publican.cfg dell'HOWTO How To Use Product Foo, e poi eseguendo:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "\n" "publican build --formats=pdf --langs=en-US\n" "\n" msgstr "" "\n" "publican build --formats=pdf --langs=en-US\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican filters out all tags with condition attributes other than condition=\"upstream\" and builds How To Use Product Foo in as a PDF file in American English." msgstr "Publican filtra i contenuti con i tag condizionali, escluso il tag con l'attributo condition=\"upstream\" e compila l'How To Use Product Foo in un file PDF in lingua inglese statunitense." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Conditional tagging and translation" msgstr "Tagging condizionale e traduzione" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Use conditional tagging with great caution" msgstr "Usare con cautela il tagging condizionale" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Use conditional tagging only with great caution in books that you expect to be translated, as conditional tagging creates extra difficulties for translators." msgstr "Usare il tagging condizionale con una certa cautela soprattutto nei libri che si presuma vengano tradotti, poiché ciò crea ulteriori difficoltà ai traduttori." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Conditional tagging creates difficulty for translators in two ways: it obscures context in the portable object (PO) files through which translators work, and it makes proofreading more difficult for translators who are not deeply familiar with your book and all the conditions that you have set." msgstr "Il tagging condizionale crea difficoltà ai traduttori in due modi: oscura il contesto nei file PO (Portable Object) e rende più ardua la rilettura/correzione del documento, a quei traduttori non molto familiari con i tag condizionali." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The PO files for the document contain the full set of tags from the XML files, regardless of any conditions set. When translators open the PO file for the example from How To Use Product Foo in , they see:" msgstr "I file PO includono tutti i tag presenti in XML, a prescindere dalle condizioni. Per esempio, se un traduttore apre il file PO, relativo all'How To Use Product Foo della , egli vede:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> starts automatically when you boot the system.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"To make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file.\"\n" "msgstr \"\"" msgstr "" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> starts automatically when you boot the system.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"<application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"To make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file.\"\n" "msgstr \"\"" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Because PO files include do not include attributes from tags, there is nothing obvious here to show translators that these paragraphs are alternatives to each other and that the writer does not intend that meaning should flow from one paragraph to the next." msgstr "Poiché i file PO non includono gli attributi dei tag, non è per nulla ovvio indicare ai traduttori che questi paragrafi sono tra loro alternativi e che il redattore non intende realizzare un flusso continuo da un paragrafo al successivo." #. Tag: para #, no-c-format msgid "In this example, the only paragraphs where the meaning flows logically from one to the next is between paragraphs three and four. Because both of these paragraphs appear in the book for the beta version of the product, they (hopefully) make sense together. Beyond that, the use of conditionals here requires translators to translate individual small chunks of content without the ability to follow the context from one paragraph to the next. When translators must work under these conditions, the quality of the translation will suffer, or the time required — and therefore the cost of translation — will increase." msgstr "In questo esempio, i soli paragrafi in cui il senso scorre logicamente da un paragrafo al successivo è tra il terzo e il quarto. Poiché entrambi i paragrafi sono presenti nella versione beta del libro, essi (si spera), sono i soli ad avere senso. Quindi, l'uso dei tag condizionali costringe i traduttori a lavorare su brevi pezzi di brani, senza possibilità di seguire il contesto globale del discorso, da un paragrafo al successivo. In queste condizioni, ne risente la qualità della traduzione, aumentando di conseguenza il tempo richiesto — ed anche il costo della traduzione." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Furthermore, unless the translators who work on your book know how to configure Publican's publican.cfg file and are aware of the valid conditions for your book, they cannot proofread their work. Without that knowledge, when translators proofread a document, they will wonder why they cannot find text that they know they translated and can find easily in the PO file. If you must use conditionals in your book, you must be prepared to provide a greater degree of support to your translators than you would otherwise provide." msgstr "Inoltre, a meno che i traduttori non sappiano come configurare il file publican.cfg di Publican e non siano a conoscenza dei tag condizionali, essi non riuscirebbero a rivedere il documento finale tradotto. Se i traduttori non sono informati sull'uso di questi tag, quando procedono a rivedere un documento, rimarrebbero sorpresi nel non riuscire a trovare il testo che hanno tradotto e che facilmente trovano nei file PO. Quindi, se occorre usare i tag condizionali, ricordarsi di informare i propri traduttori del loro uso, fornendo loro il necessario supporto." #. Tag: para #, no-c-format msgid "As an alternative to conditionals, consider maintaining separate versions of your book in separate branches of a version-controlled repository. You can still share XML files and even PO files between the various branches as necessary, and some version control systems allow you to share changes readily among branches." msgstr "In alternativa ai tag condizionali, si consideri di mantenere versioni separate di un libro, in rami separati di un repository con controllo di versione. In tal modo, è anche possibile condividere file XML e PO tra i vari rami; inoltre alcuni sistemi di controllo versione permettono di condividere correttamente le modifiche tra branch." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you maintain two versions of a book in the same repository, we recommend using a separate config file for each version. For example, the upstream.cfg file might contain the condition condition: upstream and the enterprise.cfg file might contain the condition condition: enterprise. You could then specify the version of the document to build or package with the ; for example, publican package --lang en-US --config upstream.cfg. Using two separate config files saves you from having to edit the one config file each time you build or package a document." msgstr "Se si mantengono due versioni di un libro nello stesso repository, si raccomanda di usare un file di configurazione distinto per ciascuna versione. Per esempio, il file upstream.cfg potrebbe contenere la condizione condition: upstream e il file enterprise.cfg la condizione condition: enterprise. Si potrebbe allora specificare di compilare una versione del documento, con l'opzione ; per esempio, publican package --lang en-US --config upstream.cfg. Usare due file di configurazione separati, evita di dover modificare ogni volta il file di configurazione, per la compilazione di un libro o pacchetto." #~ msgid "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"Content that only appears in the upstream version of How To Use Product Foo.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"Content that only appears in the enterprise version of How To Use Product Foo.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"Content that only appears in the beta version of How To Use Product Foo.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"Content that only appears in the beta and enterprise versions of How To Use Product Foo.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" #~ msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"Content that only appears in the upstream version of How To Use Product Foo.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"Content that only appears in the enterprise version of How To Use Product Foo.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"Content that only appears in the beta version of How To Use Product Foo.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"Content that only appears in the beta and enterprise versions of How To Use Product Foo.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" #~ msgid "" "\n" "<para condition=\"upstream\">\n" "Content that only appears in the upstream version of How To Use Product Foo.\n" "</para>\n" "\t\n" "<para condition=\"enterprise\">\n" "Content that only appears in the enterprise version of How To Use Product Foo.\n" "</para>\t\n" "\t\n" "<para condition=\"beta\">\n" "Content that only appears in the beta version of How To Use Product Foo.\n" "</para>\n" "\t\n" "<para condition=\"beta,enterprise\">\n" "Content that only appears in the beta and enterprise versions of How To Use Product Foo.\n" "</para>\n" "\n" #~ msgstr "" "\n" "<para condition=\"upstream\">\n" "Content that only appears in the upstream version of How To Use Product Foo.\n" "</para>\n" "\t\n" "<para condition=\"enterprise\">\n" "Content that only appears in the enterprise version of How To Use Product Foo.\n" "</para>\t\n" "\t\n" "<para condition=\"beta\">\n" "Content that only appears in the beta version of How To Use Product Foo.\n" "</para>\n" "\t\n" "<para condition=\"beta,enterprise\">\n" "Content that only appears in the beta and enterprise versions of How To Use Product Foo.\n" "</para>\n" "\n" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Introduction.po000444000764000764 1417512211540165 21714 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Francesco D'Aluisio, 2010 # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:14\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-05T15:45:02\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: Italian MIME-Version: 1.0\n" "Language: \n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" #. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "Introduction 1" msgstr "Introduzione 1" #. Tag: para #, no-c-format msgid " Introduction 2 Publican Introduction 3 Introduction 3 is a tool for publishing material authored in DocBook XML. This guide explains how to create and build books and articles using Publican. It is not a general DocBook XML tutorial; refer to DocBook: The Definitive Guide by Norman Walsh and Leonard Muellner, available at for more general help with DocBook XML." msgstr " Introduzione 2 Publican Introduzione 3 è uno strumento per pubblicare materiale scritto in DocBook XML. Questa guida spiega come creare e compilare libri ed articoli usando Publican. Non si tratta di un tutorial su DocBook XML; per supporto su DocBook XML, fare invece riferimento alla Guida DocBook: The Definitive Guide di Norman Walsh e Leonard Muellner, disponibile su ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican began life as an internal tool used by Red Hat's Documentation Group (now known as Engineering Content Services). On occasion, this legacy is visible." msgstr "Publican è nato come strumento interno al Red Hat's Documentation Group (ora noto come Engineering Content Services). All'occorrenza questa eredità verrà evidenziata." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Design" msgstr "Progetto" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a publication system, not just a DocBook processing tool. As well as ensuring your DocBook XML is valid, Publican works to ensure your XML is up to publishable standard." msgstr "Publican è un sistema di pubblicazione, non solo uno strumento di elaborazione di DocBook. Oltre ad assicurare la validità di un DocBook XML, Publican assicura che ogni file XML sia conforme allo standard di pubblicazione." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The branding functionality allows you to create your own presentation rules and look, overriding many parts of the default style to meet your publishing needs. Choices executed in code, however, are not changeable." msgstr "Le funzionalità di brand consentono di creare regole di presentazione e look personalizzati, in alternativa allo stile predefinito, per soddisfare le proprie esigenze editoriali. Le scelte effettuate nel codice, tuttavia, non sono modificabili." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Entities, for example, can be validly defined in any XML file. However, to ensure the DTD declaration is present, valid and standardized, Publican rewrites the declaration in every XML file before it builds a book or article. Consequently, all entities declared in all XML files are lost. Publican, therefore, requires you define entities in the Doc_Name.ent file (refer to )." msgstr "Per esempio, le entità possono essere validamente definite in ogni file XML. Tuttavia per garantire che la dichiarazione DTD sia presente, valida e standardizzata, Publican riscrive la dichiarazione in ogni file XML prima di compilare un testo o articolo. Di conseguenza, tutte le entità dichiarate nei file XML vengono perse. Quindi Publican richiede di definire le entità nel file Nome_Doc.ent (vedere la )." #. Tag: para #, no-c-format msgid "As publishing workflows grow, unrestrained entity definition leads to entity duplication and other practices that cause maintenance difficulties. Consolidating entity definitions in a single, predictable place alleviates these maintenance issues and helps the automation of the build process stay robust." msgstr "Al crescere del lavoro editoriale, la definizione di entità senza restrizioni porta alla duplicazione di entità e ad altre pratiche che causano difficoltà di mantenimento. Consolidare la definizione delle entità in un unico posto noto, serve ad alleviare i problemi di mantenimento e contribuisce ad irrobustire l'automazione del processo di compilazione." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Entities also present an essentially insurmountable obstacle to quality translation (refer to ). Consequently, while we are not reducing the Doc_Name.ent file's functionality, we are no longer considering requests to add functionality or features associated with entity use." msgstr "Inoltre le entità presentano un ostacolo sostanzialmente insormontabile sulla qualità della traduzione (fare riferimento alla ). Quindi, si ritiene opportuno mantenere le attuali funzionalità del file Nome_Doc.ent senza aggiungere altre funzionalità o caratteristiche associate all'uso delle entità." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Draft.po000444000764000764 2142512211540165 20267 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-16T12:24:54\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 16:31+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Pre-release software and draft documentation" msgstr "Software pre-release e documentazione draft" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Completed documentation for pre-release software is not the same thing as draft documentation." msgstr "La documentazione completata per software pre-release non coincide con la documentazione draft (bozza)." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Drafts are unfinished versions of a book or article, and their unfinished state is unrelated to the status of the software they document." msgstr "Un documento draft è una versione incompleta di un libro o articolo, ed il cui stato incompleto non è correlato allo stato del software documentato." #. Tag: para #, no-c-format msgid "In both circumstances, however, it is important to make the status of the software, documentation or both clear to users, developers, readers and reviewers." msgstr "Tuttavia in ogni caso, è importante comunicare chiaramente lo stato del software, della documentazioni o di entrambi a tutti gli interessati: utenti, sviluppatori, lettori e revisori." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Denoting pre-release software" msgstr "Denotare il software pre-release" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Documentation for pre-release software, especially pre-release software being distributed to testers, customers and partners, should carry a clear mark denoting the beta-status of the software." msgstr "La documentazione per software pre-release, soprattutto quello distribuito a tester, clienti e partner, dovrebbe portare un contrassegno, a denotare lo status beta del software." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To create that mark do the following:" msgstr "Per creare il contrassegno, seguire la seguente procedura:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Add the software's pre-release version number, or equivalent state information, to the <subtitle> tag in your Book_Info.xml file. Place this additional text in <remark> tags. For example:" msgstr "Aggiungere il numero di versione del software pre-release, o un informazione di stato equivalente, al tag <subtitle> nel file Book_Info.xml. Inserire questa informazione tra tag <remark>. Per esempio:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "<subtitle>Using Red Hat Enterprise Warp Drive<remark> Version 1.1, Beta 2</remark></subtitle>\n" "\n" msgstr "" "<subtitle>Using Red Hat Enterprise Warp Drive<remark> Version 1.1, Beta 2</remark></subtitle>\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "add show_remarks to the publican.cfg file and set it to '1':" msgstr "Aggiungere show_remarks al file publican.cfg ed impostarlo ad '1':" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "show_remarks: 1\n" "\n" msgstr "" "show_remarks: 1\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "When you build your book with this <remark> tag and the show_remarks setting in place, the pre-release nature of the software is displayed clearly and unmistakably. PDF builds display the remark on their cover and title pages. HTML builds (both single-page HTML and multiple-page HTML) display the remark near the beginning of index.html." msgstr "Compilando il libro con questo tag <remark> e con l'impostazione show_remarks, si definisce in modo chiaro ed inequivocabile la natura pre-release del software. Le compilazioni PDF visualizzano il contrassegno sulla copertina e sulla pagina del titolo. Le compilazioni HTML (sia su pagina singola sia su pagine multiple), visualizzano il contrassegno sulla pagina iniziale del file index.html." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Because this approach makes no changes to the information in Book_Info.xml used to generate RPMs, it also ensures there is no ambiguity in the RPM subsystem's operation." msgstr "Poiché questo approccio non modifica le informazioni nel file Book_Info.xml usato per generare gli RPM, esso garantisce anche che non ci sia alcuna ambiguità nelle operazioni del sottosistema RPM." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important" msgstr "Importante" #. Tag: para #, no-c-format msgid "It is the writer's responsibility to remove the <remark> tag and its contents and remove or turn off show_remarks when documentation is updated for use with the release version of the software." msgstr "Rimane una responsabilità del redattore rimuovere il tag <remark> con il suo contenuto e rimuovere o disattivare l'attributo show_remarks quando la documentazione viene aggiornata con la versione di release del software." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Denoting draft documentation" msgstr "Denotare la documentazione draft" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Unfinished documentation made available to others for review should be labeled clearly as such." msgstr "La documentazione incompleta resa disponibile per revisione dovrebbe essere indicata chiaramente come tale." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To add the draft watermark to your documentation add the status=\"draft\" attribute to the <article>, <book> or <set> tag in your document's root node. For example:" msgstr "Per far comparire il contrassegno draft ad un documento, aggiungere l'attributo status=\"draft\" al tag <article>, <book> o <set> nel nodo radice del documento. Per esempio:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "<book status=\"draft\">\n" "\n" msgstr "" "<book status=\"draft\">\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "By default, your root node is the <book> tag in your Doc_Name.xml file." msgstr "Per impostazione, il nodo radice coincide con il tag <book> nel file Nome_Doc.xml." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you are working on an article or set, the root node is the <article> or <set> tag in Doc_Name.xml." msgstr "Nel caso di un articolo o set di volumi, il nodo radice coincide con il tag <article> o <set>, rispettivamente, nel file Nome_Doc.xml." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Adding the status=\"draft\" attribute causes each page of the document to show the draft watermark. This is by design." msgstr "L'aggiunta dell'attributo status=\"draft\" causa la comparsa su ciascuna pagina del documento del contrassegno draft." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Even if you change only a portion of a work before sending it out for review, marking every page as draft will encourage reviewers to report errors or typos they spot in passing. It will also ensure non-reviewers who encounter the work do not mistake a draft for a finished version." msgstr "Anche se si modificano solo brevi porzioni di un documento da revisionare, contrassegnare le pagine come draft incoraggia i lettori a riportare gli errori ed i refusi intercettati. Serve anche ad assicurare che lettori occasionali evitino di far danni scambiando un draft per una versione finale." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Denoting draft documentation of pre-release software" msgstr "Denotare come draft la documentazione per software pre-release" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To denote unfinished documentation of pre-release software properly, do both previously noted procedures." msgstr "Per denotare propriamente la documentazione incompleta relativa a software pre-release, seguire entrambe le procedure indicate in precedenza." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Websites_documents_manual.po000444000764000764 1074712211540165 24437 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-25T18:01:59\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:20+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Installing, updating, and removing documents" msgstr "Installare, aggiornare e rimuovere documenti" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To install a document on a website that you are building manually, change into the directory that contains the source for the document and run:" msgstr "Per installare un documento su un sito web da creare manualmente, spostarsi nella cartella contenente il sorgente del documento ed eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "publican build --embedtoc --formats=list_of_formats --langs=language_codes --publish \n" "publican install_book --site_config path_to_site_configuration_file.cfg --lang language_code" msgstr "" "publican build --embedtoc --formats=lista_dei_formati --langs=codici_lingua --publish \n" "publican install_book --site_config percorso_al_file_di_configurazione_del_sito.cfg --lang codici_lingua" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note that you can run a single publican build command for all languages that you want to publish, but must run a separate publican install_book for each language. You must include html as one of the formats in the publican build command; optionally, include any or all of the following formats in a comma-separated list: html-single, pdf, and epub." msgstr "Notare che è possibile creare con un unico comando di publican build, le pubblicazioni per tutte le lingue, ma che occorre un comando publican install_book, individuale per ciascuna lingua. Nel comando publican build, occorre includere html come uno dei formato d'uscita ; opzionalmente, è possibile includere anche uno o più dei seguenti formati, separandoli con virgole: html-single, pdf ed epub." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To update a document, change into the directory that contains the updated source for the document and run the same commands as if you were installing the document for the first time. Publican replaces the old version with the new version." msgstr "Per aggiornare un documento, spostarsi nella cartella contenente i sorgenti del documento ed eseguire gli stessi comandi relativi ad una prima installazione di un documento. In tal modo, Publican sostituisce la precedente con la nuova versione." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To remove a document, change into the directory that contains the source for the document and run:" msgstr "Per rimuovere un documento, spostarsi nella cartella contenente i sorgenti del documento ed eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican remove_book --site_config path_to_site_configuration_file.cfg --lang language_code" msgstr "publican remove_book --site_config percorso_al_file_di_configurazione_del_sito.cfg --lang codice_lingua" #. Tag: para #, no-c-format msgid "When you have installed the documents, the website is ready to upload to your webserver by whatever process you usually use, for example scp, rsync, or an FTP client." msgstr "Una volta installati i documenti, il sito è pronto per essere caricato sul server web attraverso un qualsiasi metodo solitamente usato, come scp, rsync o un client FTP." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Book_Info.po000444000764000764 320712211540165 21052 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-08T20:02:15\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-05T15:44:59\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian MIME-Version: 1.0\n" "Language: \n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Users' Guide" msgstr "Guida Utente" #. Tag: subtitle #, no-c-format msgid "Publishing books, articles, papers and multi-volume sets with DocBook XML" msgstr "Pubblicare libri, articoli, relazioni e raccolte di volumi con DocBook XML" #. Tag: productname #, no-c-format msgid "Publican" msgstr "Publican" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This book will help you install Publican. It also provides instructions for using Publican to create and publish DocBook XML-based books, articles and book sets. This guide assumes that you are already familiar with DocBook XML." msgstr "Questo manuale illustra come installare Publican. Inoltre fornisce istruzioni sull'uso di Publican per creare e pubblicare libri, articoli e raccolte di volumi basati su DocBook XML. Questa guida assume che si sia già familiari con DocBook XML." #. Tag: keyword #, no-c-format msgid "publican" msgstr "publican" #. Tag: keyword #, no-c-format msgid "docbook" msgstr "docbook" #. Tag: keyword #, no-c-format msgid "publishing" msgstr "publishing" #. Tag: phrase #, no-c-format #~ msgid "Team Publican" #~ msgstr "Team Publican" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Adding_Images.po000444000764000764 2225612211540165 21705 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20T11:36:36\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 21:05+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Adding images" msgstr "Aggiungere immagini" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Store images in the images subdirectory in the directory that holds your XML files. Use ./images/image-name to insert images into a book. The following is an example that inserts the testimage.png image:" msgstr "Salvare le immagini nelle sottocartella images della cartella contenente i file XML. Usare ./images/nome_immagine per inserire le immagini in un libro. Di seguito si riporta un esempio che inserisce l'immagine testimage.png:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "<mediaobject>\n" "<imageobject>\n" " <imagedata fileref=\"./images/testimage.png\" />\n" "</imageobject>\n" "<textobject><phrase>alternate text goes here</phrase></textobject>\n" "</mediaobject>\n" "\n" msgstr "" "<mediaobject>\n" "<imageobject>\n" "\t<imagedata fileref=\"./images/testimage.png\" />\n" "</imageobject>\n" "<textobject><phrase>alternate text goes here</phrase></textobject>\n" "</mediaobject>\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Ensure that you supply a <textobject> so that your content remains accessible to people with visual impairments. In certain jurisdictions, you might have a legal responsibility to provide this accessibility — for example, if you or your organization must comply with Section 508 of the United States Rehabilitation Act of 1973. Refer to http://www.section508.gov/ " msgstr "Assicurarsi di fornire un <textobject> in modo da rendere accessibile il contenuto alle persone con disabilità visiva. In alcuni Stati, potrebbe essere una responsabilità legislativa permettere questa accessibilità — per esempio negli Stati Uniti alle organizzazioni si richiede di rispettare la Section 508 del Rehabilitation Act of 1973. Fare riferimento a http://www.section508.gov/ " #. Tag: para #, no-c-format msgid "If your book contains images that need to be localized — for example, screenshots of a user interface in a language other than the original language of your book — place these images in the images subdirectories for each language directory. Make sure that the image file in the translated language has the same name as the image file in the original language. When you build the book in the translated language, Publican uses the file from the images/ subdirectory of the translated language instead of the file from the images/ subdirectory of the original language." msgstr "Se il libro contiene immagini che occorre localizzare — per esempio, gli screenshot di una interfaccia utente in una altra lingua da quella originale del libro — salvare queste immagini nelle sottocartelle images delle directory linguistiche. Assicurarsi che il file dell'immagine tradotta abbia lo sesso nome del file della lingua originale. Quando si compila un libro per una lingua, Publican usa il file della sottocartella images/ nella directory linguistica pertinente e non quello nella sottocartella images/ della lingua originale." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Large images present poorly in HTML because they often go beyond the right margin of the text. Similarly, images wider than 444 pixels often go beyond the right margin of PDF pages and are cropped so that only the left side of the image is visible. Therefore, by default, Publican creates HTML and PDF output that instructs web browsers and PDF viewers to scale down any images larger than 444 pixels wide. Note, however, that images lose quality significantly when scaled in this way. For best results, scale or crop your images in image editing software so that they are no more than 444 pixels wide before you place them in a document." msgstr "Immagini grandi si presentano male in HTML perché spesso invadono il margine destro del testo. Analogamente, le immagini più larghe di 444 pixel, spesso si estendono al di là del margine destro delle pagine PDF e risultano tagliate, lasciando visibile solo la parte sinistra dell'immagine. Per questo, per impostazione, Publican crea presentazioni HTML e PDF istruendo i browser web e i visualizzatori PDF a scalare le immagini più larghe di 444 pixel. Notare, comunque, che le immagini scalate in questo modo perdono significativamente in qualità. Per migliori risultati, scalare o tagliare le immagini in un software di modifica immagini in modo da garantire una larghezza non superiore a 444 pixel, prima di inserirle in un documento." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To override Publican limiting the image width to 444 px, specify an image width in the <imagedata> tag. For example, to set an image width to 670 pixels:" msgstr "Per non tenere conto della limitazione di 444 px impostate da Publican, specificare la larghezza di un'immagine nel tag <imagedata>. Per esempio, per impostare una larghezza di 670 pixel:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "<imagedata fileref=\".images/image.png\" width=\"670px\">" msgstr "<imagedata fileref=\".images/image.png\" width=\"670px\">" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you override the default maximum image width, take care to review your output to ensure that quality standards are met." msgstr "In tal caso, rivedere accuratamente la presentazione per preservare gli standard di qualità richiesti." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Image file locations" msgstr "Locazioni delle immagini" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican only uses images in the images subdirectory of your XML directory and corresponding images in the images subdirectories of your translated languages. Images stored in other directories directories do not work." msgstr "Publican usa soltanto le immagini nella sottocartella images della cartella contenente i file XML e le corrispondenti immagini nelle sottocartelle images pertinenti alle lingue. Immagini salvate in altre directory non vengono prese in considerazione." #. Tag: title #, no-c-format msgid "PNG files in PDF documents" msgstr "File PNG in documenti PDF" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican depends on an external application, FOP, to render documents as PDF files. At present, some versions of FOP contain a bug that alters the colors in certain images in PNG format. Specifically, 32-bit PNG images are rendered correctly, while 24-bit PNG images are not." msgstr "Publican dipende da un'applicazione esterna, FOP, per creare documenti PDF. Al momento, alcune versioni di FOP contengono un bug che altera i colori in certe immagini in formato PNG. Nello specifico, le immagini PNG a 32-bit vengono visualizzate correttamente, mentre quelle a 24-bit presentano problemi." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you notice that Publican produces a PDF file that contains images with incorrect colors, convert the original PNG files to 32-bit PNG format by adding an alpha channel to the image and rebuild the book. If your chosen image manipulation software does not include an option specifically labeled Add alpha channel, the option might be labeled Add transparency instead." msgstr "Se si nota che Publican produce un file PDF contenente immagini con colori alterati, convertire i file PNG originali nel formato PNG a 32-bit aggiungendo un canale alpha all'immagine e poi ricompilare il libro. Se il software di elaborazione immagine, non include un'opzione specifica denominata Aggiungi canale alpha, usare l'opzione Aggiungi trasparenza." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Branding.po000444000764000764 357712211540165 20743 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20T11:36:36\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 21:09+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Branding" msgstr "Branding" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Brands are collections of files that Publican uses to apply a consistent look and style to HTML and PDF output. They provide boilerplate text that appears at the beginning of documents, images such as logos, and stylistic elements such as color schemes. Publican ships with one brand, common/. Documentation projects can produce and distribute brands to their contributors, either as a package (for example, an RPM package) or as an archive (for example, a tarball or ZIP file)." msgstr "I brand sono collezioni di file usati da Publican per applicare alle presentazioni HTML e PDF, un look ed uno stile consistente. Essi forniscono modelli testuali con cui iniziare un documento, immagini come loghi ed elementi stilistici come schemi di colore. Publican viene distribuito con un unico brand, common/. I team che realizzano documentazione possono produrre e distribuire brand ai loro contributori, sia mediante pacchetti (per esempio pacchetti RPM), sia mediante archivi (per esempio file tarball o ZIP)." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Installing_a_Brand.po000444000764000764 2434712211540165 22747 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-23T10:10:53\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 19:33+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Installing a brand" msgstr "Installare un brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican brands for Fedora, Genome, and oVirt documents are available as RPM packages in Fedora. Similarly, Red Hat internally distributes RPM packages containing Publican brands for GIMP, JBoss, and Red Hat documents. Providing that you have access to the relevant repositories, you can install these brands on a computer that runs Red Hat Enterprise Linux or Fedora — or an operating system derived from either — with the command yum install publican-brand or with a graphical package manager such as PackageKit." msgstr "In Fedora, i brand Publican per documenti Fedora, Genome e oVirt sono disponibili come pacchetti RPM. Analogamente, Red Hat distribuisce pacchetti RPM contenenti brand di Publican per documenti GIMP, JBoss e Red Hat. Accedendo ai repository dedicati, è possibile installare questi brand su computer che eseguono Red Hat Enterprise Linux o Fedora — o un sistema operativo derivato — con il comando yum install publican-brand o con un gestore grafico di pacchetti come PackageKit." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you use Publican on an operating system that does not use RPM packages, your documentation project might provide its brand in another format. Whatever the format in which the brand is supplied, you must place the brand files in a subdirectory of the Publican Common_Content directory. By default, this directory is located at /usr/share/publican/Common_Content on Linux operating systems and at %SystemDrive%/%ProgramFiles%/Publican/Common_Content on Windows operating systems — typically, C:/Program Files/Publican/Common_Content" msgstr "Se si usa Publican su un sistema operativo che non utilizza pacchetti RPM, il progetto di documentazione può fornire il proprio brand in un altro formato. Qualunque sia il formato di distribuzione del brand, i file di brand devono trovarsi in una sotto-cartella della cartella Common_Content di Publican. Per impostazione, questa cartella si trova in /usr/share/publican/Common_Content nei Sistemi Operativi Linux, e in %SystemDrive%/%ProgramFiles%/Publican/Common_Content nei sistemi operativi Windows — tipicamente C:/Program Files/Publican/Common_Content." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Each currently available brand is distributed under a brand-specific license as follows:" msgstr "Ciascun brand attualmente disponibile, viene distribuito sotto una licenza specifica per brand, come indicato di seguito." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To install the brand:" msgstr "Installare il brand:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If the brand was supplied to you in an archive of some kind, for example, a tarball or ZIP file, unpack the brand into a new directory on your system." msgstr "Se il brand è distribuito come un archivio, per esempio, un file tarball o ZIP, estrarre il brand in una nuova cartella." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Change into the directory in which you created or unpacked the brand:" msgstr "Spostarsi nella cartella contenente il brand estratto:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "cd publican-brand\n" msgstr "cd publican-brand\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "where brand is the name of the brand." msgstr "dove brand è il nome del brand." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Build the brand:" msgstr "Compilare il brand:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican build --formats xml --langs all --publish\n" msgstr "publican build --formats xml --langs all --publish\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Install the brand:" msgstr "Installare il brand:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "sudo publican install_brand --path path\n" msgstr "sudo publican install_brand --path path\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "where path is the path to the Publican Common Content files. For example, on a Linux system, run:" msgstr "dove path è il percorso ai file Common Content di Publican. Per esempio, su un sistema Linux, eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "sudo publican install_brand --path /usr/share/publican/Common_Content\n" msgstr "sudo publican install_brand --path /usr/share/publican/Common_Content\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "or on a Windows system, run" msgstr "o su un sistema Windows, eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican install_brand --path \"C:/Program Files/Publican/Common_Content\"\n" msgstr "publican install_brand --path \"C:/Program Files/Publican/Common_Content\"\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Current Brands and their packages" msgstr "Brand correnti e relativi pacchetti" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Brand" msgstr "Brand" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "License of Common Content files" msgstr "Licenza sui file in Common Content" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Default license for documents" msgstr "Licenza predefinita sui documenti" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Package" msgstr "Pacchetto" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Commento" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "common" msgstr "common" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "CC0 1.0" msgstr "CC0 1.0" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "GFDL Version 1.2" msgstr "GFDL Version 1.2" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "publican" msgstr "publican" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "GPL compatible license. No options." msgstr "Licenza GPL compatibile. Nessuna opzione." #. Tag: entry #, no-c-format msgid "RedHat" msgstr "RedHat" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "CC-BY-SA 3.0" msgstr "CC-BY-SA 3.0" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "CC-BY-SA 3.0" msgstr "CC-BY-SA 3.0" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "publican-redhat" msgstr "publican-redhat" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Fedora" msgstr "Fedora" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "publican-fedora" msgstr "publican-fedora" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "JBoss" msgstr "JBoss" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "publican-jboss" msgstr "publican-jboss" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "No Options." msgstr "Nessuna opzione." #. Tag: entry #, no-c-format msgid "oVirt" msgstr "oVirt" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "OPL 1.0" msgstr "OPL 1.0" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "OPL 1.0" msgstr "OPL 1.0" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "publican-ovirt" msgstr "publican-ovirt" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "GFDL Version 1.2" msgstr "GFDL Version 1.2" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "publican-gimp" msgstr "publican-gimp" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Matches the license for existing GIMP documentation." msgstr "Coincidente con la licenza sulla documentazione GIMP esistente." #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Genome" msgstr "Genome" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "publican-genome" msgstr "publican-genome" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the difference in licensing between the common content files provided in the common brand (CC0) and the default license set for books generated with the common brand (GFDL). The CC0 license allows you to redistribute and relicense the files that make up the common brand (including the CSS and image files) to suit your project. Publican suggests the GFDL for documentation by default because Publican is developed primarily to build documentation for software. The GFDL is compatible with the GPL, which is the most commonly used license for open-source software." msgstr "Notare, nel brand common, la differenza di licenza tra i file di common content (CC0) e la licenza predefinita (GFDL), impostata sui libri generati con il brand common. La licenza CC0 consente di re-distribuire e licenziare i file (inclusi i file CSS e le immagini), che fanno parte del common brand per soddisfare alle proprie esigenze progettuali. Publican suggerisce la licenza GFDL per la documentazione, per impostazione predefinita, poiché Publican è sviluppato in primo luogo per creare documentazione per software. La licenza GFDL è compatibile con la licenza GPL, che è la licenza più comunemente usata per il software open-source. " Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Publican_Commands.po000444000764000764 5661412211540165 22615 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Francesco D'Aluisio, 2010. # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:17\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:10+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" # N.d.T. lewis41@fedoraproject.org # Al momento (8/11/2010) il pacchetto publican non risulta ancora tradotto, quindi lascio in inglese i vari termini tecnici: # command_option: opzione_di_comando # action: azione # action_options: opzioni_di_azione #. Tag: title #, no-c-format msgid "Publican commands" msgstr "Comandi di Publican" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican is a command-line tool. To use Publican on a computer with a Linux operating system, you must either start a terminal emulator program (such as GNOME Terminal or Konsole) or switch to a virtual console. To use Publican on a computer with a Windows operating system, run the cmd command from the Start menu to open a command prompt." msgstr "Publican è uno strumento da riga di comando. Per usare Publican su un computer con Sistema Operativo Linux, occorre avviare un emulatore di terminale (come GNOME Terminal o Konsole) oppure passare ad una console virtuale. Per usare Publican su un computer con sistema operativo Windows, avviare la riga di comando, digitando cmd nello Start menu " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican commands take one of the following formats:" msgstr "I comandi di Publican hanno uno dei seguenti formati:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican command_option" msgstr "publican opzione_comando" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The command_option is any of several options for the publican command itself." msgstr "opzione_comando è una delle opzioni accettate dal comando publican." #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican action action_options" msgstr "publican azione opzioni_azione" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The action is an action for Publican to perform, such as creating the XML files for a new document or building a HTML document from a document's XML files. The action_options apply to the action, such as specifying the language of a document." msgstr "azione è una richiesta di elaborazione per Publican, come creare i file XML per un nuovo documento o creare un documento in HTML dai corrispondenti file XML. Le opzioni_azione si applicano ad una azione, per specificare per esempio la lingua di un documento." #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican command_option action action_options" msgstr "publican opzione_comando azione opzioni_azione" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Some command_options affect the output of actions, for example, whether Publican should use ANSI colors in its output." msgstr "Alcune opzioni_comando influenzano il risultato di una azione, come quando si richiede, per esempio, a Publican di usare nell'output la colorazione ANSI." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Command options" msgstr "Opzioni di comando" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The options for the publican command are:" msgstr "Le opzioni per il comando publican, sono:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This option displays a help message, a condensed version of the contents of this chapter." msgstr "Questa opzione visualizza i formati del comando ed un sommario delle azioni valide, descritte in questo capitolo." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This option displays the man page for Publican, which includes the same information as the option supplies, in addition to information about licensing and dependencies." msgstr "Questa opzione visualizza la pagina di man su Publican integrando le informazioni dell'opzione , oltre a fornire informazioni su licenze e dipendenze." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This option displays a list of valid Publican actions." msgstr "Questa opzione visualizza un elenco di azioni valide di Publican." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This option displays the version number of your Publican installation." msgstr "Questa opzione visualizza il numero di versione di una installazione di Publican." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This option allows you to specify a config file for a document, in place of the default publican.cfg." msgstr "Questa opzione specifica per un documento, un file di configurazione alternativo al file predefinito publican.cfg." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This option disables ANSI colors in Publican logging." msgstr "Questa opzione disabilita la colorazione ANSI nei messaggi di log di Publican." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This option disables all logging." msgstr "Questa opzione disabilita tutti i messaggi di log." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Actions" msgstr "Azioni" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican can perform the following actions:" msgstr "Publican è in grado di effettuare le seguenti elaborazioni:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "add_revision" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "adds an entry in Revision_History.xml." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "build" msgstr "build" #. Tag: para #, no-c-format msgid "transforms XML to other formats (for example: PDF, single-page HTML, or multiple-page HTML). Refer to for more details and a description of the available options." msgstr "trasforma i file XML in altri formati (per esempio: PDF, HTML su pagina singola o HTML su pagine multiple). Fare riferimento alla per maggiori dettagli ed una descrizione delle opzioni disponibili." #. Tag: term #, no-c-format msgid "clean" msgstr "clean" #. Tag: para #, no-c-format msgid "removes all files and folders in the tmp/ subdirectory. The tmp/ subdirectory is created after running the publican build command to build a document, such as publican build --formats=html --langs=en-US." msgstr "rimuove tutti i file e le cartelle nella sotto-cartella tmp/. La cartella tmp/ viene creata durante l'esecuzione del comando publican build, usato per generare un documento, come publican build --formats=html --langs=it-IT." #. Tag: term #, no-c-format msgid "clean_ids" msgstr "clean_ids" #. Tag: para #, no-c-format msgid "changes all IDs to a standard format. This format is Book_Name-title. For example, a section with a title of First Section in a book named Test_Book will have the following ID after you run publican clean_ids: <section id=\"Test_Book-First_Section\">" msgstr "modifica tutti gli ID in un formato standard. Questo formato è Nome_Libro-titolo. Per esempio, una sezione con titolo First Section, in un libro con titolo Test_Book avrà il seguente ID dopo l'esecuzione del comando clean_ids: <section id=\"Test_Book-First_Section\">." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Warning — publican clean_ids" msgstr "Avviso — publican clean_ids" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To make translation easier, publican clean_ids uses the first four characters of the tag as a prefix for the ID. Consequently, you must check out the latest versions of the XML source and translations before running this command." msgstr "Per facilitare la traduzione, publican clean_ids usa i primi quattro caratteri del tag come prefisso dell'ID. Quindi, prima di eseguire questo comando, controllare le ultime versioni dei sorgenti XML e le corrispondenti traduzioni." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you do not have the current versions of the PO files checked out before running publican clean_ids, the XML and PO files will no longer be in synchrony with each other. In this case, all links in the PO files must be manually updated." msgstr "Se prima di eseguire il comando publican clean_ids, non si sono controllate le versioni correnti dei file PO, i file XML e PO non risulteranno più allineati. In tal caso, tutti i link nei file PO dovranno essere aggiornati manualmente." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important — ID conflicts can occur" msgstr "Importante — Possono verificarsi conflitti tra ID " #. Tag: para #, no-c-format msgid "The publican clean_ids command is intended to facilitate building a DocBook structure around documents ported from other formats such as HTML. However, publican clean_ids is file-based and and only has access to information in the XML file that it is currently processing and to the document name. Therefore, nodes of the same type that have the same title receive the same IDs. These duplicate IDs will prevent the document from building." msgstr "Il comando publican clean_ids serve a facilitare la costruzione di una struttura di DocBook in quei documenti provenienti da altri formati come HTML. Tuttavia, il comando publican clean_ids è file-based, e ricava le informazioni basandosi solo su file XML e sul nome del documento. Perciò, i nodi dello stesso tipo che hanno lo stesso identico titolo ricevono lo stesso ID. Questa duplicazione di ID inevitabilmente impedirà la compilazione del documento." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Use the publican clean_ids command to assist you in laying out your document, but expect that some manual adjustment to IDs might be necessary. We recommend that you do not run publican clean_ids on an already well established document." msgstr "Usare il comando publican clean_ids per creare una struttura del documento, ed aggiustare manualmente eventuali duplicazioni di ID. Si raccomanda di non eseguire publican clean_ids su un documento già ben strutturato." #. Tag: term #, no-c-format msgid "clean_set" msgstr "clean_set" #. Tag: para #, no-c-format msgid "removes local copies of remote books in a distributed set. Refer to for details of using distributed sets." msgstr "rimuove le copie locali di libri remoti facenti parte di un set distribuito. Vedere la per i dettagli sull'uso di set distribuiti." #. Tag: term #, no-c-format msgid "create" msgstr "create" #. Tag: para #, no-c-format msgid "creates a new book, article, or set. Refer to for details of creating a book or article, and to for details of using sets." msgstr "crea un nuovo libro, articolo o un nuovo set. Vedere il per i dettagli su come creare un libro o articolo, ed il per i dettagli sull'uso dei set." #. Tag: term #, no-c-format msgid "create_brand" msgstr "create_brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "creates a new brand. Refer to for details of creating a brand." msgstr "crea un nuovo brand. Fare riferimento alla per i dettagli." #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "migrate_site" msgstr "create_site" #. Tag: para #, no-c-format msgid "creates a documentation website. Refer to for details." msgstr "crea un sito web di documentazione. Fare riferimento al per i dettagli." #. Tag: term #, no-c-format msgid "help_config" msgstr "help_config" #. Tag: para #, no-c-format msgid "displays help text for the configuration file contained in each book or brand, publican.cfg. Refer to for more detail." msgstr "visualizza un elenco di parametri di configurazione del file publican.cfg, contenuto in ciascun libro o brand. Fare riferimento alla per maggiori dettagli." #. Tag: term #, no-c-format msgid "install_book" msgstr "install_book" #. Tag: para #, no-c-format msgid "installs a document on a documentation website. Refer to for details." msgstr "installa un documento su un sito web di documentazione. Vedere il per i dettagli." #. Tag: term #, no-c-format msgid "install_brand" msgstr "install_brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "configures a brand for installation. Refer to for details of installing a brand." msgstr "configura l'installazione di un brand. Fare riferimento alla per i dettagli. " #. Tag: term #, no-c-format msgid "lang_stats --lang=language_code" msgstr "lang_stats --lang=codice_lingua" #. Tag: para #, no-c-format msgid "generates a translation report for the language specified by language_code. For every PO file generated by Publican, a table displays the number of untranslated strings in all msgids; the number of fuzzy strings (counts the strings contained in msgids whose content changed since the last POT generation) and the number of translated strings, coinciding after translation, with the the number of strings contained in the msgid." msgstr "genera un report statistico di traduzione per la lingua specificata da codice_lingua. Per ogni file PO generato da Publican, una tabella mostra il numero delle stringhe non tradotte in tutti i msgid; il numero delle stringhe fuzzy (conteggia le stringhe contenute in msgid, il cui contenuto è variato dall'ultima generazione dei POT), ed il numero delle stringhe tradotte, coincidente, a traduzione avvenuta, con il numero delle stringhe contenute nel msgid." #. Tag: term #, no-c-format, fuzzy msgid "migrate_site" msgstr "create_site" #. Tag: para #, no-c-format msgid "migrates a website database from Publican 2.x to Publican 3." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "package" msgstr "package" #. Tag: para #, no-c-format msgid "packages a book, article, set, or brand for shipping as an RPM package. Refer to and for more detail." msgstr "crea un pacchetto un RPM di un libro, articolo, set o brand. Vedere la e la per maggiori dettagli." #. Tag: term #, no-c-format msgid "print_banned" msgstr "print_banned" #. Tag: para #, no-c-format msgid "prints a list of DocBook tags banned by Publican. Refer to for a discussion of banned tags." msgstr "visualizza l'elenco dei tag di DocBook non raccomandati da Publican. Vedere l' per una discussione sull'uso di tag non raccomandati." #. Tag: term #, no-c-format msgid "print_known" msgstr "print_known" #. Tag: para #, no-c-format msgid "prints a list of DocBook tags supported by Publican. Supported are those tags whose output has undergone at least cursory verification for quality when used in Publican — refer to ." msgstr "visualizza l'elenco dei tag di DocBook supportati da Publican. I tag supportati sono quelli che hanno superato una minima verifica di qualità per l'uso in Publican. Fare riferimento all'." #. Tag: term #, no-c-format msgid "print_tree" msgstr "print_tree" #. Tag: para #, no-c-format msgid "prints a tree of the XML files included with the <xi:include> tag in a book, article, or set." msgstr "visualizza la struttura ad albero dei file XML inclusi, con il tag <xi:include>, in un libro, articolo o set." #. Tag: term #, no-c-format msgid "print_unused" msgstr "print_unused" #. Tag: para #, no-c-format msgid "prints a tree of the XML files included with the <xi:include> tag in a book, article, or set." msgstr "visualizza la struttura ad albero dei file XML inclusi, con il tag <xi:include>, in un libro, articolo o set." #. Tag: term #, no-c-format msgid "publican print_unused_images" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "prints a list of the image files not referenced by an <imagedata> tag in a book, article, or set." msgstr "visualizza l'elenco dei file XML non inclusi, con il tag <xi:include>, in un libro, articolo o set." #. Tag: term #, no-c-format msgid "remove_book" msgstr "remove_book" #. Tag: para #, no-c-format msgid "removes a document from a documentation website. Refer to for details." msgstr "rimuove un documento da un sito web di documentazione. Vedere il per i dettagli." #. Tag: term #, no-c-format msgid "rename" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "renames a Publican book." msgstr "" #. Tag: term #, no-c-format msgid "site_stats" msgstr "site_stats" #. Tag: para #, no-c-format msgid "generates a site report for a documentation website." msgstr "genera un report statistico di un sito web di documentazione." #. Tag: term #, no-c-format msgid "update_po" msgstr "update_po" #. Tag: para #, no-c-format msgid "updates the portable object (PO) files. Refer to for more detail." msgstr "aggiorna i file PO (Portable Object). Vedere la per maggiori dettagli." #. Tag: term #, no-c-format msgid "update_pot" msgstr "update_pot" #. Tag: para #, no-c-format msgid "updates the portable object template (POT) files. Refer to for more detail." msgstr "aggiorna i file POT (Portable Object Template). Vedere la per maggiori dettagli." #. Tag: term #, no-c-format msgid "update_site" msgstr "update_site" #. Tag: para #, no-c-format msgid "updates the templated content of the documentation website. Refer to for details." msgstr "aggiorna i template del sito web di documentazione. Consultare il per i dettagli." #. Tag: para #, no-c-format #~ msgid "creates a publican.cfg file based on the Makefile of a book, article, or set originally created with a developmental version of Publican (versions up to and including Publican 0.45). Refer to for more detail." #~ msgstr "crea un file publican.cfg a partire da un Makefile di un libro, articolo o set, originariamente creato con una versione sperimentale di Publican (versioni fino a Publican 0.45, inclusa). Fare riferimento alla per maggiori dettagli. " #. Tag: term #, no-c-format #~ msgid "old2new" #~ msgstr "old2new" #~ msgid "generates a translation report for the language specified by language_code." #~ msgstr "genera un report statistico di traduzione per la lingua specificata da codice_lingua." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Disallowed_tags_and_attributes.po000444000764000764 10300312211540165 25435 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-29T18:01:38\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 16:29+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Disallowed elements and attributes" msgstr "Elementi ed attributi non permessi" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Supported, unsupported, and disallowed" msgstr "Supportato, non supportato e non permesso" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Not every element (tag) and attribute that works with Publican is supported. Specifically, not every tag has been tested with regards its effect on the presentation of a document once it has been built in HTML or PDF." msgstr "Non tutti gli elementi (tag) ed attributi che funzionano con Publican sono supportati. Nello specifico, non tutti i tag sono stati testati riguardo agli effetti sulla presentazione di un documento in formato HTML o PDF." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican works with almost all DocBook 4.5 elements and their attributes, and most of these elements are supported. Supported elements and attributes are those whose presentation in Publican HTML and PDF output has been tested and is of an acceptable quality." msgstr "Publican funziona con quasi tutti gli elementi e relativi attributi di DocBook 4.5, la maggior parte dei quali sono supportati. Gli elementi ed attributi supportati sono quelli la cui presentazione in HTML e PDF di Publican sono stati testati e conservano un livello di qualità accettabile." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Other elements and attributes that are not known to be harmful or redundant but which have not been tested for quality are unsupported. If material within a particular DocBook tag does not look correct when you build a document in HTML or PDF, the problem could be that the transformation logic for that tag has not yet been tested. Build the document again and examine Publican's output as the document builds. Publican presents warnings about unsupported tags that it encounters in your XML files." msgstr "Altri elementi ed attributi non riconosciuti dannosi o ridondanti, ma che non sono stati testati per qualità sono non supportati. Se il contenuto all'interno di un particolare tag DocBook non viene visualizzato correttamente in un documento HTML o PDF, il problema può derivare da una mancanza di test sulla logica di trasformazione del relativo tag. Provare a ricreare il documento e controllare l'output generato da Publican durante la creazione del documento. Publican presenta avvisi sui tag non supportati man mano che vengono elaborati i file XML." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, a small group of elements and attributes are disallowed. These elements and attributes are set out below, each accompanied by rationale explaining why it is disallowed." msgstr "Infine, un ristretto gruppo di elementi ed attributi sono non permessi. Questi elementi ed attributi sono elencati in basso, accompagnati da una spiegazione del motivo del divieto." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Use the command publican print_known to print a list of tags that Publican supports, and the command publican print_banned to print a list of tags that are banned in Publican." msgstr "Usare il comando publican print_known per visualizzare l'elenco dei tag supportati da Publican, ed il comando publican print_banned per visualizzare l'elenco dei tag non permessi in Publican." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Disallowed elements" msgstr "Elementi non permessi" #. Tag: term #, no-c-format msgid "<caution>" msgstr "<caution>" #. Tag: term #, no-c-format msgid "<tip>" msgstr "<tip>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "DocBook XML supports five admonitions of varying severity: <tip>, <note>, <important>, <caution>, and <warning>. Taken together, these represent a very fine-grained set of distinctions. It is unlikely that these fine distinctions can be applied consistently within a document, especially when more than one person writes or maintains the document. Moreover, this level of granularity is meaningless to readers. By design, Publican disallows the <tip> and <caution> elements, these elements being the two most redundant in the set." msgstr "DocBook XML supporta cinque tipi di avvisi per vari di livelli di severità: <tip>, <note>, <important>, <caution> e <warning>. Complessivamente, essi rappresentano un insieme di distinzioni a grana molto fine. E' improbabile che queste sottili distinzioni possano applicarsi consistentemente in un documento, in specie quando un documento è redatto o mantenuto da più persone. Inoltre, questo livello di granularità può sembrare insignificante ai lettori. Per progetto, Publican disabilita gli elementi <tip> e <caution>, essendo gli elementi più ridondanti del gruppo." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Use <note> instead of <tip>, and use either <important> or <warning> instead of <caution>. Some criteria by which you might select a suitable level of severity are presented in the ‘Document Conventions’ section of the preface of books produced with Publican's default brand." msgstr "Usare <note> invece di <tip>, ed usare <important> o <warning> invece di <caution>. Alcuni criteri, in base ai quali selezionare i livelli di severità sono indicati nella sezione ‘Convenzioni del Documento’ della Prefazione dei libri prodotti con il brand predefinito di Publican." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<entrytbl>" msgstr "<entrytbl>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican depends on an external application, FOP, to render PDF documents. At present, FOP does not support nested tables, so attempts to build PDF files from Publican documents that contain nested tables fail." msgstr "Publican dipende da un'applicazione esterna, FOP, per rendere documenti PDF. Al momento, FOP non supporta l'annidamento delle tabelle (nested tables), quindi ogni tentativo di creare file PDF da documenti Publican contenenti tabelle annidate fallisce." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Nested tables are therefore disallowed at least until they are supported in FOP. If you planned to include a nested table in your document, reconsider your data structure." msgstr "L'annidamento delle tabelle è perciò vietato almeno fino a quando non supportato in FOP. Se si prevede di includere una tale tabella, si riconsideri di ristrutturare la struttura dei dati." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<glossdiv>" msgstr "<glossdiv>" #. Tag: term #, no-c-format msgid "<glosslist>" msgstr "<glosslist>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This tag set presents terms in glossaries in alphabetical order; however, the terms are sorted according to the original language of the XML, regardless of how these terms are translated into any other language. For example, a glossary produced with <glossdiv>s that looks like this in English:" msgstr "Questo tag presenta i termini nei glossari in ordine alfabetico; tuttavia, i termini vengono ordinati secondo la lingua originale dell'XML, a prescindere se i termini siano tradotti in altre lingue. Per esempio, un glossario prodotto con <glossdiv> che in lingua inglese appare come:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "A" msgstr "A" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Apple — an apple is…" msgstr "Apple — an apple is…" #. Tag: term #, no-c-format msgid "G" msgstr "G" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Grapes — grapes are…" msgstr "Grapes — grapes are…" #. Tag: term #, no-c-format msgid "O" msgstr "O" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Orange — an orange is…" msgstr "Orange — an orange is…" #. Tag: term #, no-c-format msgid "P" msgstr "P" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Peach — a peach is…" msgstr "Peach — a peach is…" #. Tag: para #, no-c-format msgid "looks like this in Spanish:" msgstr "in italiano appare come:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Manzana — la manzana es…" msgstr "Mela — una mela è…" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Uva — la uva es…" msgstr "Uva — l'uva è…" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Naranja — la naranja es…" msgstr "Arancia — un'arancia è…" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Melocotonero — el melocotonero es…" msgstr "Pera — la pera è…" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In a translated language that does not share the same writing system with the original language in which the XML was written, the result is even more nonsensical." msgstr "Quindi tradotto in una lingua che non condivide lo stesso sistema di scrittura della lingua originale in cui è redatto l'XML, il risultato del tag è privo di senso." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<inlinegraphic>" msgstr "<inlinegraphic>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This element presents information as a graphic rather than as text and does not provide an option to present a text alternative to the graphic. This tag therefore hides information from people with visual impairments. In jurisdictions that have legal requirements for electronic content to be accessible to people with visual impairments, documents that use this tag will not satisfy those requirements. Section 508 of the Rehabilitation Act of 1973 Refer to http://www.section508.gov/ is an example of such a requirement for federal agencies in the United States." msgstr "Questo elemento presenta le informazioni contenute in un oggetto grafico, privo di una opzione per una presentazione alternativa in modalità testuale. Perciò questo tag limita l'accesso alle informazioni alle persone con ridotte capacità visive. Negli Stati in cui vige una legislazione che garantisce l'accessibilità ai contenuti elettronici alle persone con ridotte capacità visive, i documenti contenenti questo tag quindi non soddisfano queste richieste. La Section 508 del Rehabilitation Act of 1973 Fare riferimento a http://www.section508.gov/ è un esempio di tali richieste predisposte alle Agenzie Federali degli Stati Uniti d'America." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note that <inlinegraphic> is not valid in DocBook version 5." msgstr "Notare che il tag <inlinegraphic> non è valido in DocBook versione 5." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<link>" msgstr "<link>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The <link> tag provides a general-purpose hyperlink and therefore offers nothing that the <xref> and <ulink> tags do not, for internal and external hyperlinks respectively. The <link> tag is disallowed due to its redundancy." msgstr "Il tag <link> offre un generico collegamento ipertestuale e quindi nulla di più dei tag <xref> e <ulink>, rispettivamente, per collegamenti interni ed esterni. Quindi il tag <link> è disabilitato per ridondanza." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<olink>" msgstr "<olink>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The <olink> tag provides cross-references between XML documents. For <olink>s to work outside of documents that are all hosted within the same library of XML files, you must provide a URL for the document to which you are linking. In environments that use <olink>s, these URLs can be supplied either as an XML entity or with a server-side script. Publican produces documents intended for wide dissemination in which URLs are always necessary for cross-references. Therefore, the <olink> tag offers no advantage over the <ulink> tag, and is disallowed due to its redundancy." msgstr "Il tag <olink> offre riferimenti tra documenti XML. Per usare il tag <olink> per riferimenti ai documenti esterni facenti parte della stessa libreria di file XML, occorre fornire l'URL del documento da collegare. In ambienti che usano il tag <olink>, questi URL possono essere forniti sia con entità XML sia con script server-side. Publican produce documenti di vasta diffusione in cui gli URL sono sempre indispensabili per riferimenti incrociati. Quindi, il tag <olink> non offre alcun vantaggio sul tag <ulink> e perciò per ridondanza, è disabilitato." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Disallowed attributes" msgstr "Attributi non permessi" #. Tag: term #, no-c-format msgid "<[element] xreflabel=\"[any_string_here]\">" msgstr "<[element] xreflabel=\"[ogni_altra_stringa]\">" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The presence of an <xreflabel> attribute reduces the usability of printed versions of a book. As well, attribute values are not seen by translators and, consequently, cannot be translated." msgstr "La presenza di un attributo <xreflabel> riduce l'usabilità delle versioni stampate di un libro. Inoltre, i valori dell'attributo non sono visibili ai traduttori, e perciò non sono traducibili." #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example, if you have the following:" msgstr "Per esempio, il seguente pezzo:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"Chapter Three\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "…see <xref linkend=\"ch03\"> for details.\n" "\n" msgstr "" "\n" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"Chapter Three\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "…see <xref linkend=\"ch03\"> for details.\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "when your XML is built to HTML, the <xref> tag becomes an HTML anchor tag as follows:" msgstr "durante la trasformazione in HTML del file XML, il tag <xref> diventa un tag anchor, come indicato di seguito:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "…see <a href=\"#ch03\">Chapter Three</a> for details.\n" "\n" msgstr "" "\n" "…see <a href=\"#ch03\">Chapter Three</a> for details.\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The text contained by the anchor tag is the same as the data in the <xreflabel> attribute. In this case, it means that readers of printed copies have less information available to them." msgstr "Il testo contenuto nel tag anchor coincide con quello nell'attributo <xreflabel>. In questo caso, ciò vuol dire che i lettori delle versioni stampate hanno una perdita di informazione." #. Tag: para #, no-c-format msgid "You could work around this if you make the value of the <xreflabel> attribute the same as the text within the <title></title> element tags. However, this duplication increases the risk of typo-level errors and otherwise offers no underlying improvement. And it still reduces the amount of information presented to readers of printed copies." msgstr "Per evitare questo problema si può far coincidere il valore dell'attributo <xreflabel> con il testo contenuto tra i tag <title></title>. Tuttavia questa duplicazione aumenta il rischio di errori di battitura, senza in effetti alcun miglioramento. E riduce anche la quantità di informazione presentata ai lettori delle copie stampate." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The following XML:" msgstr "Il seguente XML:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"The Secret to Eternal Life\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "…see >xref linkend=\"ch03\"> for details.\n" "\n" msgstr "" "\n" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"The Secret to Eternal Life\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "…see >xref linkend=\"ch03\"> for details.\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Will result in an HTML anchor tag as follows:" msgstr "viene trasformato in tag anchor HTML come segue:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "…see <a href=\"#ch03\">The Secret to Eternal Life</a> for details.\n" "\n" msgstr "" "\n" "…see <a href=\"#ch03\">The Secret to Eternal Life</a> for details.\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This isn't as informative as the text presented to a reader if you do not use an <xreflabel> attribute. The following:" msgstr "Ciò non è così informativo come il testo presentato senza usare l'attributo <xreflabel>. Il seguente:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "<chapter id=\"ch03\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "…see <xref linkend=\"ch03\"> for details.\n" "\n" msgstr "" "\n" "<chapter id=\"ch03\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here]\t\t\n" "\n" "…see <xref linkend=\"ch03\"> for details.\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "transforms the <xref> element as follows when built to HTML:" msgstr "trasforma l'elemento <xref> come segue in formato HTML:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "…see <a href=\"#ch03\">Chapter 3: The Secret to Eternal Life</a> for details.\n" "\n" msgstr "" "\n" "…see <a href=\"#ch03\">Chapter 3: The Secret to Eternal Life</a> for details.\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "More important, however, are the translation problems that <xreflabel> tags cause. Attribute values are not seen by translators. Consequently, they are not translated. Consider the second example above again:" msgstr "Comunque, ancora più importanti, sono i problemi di traduzione causati dal tag <xreflabel>. I valori degli attributi non sono visibili ai traduttori. Di conseguenza, non possono essere tradotti. Si consideri di nuovo il secondo esempio, di cui sopra:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"The Secret to Eternal Life\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "…see <xref linkend=\"ch03\"> for details.\n" "\n" msgstr "" "\n" "<chapter id=\"ch03\" xreflabel=\"The Secret to Eternal Life\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here]\t\t\n" "\n" "…see <xref linkend=\"ch03\"> for details.\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In English, the <xref> is still transformed into an anchor tag as follows:" msgstr "In inglese, <xref> è ancora trasformato in un tag anchor come segue:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Someone reading the German version, however, will have this as their underlying HTML:" msgstr "Mentre i lettori della versione in lingua tedesca, visualizzeranno il seguente HTML:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "…Sehen Sie <a href=\"#ch03\">The Secret to Eternal Life</a> für Details.\n" "\n" msgstr "" "\n" "…Sehen Sie <a href=\"#ch03\">The Secret to Eternal Life</a> für Details.\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If the <xreflabel> attribute is not used, the title and chapter indicator, both properly translated, appear to the reader. That is, the following:" msgstr "Rimuovendo l'attributo <xreflabel>, i tag del titolo e del capitolo, appaiono propriamente tradotti al lettore. Cioè il seguente pezzo:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "will, after translation, present thus to a German-speaking reader:" msgstr "per una traduzione in lingua tedesca, viene visualizzato come:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "…Sehen Sie <a href=\"#ch03\">Kapitel 3: Das Geheimnis des ewigen Lebens</a> für Details.\n" "\n" msgstr "" "\n" "…Sehen Sie <a href=\"#ch03\">Kapitel 3: Das Geheimnis des ewigen Lebens</a> für Details.\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This is, not surprisingly, what we want." msgstr "E ciò, senza meravigliarsi più di tanto, è ciò che si vuole ottenere!" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The xreflabel attribute is therefore disallowed." msgstr "Quindi l'attributo xreflabel è vietato." #. Tag: term #, no-c-format msgid "<[element] endterm=\"[any_string_here]\">" msgstr "<[element] endterm=\"[any_string_here]\">" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The endterm attribute allows you to present hyperlinked text other than the name of the section or chapter to which the hyperlink points. As such, it decreases the usability of printed versions of documents, and causes difficulty for translators." msgstr "L'attributo endterm permette di presentare il testo relativo all'ipertesto con un nome diverso dalla sezione o capitolo cui punta il collegamento. E ciò riduce l'usabilità della versione stampata del documento e genera difficoltà anche ai traduttori." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The text presented in an element (such as an <xref>) that contains the endterm attribute is taken from a <titleabbrev> tag in the target chapter or section. Although the content of the <titleabbrev> tag is available to translators in the document's PO files, it is removed from the context of the <xref>. The absence of this context makes reliable translation impossible in languages that mark prepositions or articles for grammatical number and grammatical gender." msgstr "Il testo presentato in un elemento (come un <xref>), contenente l'attributo endterm è ricavato dal tag <titleabbrev> nel capitolo o sezione target. Sebbene il contenuto del tag <titleabbrev> sia traducibile nei file PO del documento, esso viene di fatto rimosso dal contesto del tag <xref>. L'assenza di questo contesto rende praticamente impossibile la traduzione di articoli e preposizioni, preservando genere e numero." #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "<chapter id=\"The_Secret\">\n" " <title>The Secret to Eternal Life</title>\n" " <titleabbrev id=\"final\">the final chapter</titleabbrev>\n" "\n" " <para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>.\n" "\n" msgstr "" "\n" "<chapter id=\"The_Secret\">\n" "\t<title>The Secret to Eternal Life</title>\n" "\t<titleabbrev id=\"final\">the final chapter</titleabbrev>\n" "\n" "\t<para>The secret to eternal life is…</para>\n" "</chapter>\n" "\n" "[more deathless prose here] \n" "\n" "The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>.\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The text surrounding the <xref> presents in the English version of the document as:" msgstr "Come si vede, il testo che precede il tag <xref> presente nella versione inglese del documento è:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The solution is in the final chapter." msgstr "The solution is in the final chapter." #. Tag: para #, no-c-format msgid "A translator sees the <titleabbrev> in a PO file as:" msgstr "Un traduttore vede il tag <titleabbrev> nel file PO come:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "#. Tag: titleabbrev\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"the final chapter\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" msgstr "" "\n" "#. Tag: titleabbrev\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"the final chapter\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "and sees the text that contains the <xref> elsewhere in the PO file (or, more likely, in a completely different PO file) as:" msgstr "e vede il testo contenuto in <xref> in qualche altra parte del file PO (o, addirittura in un PO completamente diverso), come:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>.\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The translator has no way of telling what will be substituted for <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/> when the document builds, so a translation in Italian might read:" msgstr "Il traduttore non ha idea di come verrà sostituito il tag <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/> durante la creazione del documento, per cui una traduzione in italiano potrebbe leggersi come: " #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>.\"\n" "msgstr \"La soluzione è in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>.\"\n" "\n" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"The solution is in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>.\"\n" "msgstr \"La soluzione è in <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>.\"\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the preposition in." msgstr "Notare la preposizione in." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If the translator rendered the final chapter in Italian as l'ultimo capitolo, the result when the document builds will read:" msgstr "Se il traduttore di lingua italiana traduce the final chapter in l'ultimo capitolo, il documento risultante si leggerebbe come:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "La soluzione è in l'ultimo capitolo." msgstr "La soluzione è in l'ultimo capitolo." #. Tag: para #, no-c-format msgid "This result is comprehensible, but inelegant, because Italian combines some of its prepositions with its definite articles. More elegant Italian would be:" msgstr "Il risultato è comprensibile, ma poco elegante, per l'assenza di combinazione tra preposizione ed articolo. Una traduzione più elegante sarebbe stata:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "La soluzione è nell'ultimo capitolo." msgstr "La soluzione è nell'ultimo capitolo." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Without knowing what text will appear in place of <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>, the translator into Italian cannot know whether to leave the preposition in to stand by itself, or which of seven different possible combinations with the definite article to use: nel, nei, nello, nell', negli, nella, or nelle." msgstr "Senza conoscere il testo che compare al posto di <xref linkend=\"The_Secret\" endterm=\"final\"/>, il traduttore in italiano non sa se usare la preposizione in invariata, o una delle sette possibili combinazioni con l'articolo determinativo: nel, nei, nello, nell', negli, nella o nelle." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Furthermore, note that the combined preposition and article also poses a problem with regard to whether this word should be placed in the text surrounding the <xref>, or in the <titleabbrev>. Whichever of these two solutions the translator selects will cause problems when the endterm appears in other grammatical contexts, because not all Italian prepositions can combine with the definite article in this way." msgstr "Inoltre, notare che la combinazione della preposizione con l'articolo pone anche una problema se inserire la preposizione articolata nel tag <xref> o nel tag <titleabbrev>. E comunque qualunque sia la soluzione scelta dal traduttore, ulteriori problemi si verificano quando l'endterm è presente in altri contesti grammaticali, poiché sarebbe richiesta un'altra preposizione articolata." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Due to the problems that endterm presents for translation, Publican disallows this attribute." msgstr "A causa di queste difficoltà, in fase di traduzione di endterm, Publican non permette l'uso di questo attributo." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Desktop_menu_spec.po000444000764000764 476012211540165 22661 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-16T12:25:01\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-16T17:14:16\n" "Last-Translator: luigi votta \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Sample spec file for desktop menu package" msgstr "File spec d'esempio per il pacchetto desktop-menu" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The following spec file is an example of how you could package a desktop entry (.directory) file and a desktop menu (.menu) file in an RPM package for shipping. Refer to for the structure of these files." msgstr "Il seguente file spec è un esempio di come creare un pacchetto RPM contenente un file di >desktop entry (file .directory) ed un file di desktop menu (file .menu). Fare riferimento alla , per la struttura di questi file." #. Tag: para #, no-c-format msgid "This example assumes a desktop entry file named menu-example.directory, a desktop menu file named menu-example.menu, and a readme file named README are located in a directory named menu-example-0 that is archived as menu-example-0.tgz." msgstr "Questo esempio assume che si sia creato un file desktop-entry, menu-example.directory ed un file desktop-menu, menu-example.menu, con un file README localizzati in una cartella di nome menu-example-0, archiviata come menu-example-0.tgz." #. Tag: para #, no-c-format msgid "When built, this results in a package named menu-example." msgstr "Una volta creato, il pacchetto risultante avrà nome menu-example." #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" msgstr "" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Permitted_numbers.po000444000764000764 303712211540165 22676 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-29T18:01:38\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Permitted characters" msgstr "Caratteri permessi" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain numbers and the period (‘0–9’ and ‘.’) if you plan to build packages with Publican." msgstr "Publican usa i dati in questo tag per generare parti del nome di file per i pacchetti RPM, a meno che non siano superati dai dati nel file publican.cfg. Se i dati nel tag non sono superati da quelli in publican.cfg, questo tag può contenere solo cifre ed il carattere punto (‘0–9’ e ‘.’)." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Entities.po000444000764000764 5677212211540165 21030 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:08\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 16:42+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Entities and translation" msgstr "Entità e traduzione" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Use entities with extreme caution" msgstr "Usare le entità con particolare attenzione" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Entities offer convenience but they should be used with extreme caution in documents that will be translated. Writing (for example) &FDS; instead of Fedora Directory Server saves the writer time but transformed entities do not appear in the portable object (PO) files that translators use. Complete translations of documents containing entities are, as a consequence, impossible." msgstr "Le entità sono convenienti, ma dovrebbero essere usate con particolare attenzione in quei documenti che saranno tradotti. Scrivere per esempio, &FDS; invece di Fedora Directory Server è un vantaggio per il redattore del documento; tuttavia le entità non risultano trasformate nei file PO (Portable Object) usati dai traduttori. Di conseguenza, risulta impossibile una traduzione completa di un documento contenente entità." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Entities present special obstacles to translators and can preclude the production of high-quality translations. The very nature of an entity is that the word or phrase represented by the entity is rendered exactly the same way every time that it occurs in the document, in every language. This inflexibility means that the word or word group represented by the entity might be illegible or incomprehensible in the target language and that the word or word group represented by the entity cannot change when the grammatical rules of the target language require them to change. Furthermore, because entities are not transformed when XML is converted to PO, translators cannot select the correct words that surround the entity, as required by the grammatical rules of the target language." msgstr "Le entità rappresentano degli ostacoli per i traduttori, precludendo la possibilità di realizzare traduzioni di qualità. La natura propria di una entità è di rendere esattamente, in ogni occorrenza del documento ed in ogni lingua, la parola o frase rappresentata. Questa scarsa flessibilità comporta che la parola o gruppo di parole, rappresentate dall'entità, possa essere illeggibile o incomprensibile in certe lingue e non possa modificarsi al cambiare delle regole grammaticali richieste dalla lingua. Inoltre, poiché durante la conversione in PO dei file XML, le entità non vengono trasformate, i traduttori non possono selezionare correttamente, secondo le regole grammaticali della propria lingua, le parole da inserire intorno all'entità." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you define an entity — <!ENTITY LIFT \"Liberty Installation and Formatting Tome\"> — you can enter &LIFT; in your XML and it will appear as Liberty Installation and Formatting Tome every time the book is built as HTML, PDF or text." msgstr "Se si definisce una entità — <!ENTITY LIFT \"Liberty Installation and Formatting Tome\"> — nel file XML si può inserire un riferimento all'entità definita, &LIFT; e in ogni compilazione HTML, PDF o semplice testo, si visualizzerà l'entità Liberty Installation and Formatting Tome." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Entities are not transformed when XML is converted to PO, however. Consequently, translators never see Liberty Installation and Formatting Tome. Instead they see &LIFT;, which they cannot translate." msgstr "Le entità non vengono trasformate durante la conversione in PO dei file XML. Quindi, i traduttori non vedono mai Liberty Installation and Formatting Tome, ma soltanto &LIFT;, che non possono tradurre." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Consider something as simple as the following English sentence fragment being translated into a related language: German." msgstr "Si consideri per esempio la traduzione in tedesco, del seguente frammento in lingua inglese:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "As noted in the Liberty Installation and Formatting Tome, Chapter 3…" msgstr "As noted in the Liberty Installation and Formatting Tome, Chapter 3…" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A translation of this might be as follows:" msgstr "Una traduzione potrebbe essere:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Wie in dem Wälzer für die Installation und Formatierung von Liberty, Kapitel 3, erwähnt…" msgstr "Wie in dem Wälzer für die Installation und Formatierung von Liberty, Kapitel 3, erwähnt…" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Because there is no text missing, the title can be translated into elegant German. Also, note the use of ‘dem’, the correct form of the definite article ('the') when referring to a Wälzer ('tome') in this grammatical context." msgstr "Poiché non esistono entità, il titolo può essere tradotto in un tedesco corretto. Inoltre, notare in questo contesto linguistico, l'uso di ‘dem’, la forma corretta dell'articolo determinativo ('il') quando riferito a Wälzer ('tomo') " #. Tag: para #, no-c-format msgid "By contrast, if entities are used, the entry in the PO file says:" msgstr "Per contrasto, usando le entità, la stessa frase nel file PO risulta:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3…\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3…\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The translation of this would probably run thus:" msgstr "La traduzione di ciò, probabilmente sarebbe:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3…\"\n" "msgstr \"Wie in <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Kapitel 3, erwähnt…\"\n" "\n" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3…\"\n" "msgstr \"Wie in <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Kapitel 3, erwähnt…\"\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "And the presentation would be thus:" msgstr "E nella presentazione si avrebbe:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Wie in Liberty Installation and Formatting Tome, Kapitel 3, erwähnt…" msgstr "Wie in Liberty Installation and Formatting Tome, Kapitel 3, erwähnt…" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This, of course, leaves the title in English, including words like 'Tome' and 'Formatting' that readers are unlikely to understand. Also, the translator is forced to omit the definite article ‘dem’, a more general construction that comes close to a hybrid of English and German that German speakers call Denglisch or Angleutsch. Many German speakers consider this approach incorrect and almost all consider it inelegant." msgstr "In tal caso, ovviamente il titolo rimane in inglese, incluse le parole come 'Tome' e 'Formatting' che il lettore difficilmente comprende. Inoltre, il traduttore è costretto ad omettere l'articolo definitivo ‘dem’, per un costrutto più generico che si avvicina ad un ibrido tra inglese e tedesco, definito Denglisch o Angleutsch, dai madrelingua tedesca. Molti di coloro che parlano il tedesco, ritengono scorretto questo approccio e quasi tutti un modo poco elegante." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Equivalent problems emerge with a fragment such as this:" msgstr "Problemi analoghi emergono con un frammento come questo:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "However, a careful reading of the Liberty Installation and Formatting Tome afterword shows that…" msgstr "However, a careful reading of the Liberty Installation and Formatting Tome afterword shows that…" #. Tag: para #, no-c-format msgid "With no text hidden behind an entity, a German translation of this might be:" msgstr "Senza testo nascosto da entità, una traduzione in tedesco potrebbe essere:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Jedoch ergibt ein sorgfältiges Lesen des Nachworts für den Wälzer für die Installation und Formatierung von Liberty, dass…" msgstr "Jedoch ergibt ein sorgfältiges Lesen des Nachworts für den Wälzer für die Installation und Formatierung von Liberty, dass…" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If an entity was used to save the writer time, the translator has to deal with this:" msgstr "Se, per salvare tempo di scrittura, si fosse usata un'entità, il traduttore si sarebbe trovato con questo:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows that…\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows that…\"\n" "msgstr \"\"\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "And the translation would be subtly but importantly different:" msgstr "E la traduzione sarebbe stata differente, in modo sottile ma rilevante:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows that…\"\n" "msgstr \"Jedoch ergibt ein sorgfältiges Lesen des Nachworts für <citetitle>&LIFT;</citetitle>, dass…\"\n" "\n" msgstr "" "\n" "#. Tag: para\n" "#, no-c-format\n" "msgid \"However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows that…\"\n" "msgstr \"Jedoch ergibt ein sorgfältiges Lesen des Nachworts für <citetitle>&LIFT;</citetitle>, dass…\"\n" "\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "When presented to a reader, this would appear as follows:" msgstr "Presentata al lettore, questa apparirebbe come:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Jedoch ergibt ein sorgfältiges Lesen des Nachworts für Liberty Installation and Formatting Tome, dass…" msgstr "Jedoch ergibt ein sorgfältiges Lesen des Nachworts für Liberty Installation and Formatting Tome, dass…" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Again, note the missing definite article (den in this grammatical context). This is inelegant but necessary since the translator can otherwise only guess which form of the definite article (den, die or das) to use, which would inevitably lead to error." msgstr "Di nuovo, notare l'assenza dell'articolo determinativo (den in questo contesto grammaticale). Ciò è poco elegante ma necessario, in quanto il traduttore può solo tentare di indovinare l'articolo (den, die o das), generando molto probabilmente un errore." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, consider that although a particular word never changes its form in English, this is not necessarily true of other languages, even when the word is a proper noun such as the name of a product. In many languages, nouns change (inflect) their form according to their role in a sentence (their grammatical case). An XML entity set to represent an English noun or noun phrase therefore makes correct translation impossible in such languages." msgstr "Infine, tener presente che anche se un termine è invariabile in inglese, ciò non necessariamente è vero in altre lingue, anche quando si tratta di un nome proprio come quello di un prodotto. In molte lingue, i nomi cambiano la loro forma (flessione) in accordo al ruolo nel periodo (caso grammaticale). Una entità in un file XML, impostata per rappresentare un nome inglese o un sintagma nominale (noun phrase) rende praticamente impossibile una traduzione corretta in tali lingue." #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example, if you write a document that could apply to more than one product, you might be tempted to set an entity such as &PRODUCT;. The advantage of this approach is that by simply changing this value in the Doc_Name.ent file, you could easily adjust the book to document (for example) Red Hat Enterprise Linux, Fedora, or CentOS. However, while the proper noun Fedora never varies in English, it has multiple forms in other languages. For example, in Czech the name Fedora has six different forms, depending on one of seven ways in which you can use it in a sentence:" msgstr "Per esempio, se si scrive un documento che si può applicare a più di un prodotto, si potrebbe essere tentati di impostare una entità come &PRODUCT;. Il vantaggio di questo approccio è che cambiando semplicemente questo valore nel file Nome_Doc.ent, si può facilmente adattare il libro a una documentazione, per esempio, per Red Hat Enterprise Linux, Fedora, o CentOS. Comunque, mentre il nome proprio Fedora non subisce variazioni nella lingua inglese, (per esempio) in ceco, presenta sei forme differenti, una per ciascuno dei possibili ruoli in un periodo:" #. Tag: title #, no-c-format msgid "'Fedora' in Czech" msgstr "'Fedora' in ceco" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Case" msgstr "Caso" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Usage" msgstr "Uso" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Form" msgstr "Forma" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Nominative" msgstr "Nominativo" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "the subject of a sentence" msgstr "il soggetto di un periodo" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Fedora" msgstr "Fedora" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Genitive" msgstr "Genitivo" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "indicates possession" msgstr "indica possesso" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Fedory" msgstr "Fedory" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Accusative" msgstr "Accusativo" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "the direct object of a sentence" msgstr "l'oggetto diretto di un periodo" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Fedoru" msgstr "Fedoru" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Dative" msgstr "Dativo" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "the indirect object of a sentence" msgstr "l'oggetto indiretto di un periodo" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "FedoÅ™e" msgstr "FedoÅ™e" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Vocative" msgstr "Vocativo" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "the subject of direct address" msgstr "rivolto direttamente al soggetto" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Fedoro" msgstr "Fedoro" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Locative" msgstr "Locativo" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "relates to a location" msgstr "riguarda un argomento o luogo" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Instrumental" msgstr "Strumentale" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "relates to a method" msgstr "riguarda un mezzo" #. Tag: entry #, no-c-format msgid "Fedorou" msgstr "Fedorou" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For example:" msgstr "Per esempio:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Fedora je linuxová distribuce. — Fedora is a Linux distribution." msgstr "Fedora je linuxová distribuce. — Fedora è una distribuzione Linux." #. Tag: para #, no-c-format msgid "InÅ¡talácia Fedory — Installation of Fedora" msgstr "InÅ¡talácia Fedory — Istallazione di Fedora." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Stáhnout Fedoru — Get Fedora" msgstr "Stáhnout Fedoru — Ottieni Fedora." #. Tag: para #, no-c-format msgid "PÅ™ispÄ›jte FedoÅ™e — Contribute to Fedora" msgstr "PÅ™ispÄ›jte FedoÅ™e — Contribuire a Fedora." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Ahoj, Fedoro! — Hello Fedora!" msgstr "Ahoj, Fedoro! — Ciao Fedora!" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Ve FedoÅ™e 10… — In Fedora 10…" msgstr "Ve FedoÅ™e 10… — In Fedora 14…" #. Tag: para #, no-c-format msgid "S Fedorou získáváte nejnovÄ›jší… — With Fedora, you get the latest…" msgstr "S Fedorou získáváte nejnovÄ›jší… — Con Fedora, puoi ottenere gli ultimi…" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A sentence that begins S Fedora získáváte nejnovÄ›jší… remains comprehensible to Czech readers, but the result is not grammatically correct. The same effect can be simulated in English, because although English nouns lost their case endings during the Middle Ages, English pronouns are still inflected. The sentence, 'Me see she' is completely comprehensible to English speakers, but is not what they expect to read, because the form of the pronouns me and she is not correct. Me is the accusative form of the pronoun, but because it is the subject of the sentence, the pronoun should take the nominative form, I. Similarly, she is nominative case, but as the direct object of the sentence the pronoun should take its accusative form, her." msgstr "Una frase che inizia con S Fedora získáváte nejnovÄ›jší… rimane comprensibile al lettore ceco, ma risulta sintatticamente scorretta. Lo stesso effetto si può aver con la lingua inglese, infatti anche se i sostantivi hanno perso l'uso delle desinenze intorno al Medio Evo, i pronomi hanno conservato la flessione. La frase, 'Me see she' risulta completamente comprensibile ad un inglese, ma non è la forma che ci si aspetterebbe di leggere, poiché non è corretta la forma dei pronomi me e she. Me è la forma accusativa del pronome, ma poiché è il soggetto del periodo, il pronome dovrebbe assumere la forma nominativa, I. Analogamente, she è il caso nominativo, ma come oggetto diretto del periodo il pronome dovrebbe assumere la forma accusativa, her." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Nouns in most Slavic languages like Russian, Ukrainian, Czech, Polish, Serbian, and Croatian have seven different cases. Nouns in Finno–Ugaric languages such as Finnish, Hungarian, and Estonian have between fifteen and seventeen cases. Other languages alter nouns for other reasons. For example, Scandinavian languages inflect nouns to indicate definiteness — whether the noun refers to 'a thing' or 'the thing' — and some dialects of those languages inflect nouns both for definiteness and for grammatical case." msgstr "I sostantivi nella maggior parte delle lingue slave come russo, ceco, polacco, serbo e croato, hanno sette differenti casi. I sostantivi nelle lingue Finno–ugriche come finlandese, ungherese ed estone hanno tra quindici e diciassette casi. Altre lingue modificano i sostantivi per altre ragioni. Per esempio, le lingue scandinave flettono i sostantivi per indicare determinazione — se il sostantivo si riferisce ad 'una cosa' o 'alla cosa' — ed alcuni dialetti di queste lingue flettono i sostantivi per determinazione e per declinazione." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Now multiply such problems by the more than 40 languages that Publican currently supports. Other than the few non-translated strings that Publican specifies by default in the Doc_Name.ent file, entities might prove useful for version numbers of products. Beyond that, the use of entities is tantamount to a conscious effort to inhibit and reduce the quality of translations. Furthermore, readers of your document in a language that inflects nouns (whether for case, definiteness, or other reasons) will not know that the bad grammar is the result of XML entities that you set — they will probably assume that the translator is incompetent." msgstr "Ora si estendano tali problemi a tutte le lingue (più di 40), attualmente supportate da Publican. Oltre alle poche stringhe non tradotte che Publican specifica per impostazione nel file Nome_Doc.ent, le entità possono risultare utili per specificare i numeri di versione dei prodotti. Al di là di ciò, l'uso delle entità sembra quasi un desiderio di inibire e ridurre la qualità delle traduzioni. Inoltre, il lettore del documento, tradotto in una lingua con inflessione di sostantivi (declinazione, determinazione o altro), non sa di certo che l'errore grammaticale è generato dalle entità impostate nell'XML — concludendo, con buona probabilità, che si tratta di incompetenze del traduttore." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Adding_Code_Samples.po000444000764000764 2131012211540165 23024 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:03\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 20:59+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Adding code samples" msgstr "Aggiungere codice" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If your book contains code samples, place them in a directory named extras/ in your source language directory and use an <xi:include> to pull the code file into the XML structure of your document. Publican does not parse any files that it finds in the extras/ directory as XML." msgstr "Se il libro contiene pezzi di codice, salvare il file in una sotto-cartella denominata extras/ nella cartella della lingua originale, ed usare un <xi:include> per caricare il file del codice nella struttura XML del documento. Ogni file contenuto nella cartella extras/ non viene analizzato sintatticamente (parsed) come XML da Publican." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Certain characters are reserved in XML, in particular, & and <. If you insert code samples directly into the XML of your document, you must escape these characters, either by marking them as CDATA or by replacing them with entities (&amp; and &lt; respectively).Refer to section 2.4 \"Character Data and Markup\" in the XML 1.0 standard, available from . If you place these files in the extras/ directory, you do not need to escape these characters. This approach saves time, reduces the chances of introducing errors into either the document XML or the code itself, and makes future maintenance of the document and the code easier." msgstr "Alcuni caratteri sono riservati in XML, in particolare, & e <. Se si inserisce un pezzo di codice direttamente in un file XML di un documento, occorre fare l'escaping di questi caratteri, rendendoli CDATA o sostituendoli con entità (&amp; e &lt; rispettivamente).Fare riferimento alla sezione 2.4 \"Character Data and Markup\" dello standard XML 1.0, disponibile su . Posizionando questi file nella cartella extras/, non occorre alcun escaping di questi caratteri. Questo approccio risparmia tempo, riduce la possibilità di introdurre errori nell'XML e nel codice; oltre a semplificare il mantenimento del documento e del codice." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To include a code sample from the extras/ directory in your document, follow this procedure:" msgstr "Per includere nel documento, un pezzo di codice contenuto nella cartella extras/, seguire questa procedura: " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Create the extras directory" msgstr "Creare la cartella extras" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "mkdir en-US/extras\n" msgstr "mkdir en-US/extras\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Copy the code file to the extras directory" msgstr "Copiare il file del codice nella cartella extras" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "cp ~/samples/foo.c en-US/extras/.\n" msgstr "cp ~/samples/foo.c en-US/extras/.\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "xi:include the sample file in your xml file" msgstr "Nel file XML, includere il file di codice in un tag xi:include" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "<programlisting>\n" "<xi:include parse=\"text\" href=\"extras/foo.c\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" "</programlisting>" msgstr "" "<programlisting>\n" "<xi:include parse=\"text\" href=\"extras/foo.c\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" "</programlisting>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You can now edit en-US/extras/foo.c in your favorite editor without having to be concerned about how it will affect the XML." msgstr "Ora si può modificare il file en-US/extras/foo.c nel proprio editor preferito, senza doversi preoccupare di eventuali effetti nell'XML." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The same approach works when you want to annotate your code with callouts. For example:" msgstr "Lo stesso approccio funziona annotando il codice con callout. Per esempio:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "<programlistingco>\n" " <areaspec>\n" " <area id=\"orbit-for-parameter\" coords='4 75'/>\n" " <area id=\"orbit-for-magnitude\" coords='12 75'/>\n" " </areaspec>\n" " <programlisting language=\"Fortran\"><xi:include parse=\"text\" href=\"extras/orbit.for\"\n" " xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" /></programlisting>\n" " <calloutlist>\n" " <callout id=\"callout-for-parameter\" arearefs=\"orbit-for-parameter\">\n" " <para>\n" " The <firstterm>standard gravitational parameter</firstterm>\n" " (μ) is a derived value, the product of Newton's gravitational \n" " constant (G) and the mass of the primary body.\n" " </para>\n" " </callout>\n" " <callout id=\"callout-for-magnitude\" arearefs=\"orbit-for-magnitude\">\n" " <para>\n" " Since the mass of the orbiting body is many orders of magnitude \n" " smaller than the mass of the primary body, the mass of the \n" " orbiting body is ignored in this calculation.\n" " </para>\n" " </callout>\n" " </calloutlist>\n" "</programlistingco>" msgstr "" "<programlistingco>\n" "\t<areaspec>\n" "\t\t<area id=\"orbit-for-parameter\" coords='4 75'/>\n" "\t\t<area id=\"orbit-for-magnitude\" coords='12 75'/>\n" "\t</areaspec>\n" "\t<programlisting language=\"Fortran\"><xi:include parse=\"text\" href=\"extras/orbit.for\"\n" "\txmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" /></programlisting>\n" "\t<calloutlist>\n" "\t\t<callout id=\"callout-for-parameter\" arearefs=\"orbit-for-parameter\">\n" "\t\t\t<para>\n" "\t\t\t\tThe <firstterm>standard gravitational parameter</firstterm>\n" "\t\t\t\t(μ) is a derived value, the product of Newton's gravitational \n" "\t\t\t\tconstant (G) and the mass of the primary body.\n" "\t\t\t</para>\n" "\t\t</callout>\n" "\t\t<callout id=\"callout-for-magnitude\" arearefs=\"orbit-for-magnitude\">\n" "\t\t\t<para>\n" "\t\t\t\tSince the mass of the orbiting body is many orders of magnitude \n" "\t\t\t\tsmaller than the mass of the primary body, the mass of the \n" "\t\t\t\torbiting body is ignored in this calculation.\n" "\t\t\t</para>\n" "\t\t</callout>\n" "\t</calloutlist>\n" "</programlistingco>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note the <area> elements that define the position of the callouts that will appear on the code sample. The coords attributes specify a line number and a column number separated by a space. In this example, callouts are applied to lines 4 and 12 of the code, lined up with each other in column 75. Although this approach means that you might have to adjust coords attributes if you ever modify the code to which they apply, it avoids mixing XML <coords> tags into the code itself." msgstr "Notare gli elementi <area> che definiscono la posizione dei callout che compaiono nel codice. Gli attributi in coords specificano un numero di riga ed un numero di colonna, separati da uno spazio. In questo esempio, i callout sono applicati alle righe 4 e 12 del codice, entrambi allineati sulla colonna 75. Anche se questo approccio prevede di adattare gli attributi coords ad ogni modifica apportata al codice, ciò evita di combinare tag <coords> nel codice." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Installing_Publican_OpenSuse.po000444000764000764 2557712211540165 25005 0ustar00jfearnjfearn000000000000# # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08T03:26:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-08T03:26:30\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "OpenSuse 12" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican has not been usable on OpenSuse up until release 12.1. Certain dependencies were missing and could not be found in any known OpenSuse repository. This is not the case with OpenSuse 12.1 as all dependencies can now be found and installed." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The following instructions describe installing Publican from source because, as yet, there is no Publican RPM for OpenSuse 12.1. The version of Publican is 2.9 taken directly from the source repository - previous versions have not been tested but may work." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "At the time of writing, Publican 2.8 was the release version and work on 2.9 was still ongoing. For this reason the following instructions are subject to change." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The OpenSuse install was a default one with the following software categories added at install time:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Technical Writing - for the Docbook tools etc." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Perl Development" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Web and LAMP Server" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The system used had KDE installed which shouldn't make a difference. The following KDE specific categories were also installed:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "KDE Development" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Desktop Effects" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Finally, the entire Games category was removed." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "After OpenSuse had completed installing, and all current updates had been applied, the following steps were followed to install Publican." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Open a terminal session." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Install the dependencies that are available from various online repositories - many of these are not present in the installation DVD repository." msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "sudo zypper install perl-Config-Simple perl-DateTime \\\n" "perl-DateTime-Format-DateParse perl-DBD-SQLite perl-DBI \\\n" "perl-File-Find-Rule perl-File-Which perl-HTML-Format \\\n" "perl-Locale-MakeText-Gettext perl-Template-Toolkit \\\n" "perl-Test-Deep perl-Test-Pod perl-XML-LibXSLT \\\n" "perl-YAML liberation-fonts" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Liberation-fonts is most likely already installed, but it is required. Zypper will not reinstall it if it is already present." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Use cpan to install the remaining dependencies which cannot be installed by zypper:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "sudo sh\n" "cpan File::pushd File::Copy::Recursive Locale::PO pp \\\n" "Syntax::Highlight::Engine::Kate XML::TreeBuilder\n" "exit\n" "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Download the source code:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "cd ~\n" "mkdir -p SourceCode/publican\n" "cd SourceCode/publican\n" "svn checkout http://svn.fedorahosted.org/svn/publican/branches/publican-2x ./\n" "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Build the Publican build script:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "perl Build.PL\n" "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If all the dependencies are installed, you should see the following:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "perl Build.PL\n" "WARNING: the following files are missing in your kit:\n" " META.yml\n" "Please inform the author.\n" "\n" "Created MYMETA.yml and MYMETA.json\n" "Creating new 'Build' script for 'Publican' version '2.9'" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If not, then use cpan (as root) to install the missing modules and run the build again. Replace any forward slashes '/' by a double colon '::' and make sure you use exactly the same letter case, for example: If File/pushd.pm is reported as missing, you would use this to install it:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "sudo sh\n" "cpan File::pushd\n" "exit\n" "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Assuming all went well, the Build.PL script will have created a new script named Build which we will use to create, test and install Publican 2.9." msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "./Build\n" "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "There will be lots of text scrolling up the screen for a few minutes, you should eventually see the following:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "DEBUG: Publican::Builder: end of build" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Test the build:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "./Build test\n" "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Again, lots of scrolling text at the end of which you may see the following:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "Test Summary Report\n" "-------------------\n" "t/910.publican.Users_Guide.t (Wstat: 256 Tests: 5 Failed: 1)\n" " Failed test: 5\n" " Non-zero exit status: 1\n" "t/pod-coverage.t (Wstat: 256 Tests: 9 Failed: 1)\n" " Failed test: 7\n" " Non-zero exit status: 1\n" "Files=10, Tests=68, 420 wallclock secs ( 0.31 usr 0.17 sys + 246.87 cusr 18.73 csys = 266.08 CPU)\n" "Result: FAIL\n" "Failed 2/10 test programs. 2/68 subtests failed.\n" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Don't worry. This is because of a missing wkhtmltopdf utility which is undergoing tests to be added to Publican in the future to replace Apache FOP as the pdf generation tool of choice. If Publican finds wkhtmltopdf it will use it, otherwise it uses FOP." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Unfortunately, at the time of writing, because OpenSuse names one of the dependencies of wkhtmltopdf differently (ghostscript-fonts-std as opposed to ghostscript-fonts) wkhtmltopdf will not run even if force installed with no dependency checks." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Install wkhtmltopdf." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This step is optional. At the time of writing wkhtmltopdf did not work on OpenSuse 12.1 However, as the problems which prevent it working correctly from Publican may have been resolved, the following instructions give details on installing wkhtmltopdf." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you intend to create indices in your generated pdf documents, you are advised to use Apache FOP rather than wkhtmltopdf. With FOP you get actual page numbers which is better in a printed document." msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "JFEARN=http://jfearn.fedorapeople.org/wkhtmltopdf/f15\n" "MYSYSTEM=i686\n" "## For 64bit system use MYSYSTEM=x86_64 instead.\n" "wget $JFEARN/$MYSYSTEM/wkhtmltopdf-qt-4.7.1-1.git20110804.fc15.i686.rpm\n" "wget $JFEARN/$MYSYSTEM/wkhtmltopdf-0.10.0_rc2-1.fc15.i686.rpm\n" "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you use a 64 bit system, make sure to set MYSYSTEM appropriately." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Once downloaded, install both rpms as follows:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "sudo sh\n" "rpm -ivh wkhtmltopdf-qt*\n" "rpm -ivh --nodeps wkhtmltopdf-0*\n" "exit\n" "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You have to use the option to ignore dependencies on the latter rpm due to the ghostscript-fonts problem described above." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Install Publican." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The final stage is to install Publican, even though the testing stage had a couple of sub-tests which failed." msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "sudo sh\n" "./Build test\n" "exit\n" "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The following steps are optional but it's a good idea to test that everything is working before you spend time on your own documents." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Test the installed Publican build:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "publican create --type=book --product=testing --version=1.2.3 --name=TestPublican\n" " Processing file en-US/Author_Group.xml -> en-US/Author_Group.xml\n" " Processing file en-US/Book_Info.xml -> en-US/Book_Info.xml\n" " Processing file en-US/Chapter.xml -> en-US/Chapter.xml\n" " Processing file en-US/Preface.xml -> en-US/Preface.xml\n" " Processing file en-US/Revision_History.xml -> en-US/Revision_History.xml\n" " Processing file en-US/TestPublican.xml -> en-US/TestPublican.xml\n" "\n" "cd TestPublican/\n" "publican build --lang=all --formats=html,html-single,html-desktop,txt,pdf,epub\n" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "At the time of writing, creating epubs with Publican 2.9 on OpenSuse gave the following error:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "runtime error: file /usr/share/publican/xsl/epub.xsl element choose\n" "Variable 'epub.embedded.fonts' has not been declared.\n" " at /usr/lib/perl5/site_perl/5.14.2/Publican/Builder.pm line 915" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "No epub file was created. The individual working files were however, and can be built into an epub book using Sigil, if desired." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Using the Dolphin file manager, you can browse to SourceCode/TestPublican/tmp/en-US/ and view the various output formats that you find there." msgstr "" Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Websites_documents_rpm.po000444000764000764 1231712211540165 23753 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010, 2011. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:20\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:21+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Installing, updating and removing documents" msgstr "Installare, aggiornare e rimuovere documenti" #. Tag: para #, no-c-format msgid "On your workstation, change into the directory that contains the source for the document and run:" msgstr "Sulla workstation, spostarsi nella cartella contenente i sorgenti del documento ed eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican package --binary --lang language_code" msgstr "publican package --binary --lang codice_lingua" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the document. Note that by default, Publican generates an RPM package to install on a server that runs Red Hat Enterprise Linux 5. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the document's publican.cfg file." msgstr "Publican crea un pacchetto RPM, salvandolo nella cartella /tmp/rpms/noarch/ del documento. Notare che per impostazione predefinita, Publican genera un pacchetto RPM da installare su un server che esegua Red Hat Enterprise Linux 5. Per creare un RPM da installare su un server con un sistema operativo differente, impostare il parametro os_var nel file publican.cfg del documento." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Either upload the document packages to the webserver and install them with the rpm -i or yum localinstall command, or place the packages in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install." msgstr "Caricare il pacchetto sul server web ed installarlo con rpm -i o yum localinstall, oppure salvare il pacchetto in un repository e configurare il server perché possa installarlo dal repository eseguendo il comando yum install." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To update a document, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Book_Info.xml or Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository." msgstr "Per aggiornare un documento, creare un nuovo pacchetto con un numero più alto di <edition> o di <pubsnumber>, presenti in Book_Info.xml o in Article_Info.xml. Publican usa questi valori per impostare i numeri di versione e di release del pacchetto RPM. In tal modo, quando si installa il pacchetto sul server, yum può sostituire la versione precedente con la nuova, sia usando yum localinstall per un pacchetto locale, sia yum update per un pacchetto scaricato da un repository." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Remove a document from the webserver with the rpm -e or yum erase command." msgstr "Rimuovere un documento dal server web, con il comando rpm -e o yum erase." #. Tag: para #, no-c-format msgid "On large or busy sites, we recommend that you set the manual_toc_update parameter in the site's configuration file. With this parameter set, you must run the publican update_site command after installing, updating, or removing documents. Refer to for more information." msgstr "Su siti di grandi dimensioni o molto occupati, si raccomanda di impostare il parametro manual_toc_update nel file di configurazione. Una volta settato, occorre eseguire il comando publican update_site dopo aver installato, aggiornato o rimosso documenti. Fare riferimento alla , per maggiori informazioni." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Websites_product_version_rpm.po000444000764000764 1361212211540165 25176 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-29T17:43:52\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:25+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating, installing, and updating product pages and version pages" msgstr "Creare, installare ed aggiornare pagine di prodotto e di versione" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican-generated product pages and version pages are the localizable pages that provide a general overview of a product or version respectively. Visitors access these pages by clicking on a product or version in the navigation menu. The pages are structured as DocBook <article>s with an extra web_type: product or web_type: version parameter in their publican.cfg files. In their structure and presentation, product pages and version pages are the same as any other article that you produce with Publican and are packaged the same way." msgstr "Le pagine di prodotto e le pagine di versione generate con Publican, sono pagine localizzabili che offrono una panoramica generale, rispettivamente, su un prodotto o una versione. I visitatori accedono a queste pagine cliccando su prodotto o versione nel menu di navigazione. Le pagine sono strutturate come un <article> DocBook con un ulteriore parametro web_type: product o web_type: version nel proprio file publican.cfg. Nella loro struttura e presentazione, le pagine prodotto e quelle di versione sono pressoché identiche ad ogni altro articolo prodotto con Publican, i cui pacchetti vengono creati allo stesso modo." #. Tag: para #, no-c-format msgid "On a workstation, create a home page using the procedure described in ." msgstr "Usando il procedimento della , su una macchina creare una pagina prodotto o di versione." #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the directory in which you created the product page or version page, run:" msgstr "Nella cartella contenente la pagina prodotto o di versione, eseguire:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "publican package --binary" msgstr "publican package --binary" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the product page or version page. Note that by default, Publican generates an RPM package to install on a server that runs Red Hat Enterprise Linux 5. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the publican.cfg file of the product page or version page." msgstr "Publican crea un pacchetto RPM, salvandolo nella cartella /tmp/rpms/noarch/ della pagina prodotto o di versione. Notare che per impostazione predefinita, Publican genera un pacchetto RPM da installare su un server che esegua Red Hat Enterprise Linux 5. Per creare un RPM da installare su un server con un sistema operativo differente, impostare il parametro os_var nel file publican.cfg della pagina prodotto o di versione." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Either upload the package to the webserver and install it with the rpm -i or yum localinstall command, or place the package in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install." msgstr "Caricare il pacchetto sul server web ed installarlo con rpm -i o yum localinstall, oppure salvare il pacchetto in un repository e configurare il server perché possa installarlo dal repository eseguendo il comando yum install." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To update the product page or version page, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository." msgstr "Per aggiornare la pagina prodotto o di versione, creare un nuovo pacchetto con un numero più alto di <edition> o di <pubsnumber>, presenti in Article_Info.xml. Publican usa questi valori per impostare i numeri di versione e di release del pacchetto RPM. In tal modo, quando si installa il pacchetto sul server, yum può sostituire la versione precedente con la nuova, sia usando yum localinstall per un pacchetto locale, sia yum update per un pacchetto scaricato da un repository." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Image_width.po000444000764000764 410312211540165 21422 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-05T10:41:38\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 17:15+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Important — 444 pixels is the maximum safe width" msgstr "Importante — 444 pixel è la massima larghezza di sicurezza" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Do not use the max_image_width parameter if your images contain important information. Images wider than 444 pixels presented at their full size might lead to poorly presented HTML and to PDF output that it is unusable because the images have run off the page and are incomplete." msgstr "Non usare il parametro max_image_width se le immagini contengono importanti informazioni. Le immagini più larghe di 444 pixel potrebbero presentarsi male nei documenti HTML e PDF e rendersi inusabili, in quanto superando i margini esse verrebbero rappresentate incomplete." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Conversely, images wider than 444 pixels that are scaled down in a web browser to fit the HTML container or in a PDF viewer to for a page lose quality." msgstr "Viceversa, le immagini più larghe di 444 pixel che vengono scalate in un browser web o in un visualizzatore PDF, perdono in qualità." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To safeguard the quality of your images, crop them or scale them so that they are no wider than 444 pixels before you include them in a document." msgstr "Per preservare la qualità delle immagini, si raccomanda di tagliare o scalare le immagini ad una larghezza inferiore a 444 pixel, prima di includerle in un documento." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Revision_History.xml000444000764000764 276712211540165 22720 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Revision History 3.2-0.1 Wed Jul 10 2013 Jeff Fearn jfearn@redhat.com I file della traduzione sono sincronizzati con con le versioni 3.2-0 dei sorgenti XML 3.1-0.2 Mon Jul 8 2013 Jeff Fearn jfearn@redhat.com I file della traduzione sono sincronizzati con con le versioni 3.1-0 dei sorgenti XML 3.1-0.1 Fri Mar 8 2013 Ruediger Landmann rlandmann@redhat.com Translation files synchronised with XML sources 3.1-0 Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Packaging_a_brand.po000444000764000764 3156312211540165 22565 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010. # Mario Santagiuliana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09T14:23:15\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 19:57+0100\n" "Last-Translator: Mario Santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Packaging a brand" msgstr "Creare il pacchetto di un brand" #. Tag: para #, no-c-format msgid "After you create a brand (as described in ), Publican can help you to distribute the brand to members of your documentation project as RPM packages. RPM packages are used to distribute software to computers with Linux operating systems that use the RPM Package Manager. These operating systems include Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux, and Yellow Dog Linux, to name just a few." msgstr "Dopo aver creato un brand (come descritto nella ), Publican permette di distribuire il brand ai membri di un team di documentazione come pacchetti RPM. I pacchetti RPM vengono impiegati per distribuire software ai computer con sistemi operativi Linux che usano un Gestore di pacchetti RPM. Tra questi sistemi operativi figurano Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux e Yellow Dog Linux, per citarne solo alcuni." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican can produce both source RPM packages (SRPM packages) and binary RPM packages. As part of this process, it also creates the spec file — the file that contains the details of how a package is configured and installed." msgstr "Publican è in grado di produrre sia pacchetti RPM di sorgenti (pacchetti SRPM) sia pacchetti RPM di binari. Come parte del processo, crea anche il file spec — il file contenente i dettagli di come configurare ed installare il pacchetto." #. Tag: para #, no-c-format msgid "SRPM packages contain the source code used to generate software rather than the software itself. To use an SRPM package, a computer must compile the source code into software. SRPM packages of Publican brands contain the configuration files, XML files, and image files that define the brand in its original language, plus the PO files that generate the Common Content files in translated languages. You cannot install documentation directly from SRPM packages with current versions of the RPM Package Manager." msgstr "Un pacchetto SRPM contiene il codice sorgente da cui generare il software, invece del software stesso. Per usare un pacchetto SRPM, un sistema deve compilare il codice sorgente trasformandolo in software. I pacchetti SRPM di brand creati con Publican, contengono file di configurazione, file XML e file di immagini che definiscono il brand nella propria lingua originale, più i file PO che generano i file di Common Content nelle varie lingue. Non è possibile installare direttamente i documenti da un pacchetto SRPM con la versione attuale di RPM Package Manager." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Conversely, binary RPM packages contain software — in this case, a Publican brand — that is ready to copy to a location in the computer's file system and use immediately. The contents of the binary RPM package do not need to be compiled by the computer onto which they are installed, and therefore, the computer does not need to have Publican installed." msgstr "Al contrario, i pacchetti RPM di binari contengono software — in questo caso, un brand di Publican — pronto per essere salvato nel file system del computer ed immediatamente usato. I contenuti del pacchetto RPM binario non devono essere prima compilati sul sistema da installare, e quindi il sistema non deve aver Publican, installato." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To package a brand, use the publican package command in the brand directory. When used without any further options, Publican produces an SRPM package. The options for packaging a brand are as follows:" msgstr "Per creare il pacchetto di un brand, usare il comando publican package nella cartella del brand. Quando usato senza opzioni, Publican crea un pacchetto SRPM. Le opzioni disponibili sono:" #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies that Publican should build the package as a binary RPM package." msgstr "specifica di compilare il pacchetto come un pacchetto RPM binario." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "specifies that Publican should push the completed package to Brew. Brew is the build system used internally by Red Hat; this option is meaningless outside Red Hat." msgstr "specifica di inviare su Brew il pacchetto completato. Brew è il sistema di compilazione interno a Red Hat; questa opzione non ha senso all'esterno di Red Hat." #. Tag: term #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "when used together with the option, specifies that a SRPM package should be built as a scratch build when sent to Brew. Scratch builds are used to verify that a SRPM package is structured correctly, without updating the package database to use the resulting package." msgstr "se usato insieme all'opzione , specifica di compilare il pacchetto SRPM da inviare su Brew, come uno scratch build (compilazione di prova). Uno scratch build è usato per verificare la correttezza strutturale del pacchetto SRPM, senza aggiornare il database dei pacchetti con il pacchetto risultante." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The , and options that apply when you package books (described in ) are meaningless when you package brands. In particular, note that although the option is mandatory when you package a book, you do not need to use it when you package a brand." msgstr "Le opzioni , e che si applicano quando si crea il pacchetto di un libro (descritto nella ) non hanno senso nel caso dei brand. In particolare, notare che sebbene l'opzione sia necessaria per la creazione del pacchetto di un libro, essa non occorre quando si crea il pacchetto di un brand." #. Tag: para #, no-c-format msgid "By default, Publican brand packages are named:" msgstr "Per impostazione predefinita, i pacchetti di brand di Publican sono denominati:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "publican-brand-version-release.build_target.noarch.file_extension." msgstr "publican-brand-versione-release.build_target.noarch.estensione_file" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican uses the information in the publican.cfg file to supply the various parameters in the file name. Refer to for details of configuring this file. Additionally:" msgstr "Publican usa le informazioni nel file publican.cfg per fornire i vari parametri nel nome di file. Fare riferimento alla per i dettagli sulla configurazione di questo file. Inoltre:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "SRPM packages have the file extension .src.rpm but binary RPM packages have the file extension .rpm" msgstr "i pacchetti SRPM hanno estensione .src.rpm mentre i pacchetti RPM di binari hanno estensione .rpm" #. Tag: para #, no-c-format msgid "binary RPM packages include build_target.noarch before the file extension, where [build_target] represents the operating system and version that the package is built for as set by the os_ver parameter in the publican.cfg file. The noarch element specifies that the package can be installed on any system, regardless of the system architecture." msgstr "i pacchetti RPM di binari include prima dell'estensione, l'elemento build_target.noarch, dove build_target rappresenta il sistema operativo e la versione, per cui il pacchetto viene compilato, come impostato dal parametro os_ver nel file publican.cfg. L'elemento noarch specifica che il pacchetto può essere installato su ogni sistema, a prescindere dall'architettura." #~ msgid "An SRPM package contains the source code used to generate software rather than the software itself. To use an SRPM package, a computer must compile the source code into software. SRPM packages of Publican brands contain the configuration files, XML files, and image files that define the brand in its original language, plus the PO files that generate the Common Content files in translated languages. To install a brand from its SRPM package to a computer, the computer must have Publican installed on it. When you try to install the SRPM package on a computer that does not have Publican installed, the RPM Package Manager looks for Publican in the software repositories that are available to it. The RPM Package Manager installs Publican first, so that it can build and install the brand contained in the SRPM package. If the RPM Package Manager cannot find and install Publican, installation of the SRPM package will fail." #~ msgstr "Un pacchetto SRPM contiene il codice sorgente da cui generare il software, invece del software stesso. Per usare un pacchetto SRPM, un sistema deve compilare il codice sorgente trasformandolo in software. I pacchetti SRPM di brand creati con Publican, contengono file di configurazione, file XML e file di immagini che definiscono il brand nella sua lingua originale, più i file PO che generano i file in Common Content nella lingua tradotta. Per installare il brand da un pacchetto SRPM, il sistema deve aver installato Publican Quando si tenta di installare un pacchetto SRPM privo di Publican, il Gestore dei pacchetti RPM cerca automaticamente Publican nei repository software disponibili. Poi, il Gestore dei pacchetti RPM installa Publican in modo da poter compilare ed installare il brand contenuto nel pacchetto SRPM. Se il Gestore dei pacchetti RPM non riesce a trovare e ad installare Publican, l'installazione dell'SRPM fallisce." Publican-v3.2.1/Users_Guide/it-IT/Permitted_alphanumeric.po000444000764000764 347612211540165 23702 0ustar00jfearnjfearn000000000000# translation of Publican Users' Guide to Italiano # # Luigi Votta , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-23T10:10:53\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-24T17:23:05\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it-IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Permitted characters" msgstr "Caratteri permessi" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the hyphen-minus, period, underscore, and plus characters (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, and ‘-’, ‘.’, ‘_’, and ‘+’) if you plan to build packages with Publican." msgstr "Publican usa i dati in questo tag per generare gli elementi del nome di file per i pacchetti RPM, a meno che non siano superati dai dati nel file publican.cfg. Se i dati nel tag non sono superati da quelli in publican.cfg, questo tag può contenere solo caratteri non accentati minuscoli e maiuscoli, cifre, il segno meno, il trattino-basso, il punto ed il carattere somma (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, ‘-’, ‘.’, ‘_’, e ‘+’)." Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US000755000764000764 012211540165 16507 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Applicable_to_RPM_only.xml000444000764000764 166212211540165 23710 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Packages other than RPM packages This section discusses packaging documents for distribution through the RPM Package Manager. However, when you use the $ publican package command, Publican generates a tarball that you can use to build a package to distribute through different package manager software. If you run publican package on a computer on which rpmbuild is not installed, Publican still generates the tarball, even though it cannot then generate an RPM package from that tarball. Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Preparing_a_Book_for_Translation.xml000444000764000764 1631712211540165 26043 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>

    Preparing a document for translation Support for localization of documents was a key consideration in the design of Publican. The general translation workflow for documents developed in Publican is as follows: Complete the XML of a document. The XML for this version of the document should now be considered ‘frozen’. If your document is stored in a version-controlled repository, you should now move this version into a separate directory or branch. This allows writers to begin work on subsequent versions of the document in one branch, while providing a stable base for translation in another branch. Generate portable object template (POT) files from the XML files: $ publican update_pot If this is the first time that POT files have been created for this document, Publican creates a new subdirectory, named pot. The pot subdirectory holds a POT file for each XML file in the document. If Publican has created POT files for this document previously, Publican updates the existing POT files to reflect any changes in the XML since the POT files were last updated. Remove unused XML files Publican generates a POT file for every XML file in the XML directory, whether the XML file is used in the document or not. If you transform unused XML files into POT files, you waste the time and effort of volunteer translators, and waste money if you are paying for translations. Use the $ publican print_unused command to generate a list of XML files that are not used in your document. Generate portable object (PO) files from the POT files to begin translation into a particular language: $ publican update_po --langs=language_code where language_code is the code for the target language. Refer to for more information about language codes. You can provide multiple language codes, separated by commas, to generate PO files for more than one language at a time. For example: $ publican update_po --langs=hi-IN,pt-BR,ru-RU,zh-CN If this is the first time that PO files have been created for a particular language, Publican creates a new subdirectory, named with the language code that you specified with the option. This subdirectory holds a PO file for each POT file in pot subdirectory. If Publican has created PO files for this language previously, Publican updates the existing PO files to reflect any changes in the POT files since the PO files were last updated. You can update existing PO files in every subdirectory with the option: $ publican update_po --langs=all Remove unused POT files Publican generates a PO file for every POT file in the pot directory, whether the POT file is based on a corresponding XML file that is used in the document or not, or whether a corresponding XML file even exists. If you transform POT files for unused or deleted XML files into PO files, you waste the time and effort of volunteer translators, and waste money if you are paying for translations. When you generate PO files, Publican presents you with a warning for any POT files that do not have corresponding XML files, but will generate the PO file nevertheless. However, Publican will not warn you if a POT file exists for an XML file that is not used in the document. Translators translate the strings contained in the PO files. Build the document in the target language, for example: $ publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=is-IS,nb-NO or package it in the target language, for example: $ publican package --lang=is-IS You can build the document in all languages for which you have translations with the option, but note that you must package each language individually. Refer to for more information on building a document, and on packaging a document. Important — set Project-Id-Version for packaging The release number of RPM packages for translated documents is set by the Project-Id-Version parameter in the Article_Info.po or Book_Info.po file. For example, release 3 of a book in Japanese would have the following set at the start of the ja-JP/Book_Info.po file: "Project-Id-Version: 3\n" Note that the release number of a package in a particular language does not bear any relationship to the release number of the package for the same document in its original language or in any other language. The release number is specific to one particular language only.
    Translation Author Group Translation takes place after a book has been finalized. You do not need to know who will translate your book in order to give them credit. Create $translation/Author_Group.xml and add a valid DocBook authorgroup. The translator can add their details to this file and Publican will append it to $source_lang/Author_Group.xml when the book is build. This allows authors to finalize the original text without needing to know who will translate the book.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Publican_Commands.xml000444000764000764 3442612211540165 22775 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Publican commands Publican is a command-line tool. To use Publican on a computer with a Linux operating system, you must either start a terminal emulator program (such as GNOME Terminal or Konsole) or switch to a virtual console. To use Publican on a computer with a Windows operating system, run the $ cmd command from the Start menu to open a command prompt. Publican commands take one of the following formats: $ publican command_option The command_option is any of several options for the $ publican command itself. $ publican action action_options The action is an action for Publican to perform, such as creating the XML files for a new document or building a HTML document from a document's XML files. The action_options apply to the action, such as specifying the language of a document. $ publican command_option action action_options Some command_options affect the output of actions, for example, whether Publican should use ANSI colors in its output.
    Command options The options for the $ publican command are: This option displays a help message, a condensed version of the contents of this chapter. This option displays the man page for Publican, which includes the same information as the option supplies, in addition to information about licensing and dependencies. This option displays a list of valid Publican actions. This option displays the version number of your Publican installation. This option allows you to specify a config file for a document, in place of the default publican.cfg. This option disables ANSI colors in Publican logging. This option disables all logging.
    Actions Publican can perform the following actions: add_revision adds an entry in Revision_History.xml. build transforms XML to other formats (for example: PDF, single-page HTML, or multiple-page HTML). Refer to for more details and a description of the available options. clean removes all files and folders in the tmp/ subdirectory. The tmp/ subdirectory is created after running the $ publican build command to build a document, such as publican build --formats=html --langs=en-US. clean_ids changes all IDs to a standard format. This format is Book_Name-title. For example, a section with a title of First Section in a book named Test_Book will have the following ID after you run $ publican clean_ids: <section id="Test_Book-First_Section"> Warning — <prompt>$</prompt> <command>publican clean_ids</command> To make translation easier, $ publican clean_ids uses the first four characters of the tag as a prefix for the ID. Consequently, you must check out the latest versions of the XML source and translations before running this command. If you do not have the current versions of the PO files checked out before running $ publican clean_ids, the XML and PO files will no longer be in synchrony with each other. In this case, all links in the PO files must be manually updated. Important — ID conflicts can occur The $ publican clean_ids command is intended to facilitate building a DocBook structure around documents ported from other formats such as HTML. However, publican clean_ids is file-based and and only has access to information in the XML file that it is currently processing and to the document name. Therefore, nodes of the same type that have the same title receive the same IDs. These duplicate IDs will prevent the document from building. Use the $ publican clean_ids command to assist you in laying out your document, but expect that some manual adjustment to IDs might be necessary. We recommend that you do not run publican clean_ids on an already well established document. clean_set removes local copies of remote books in a distributed set. Refer to for details of using distributed sets. create creates a new book, article, or set. Refer to for details of creating a book or article, and to for details of using sets. create_brand creates a new brand. Refer to for details of creating a brand. create_site creates a documentation website. Refer to for details. help_config displays help text for the configuration file contained in each book or brand, publican.cfg. Refer to for more detail. install_book installs a document on a documentation website. Refer to for details. install_brand configures a brand for installation. Refer to for details of installing a brand. lang_stats --lang=language_code generates a translation report for the language specified by language_code. For every PO file generated by Publican, a table displays the number of untranslated strings in all msgids; the number of fuzzy strings (counts the strings contained in msgids whose content changed since the last POT generation) and the number of translated strings, coinciding after translation, with the the number of strings contained in the msgid. migrate_site migrates a website database from Publican 2.x to Publican 3. package packages a book, article, set, or brand for shipping as an RPM package. Refer to and for more detail. print_banned prints a list of DocBook tags banned by Publican. Refer to for a discussion of banned tags. print_known prints a list of DocBook tags supported by Publican. Supported are those tags whose output has undergone at least cursory verification for quality when used in Publican — refer to . print_tree prints a tree of the XML files included with the <xi:include> tag in a book, article, or set. print_unused prints a list of the XML files not included with the <xi:include> tag in a book, article, or set. publican print_unused_images prints a list of the image files not referenced by an <imagedata> tag in a book, article, or set. remove_book removes a document from a documentation website. Refer to for details. rename renames a Publican book. site_stats generates a site report for a documentation website. update_po updates the portable object (PO) files. Refer to for more detail. update_pot updates the portable object template (POT) files. Refer to for more detail. update_site updates the templated content of the documentation website. Refer to for details.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Image_width.xml000444000764000764 173212211540165 21612 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Important — 444 pixels is the maximum safe width Do not use the max_image_width parameter if your images contain important information. Images wider than 444 pixels presented at their full size might lead to poorly presented HTML and to PDF output that it is unusable because the images have run off the page and are incomplete. Conversely, images wider than 444 pixels that are scaled down in a web browser to fit the HTML container or in a PDF viewer to for a page lose quality. To safeguard the quality of your images, crop them or scale them so that they are no wider than 444 pixels before you include them in a document. Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Adding_Files.xml000444000764000764 257112211540165 21703 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Adding files Publican allows you to include arbitrary files together with your documents. These files are included in RPM packages that you build with Publican and are installed on users' systems alongside the document itself. For example, you might want to include multimedia files of tutorials that complement the document, or sample files of source code or other materials that allow users to work through the examples or tutorials in a document. To ship arbitrary files with a document, create a directory named files in the language directory for the original language (e.g. en-US) of the book (e.g. My_Book). In the directory My_Book: $ mkdir en-US/files Copy the files to the directory files: $ cp arbitrary_files en-US/files
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Publican_cfg_parameters.xml000444000764000764 4566312211540165 24223 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> publican.cfg parameters Every book, article, document set, or brand has a publican.cfg file in its root directory. Parameters that can be set in the publican.cfg file are: docname the document name, set by the option. version the product version, set by the option. xml_lang the language of the source XML files, set by the option. edition the edition number for this documentation, set by the option. type the type of document — a DocBook <article>, DocBook <book>, or DocBook <set>, set by the option. brand the brand of the document, set by the option. product the product to which this documentation applies, set by the option. arch the computer architecture for this document. books a space-separated list of books used in a remote set. brew_dist the build target to use for building the desktop RPM package in Brew. (Default: docs-5E) bridgehead_in_toc whether bridgeheads should be included in tables of contents. (Default: 0 — bridgeheads are not included in tables of contents). chunk_first whether the first section should appear on the same page as its parent when rendered in HTML. (Default: 0 — the first section starts a new HTML page). chunk_section_depth the point at which Publican no longer splits sub-subsections onto a new page when rendering HTML. (Default: 4) classpath the path to the jar files for FOP. (Default for Linux operating systems: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar) common_config the path to the Publican installation. (Default for Linux operating systems: /usr/share/publican, default for Windows operating systems: %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican — most usually C:/Program Files/publican) common_content the path to the Publican's Common Content files. (Default for Linux operating systems: /usr/share/publican/Common_Content, default for Windows operating systems: %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content — most usually C:/Program Files/publican/Common_Content) condition conditions on which to prune XML before transformation. confidential marks a document as confidential. (Default: 0 — not confidential). confidential_text sets the text with which to mark a document as confidential. (Default: CONFIDENTIAL). debug whether Publican should display debugging messages as it works. (Default: 0 — suppress messages) def_lang the default language for a Publican-managed website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available. (Default: en-US — American English) doc_url URL for the documentation team for this package. (Default: https://fedorahosted.org/publican) dt_obsoletes a package that a desktop package obsoletes. dt_requires a package that the desktop package requires, for example, a documentation menu package. Refer to . dtdver the version of the DocBook XML Document Type Definition (DTD) on which this project is based. (Default: 4.5) dtd_type Override Type for DocType. Must be a complete string. This parameter is only permitted in a brand. dtd_uri Override URI for DocType. Must be a complete string. This parameter is only permitted in a brand. ec_id the ID for an Eclipse help plugin (Default: product.docname) ec_name the name of an Eclipse help plugin (Default: product docname) ec_provider the provider name for an Eclipse help plugin (Default: Publican-Publican version) extras_dir the directory Publican will process extra files from. (Default: extras) generate_section_toc_level the section depth at which Publican generates a table of contents. (Default: 0 — no tables of contents in sections) ignored_translations translations to ignore. img_dir the directory Publican will process images from. (Default: images) info_file override the default Info file. Use the full filename without the path. license the license this package uses. (Default: GNU Free Documentation License). mainfile the name of the XML file in your document that contains the root XML node <article>, <book>, or <set>, and the name of the corresponding .ent file that contains the document's entities. For example, if you set mainfile: master, Publican looks for the root XML node in master.xml and the document entities in master.ent. If mainfile is not set, Publican looks for the root XML node in a file that matches the <title> of the document set in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file, and looks for the document entities in a file with a corresponding name. max_image_width the maximum width allowable for images in the document, unless specifically overriden in the <imagedata> tag for a specific image. (Default: 444 — 444 pixels wide) menu_category the desktop menu category (as defined by a corresponding .menu file) in which a document should appear when installed from a desktop RPM package. Refer to . os_ver the operating system for which to build packages. prod_url URL for the product to which this document applies. (Default: https://fedorahosted.org/publican) release the release number of this package. Defaults to the value of xml_lang, fetched from the title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml or Project-Id-Version in lang/TYPE_Info.po. repo the repository from which to fetch remote books that form part of a distributed set. rev_file override the default Revision History file. Use the full filename without the path. scm the version control system used in the repository in that stores the remote books in a distributed set. (Default: SVN) show_remarks whether to display remarks in transformed output. (Default: 0 — hide remarks) sort_order override the default sort weighting for books in a Publican website. Defaults to 50. src_url URL at which to find tarballs of source files. tmp_dir the directory for Publican output. (Default: tmp) --toc_path path to the directory in which to create the top-level toc.html file (mandatory). toc_section_depth the depth of sections that Publican includes in the main table of contents. (Default: 2) --tmpl_path path to the template directory (by default, /usr/share/publican/templates). web_brew_dist the brew build target to use for the web RPM package. (Defaults to docs-5E) web_formats a comma-separated list of formats to include in the web RPM package. Refer to . web_home specifies that the document is the home page of a documentation website, not a standard document. Important — <literal>web_home</literal> is deprecated In Publican 2.2, web_home is replaced by web_type: home. Support for web_home will be removed in a future version of Publican. web_name_label overrides the book name as it appears on the menu of a Publican-managed website. web_obsoletes packages that the web RPM package obsoletes. web_product_label overrides the product name as it appears on the menu of a Publican-managed website. web_type specifies that the document is descriptive content for a Publican-managed website rather than product documentation. This content includes the home page of the website (web_type: home), product description pages (web_type: product), and version description pages (web_type: version). Refer to . web_version_label overrides the version number as it appears on the menu of a Publican-managed website. wkhtmltopdf_opts Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: "-O landscape -s A3" Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Permitted_alphanumeric.xml000444000764000764 167312211540165 24062 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Permitted characters Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the hyphen-minus, period, underscore, and plus characters (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, and ‘-’, ‘.’, ‘_’, and ‘+’) if you plan to build packages with Publican. Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Disallowed_tags_and_attributes.xml000444000764000764 4646312211540165 25620 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Disallowed elements and attributes Supported, unsupported, and disallowed Not every element (tag) and attribute that works with Publican is supported. Specifically, not every tag has been tested with regards its effect on the presentation of a document once it has been built in HTML or PDF. Publican works with almost all DocBook 4.5 elements and their attributes, and most of these elements are supported. Supported elements and attributes are those whose presentation in Publican HTML and PDF output has been tested and is of an acceptable quality. Other elements and attributes that are not known to be harmful or redundant but which have not been tested for quality are unsupported. If material within a particular DocBook tag does not look correct when you build a document in HTML or PDF, the problem could be that the transformation logic for that tag has not yet been tested. Build the document again and examine Publican's output as the document builds. Publican presents warnings about unsupported tags that it encounters in your XML files. Finally, a small group of elements and attributes are disallowed. These elements and attributes are set out below, each accompanied by rationale explaining why it is disallowed. Use the command $ publican print_known to print a list of tags that Publican supports, and the command publican print_banned to print a list of tags that are banned in Publican.
    Disallowed elements <caution> <tip> DocBook XML supports five admonitions of varying severity: <tip>, <note>, <important>, <caution>, and <warning>. Taken together, these represent a very fine-grained set of distinctions. It is unlikely that these fine distinctions can be applied consistently within a document, especially when more than one person writes or maintains the document. Moreover, this level of granularity is meaningless to readers. By design, Publican disallows the <tip> and <caution> elements, these elements being the two most redundant in the set. Use <note> instead of <tip>, and use either <important> or <warning> instead of <caution>. Some criteria by which you might select a suitable level of severity are presented in the ‘Document Conventions’ section of the preface of books produced with Publican's default brand. <entrytbl> Publican depends on an external application, FOP, to render PDF documents. At present, FOP does not support nested tables, so attempts to build PDF files from Publican documents that contain nested tables fail. Nested tables are therefore disallowed at least until they are supported in FOP. If you planned to include a nested table in your document, reconsider your data structure. <glossdiv> <glosslist> This tag set presents terms in glossaries in alphabetical order; however, the terms are sorted according to the original language of the XML, regardless of how these terms are translated into any other language. For example, a glossary produced with <glossdiv>s that looks like this in English: A Apple — an apple is… G Grapes — grapes are… O Orange — an orange is… P Peach — a peach is… looks like this in Spanish: A Manzana — la manzana es… G Uva — la uva es… O Naranja — la naranja es… P Melocotonero — el melocotonero es… In a translated language that does not share the same writing system with the original language in which the XML was written, the result is even more nonsensical. <inlinegraphic> This element presents information as a graphic rather than as text and does not provide an option to present a text alternative to the graphic. This tag therefore hides information from people with visual impairments. In jurisdictions that have legal requirements for electronic content to be accessible to people with visual impairments, documents that use this tag will not satisfy those requirements. Section 508 of the Rehabilitation Act of 1973 Refer to http://www.section508.gov/ is an example of such a requirement for federal agencies in the United States. Note that <inlinegraphic> is not valid in DocBook version 5. <link> The <link> tag provides a general-purpose hyperlink and therefore offers nothing that the <xref> and <ulink> tags do not, for internal and external hyperlinks respectively. The <link> tag is disallowed due to its redundancy. <olink> The <olink> tag provides cross-references between XML documents. For <olink>s to work outside of documents that are all hosted within the same library of XML files, you must provide a URL for the document to which you are linking. In environments that use <olink>s, these URLs can be supplied either as an XML entity or with a server-side script. Publican produces documents intended for wide dissemination in which URLs are always necessary for cross-references. Therefore, the <olink> tag offers no advantage over the <ulink> tag, and is disallowed due to its redundancy.
    Disallowed attributes <[element] xreflabel="[any_string_here]"> The presence of an <xreflabel> attribute reduces the usability of printed versions of a book. As well, attribute values are not seen by translators and, consequently, cannot be translated. For example, if you have the following: <chapter id="ch03" xreflabel="Chapter Three"> <title>The Secret to Eternal Life</title> <para>The secret to eternal life is…</para> </chapter> [more deathless prose here] …see <xref linkend="ch03"> for details. when your XML is built to HTML, the <xref> tag becomes an HTML anchor tag as follows: …see <a href="#ch03">Chapter Three</a> for details. The text contained by the anchor tag is the same as the data in the <xreflabel> attribute. In this case, it means that readers of printed copies have less information available to them. You could work around this if you make the value of the <xreflabel> attribute the same as the text within the <title></title> element tags. However, this duplication increases the risk of typo-level errors and otherwise offers no underlying improvement. And it still reduces the amount of information presented to readers of printed copies. The following XML: <chapter id="ch03" xreflabel="The Secret to Eternal Life"> <title>The Secret to Eternal Life</title> <para>The secret to eternal life is…</para> </chapter> [more deathless prose here] …see >xref linkend="ch03"> for details. Will result in an HTML anchor tag as follows: …see <a href="#ch03">The Secret to Eternal Life</a> for details. This isn't as informative as the text presented to a reader if you do not use an <xreflabel> attribute. The following: <chapter id="ch03"> <title>The Secret to Eternal Life</title> <para>The secret to eternal life is…</para> </chapter> [more deathless prose here] …see <xref linkend="ch03"> for details. transforms the <xref> element as follows when built to HTML: …see <a href="#ch03">Chapter 3: The Secret to Eternal Life</a> for details. More important, however, are the translation problems that <xreflabel> tags cause. Attribute values are not seen by translators. Consequently, they are not translated. Consider the second example above again: <chapter id="ch03" xreflabel="The Secret to Eternal Life"> <title>The Secret to Eternal Life</title> <para>The secret to eternal life is…</para> </chapter> [more deathless prose here] …see <xref linkend="ch03"> for details. In English, the <xref> is still transformed into an anchor tag as follows: …see <a href="#ch03">The Secret to Eternal Life</a> for details. Someone reading the German version, however, will have this as their underlying HTML: …Sehen Sie <a href="#ch03">The Secret to Eternal Life</a> für Details. If the <xreflabel> attribute is not used, the title and chapter indicator, both properly translated, appear to the reader. That is, the following: <chapter id="ch03"> <title>The Secret to Eternal Life</title> <para>The secret to eternal life is…</para> </chapter> [more deathless prose here] …see <xref linkend="ch03"> for details. will, after translation, present thus to a German-speaking reader: …Sehen Sie <a href="#ch03">Kapitel 3: Das Geheimnis des ewigen Lebens</a> für Details. This is, not surprisingly, what we want. The xreflabel attribute is therefore disallowed. <[element] endterm="[any_string_here]"> The endterm attribute allows you to present hyperlinked text other than the name of the section or chapter to which the hyperlink points. As such, it decreases the usability of printed versions of documents, and causes difficulty for translators. The text presented in an element (such as an <xref>) that contains the endterm attribute is taken from a <titleabbrev> tag in the target chapter or section. Although the content of the <titleabbrev> tag is available to translators in the document's PO files, it is removed from the context of the <xref>. The absence of this context makes reliable translation impossible in languages that mark prepositions or articles for grammatical number and grammatical gender. For example, if you have the following: <chapter id="The_Secret"> <title>The Secret to Eternal Life</title> <titleabbrev id="final">the final chapter</titleabbrev> <para>The secret to eternal life is…</para> </chapter> [more deathless prose here] The solution is in <xref linkend="The_Secret" endterm="final"/>. The text surrounding the <xref> presents in the English version of the document as:
    The solution is in the final chapter.
    A translator sees the <titleabbrev> in a PO file as: #. Tag: titleabbrev #, no-c-format msgid "the final chapter" msgstr "" and sees the text that contains the <xref> elsewhere in the PO file (or, more likely, in a completely different PO file) as: #. Tag: para #, no-c-format msgid "The solution is in <xref linkend="The_Secret" endterm="final"/>." msgstr "" The translator has no way of telling what will be substituted for <xref linkend="The_Secret" endterm="final"/> when the document builds, so a translation in Italian might read: #. Tag: para #, no-c-format msgid "The solution is in <xref linkend="The_Secret" endterm="final"/>." msgstr "La soluzione è in <xref linkend="The_Secret" endterm="final"/>." Note the preposition in. If the translator rendered the final chapter in Italian as l'ultimo capitolo, the result when the document builds will read:
    La soluzione è in l'ultimo capitolo.
    This result is comprehensible, but inelegant, because Italian combines some of its prepositions with its definite articles. More elegant Italian would be:
    La soluzione è nell'ultimo capitolo.
    Without knowing what text will appear in place of <xref linkend="The_Secret" endterm="final"/>, the translator into Italian cannot know whether to leave the preposition in to stand by itself, or which of seven different possible combinations with the definite article to use: nel, nei, nello, nell', negli, nella, or nelle. Furthermore, note that the combined preposition and article also poses a problem with regard to whether this word should be placed in the text surrounding the <xref>, or in the <titleabbrev>. Whichever of these two solutions the translator selects will cause problems when the endterm appears in other grammatical contexts, because not all Italian prepositions can combine with the definite article in this way. Due to the problems that endterm presents for translation, Publican disallows this attribute.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Files_in_the_Book_Directory.xml000444000764000764 20174512211540165 25025 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Files in the book directory If you run the command $ publican create --name Test_Book --lang en-US, Publican creates a directory structure and required files, similar to the following: publican.cfg en-US (directory) Test_Book.xml Test_Book.ent Revision_History.xml Preface.xml Chapter.xml Book_Info.xml Author_Group.xml images (directory) icon.svg
    The publican.cfg file Note — Customizing output If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When building or packaging the document, you can use the to specify a configuration file other than the publican.cfg file and therefore a different set of parameters to use in a particular build. For example: $ publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,hu-HU --config community.cfg The publican.cfg file configures build options, and is located in the root of the book directory. The following is an example publican.cfg file, with a description of publican.cfg parameters following afterwards: Default parameters xml_lang specifies the language of the source XML files, for example, en-US, as set by the option for $ publican create. type specifies the type of document — a DocBook <article>, DocBook <book>, or DocBook <set>, as set by the option for $ publican create. brand sets the brand of the document, for example, RedHat, fedora, JBoss, oVirt or GIMP , as set by the option for $ publican create. If you do not specify a brand, Publican uses its default brand. Refer to for more information. Advanced parameters arch filters output by computer architecture. For example, if you set arch: x86_64 in the publican.cfg file, Publican will only include XML elements tagged with the equivalent attribute, such as <para arch="x86_64">. Use with caution As with conditional tagging more generally, arch can cause great difficulties when translating documents. Refer to for an explanation of the issues. arch set for root nodes If the root node of an XML file is excluded by the arch attribute, your document will not build, because empty files are not valid XML. For example, if Installation_and_configuration-PPC.xml contains a single chapter: <?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?> <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ ]> <chapter id="chap-Installation_and_configuration_on_PowerPC" arch="PowerPC"> <title>Installation and configuration on PowerPC</title> [text of chapter] </chapter> and this chapter is included in User_Guide.xml with an <xi:include> tag, the document will not build with $ condition: x86 set in the publican.cfg file. To exclude this chapter, add the arch attribute to the <xi:include> tag in User_Guide.xml, not to the <chapter> tag in Installation_and_configuration-PPC.xml. xrefs and the arch attribute If an <xref> points to content not included in the build due to the arch attribute, the build will fail. For example, with arch: x86 set in the publican.cfg file, $ publican build --formats=pdf --langs=en-US will fail if the book has the tag <xref linkend="Itanium_installation"> pointing to <section id="Itanium_installation" arch="IA64">. books specifies a space-separated list of books used in a remote set. Refer to for more information on distributed sets. brew_dist specifies the build target to use for building the desktop RPM package in Brew, Red Hat's internal build system. This parameter defaults to docs-5E. Refer to and for more information on building RPM packages. bridgehead_in_toc specifies whether the contents of <bridgehead> elements (free-floating titles) should be included among other titles (such as section titles and chapter titles) in tables of contents. To enable this feature, set bridgehead_in_toc: 1. Otherwise, the parameter defaults to 0, and <bridgehead>s are not included in tables of contents. chunk_first controls whether the first section should appear on a new page when rendered in HTML. To make the first section appear on a new HTML page, set this parameter to chunk_first: 1. Otherwise, the parameter defaults to 0, and the first section appears on the same page of its chapter. chunk_section_depth controls the section depth at which Publican no longer splits sub-subsections onto a new page when rendering HTML. By default, this value is set to 4. Controlling the section depth with chunk_section_depth chunk_section_depth: 0 no section split. All sections with their sub-sections appear on the same page of the chapter they belong. The page succession is chapter 1, chapter 2, chapter 3, … chunk_section_depth: 1 the split is at "level 1" section. Each level section one with its sub-sections, appear on a new page. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.3, 1.4 … chapter 2, 2.1, 2.2, 2.3 … chunk_section_depth: 2 the split is at "level 2" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4 … 1.3, 1.3.2, 1.3.3 … chunk_section_depth: 3 the split is at "level 3" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.3, 1.2.2.4 … 1.3, 1.3.2, 1.3.2.2, 1.3.2.3 … chunk_section_depth: 4 (default) the split is at "level 4" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.2.2, 1.2.2.2.3, 1.2.2.2.4 … 1.2.3, 1.2.3.2, 1.2.3.2.2, 1.2.3.2.3 … classpath sets the path to the Java archive (jar) files for FOP. Publican relies on Apache FOP — a Java application — to render documents as PDF files. The default path for FOP's jar files on a computer with a Linux operating system is: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar common_config sets the path to the Publican installation. The default location on a computer with a Linux operating system is /usr/share/publican. On a computer with a Windows operating system, the default location is %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican — most usually C:/Program Files/publican. common_content sets the path to the Publican common content files. These files provide default formatting, plus some boilerplate text and generic graphics. The default location on a computer with a Linux operating system is /usr/share/publican/Common_Content. On a computer with a Windows operating system, the default location is %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content — most usually C:/Program Files/publican/Common_Content. condition specifies conditions on which to prune XML before transformation. Refer to for more information. confidential marks a document as confidential. When this parameter is set to 1, Publican adds the text specified by the confidential_text parameter (by default, CONFIDENTIAL) to the foot of each HTML page and the head of every page in a PDF document. The default value is 0 (no header or footer). confidential_text specifies the text to use when the confidential parameter is set to 1. The default text is CONFIDENTIAL. debug controls whether Publican should display debugging messages as it works. When set to its default of 0, Publican does not display debugging messages. Change this value to 1 to view these messages. def_lang sets the default language for a Publican-managed website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available. Refer to . doc_url provides a URL for the documentation team for this package. In HTML output, Publican links to this URL at the top right of each page, through the image_right.png image in the Common_Content/images directory for the brand. This parameter defaults to https://fedorahosted.org/publican docname specifies the document name. If set, this value overrides the content of the <title> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must contain only upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the underscore and space characters (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, and ‘_’ and ‘ ’). dt_obsoletes a package that a desktop package obsoletes. dt_requires a package that the desktop package requires, for example, a documentation menu package. Refer to . dtdver specifies the version of the DocBook XML Document Type Definition (DTD) on which this project is based. Publican defaults to version 4.5. The specification for DocBook XML DTD version 4.5 is available from . A different DTD might slow your build When you install Publican, you also install a local copy of the DocBook XML DTD version 4.5 and accompanying Extensible Stylesheet Language (XSL). If you set a version of the DTD for which there is no local support, Publican must download the appropriate DTD and XSL from an online source every time that it builds the document. Building your document is delayed while this download takes place. The combined size of the required files is around 70 MB. dtd_type Override Type for DocType. Must be a complete string. This parameter is only permitted in a brand. dtd_uri Override URI for DocType. Must be a complete string. This parameter is only permitted in a brand. ec_id sets the ID for an Eclipse help plugin. Every Eclipse help plugin must have a unique ID, and these generally follow Java package naming conventions — refer to . By default, Publican sets the ID to org.product.docname. The ID that you set here also determines the directory name for this plugin in the plugin directory. ec_name sets the name of an Eclipse help plugin. This is the human-readable name visible in the help list in Eclipse. This name does not need to be unique or to follow a special convention. By default, Publican sets the name to product docname. ec_provider sets the provider name for an Eclipse help plugin. This should be your name, or the name of your project or organization. This name is presented to users and does not need to be unique or follow a special convention. By default, Publican sets the provider name to Publican-Publican version. edition specifies the edition number for this document. If set, this value overrides the content of the <edition> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only digits and the period (‘0’–‘9’ and ‘.’). extras_dir the directory Publican will process extra files from. (Default: extras) footer specifies content that will be injected into the bottom of every page on the site. generate_section_toc_level controls the section depth at which Publican will generate a table of contents. At the default value of 0, Publican will generate tables of contents at the start of the document and in parts, chapters, and appendixes, but not in sections. If (for example) the value is set to 1, tables of contents also appear in each "level 1" section, such as sections 1.1, 1.2, 2.1, and 2.2. If set to 2, tables of contents also appear in "level 2" sections, such as sections 1.1.1, 1.1.2, and 1.2.1. Setting the section depth at which tables of contents appear generate_section_toc_level: 0 (default) Publican will generate tables of contents at the start of the document and in parts, chapters, and appendixes, but not in sections. generate_section_toc_level: 1 Publican will generate tables of contents also at the start of each "level 1" section, such as sections 1.1, 1.2 … 2.1, 2.2 … generate_section_toc_level: 2 Publican will generate tables of contents also at the start of each "level 2" section, such as as sections 1.1.1, 1.1.2. 1.1.3 … 1.2.1., 1.2.2, 1.2.3 … ignored_translations specifies translations to ignore as comma-separated XML language codes; for example, es-ES,it-IT. If you build or package a book for a language filtered by this parameter, Publican ignores any translations that exist for this language, and builds or packages the book in the language of the original XML instead. Refer to , and to . img_dir the directory Publican will process images from. (Default: images) info_file overrides the default Info file. Specifies where Publican looks for info fields. Use the full filename without the path. license specifies the license this package uses. By default, Publican selects the GNU Free Documentation License (GFDL). Refer to . max_image_width specifies the maximum width allowable for images in the document in pixels. By default, Publican scales down any images wider than 444 pixels so that they fit within this limit. Keeping images no wider than 444 pixels ensures that they present no wider than the right-hand margin of the text in HTML output and that they fit within the pages of PDF output. Refer to for more information on using images. mainfile specifies the name of the XML file in your document that contains the root XML node <article>, <book>, or <set>, and the name of the corresponding .ent file that contains the document's entities. For example, if you set mainfile: master, Publican looks for the root XML node in master.xml and the document entities in master.ent. If mainfile is not set, Publican looks for the root XML node in a file that matches the <title> of the document set in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file, and looks for the document entities in a file with a corresponding name. menu_category the desktop menu category (as defined by a corresponding .menu file) in which a document should appear when installed from a desktop RPM package. Refer to . os_ver specifies the operating system for which to build packages. Publican appends the value that you provide here to the RPM packages that it builds. For example, .fc15 for Fedora 15. The default value is .el5, which signifies Red Hat Enterprise Linux 5 and operating systems derived from it. Refer to and . prod_url provides a URL for the product to which this document applies. In HTML output, Publican links to this URL at the top left of each page, through the image_left.png image in the Common_Content/images directory for the brand. This parameter defaults to https://fedorahosted.org/publican. product specifies the product to which this documentation applies. If set, this value overrides the content of the <productname> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only contain upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the underscore and space characters (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, and ‘_’ and ‘ ’). release specifies the release number of this package. If set, this value overrides the value of <pubsnumber> in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only digits (‘0’–‘9’). repo specifies the repository from which to fetch remote books that form part of a distributed set. Refer to . rev_file override the default Revision History file. Specifies where Publican looks for revision fields. Use the full filename without the path. When combined with the Publican action add_revision, it enables you to build a book without a Revision_History.xml. scm specifies the version control (or source code management) system used in the repository in that stores the remote books in a distributed set. At present, Publican can use only Subversion (SVN), and therefore uses SVN as its default setting. Refer to . show_remarks controls whether to display DocBook <remark>s in transformed output. By default, this value is set to 0, which causes Publican to hide remarks. Set this value to 1 to display remarks. In Publican's common brand, displayed remarks are highlighted in magenta. sort_order override the default sort weighting for books in a Publican website. Books are displayed on the website in descending sort order. For example, a book with sort order 10 appears before a book with sort order 5. By default, this value is set to 50. src_url specifies the URL at which to find tarballs of source files. This parameter provides the Source: field in the header of an RPM spec file. Refer to . tmp_dir specifies the directory for Publican output. By default, this is set to tmp, which creates a directory named tmp inside the directory that holds your article or book. tmpl_path specifies the path to Publican templates. By default, this is set to /usr/share/publican/templates. toc_js allows a site to override the template used when building the embedded toc using in web_style=1 sites. The template must be in the same directory that toc.tmpl is in. The template name must be must be of the form toc_type+.tmpl toc_type specifies the name of a custom TOC template. By default, Publican looks for toc-$toc_type.tmpl in /usr/share/publican/templates. You can override this by setting an alternative path with tmpl_path. toc_section_depth controls the depth of sections that Publican includes in the main table of contents. By default, this value is set to 2. With the default setting, sections 1.1 and 1.1.1 will appear in the main table of contents, but section 1.1.1.1 will not. (Note that the first digit in these examples represents a chapter, not a section). Controlling the depth of sections in the main table of contents toc_section_depth: 0 Publican will generate a main table of contents only for chapters. toc_section_depth: 1 Publican will generate a main table of contents only for chapters and "level 1" sections, such as 1, 1.1, 1.2, 1.3 … 9, 9.1, 9.2 … but not for sections 1.1.1, 1.1.2 … toc_section_depth: 2 (default) Publican will generate tables of contents for chapters and "level 1 and "level 2" sections, such as 1, 1.1, 1.1.1, … 1,2, 1.2.1, 1.2.2 … but not for deeper sections x.x.x.x . version specifies the version number of that product to which this document applies. If set, this value overrides the content of the <productnumber> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only digits and the period (‘0’–‘9’ and ‘.’). web_brew_dist specifies the brew build target to use for building the web RPM packages. Brew is the internal build system used by Red Hat. By default, this value is set to docs-5E, representing documentation packages for Red Hat Enterprise Linux 5. Refer to . web_formats a comma-separated list of formats to include in the web RPM package. Refer to . web_home specifies that the document is the home page of a documentation website, not a standard document. Refer to . Important — <literal>web_home</literal> is deprecated In Publican 2.2, web_home is replaced by web_type: home. Support for web_home will be removed in a future version of Publican. web_name_label overrides the book name as it appears on the menu of a Publican-managed website. Refer to . web_obsoletes specifies packages that the web RPM obsoletes. Refer to . web_product_label overrides the product name as it appears on the menu of a Publican-managed website. Refer to . web_style sets the web style, which determines the layout and presentation of the website. Valid values are 1 and 2. Style 1 features a navigation pane at the left side of the screen that provides access to all of the documents on the site. Style 2 offers a breadcrumb-like navigation system. web_type specifies that the document is descriptive content for a Publican-managed website rather than product documentation. This content includes the home page of the website (web_type: home), product description pages (web_type: product), and version description pages (web_type: version). Refer to . web_version_label overrides the version number as it appears on the menu of a Publican-managed website. Set this value to UNUSED for general documentation that does not apply to any particular version of a product. Refer to . wkhtmltopdf_opts Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: "-O landscape -s A3" Help from the command line Run the $ publican help_config command in the root directory of a book for a summary of these parameters.
    Book_Info.xml <filename>Article_Info.xml</filename> and <filename>Set_Info.xml</filename> This description of the Book_Info.xml file applies to Article_Info.xml and Set_Info.xml files too. However, for the sake of simplicity, the file is referred to as Book_Info.xml throughout this section. The Book_Info.xml file contains the key metadata concerning a book: the book's ID; title; subtitle; author and edition number. It also contains the name and version of the product that is documented, and an abstract. Aside from constituting much of a book's front matter, this metadata is also used when building books as RPM packages. Usually, if you distribute a book as an RPM package, several of the tags included by default in Book_Info.xml must have appropriate data within them, and that data must conform to the requirements of the RPM format. You can override the data in these tags by using equivalent fields in the publican.cfg file, as discussed in this section. Unless overridden in the publican.cfg file, data from seven of the default tags in Book_Info.xml is required to build books as RPMs. Most immediately, the file name of a book built as an RPM package is constructed as follows: productname-title-productnumber-language-edition-pubsnumber.src.rpm Everything but language above is pulled from Book_Info.xml — you specify language when you build the book. As well, the <subtitle> and <abstract> are used in the RPM spec file, to provide the Summary: field in the header and the %description field, respectively. An example Book_Info.xml file, for the Test_Book book, is presented below. Details regarding this file, and what the RPM format requirements are for each tag, follow. <bookinfo id="book_id"> <articleinfo id="article_id"> <setinfo id="set_id"> The document ID is used internally and is not displayed to readers when the book is built. If you run the $ publican clean_ids command, any manually entered ID, including this one, changes to a Doc_Name-Title format, where Title is the title of the associated book, article, section, or chapter. <productname>productname</productname> The name of the product or product stream to which the book, article, or set applies, for example: Red Hat Enterprise Linux or JBoss Enterprise Application Platform. When building a book as an RPM package, data in the <productname> tag is used as part of the file name of the package. Override this tag with the product variable in the publican.cfg file if the name of your product contains non-Latin characters, accented Latin characters, or punctuation marks other than the underscore. <title>title</title> The title of the document (for example, <title>Server Configuration Guide</title>). The title appears under the product name in both HTML and PDF editions. A title is required to build an RPM package. When building a book as an RPM package the title is used as the part of the file name of the package. The names of RPM packages can only contain certain basic ASCII characters. If the title of your document contains non-Latin characters, accented Latin characters, or punctuation marks other than the underscore, use the docname parameter in the publican.cfg file to set a name for the document in ASCII characters. When you build the document, the title appears as you set it with the <title> tag, but when you package the document, the value that you used in the docname parameter is used in the file name of the RPM package. By default, Publican also uses the contents of the <title> tag to find the file that contains the root XML node: <article>, <book>, or <set>. For example, if you set the title to <title>Server Configuration Guide</title>, Publican expects the root XML node to be in a file named Server_Configuration_Guide.xml and the document entities to be in a file named Server_Configuration_Guide.ent. To use a different name for these files, set the mainfile parameter in the document configuration file (by default, publican.cfg). Refer to . <subtitle>subtitle</subtitle> The book's subtitle: an alternative, and commonly explanatory title for the book (for example: Server Configuration Guide: Preparing Red Hat Enterprise Linux for Production Use). The subtitle appears under the title in both HTML and PDF editions. A subtitle is also required to make a book available as an RPM package. When building a book as an RPM package, the subtitle is used as the Summary in the RPM spec file. The rpm -qi command returns the contents of several spec file fields, including the Summary field. <productnumber>productnumber</productnumber> The version number of the product the book covers, for example ‘5.2’ for Red Hat Enterprise Linux 5.2 and ‘4.3’ for JBoss EAP 4.3. Running the $ publican create --name Doc_Name --version version command correctly configures the product number. Override this tag with the version variable in the publican.cfg file if the product version is anything other than a number. <edition>edition</edition> This is the edition number of the book. The first edition of the book should be 1.0 (unless you use 0.x for pre-release versions of a book). Subsequent editions should increment the 1.x to indicate to readers that the book is a new edition. The edition changes the version number in the file name when building a book with the $ publican package command. For example, setting the edition to 1.2 and building the book using the $ publican package --binary --lang=en-US command creates an RPM file named productname-title-productnumber-en-US-1.2-0.src.rpm. Running the $ publican create --name Doc_Name --edition x.y command correctly configures the edition. Override this tag with the edition variable in the publican.cfg file if the edition of your document is identified by anything other than a number. <pubsnumber>pubsnumber</pubsnumber> The pubsnumber sets the release number (the last digit in the file name) when building a book with the $ publican package command. For example, setting the pubsnumber to 1 and building the book using the publican package --binary --lang=en-US command creates an RPM file named productname-title-productnumber-en-US-edition-1.src.rpm. Override this tag with the release variable in the publican.cfg file if the release number of your document contains anything other than whole numbers. <abstract><para>abstract</para></abstract> A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than a paragraph long. The abstract appears before the table of contents in HTML editions and on the second page of PDF editions. When a book is built as an RPM package, the abstract sets the Description field of the RPM's spec file. This makes the abstract for a package available via the rpm -qi command. You can add extra metadata to the Book_Info.xml file of a document, to support specific features in various output formats: <keywordset> <keyword> Terms tagged with <keyword> and placed within a <keywordset> are added to a <meta name="keywords"> entry in the head of HTML files and to the Keywords field of the properties of a PDF document. <subjectset> <subject> Terms tagged with <subject> and placed within a <subjectset> are added to the Subject field of the properties of a PDF document and in the metadata of an ebook in EPUB format. Consider using a controlled vocabulary when defining the subject of your document, for example, the Library of Congress Subject Headings (LCSH). Identify the chosen vocabulary with the scheme attibute in the <subjectset> tag, for example, <subjectset scheme="libraryofcongress">. You can search for LCSH subject headings through the Library of Congress Authorities & Vocabularies page: . <mediaobject role="cover" id="epub_cover"> Use a <mediaobject> tag with the role="cover" and id="epub_cover" attributes to set cover art for an ebook in EPUB format. For example: <mediaobject role="cover" id="epub_cover"> <imageobject role="front-large" remap="lrg"> <imagedata width="600px" format="PNG" fileref="images/front_cover.png"/> </imageobject> <imageobject role="front" remap="s"> <imagedata format="PNG" fileref="images/front_cover.png"/> </imageobject> <imageobject role="front-small" remap="xs"> <imagedata format="PNG" fileref="images/front_cover.png"/> </imageobject> <imageobject role="thumbnail" remap="cs"> <imagedata format="PNG" fileref="images/front_cover_thumbnail.png"/> </imageobject> </mediaobject> As with all the other images in your document, place the cover images in the images subdirectory.
    RPM packages, editions, impressions and versions As noted above, the default Book_Info.xml used by Publican includes an <edition> tag. If you distribute a book as an RPM package, the data placed within this tag sets the first two digits of the version number in the RPM file name. So, an edition of '1.0' becomes a version of '1.0'. Book_Info.xml also includes the <pubsnumber> tag. Any data placed within this tag changes the release number of RPM-packaged books. A book with an edition of 1.0 and a pubsnumber of 5, would be version 1.0, release 5 (1.0-5). The edition and pubsnumber are not tied to the <productnumber> tag also found in Book_Info.xml: <productnumber> denotes the version number of the product being documented or otherwise written about. It is entirely possible to have a 2nd edition of a book pertaining to a particular version of a product. In bibliography, two copies of a book are the same edition if they are printed using substantially the same type-set master plates or pages. ('Substantially' offers some allowance for typo corrections and other inconsequential changes.) Book collectors routinely conflate 'first edition' with 'first print run', while bibliographers pay attention to the text commonly placed in the front matter of a book, which calls a 2nd print run off the same (or substantially the same) plates a '1st edition, 2nd impression' or '1st edition, 2nd printing'. We recommend following bibliographic practice in this regard. When using Publican to re-publish a book from 'substantially the same XML', increment the <pubsnumber> tag, not the <edition> tag. It functions as a near-equivalent to the impression or printing number of traditional publishing. As for changing the edition number, we recommend changing this in the same circumstances traditional publishers change the edition of a work: when it is revised and re-written significantly. What constitutes significant, and how much re-writing is needed to increment an edition number by a whole number and how much is needed to increment it by one-tenth of a whole number, is a matter of editorial discretion.
    Author_Group.xml Author_Group.xml is not required but is the standard place to record author, editor, artist and other credit details. The following is an example Author_Group.xml file: Author_Group.xml does not have to contain all of the above information: include as much or as little as required.
    Chapter.xml Articles and chapters DocBook articles cannot contain chapters. If you use the option with $ publican create, Publican does not create a Chapter.xml file. Use sections to organize content within articles. Refer to DocBook: The Definitive Guide by Norman Walsh and Leonard Muellner available at for details of the different ways that sets, books, articles, parts, chapters, and sections interact. In particular, note that articles can be stand-alone documents, or can be incorporated into books. The Chapter.xml file is a template for creating chapter files. Chapter files contain the content that make up a book. The following is a chapter template (Chapter.xml) that is created by the $ publican create command. Note the DOCTYPE is set to chapter: This chapter has two sections, Section 1 Test and Section 2 Test. Refer to for further information about chapters. Note The chapter file should be renamed to reflect the chapter subject. For example, a chapter on product installation could be named Installation.xml, whereas a chapter on setting up a piece of software would be better called Setup.xml or Configuration.xml.
    <replaceable>Doc_Name</replaceable>.xml The Doc_Name.xml file contains xi:include directives to include the other necessary XML files for the document, including chapters or sections contained in other XML files. For example, a book's Doc_Name.xml file brings together chapters that are contained in separate XML files. The following is an example Doc_Name.xml file that describes a DocBook book — note the DOCTYPE is set to book. A DocBook book This example loads the Book_Info.xml, Preface.xml, Chapter.xml, and Appendix.xml XML files. Important The order in which chapters are listed matters. When this example book is built, Book_Info.xml will precede Preface.xml which will precede Chapter.xml, and so on. The Doc_Name.xml file is not limited to using xi:include directives. You can create documents with a single XML file. The following is an example of a book created using a single XML file: <book> <chapter> <title>Chapter 1</title> <para> A paragraph in Chapter 1. </para> <section id="section1"> <title>Chapter 1 Section 1</title> <para> A paragraph in Section 1. </para> </section> <section id="section2"> <title>Chapter 1 Section 2</title> <para> A paragraph in Section 2. </para> </section> </chapter> <chapter> <title>Chapter 2</title> <para> A paragraph in Chapter 2. </para> </chapter> </book> This book contains two chapters. Chapter one contains two sections. Refer to for further information about sections, and for further information about books.
    <replaceable>Doc_Name</replaceable>.ent The Doc_Name.ent file is used to define local entities. The YEAR and HOLDER entities are used for copyright information. By default, Publican sets YEAR to the current year, and inserts a message into HOLDER to remind you to specify the copyright holder for the document. If the YEAR and HOLDER entities are missing altogether, the document will not build. Other entities might be required by the brand applied to your document. For example, the Publican brand for Fedora documents uses the entity BOOKID to specify how readers should refer to a document when they submit feedback about it.
    Revision_History.xml The $ publican package command searches for the first XML file in the document's XML directory containing a <revhistory> tag. Publican then uses that file to build the RPM revision history.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Publican_Defaults.xml000444000764000764 502412211540165 22753 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Publican defaults Users can set their own default values for Publican in ~/.publican.cfg. Currently, Publican supports the following values: firstname surname email formats lang langs This file is completely different to publican.cfg that is used to build a book. It does not accept the same parameters.
    Publican default examples Users can set formats, lang, and langs to their standard build parameters. Setting formats and lang $ echo 'formats: "html,html-single,pdf,txt"' >> ~/.publican.cfg $ echo 'langs: "en-US"' >> ~/.publican.cfg $ publican build Setting up en-US [...] Finished txt Publican 3.0 allows you to add a revision history entry from the command line. You can set your user details in ~/.publican.cfg. Setting user details $ echo 'firstname: "Dude"' >> ~/.publican.cfg $ echo 'surname: "McPants"' >> ~/.publican.cfg $ echo 'email: "dude.mcpants@awesome.com"' >> ~/.publican.cfg $ publican add_revision --member "Updated examples in chapter 2." \ --member "Removed obsolete example in sect 4.1"
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Installing_a_Brand.xml000444000764000764 1540012211540165 23120 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Installing a brand Publican brands for Fedora, Genome, and oVirt documents are available as RPM packages in Fedora. Similarly, Red Hat internally distributes RPM packages containing Publican brands for GIMP, JBoss, and Red Hat documents. Providing that you have access to the relevant repositories, you can install these brands on a computer that runs Red Hat Enterprise Linux or Fedora — or an operating system derived from either — with the command yum install publican-brand or with a graphical package manager such as PackageKit. If you use Publican on an operating system that does not use RPM packages, your documentation project might provide its brand in another format. Whatever the format in which the brand is supplied, you must place the brand files in a subdirectory of the Publican Common_Content directory. By default, this directory is located at /usr/share/publican/Common_Content on Linux operating systems and at %SystemDrive%/%ProgramFiles%/Publican/Common_Content on Windows operating systems — typically, C:/Program Files/Publican/Common_Content Each currently available brand is distributed under a brand-specific license as follows: To install the brand: If the brand was supplied to you in an archive of some kind, for example, a tarball or ZIP file, unpack the brand into a new directory on your system. Change into the directory in which you created or unpacked the brand: $ cd publican-brand where brand is the name of the brand. Build the brand: $ publican build --formats xml --langs all --publish Install the brand: $ sudo publican install_brand --path path where path is the path to the Publican Common Content files. For example, on a Linux system, run: $ sudo publican install_brand --path /usr/share/publican/Common_Content or on a Windows system, run $ publican install_brand --path "C:/Program Files/Publican/Common_Content" Current Brands and their packages Brand License of Common Content files Default license for documents Package Comment common CC0 1.0 GFDL Version 1.2 publican GPL compatible license. No options. RedHat CC-BY-SA 3.0 CC-BY-SA 3.0 publican-redhat Fedora CC-BY-SA 3.0 CC-BY-SA 3.0 publican-fedora JBoss CC-BY-SA 3.0 CC-BY-SA 3.0 publican-jboss No Options. oVirt OPL 1.0 OPL 1.0 publican-ovirt No Options. GIMP GFDL Version 1.2 GFDL Version 1.2 publican-gimp Matches the license for existing GIMP documentation. Genome OPL 1.0 OPL 1.0 publican-genome No Options.
    Note the difference in licensing between the common content files provided in the common brand (CC0) and the default license set for books generated with the common brand (GFDL). The CC0 license allows you to redistribute and relicense the files that make up the common brand (including the CSS and image files) to suit your project. Publican suggests the GFDL for documentation by default because Publican is developed primarily to build documentation for software. The GFDL is compatible with the GPL, which is the most commonly used license for open-source software.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Branding.xml000444000764000764 241212211540165 21111 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Branding Brands are collections of files that Publican uses to apply a consistent look and style to HTML and PDF output. They provide boilerplate text that appears at the beginning of documents, images such as logos, and stylistic elements such as color schemes. Publican ships with one brand, common/. Documentation projects can produce and distribute brands to their contributors, either as a package (for example, an RPM package) or as an archive (for example, a tarball or ZIP file). Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Desktop_menus.xml000444000764000764 2337712211540165 22242 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Desktop menu entries for documents By default, RPM packages of Publican documents for desktop use appear on the GNOME desktop under the SystemDocumentation menu. When users have large numbers of documents installed on their systems, this menu becomes very cluttered and difficult to navigate. Documentation for many different products and perhaps different languages becomes intermixed, adding to the confusion. To group documentation for your product under a separate submenu within the GNOME SystemDocumentation menu, you must: create and distribute a desktop menu package that creates the new submenu. specify the menu category in the document, and optionally, have the documentation package require the desktop menu package. Note that the Documentation menu does not group entries under a submenu until two or more documents are installed that belong on that submenu. The first document appears under SystemDocumentation.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Permitted_numbers.xml000444000764000764 135112211540165 23056 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Permitted characters Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain numbers and the period (‘0–9’ and ‘.’) if you plan to build packages with Publican. Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Websites.xml000444000764000764 3065212211540165 21201 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Building a website with Publican Publican not only builds documents for publication but can build and manage a documentation website as well. For a suite of documents that you maintain by yourself, you can use Publican to build a site on your local system; you can then upload the site to a webserver by whatever means you choose. This approach does not scale well, however, so for team-based documentation projects, Publican can generate RPM packages of documentation to install on the webserver. To install Publican-generated RPM packages on a webserver, Publican (version 2.1 or higher) and rpm must be installed on the server. If you build and maintain the website on a workstation and upload it to a webserver for publication, Publican and rpm do not need to be installed on the webserver. The websites that Publican creates consist of four parts: the website structure, a home page, product and version description pages, and the documents published on the site. The website structure itself consists of: a configuration file. an SQLite database file. a subdirectory for the published documents, which contains: index.html — an index page that redirects to localized versions of a home page for the site. interactive.css — a CSS stylesheet that contains styles for the navigation menu. opds.xml — an Open Publication Distribution System (OPDS) catalog to allow compliant eBook readers to find EPUB documents on your site easily. Sitemap — A Sitemap is a list of the URLs from your website and metadata about them, like update history, change frequency, and importance relative to other URLs in the site. A Sitemap can be supplied to many major search engines, where it is used to help their crawlers index your site more intelligently. A Sitemap does not guarantee that your site will be ranked higher in search results. However, it does help search engines to return the most relevant results from your website in response to user queries. For more information on Sitemaps, visit sitemaps.org. site_overrides.css — a CSS stylesheet that overrides the styles contained in interactive.css to provide site-specific styles. This file is not created by the site creation process, but must be added manually later, or supplied by the site home page. defualt.js — a JavaScript script that directs visitors to localized content based on the locale set in their browser and which controls the presentation of the navigation menu. subdirectories for each language in which you publish. Initially, this contains opds.xml and toc.html. Later it also contains opds-product.xml: opds.xml — an OPDS catalog of EPUB documents in this language. opds-product.xml — an OPDS catalog of EPUB documents for each product for which you publish documentation in this language. Within each product catalog, documentation is divided into <category>s for different versions of the same product. toc.html — the table of contents for that language, initially without links to any documents. A subdirectory for each product for which you publish documentation in this language. Optionally, the site structure might also include a dump file — an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The site structure might also contain a zipped version of the dump file. Refer to and for details of creating a dump file, and to for a description of the dump file contents.
    Building a website manually
    Building a website using RPM packages
    Submitting Your Sitemap to Search Engines A Publican website includes an XML Sitemap file. The Sitemap can be submitted to many major search engines, in order to help them index your website more intelligently and thoroughly. Each search engine has its own submission procedure. This section includes documentation on how to submit a Sitemap to Google and Bing.
    Submitting Your Sitemap to Google. To Submit Your Sitemap to Google: Sign up for a Google account at Google Webmaster Tools. If you already have a Google account, you can use it. Sign in to your Google Webmaster Tools account at this URL: http://www.google.com/webmasters/tools/home. First you must verify you are the owner of your Publican site. Click the Add A Site button. A dialog box is displayed for you to Add a site with. Enter the URL of your Publican site in the text entry field and click Continue. Follow the instructions that display and upload the HTML file that Google provides to the document root of your website. When you have confirmed that the provided HTML file has been uploaded to the required location by accessing it in a web browser, click the Verify button. When you have successfully verified the ownership of your Publican website to Google, return to the Webmaster Tools home page. Your Publican site is listed. Click on it. You are taken to the Webmaster Tools configuration page for your Publican site. On the left side of the page there is a menu. Click on the Site configuration menu entry to expand it. Its expanded contents includes a Sitemaps entry. Click it. You are taken to a Sitemap submission page. Click the Submit a Sitemap button. A text entry field displays, including the base URL of your Publican site, with room to enter the URL of your Sitemap XML file. Enter its location and click the Submit Sitemap button. The details of the Sitemap are displayed in a table. Result The Sitemap for your Publican site has been successfully submitted to Google.
    Submitting Your Sitemap to Bing. To Submit Your Sitemap to Bing: Sign up for a Bing Webmaster Tools account at Bing Webmaster Tools. If you already have a Windows LiveID account, you can use it. Sign in to your Bing Webmaster Tools account at this URL: http://www.bing.com/toolbox/webmaster/. Click the Add Site button. The Add Site dialog box is displayed. Enter the URL of your Publican site in the text entry field and click Submit. The Verify Ownership dialog displays, with three options. Follow the instructions given when the Option 1: Place an XML file on your web server has been expanded. Upload the BingSiteAuth.xml file that Bing provides to the document root of your website. When you have confirmed that the provided BingSiteAuth.xml file has been uploaded to the required location by accessing it in a web browser, click the Verify button. When you have successfully verified your ownership of your Publican website to Bing, return to the Bing Webmaster Tools home page. Your Publican site is listed. Click on it. Select the Crawl tab. Select Sitemaps and then Add Feed. The Add Feed dialog displays. Enter the URL of your Sitemap file and click Submit. The details of the Sitemap are displayed. Result: The Sitemap for your Publican site has been successfully submitted to Bing.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Adding_Images.xml000444000764000764 1102512211540165 22060 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Adding images Store images in the images subdirectory in the directory that holds your XML files. Use ./images/image-name to insert images into a book. The following is an example that inserts the testimage.png image: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="./images/testimage.png" /> </imageobject> <textobject><phrase>alternate text goes here</phrase></textobject> </mediaobject> Ensure that you supply a <textobject> so that your content remains accessible to people with visual impairments. In certain jurisdictions, you might have a legal responsibility to provide this accessibility — for example, if you or your organization must comply with Section 508 of the United States Rehabilitation Act of 1973. Refer to http://www.section508.gov/ If your book contains images that need to be localized — for example, screenshots of a user interface in a language other than the original language of your book — place these images in the images subdirectories for each language directory. Make sure that the image file in the translated language has the same name as the image file in the original language. When you build the book in the translated language, Publican uses the file from the images/ subdirectory of the translated language instead of the file from the images/ subdirectory of the original language. Large images present poorly in HTML because they often go beyond the right margin of the text. Similarly, images wider than 444 pixels often go beyond the right margin of PDF pages and are cropped so that only the left side of the image is visible. Therefore, by default, Publican creates HTML and PDF output that instructs web browsers and PDF viewers to scale down any images larger than 444 pixels wide. Note, however, that images lose quality significantly when scaled in this way. For best results, scale or crop your images in image editing software so that they are no more than 444 pixels wide before you place them in a document. To override Publican limiting the image width to 444 px, specify an image width in the <imagedata> tag. For example, to set an image width to 670 pixels: <imagedata fileref=".images/image.png" width="670px"> If you override the default maximum image width, take care to review your output to ensure that quality standards are met. Image file locations Publican only uses images in the images subdirectory of your XML directory and corresponding images in the images subdirectories of your translated languages. Images stored in other directories directories do not work. PNG files in PDF documents Publican depends on an external application, FOP, to render documents as PDF files. At present, some versions of FOP contain a bug that alters the colors in certain images in PNG format. Specifically, 32-bit PNG images are rendered correctly, while 24-bit PNG images are not. If you notice that Publican produces a PDF file that contains images with incorrect colors, convert the original PNG files to 32-bit PNG format by adding an alpha channel to the image and rebuild the book. If your chosen image manipulation software does not include an option specifically labeled Add alpha channel, the option might be labeled Add transparency instead.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Introduction.xml000444000764000764 1670512211540165 22100 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Introduction Introduction 1 Introduction 2 Publican Introduction 3 Introduction 3 is a tool for publishing material authored in DocBook XML. This guide explains how to create and build books and articles using Publican. It is not a general DocBook XML tutorial; refer to DocBook: The Definitive Guide by Norman Walsh and Leonard Muellner, available at for more general help with DocBook XML. Publican began life as an internal tool used by Red Hat's Documentation Group (now known as Engineering Content Services). On occasion, this legacy is visible. Design Publican is a publication system, not just a DocBook processing tool. As well as ensuring your DocBook XML is valid, Publican works to ensure your XML is up to publishable standard. The branding functionality allows you to create your own presentation rules and look, overriding many parts of the default style to meet your publishing needs. Choices executed in code, however, are not changeable. Entities, for example, can be validly defined in any XML file. However, to ensure the DTD declaration is present, valid and standardized, Publican rewrites the declaration in every XML file before it builds a book or article. Consequently, all entities declared in all XML files are lost. Publican, therefore, requires you define entities in the Doc_Name.ent file (refer to ). As publishing workflows grow, unrestrained entity definition leads to entity duplication and other practices that cause maintenance difficulties. Consolidating entity definitions in a single, predictable place alleviates these maintenance issues and helps the automation of the build process stay robust. Entities also present an essentially insurmountable obstacle to quality translation (refer to ). Consequently, while we are not reducing the Doc_Name.ent file's functionality, we are no longer considering requests to add functionality or features associated with entity use. Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Conditionaltagging.xml000444000764000764 1642712211540165 23224 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Conditional tagging In some cases you may need to maintain multiple versions of a book; for example, a HOWTO guide for product FOO can have an upstream version and an enterprise version, with very subtle differences between them. Publican makes it easy to manage differences between multiple versions of a book by allowing you to use a single source for all versions. Conditional tagging allows you to make sure that version-specific content only appears in the correct version; that is, you conditionalize the content. To conditionalize content in a book, use the tag attribute $ condition. For example, let's say the book How To Use Product Foo has an "upstream", "enterprise", and "beta" version: <para condition="upstream"> <application>Foo</application> starts automatically when you boot the system. </para> <para condition="enterprise"> <application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>. </para> <para condition="beta"> <application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system. </para> <para condition="beta,enterprise"> To make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file. </para> To build a specific version (and thereby capture all content conditionalized for that version), add the $ condition: version parameter to the publican.cfg file and run the $ publican build command as normal. For example, if you add condition: upstream to the publican.cfg file of How To Use Product Foo and run: $ publican build --formats=pdf --langs=en-US Publican filters out all tags with condition attributes other than condition="upstream" and builds How To Use Product Foo in as a PDF file in American English.
    Conditional tagging and translation Use conditional tagging with great caution Use conditional tagging only with great caution in books that you expect to be translated, as conditional tagging creates extra difficulties for translators. Conditional tagging creates difficulty for translators in two ways: it obscures context in the portable object (PO) files through which translators work, and it makes proofreading more difficult for translators who are not deeply familiar with your book and all the conditions that you have set. The PO files for the document contain the full set of tags from the XML files, regardless of any conditions set. When translators open the PO file for the example from How To Use Product Foo in , they see: #. Tag: para #, no-c-format msgid "<application>Foo</application> starts automatically when you boot the system." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "<application>Foo</application> only starts automatically when you boot the system when installed together with <application>Bar</application>." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "<application>Foo</application> does not start automatically when you boot the system." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To make <application>Foo</application> start automatically at boot time, edit the <filename>/etc/init.d/foo</filename> file." msgstr "" Because PO files include do not include attributes from tags, there is nothing obvious here to show translators that these paragraphs are alternatives to each other and that the writer does not intend that meaning should flow from one paragraph to the next. In this example, the only paragraphs where the meaning flows logically from one to the next is between paragraphs three and four. Because both of these paragraphs appear in the book for the beta version of the product, they (hopefully) make sense together. Beyond that, the use of conditionals here requires translators to translate individual small chunks of content without the ability to follow the context from one paragraph to the next. When translators must work under these conditions, the quality of the translation will suffer, or the time required — and therefore the cost of translation — will increase. Furthermore, unless the translators who work on your book know how to configure Publican's publican.cfg file and are aware of the valid conditions for your book, they cannot proofread their work. Without that knowledge, when translators proofread a document, they will wonder why they cannot find text that they know they translated and can find easily in the PO file. If you must use conditionals in your book, you must be prepared to provide a greater degree of support to your translators than you would otherwise provide. As an alternative to conditionals, consider maintaining separate versions of your book in separate branches of a version-controlled repository. You can still share XML files and even PO files between the various branches as necessary, and some version control systems allow you to share changes readily among branches. If you maintain two versions of a book in the same repository, we recommend using a separate config file for each version. For example, the upstream.cfg file might contain the condition condition: upstream and the enterprise.cfg file might contain the condition condition: enterprise. You could then specify the version of the document to build or package with the ; for example, $ publican package --lang en-US --config upstream.cfg. Using two separate config files saves you from having to edit the one config file each time you build or package a document.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Drupal_Import.xml000444000764000764 3447212211540165 22201 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Import book into Drupal Publican 3.1 has a new functionality which allow user to create and import a book into Drupal. All xml files in a book are transformed into a single CSV file which will later be used to import into Drupal.
    How to build a CSV file for Drupal import The CSV File consists of information that tells Drupal how to import the book. Each row in the CSV file represents a html page. Use the $ publican build command to create the CSV file for Drupal import. Before running the command, use the cd command to change into the directory where your book is located. For example, if you have a book call "User_Guide" in your home directory, then run the following command. $ cd User_Guide/ $ publican build --langs en-US --formats=drupal-book After running the command, you will see CSV file is created in the tmp/en-US/drupal-book/ directory. Publican stores all the output files in /tmp/en-US/drupal-book/ directory. This directory contains the following files: CSV file - The naming convention of the file is $product-$version-$docname-$lang-$edition.csv en-US directory - contains all the html images. tar.gz file - the archive of both CSV file and en-US directory. Important — Use version control system After running the $ publican build --langs en-US --formats=drupal-book command, you will notice that the xml files in the en-US directory had been changed. This is because Publican added a 'Conformance' attribute for every xml tag that has id. This attribute contains a number which is unique across xml files in the book. If you are using a version control system like git for your xml files, then you need to commit the changes so that the number won't get reset when other users run it. These unique numbers are very important, because they are use as the url path in drupal. Besides, Publican also created a database file name max_unique_id.db in the en-US directory. This database file is use to track the current maximum unique number in the book, so that Publican can know where you are up to and add a new unique number for your newly created Chapter or Section. Therefore, it is very important to add the database file to the version control and commit it if there is any change. If you add a new section in the xml, don't set the 'Comformance' attribute yourself as that will make the database outdated. Just leave it for publican to set it.
    The publican.cfg file Below are some parameters that can be configure in the publican.cfg file for Drupal import: drupal_author specfies the author who should be shown in drupal book page. The name must be a valid Drupal username. 'Redhat' is the default author. Set this parameter in the publican.cfg file to override it. Important — Setting Author The author must have permission to manage (create, update, delete) nodes in Drupal. If the default author is used, make sure you had created an account with username 'Redhat' in Drupal. drupal_menu_title override the bookname that will be shown in the Drupal menu. If nothing is set, publican will use the default value which is "$product $version $docname". For example, Publican 3.1 User_Guide. drupal_menu_block specfies which menu block the book should show in Drupal. The default value is "user-guide". Important — Setting menu block The menu block must exist in Drupal. For more information about adding a menu block in Drupal. Please refer to . drupal_image_path specfies the directory where the images should be stored in drupal server. The default value is "sites/default/files/".
    Drupal Import Guide Before you can import a book, you need to install a module call 'Node Import' in Drupal. This module allows Drupal to import and update content from CSV or TSV files. To install this module, simply go to drupal site and follow the instructions on the website to download it. Once this is done, then you need to copy the downloaded module to the 'modules' directory on the Drupal server. For example if your Drupal is located in /var/www/html/drupal/ directory, then you should copy the module to /var/www/html/drupal/sites/all/modules/ directory. To enable the installed module, login to the Drupal site and go to Administer -> Site building -> Modules . In the Development section, tick the checkbox and click Save configuration button to activate the Node Import Module. Important — Enable Drupal Core Modules You also need to enable the following Drupal core modules: Book Menu Path Permission to install Module Please consult your web adminstrator if you don't have permission to install module in drupal.
    How to add a menu block You can specify which menu the book should be showing in Drupal. If the specified menu block doesn't exist, Drupal will throw all the imported contents in the primary link. Therefore, if you wish to list your book in a menu block, make sure you create one before importing the book. To add a new menu block, simply login to your Drupal site and go to Administer -> Menus -> Add menu . Menu name - The unique name for the menu. This is the value that you should set for the drupal_menu_block parameter in publican.cfg. Title - The title of the menu. It will be displayed on top of the menu block.
    Setting up Node import Import directory - Where the CSV files to be imported are stored. The default path is sites/default/files/imports/ . FTP settings Allow FTP uploads - Make sure the checkbox is checked, so that the new CSV file can be auto-detected when it is uploaded into the import directory. File owner - The CSV file that you uploaded to the import directory will be assigned ownership to this user. Important — File Ownership Users will only be allowed to use files they have uploaded themselves and files owned by anonymous. If you leave this field blank, all files uploaded by FTP will be owned by anonymous and so all users will see those files as being available for them. If you enter a username here, files that are uploaded using FTP will be owned by that user and only that user will be able to see those uploaded files. It is recommended to leave this field blank. Allowed extensions - The allowed import file's extension. Other extensions will be ignore by the module. Default settings Content type - The default content type that will be used for quick import. Make sure the Book Page content type is checked. First row contains column names - This tells the node import module that the first row of the csv file is the headers.
    How to import book To import book into Drupal: Follow the steps in Upload the CSV file to import Directory in the Drupal Server Upload en-US directory to the "sites/default/files/" directory in the Drupal server. This value can be overriden in the publican.cfg. For more details, please read Login to the Drupal website, and go to Administer -> Content management -> Import content. You will see the CSV file that you just uploaded is showing in the 'Pending Tasks" table and it is ready to import. Click Import now to start importing book. You will be redirect to the next page which is showing the import progress. When the progress bar hit 100%, that means the import is done! The book link should be showing in the specified menu block now.
    How to update book Simply repeat the steps in to update the book. Warning — Section Chunking If you update the book with smaller chunks, than the missing chunks will be deleted by Drupal and the URL path for the deleted chunks will be deleted as well.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Websites_documents_rpm.xml000444000764000764 512112211540165 24111 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Installing, updating and removing documents On your workstation, change into the directory that contains the source for the document and run: $ publican package --binary --lang language_code Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the document. By default, Publican builds the RPM package for the operating system within which you are running Publican. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the document's publican.cfg file. Either upload the document packages to the webserver and install them with the rpm -i or yum localinstall command, or place the packages in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install. To update a document, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Book_Info.xml or Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository. Remove a document from the webserver with the rpm -e or yum erase command. On large or busy sites, we recommend that you set the manual_toc_update parameter in the site's configuration file. With this parameter set, you must run the $ publican update_site command after installing, updating, or removing documents. Refer to for more information.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/max_unique_id.db000444000764000764 600012211540165 21776 0ustar00jfearnjfearn000000000000SQLite format 3@ -â# á3áP++Ytablesqlite_sequencesqlite_sequenceCREATE TABLE sqlite_sequence(name,seq)J''‚Stablemax_unique_idmax_unique_idCREATE TABLE max_unique_id ( id INTEGER NOT NULL PRIMARY KEY AUTOINCREMENT, max_unique_id INTEGER NOT NULL DEFAULT 0 ) ùùí íí'max_unique_idPublican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/FAQ.xml000444000764000764 3441112211540165 20020 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Frequently Asked Questions How do I add a language to my book? Run $ publican update_po --langs=language, where language is the code for the new language that you want to add. You can add more than one language at a time, with the language codes separated by commas. For example, publican update_po --langs=ja-JP creates the Japanese language directory and Japanese PO files, and publican update_po --langs=ja-JP,ko-KR creates directories and PO files for both Japanese and Korean. What if I do not want to use the country code? For example, can I run $ publican update_po --langs=es,de,fr? Yes — this command works. However, if you omit the country code, the output might be unpredictable when Publican or a brand has definitions for more than one regional variety of a language — for example, zh-CN (Simplified Chinese as used in the People's Republic of China) and zh-TW (Traditional Chinese as used in the Republic of China, on Taiwan). Even when only one variety is currently defined, it is always safest to include the country code so that, for example, a future update of Publican does not suddenly cause your German (de-DE) documents to switch to Schweizerdeutsch (Swiss German, de-CH) Common Content and headings. How do I update all po files? Run the $ publican update_po --langs=all command. Where can I get a complete list of Publican's build options? Run the $ publican build --help command. Where can I get a complete list of parameters that can be set in the publican.cfg? Run the $ publican help_config command in a directory that holds any Publican document. Where are the Publican common files located? By default, they are in /usr/share/publican/ on Linux operating systems and in %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content on Windows operating systems — typically, C:/Program Files/publican/Common_Content. Is it possible to include arbitrary files in tarballs and RPM packages? Yes. If you make a directory named files in your source language directory it will be included in any tarballs or SRPM packages that Publican creates. Important The files directory will not be available during the validation process so you can not xi:include or otherwise embed any files in this directory in your XML. Why does Publican give me warnings about unknown tags? This warning informs you that you are using a tag whose output has not been tested for attractiveness, XHTML 1.0 Strict compliance, or Section 508 (Accessibility) compliance. I can build HTML documents fine, but when I try to build PDF documents, I get errors like java.lang.NullPointerException and no PDF file is produced. What is wrong? Try building a PDF version of a different document — perhaps a fresh one that you create with the $ publican create command. If the problem is not just with one particular document, you probably have a mismatch between the Java Runtime Environment (JRE) and the Java Development Kit (JDK) in use on your system. If you have a JDK installed, FOP requires that the JDK is of the same version as the JRE. Furthermore, FOP cannot use the GNU Compiler for Java (GCJ). Run alternatives --config java and alternatives --config javac to determine which JRE and JDK are in use, then select versions that match and which do not have gcj in their name. For example, the following Java configuration shows a matching JRE and JDK that allow PDFs to build: $ alternatives --config java There are 3 programs which provide 'java'. Selection Command ----------------------------------------------- 1 /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-gcj/bin/java * 2 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk/bin/java + 3 /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/java Enter to keep the current selection[+], or type selection number: $ alternatives --config javac There are 3 programs which provide 'javac'. Selection Command ----------------------------------------------- *+ 1 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk.x86_64/bin/javac 2 /usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk/bin/javac 3 /usr/lib/jvm/java-1.5.0-gcj/bin/javac Enter to keep the current selection[+], or type selection number: You might need to install an extra JDK if you do not have a JDK on your system that matches any of the JREs. Some Java installations do not set up the alternatives environment correctly. No fix has been determined for this situation. I get an error saying Batik is not in the classpath but Batik is installed! What is wrong? We believe this is due to classpath issues caused by having different JRE and JDK versions in use. Refer to the previous question in this FAQ about java.lang.NullPointerException errors and using the alternatives command to ensure that the JRE and JDK match. I get an error Exception in thread "main" java.lang.OutOfMemoryError: Java heap space when trying to build PDF. What is wrong? The default memory allocated for Java is not big enough to build your PDF. You need to increase the memory allocated to FOP. Before running $ publican build run echo "FOP_OPTS='-Xms50m -Xmx700m'" > ~/.foprc. This sets the initial heap space to 50 MB and allows it to grow to a maximum of 700 MB. Previous versions of Publican removed empty <para> tags. Does Publican still do this? No. Publican previously removed empty <para> tags while it transformed XML because empty <para> tags broke earlier translation toolchains used within Red Hat and the Fedora Project. Empty <para> tags are valid DocBook XML, and Publican no longer removes them. What happened to the spell check? Early versions of Publican (up to and including 0.45) ran a spell check while transforming a document's XML. Due to negative feedback from users, this feature was dropped. Run the following bash script in the root directory of your document to check spellings in your XML files with the aspell command-line spell checker. Why don't <segmentedlist>s work when I build PDFs? Check the number of columns in your <segmentedlist>s. When <segmentedlist>s are formatted as tables, the DocBook XSL limits the number of columns to two, and Publican formats <segmentedlist>s as tables. What happened to the colors in my images in this PDF? This is the result of a bug in FOP that distorts colors in 24-bit PNG images. Convert your images to 32-bit PNG images to work around the problem. When I build my document, I get an error about an ‘undefined language’ — what's wrong? Code highlighting in Publican is generated with the Syntax::Highlight::Engine::Kate Perl module. If you specify a language in a <programlisting> tag that Syntax::Highlight::Engine::Kate does not recognize, you receive an error when you build your book. The first lines of the error message are similar to: undefined language: JAVA at /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.10.0/Syntax/Highlight/Engine/Kate.pm line 615. cannot create plugin for language 'JAVA' Note that Syntax::Highlight::Engine::Kate is very strict about names of languages and is case sensitive. Therefore, <programlisting language="Java"> works, but <programlisting language="java"> and <programlisting language="JAVA"> do not. The error message that you receive identifies the problematic language attribute. Refer to for the full list of languages that Syntax::Highlight::Engine::Kate supports, including their expected capitalization and punctuation. How do I enable bash command-line completion for Publican? Support for bash command-line completion is a new feature in Publican 2.2. To enable this feature: Install the package or packages that provide bash completion for your operating system. For example, on Fedora, run sudo yum install bash-completion. Add the following to your ~/.bashrc file: # Use bash-completion, if available if [ -f /etc/bash_completion ]; then . /etc/bash_completion fi Restart your terminal or run source ~/.bashrc. Why am I having trouble building my large book? Probably because the kernel can deal with only a certain number of file handles at a time, and you have exceeded that number. On some linuxes you can run ulimit -n 8192 to change the limit for the current shell. To make this permanent, open /etc/security/limits.conf and add these two lines: * soft nofile 8192 * hard nofile 8192 Then save, and log in again for the changes to take effect. Why does Jeff call Isaac ‘Ivan’? Because Jeff's memory is pants! Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Users_Guide.xml000444000764000764 371612211540165 21613 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Language_Codes.xml000444000764000764 3542412211540165 22256 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Language codes Region subtags The only part of the XML language tag that is mandatory in Publican is the language subtag. However, Publican is designed with the assumption that you will routinely include the region subtag when you identify languages. In many languages, spelling and vocabulary vary significantly from region to region. If you do not specify the regional variety of a language in which your document is authored or into which it is translated, you might obtain unexpected results when you build the document in Publican. Other language codes The system of codes used to identify languages in the XML standard is not the only system of languages codes in use in the world today. However, because Publican strives to comply with the XML standard, these are the only codes that Publican supports. In particular, note that the codes used in the GNU tools (identified by their use of underscores and the @ symbol to separate elements — for example, en_GB or sr_RS@latin) do not comply with the XML standard and therefore do not work with Publican. Publican is an XML publication tool and therefore is designed to use the language codes — or tags — that the World Wide Web Consortium (W3C) designated in the XML specification. http://www.w3.org/TR/REC-xml/#sec-lang-tag These codes are defined in the Internet Engineering Task Force (IETF) document BCP 47: Tags for Identifying Languages. http://tools.ietf.org/html/bcp47 Language tags are built from one of more subtags, separated from one another by hyphens. In order of appearance within a language tag, these subtags are: language-script-region-variant BCP 47 also allows for considerable customization of language tags for special purposes through the use of extension subtags and private-use subtags. Extension subtags allow for finer-tuning of existing subtags, but must be registered with the IETF (none are currently registered). Private-use subtags are introduced by x- and do not need to be registered. Private-use subtags aside, a subtag is valid if it appears in the registry of subtags maintained by the IETF through the Internet Assigned Numbers Authority (IANA). http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry Although Publican will accept any language tag that is valid under the rules presented in BCP 47, it is designed around the assumption that language tags for documents will most usually take the form language-region. A brief description of subtags follows: language subtag The language subtag comprises two or more lower-case letters and is the only mandatory part of the language tag. For most widely spoken languages, the language subtag is a two-letter code identical with the language codes specified in ISO 639-1, http://www.infoterm.info/standardization/iso_639_1_2002.php for example, zh (Chinese), hi (Hindi), es (Spanish), and en (English). Where no two-letter code exists in ISO 639-1, the language subtag is usually a three-letter code identical with the codes specified in ISO 639-2, http://www.loc.gov/standards/iso639-2/ for example, bal (Balochi), apk (Kiowa Apache), and tpi (Tok Pisin). Finally, a small number of language subtags appear in the IANA registry that have no ISO 639-1 or ISO 639-2 equivalent, such as subtags for the constructed languages qya (Quenya) and tlh (Klingon), and for the occult language i-enochian (Enochian). This last example also illustrates a small number of language subtags grandfathered into the registry that do not match the two-letter or three-letter pattern of codes derived from the ISO 639 standards. Extended language subtags RFC 5646: Tags for Identifying Languages http://tools.ietf.org/html/rfc5646 issued in September 2009 allows for extended language subtags to follow the language subtag. Extended language subtags are three-letter codes that represent languages that share a close relationship with a language already represented by a language subtag. For example, yue represents Cantonese, but this subtag must always be used with the language subtag associated with it (Chinese), thus: zh-yue. The IETF does not yet recognize RFC 5646 as "Best Common Practice", nor are these subtags part of the XML standard yet. script subtag The script subtag comprises four letters — the first one in upper case, the other three in lower case — and defines a writing system. These codes are identical with the four-letter codes specified in ISO 15924. http://www.unicode.org/iso15924/ The script subtag is used to identify languages that are commonly written with more than one writing system; the subtag is omitted when it adds no distinguishing value to the language tag overall. For example, sr-Latn represents Serbian written with the Latin alphabet and sr-Cyrl represents Serbian written with the Cyrillic alphabet; az-Arab represents Azerbaijani written in Arabic script and az-Cyrl represents Azerbaijani written with the Cyrillic alphabet. Conversely, French should not be represented as fr-Latn, because French is not commonly written in any script other than the Latin alphabet anywhere in the world. region subtag The region subtag comprises either two upper-case letters (for regions that conform to national boundaries) or three digits (for other areas, such as trans-national regions). The two-letter subtags are identical with those from ISO 3166-1 http://www.iso.org/iso/country_codes.htm , for example, AT (Austria), TZ (Tanzania), and VE (Venezuela). The three-digit region subtags are based on those in UN M.49, http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49.htm for example, 015 (Northern Africa), 061 (Polynesia), and 419 (Latin America and the Caribbean). variant subtag Variant subtags identify well-defined, recognizable variants of a language or script and can include upper-case letters, lower-case letters, and numerals. Variant subtags that start with a letter must be at least five characters long, and those that start with a numeral must be at least four characters long. Most variant subtags can only be used in combination with specific subtags or combinations of subtags. Variant subtags do not harmonize with any other standard; they are each the result of a separate registration with the IETF by an interested person or group. Under the present standard, dialects of several languages are designated with variant subtags, for example, nedis denotes Nadiza (also known as Natisone), a dialect of Slovenian. This tag must be used in conjunction with the language subtag for Slovenian, thus: sl-nedis. In September 2009, the IETF issued a Request for Comments (RFC) that (amongst other things) proposes that dialects be represented by language extension subtags attached to language subtags. http://tools.ietf.org/html/rfc5646 Most variant subtags mark a particular orthography, most usually as a result of an official spelling reform or a significant work documenting the language. Examples (with their required language subtags) include: fr-1606nicot (French as documented by Jean Nicot in 1606), de-1901 (German spelling codified by the 2nd Orthographic Conference in 1901) and be-1959acad (Belarusian as codified by the Orthography Commission in 1959). Finally, some variant subtags denote a particular variant of a system of writing or transliteration. For example, zh-Latn-wadegile is Chinese written in the Latin alphabet, according to the transliteration system developed by Thomas Wade and Herbert Giles; ja-Latn-hepburn is Japanese written in the Latin alphabet using the transliteration system of James Curtis Hepburn. Publican includes support for the following languages: ar-SA — Arabic as-IN — Assamese ast-ES — Asturian bg-BG — Bulgarian bn-IN — Bengali (India) bs-BA — Bosnian ca-ES — Catalan cs-CZ — Czech da-DK — Danish de-CH — German (Switzerland) de-DE — German (Germany) el-GR — Greek es-ES — Spanish fa-IR — Persian fi-FI — Finnish fr-FR — French gu-IN — Gujarati he-IL — Hebrew hi-IN — Hindi hr-HR — Croatian hu-HU — Hungarian id-ID — Indonesian is-IS — Icelandic it-IT — Italian ja-JP — Japanese kn-IN — Kannada ko-KR — Korean lv-LV — Latvian ml-IN — Malayalam mr-IN — Marathi nb-NO — Norwegian (BokmÃ¥l orthography) nl-NL — Dutch or-IN — Oriya pa-IN — Punjabi pl-PL — Polish pt-BR — Portuguese (Brazil) pt-PT — Portuguese (Portugal) ru-RU — Russian si-LK — Sinhalese sk-SK — Slovak sr-Cyrl-RS — Serbian (Cyrillic script) sr-Latn-RS — Serbian (Latin script) sv-SE — Swedish ta-IN — Tamil te-IN — Telugu th-TH — Thai uk-UA — Ukrainian zh-CN — Chinese (People's Republic of China, implicitly simplified Han script) zh-TW — Chinese (Republic of China, implicitly traditional Han script) Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Author_Group.xml000444000764000764 527612211540165 22016 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Don Domingo Red Hat Engineering Content Services ddomingo@redhat.com Brian Forté Red Hat Engineering Content Services bforte@redhat.com Rüdiger Landmann Red Hat Engineering Content Services r.landmann@redhat.com Joshua Oakes Red Hat Engineering Content Services joakes@redhat.com Joshua Wulf Red Hat Engineering Content Services jwulf@redhat.com Brian Forté Red Hat Engineering Content Services bforte@redhat.com Rüdiger Landmann Red Hat Engineering Content Services r.landmann@redhat.com Jeff Fearn Red Hat, Engineering Operations Logo Extensive review, rough drafts, persistent annoyances. jfearn@redhat.com Josef HruÅ¡ka Fedora Localization Project Checking the Czech examples in Entities and translation Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Files_in_the_Brand_Directory.xml000444000764000764 4065012211540165 25135 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Files in the brand directory Running the $ publican create_brand --name=brand --lang=language_code command creates a directory structure and the required files. The brand directory initially contains: COPYING defaults.cfg overrides.cfg publican.cfg publican-brand.spec, where brand is the name of the brand. README a subdirectory for the brand's XML files, CSS stylesheets, and default images. The subdirectory is named with the language code of the original language of the brand (for example, en-US). These files are: Feedback.xml Legal_Notice.xml the css subdirectory, which contains: overrides.css the images subdirectory, which contains 43 images in both raster (PNG) and vector (SVG) formats.
    The publican.cfg file The publican.cfg file in a brand serves a similar purpose to the publican.cfg file in a document — it configures a number of basic options that define your brand. version specifies the version number for the brand. When you create the brand with $ publican create_brand, the version number is set to 0.1. Update the version number here in the brand publican.cfg file and in the publican-brand.spec file when you prepare a new version of the brand. Note that this parameter is unrelated to the version number of documents built with this brand. For example, the Fedora 12 Installation Guide has its version set as 12 in its publican.cfg file, but might be built with version 1.0 of the publican-fedora brand. xml_lang specifies the language of the source XML files for the brand's Common Content, for example, en-US, as set by the option for $ publican create_brand. release specifies the release number for the brand. When you create the brand with $ publican create_brand, the release number is set to 0. Update the version number here in the brand publican.cfg file and in the publican-brand.spec file when you prepare a new release of an existing version of the brand. type when set to type: brand, this parameter identifies the contents of this directory as a brand, rather than a book, article, or set. brand specifies the name of the brand, as set by the option for $ publican create_brand. web_cfg the full path for the Publican site configuration file for non standard RPM websites. web_dir the full path to where files will be installed. You must also set wwwdir in publican-brand.spec. web_req the name of the RPM package that will supply the Publican site config file.
    The defaults.cfg file and overrides.cfg file Every document built in Publican has a publican.cfg file in its root directory, which configures build options for the document. Refer to for a full description of these options. The defaults.cfg file and overrides.cfg file in a brand supply default values for any of the parameters that you can otherwise set with a document's publican.cfg file. When you build a document with a particular brand, Publican first applies the values in the brand's defaults.cfg file before it applies the values in the document's publican.cfg file. Values in the document's publican.cfg file therefore override those in the brand's defaults.cfg file. Publican next applies the values in the brand's overrides.cfg file, which therefore override any values in the brand's defaults.cfg file and the document's publican.cfg file. Use the defaults.cfg file to set values that you routinely apply to your brand but want to allow writers to change in particular books; use the overrides.cfg file for values that you do not want to allow writers to change. You can add a list of banned tags or attributes using banned_tags and banned_attrs respectively to either defaults.cfg or overrides.cfg. These will be listed by the Publican action print_banned.
    publican-<replaceable>brand</replaceable>.spec file Some Linux operating systems use the RPM Package Manager to distribute software, in the form of RPM packages. In general terms, an RPM package contains software files compressed into an archive, accompanied by a spec file that tells the RPM Package Manager how and where to install those files. When you create a brand, Publican generates the outline of an RPM spec file for the brand. The automatically generated spec file provides you with a starting point from which to create an RPM package to distribute your brand. Refer to to learn how to configure the spec file and use it to produce an RPM package.
    README The README file contains a brief description of the brand package.
    COPYING The COPYING file contains details of the copyright license for the package and perhaps the text of the license itself.
    Common Content for the brand Inside the brand directory is a subdirectory named after the default XML language for brand, as set with the option when you created the brand. This subdirectory contains XML and image files that override the default Common Content provided with Publican. Customizing these files provides your brand with its distinctive appearance, including its color scheme and logos.
    <filename>Feedback.xml</filename> The Feedback.xml file is included by default in the preface of every book produced in Publican. It invites readers to leave feedback about the document. Customize this file with the contact details of your project. If your project uses a bug tracking system such as Bugzilla, JIRA, or Trac, you could include this information here.
    The <filename>css</filename> subdirectory The css subdirectory contains a single file: overrides.css.
    overrides.css The overrides.css file sets the visual style for your brand. Values in this file override those in Publican's Common_Content/common/xml_lang/css/common.css file.
    The <filename>images</filename> subdirectory The images subdirectory contains 43 images in both portable network graphics (PNG) and scalable vector graphics (SVG) format. These images are placeholders for various navigation icons, admonition graphics, and brand logos. They include: image_left is a logo for the product to which this document applies. It appears at the top left corner of HTML pages, where it contains a hyperlink to a web page for the product, as defined by prod_url in the publican.cfg file for the document. Consider setting prod_url in the brand's defaults.cfg or overrides.cfg file. image_right is a logo for the team that produced this documentation. It appears at the top right corner of HTML pages, where it contains a hyperlink to a web page for the documentation team, as defined by doc_url in the publican.cfg file for the document. If all the documentation for this brand is produced by the same team, consider setting doc_url in the brand's defaults.cfg or overrides.cfg file. title_logo is a larger version of your product logo, which appears on the title page of PDF documents and at the start of HTML documents. note important warning are icons that accompany the XML admonitions <note>, <important>, and <warning>. dot dot2 are bullets used for <listitem>s in <itemizedlist>s. stock-go-back stock-go-forward stock-go-up stock-home are navigation icons for HTML pages. h1-bg is a background for the heading that contains the name of your product, as it appears at the very beginning of a HTML document. watermark_draft is a watermark that appears on pages of draft documentation. Refer to .
    The brand_dir option The Publican build option brand_dir allows you to specify the location of brand files. These files do not have to be part of an installed brand. You can ship custom XSL in a folder named xsl in your brand: it sits at the same level as the various language files for your brand. Publican uses any XSL that it finds in that directory to override the XSL templates that we ship in the common brand (which in turn override the XSL templates that the DocBook project ships). Brands that supply XSL files need to change the relative path to a URI.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Websites_homepage_rpm.xml000444000764000764 535112211540165 23702 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Creating, installing, and updating the home page The Publican-generated home page is the localizable page to which visitors are directed by the site JavaScript and which provides the style for the website structure. The home page is structured as a DocBook <article> with an extra web_type: home parameter in its publican.cfg file. In its structure and its presentation, the home page is the same as any other article that you produce with Publican and is packaged the same way. On a workstation, create a home page using the procedure described in . In the directory in which you created the home page, run: $ publican package --binary Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the home page. By default, Publican builds the RPM package for the operating system within which you are running Publican. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the home page's publican.cfg file. Either upload the home page package to the webserver and install it with the rpm -i or yum localinstall command, or place the package in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install. To update the home page, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Websites_homepage_manual.xml000444000764000764 1503612211540165 24402 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Creating, installing, and updating the home page The Publican-generated home page is the localizable page to which visitors are directed by the site JavaScript and which provides the style for the website structure. The home page is structured as a DocBook <article> with an extra web_type: home parameter in its publican.cfg file. In its structure and its presentation, the home page is the same as any other article that you produce with Publican. To create the home page: Change into a convenient directory and run the following $ publican create command: $ publican create --type Article --name page_name For example: $ publican create --type Article --name Home_Page Most brands (including the common brand) present the name of the document in large, coloured letters close to the top of the page, underneath the banner that contains the product name (the option sets the <title> tag). Therefore, by default, the value that you set with the option is presented prominently to visitors to your site; in the above example, visitors are greeted with the words Home Page underneath the product banner. Change into the article directory: $ cd page_name For example: $ cd Home_Page Unlink the Article_Info.xml file from your root XML file. Little of the content of the Article_Info.xml file is likely to be useful for the home page of your website. Therefore, edit the root XML file of your home page to remove the <xi:include> tag that links to Article_Info.xml. Publican still uses the information in Article_Info.xml for packaging, but does not include it on the page itself. Edit the publican.cfg file. At the very least, you must add the web_type parameter and set it to home: web_type: home The web_type: home parameter instructs Publican to process this document differently from product documentation. This is the only mandatory change to the publican.cfg file. Other optional changes to the publican.cfg file that are frequently useful for Publican-generated websites include: brand To style your home page to match your documents, add: brand: name_of_brand docname product If the <title> or the <product> that you set in the Article_Info file included anything other than basic, unaccented Latin characters, set the docname and product as necessary. Edit the content of the page_name.xml file (for example, Home_Page.xml) as you would any other DocBook document. If you remove the <xi:include> that links to Article_Info.xml, specify a title for your page in the following format: <title role="producttitle">FooMaster Documentation</title> If you publish documentation in more than one language, create a set of POT files and a set of PO files for each language with the $ publican update_pot and publican update_po commands. To customize the logo at the top of the navigation menu that provides a link back to the home page, create a PNG image 290 px Ã— 100 px and name it web_logo.png. Place this image in the images/ directory in the document's XML directory, for example en-US/images/. To specify site-specific styles to override the styles set in the website's interactive.css file, add styles to a file named site_overrides.css and place it in the root of your document source (the same directory that contains publican.cfg and the language directories). Build the home page in single-page HTML format with the option and install it in your website structure. For example: $ publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all $ publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Language_Code Note that you can build all languages at the same time, but must install the home page for each language with a separate $ publican install_book command.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Root_nodes_and_conditionals.xml000444000764000764 300512211540165 25067 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Root nodes and conditional tagging If the root node of an XML file is excluded with a conditional, your document will not build, because empty files are not valid XML. For example, if Installation_and_configuration_on_Fedora.xml contains a single chapter: <?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?> <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ ]> <chapter id="chap-Installation_and_configuration_on_Fedora" condition="Fedora"> <title>Installation and configuration on Fedora</title> [text of chapter] </chapter> and this chapter is included in User_Guide.xml with an <xi:include> tag, the document will not build with $ condition: Ubuntu set in the publican.cfg file. To exclude this chapter, add a condition to the <xi:include> tag in User_Guide.xml, not to the <chapter> tag in Installation_and_configuration_on_Fedora.xml. Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Adding_Code_Samples.xml000444000764000764 1070112211540165 23211 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Adding code samples If your book contains code samples, place them in a directory named extras/ in your source language directory and use an <xi:include> to pull the code file into the XML structure of your document. Publican does not parse any files that it finds in the extras/ directory as XML. Certain characters are reserved in XML, in particular, & and <. If you insert code samples directly into the XML of your document, you must escape these characters, either by marking them as CDATA or by replacing them with entities (&amp; and &lt; respectively).Refer to section 2.4 "Character Data and Markup" in the XML 1.0 standard, available from . If you place these files in the extras/ directory, you do not need to escape these characters. This approach saves time, reduces the chances of introducing errors into either the document XML or the code itself, and makes future maintenance of the document and the code easier. To include a code sample from the extras/ directory in your document, follow this procedure: Create the extras directory $ mkdir en-US/extras Copy the code file to the extras directory $ cp ~/samples/foo.c en-US/extras/. xi:include the sample file in your xml file <programlisting> <xi:include parse="text" href="extras/foo.c" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> </programlisting> You can now edit en-US/extras/foo.c in your favorite editor without having to be concerned about how it will affect the XML. The same approach works when you want to annotate your code with callouts. For example: <programlistingco> <areaspec> <area id="orbit-for-parameter" coords='4 75'/> <area id="orbit-for-magnitude" coords='12 75'/> </areaspec> <programlisting language="Fortran"><xi:include parse="text" href="extras/orbit.for" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /></programlisting> <calloutlist> <callout id="callout-for-parameter" arearefs="orbit-for-parameter"> <para> The <firstterm>standard gravitational parameter</firstterm> (μ) is a derived value, the product of Newton's gravitational constant (G) and the mass of the primary body. </para> </callout> <callout id="callout-for-magnitude" arearefs="orbit-for-magnitude"> <para> Since the mass of the orbiting body is many orders of magnitude smaller than the mass of the primary body, the mass of the orbiting body is ignored in this calculation. </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco> Note the <area> elements that define the position of the callouts that will appear on the code sample. The coords attributes specify a line number and a column number separated by a space. In this example, callouts are applied to lines 4 and 12 of the code, lined up with each other in column 75. Although this approach means that you might have to adjust coords attributes if you ever modify the code to which they apply, it avoids mixing XML <coords> tags into the code itself.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Preface.xml000444000764000764 233512211540165 20736 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Preface
    We Need Feedback! feedback contact information for this manual If you find a typographical error in this manual, or if you have thought of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Please submit a report in Bugzilla: . If you have a suggestion for improving the documentation, try to be as specific as possible when describing it. If you have found an error, please include the section number and some of the surrounding text so we can find it easily.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Websites_structure_manual.xml000444000764000764 2715512211540165 24662 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Creating the website structure To build the website structure: On your workstation, create a new directory and change into it. For example, on a Linux system, run: $ mkdir ~/docsite $ cd ~/docsite Run $ publican create_site, specifying the following parameters: — the name of the configuration file for your site, with the filename extension .cfg — the name of the SQLite database file for your site, with the filename extension .db — the path to the directory in which you will place your documents On a computer with an operating system other than Linux, also set: — the path to the templates/ directory of your Publican installation. On computers with Windows operating systems, this is typically %SystemDrive%\%ProgramFiles%\Publican\templates. For example: $ publican create_site --site_config foomaster.cfg --db_file foomaster.db --toc_path html/docs You might give names to the site configuration file and database file that help you to recognize the site to which they belong. For example, for the FooMaster documentation site, you might call these files foomaster.cfg and foomaster.db. You can set --toc_path to whatever you choose. Edit the site configuration file to specify the name of the site, the web host, and optionally, search parameters, default language, dump file settings, and update settings for the site: Specify the title with the title parameter, for example: title: "Foomaster Documentation" Normally, visitors to your website do not see this title because the site's JavaScript redirects them to a homepage. However, this title is likely to be found and indexed by search engines. Specify the web host with the host parameter as a full URL, including the protocol (for example, http://). For example: host: http://docs.example.com Publican uses the value set for host to construct the URLs in the XML Sitemap that it creates for search engine crawlers, and to limit searches submitted through the search box in the navigation menu to results on your site only. Optionally, construct a search engine query to use with the search box in the navigation menu and specify the entire content of a HTML <form> with the search parameter. If you do not specify a custom web search, Publican creates a Google search limited to the host that you specified in the host parameter. For example, to construct a Yahoo! search limited to docs.example.com, set: search: '<form target="_top" method="get" action="http://search.yahoo.com/search"> <div class="search"> <input type="text" name="p" value="" /> <input type="hidden" name="vs" value="docs.example.com" /> <input type="submit" value="###Search###" /> </div> </form>' Refer to the documentation of your chosen search engine for details of how to construct custom searches. If you set value="###Search###" in the code for a submit button, Publican uses the word Search on the button, localized into any language that Publican supports. Important — the search parameter is not validated Publican does not validate the search parameter, but builds the value of this parameter into the navigation menu exactly as you specify it. Be especially careful when you use this feature. Optionally, set the default language of the website. Publican creates a separate, translatable navigation menu for each language in which you publish documentation. However, if a document is not available in a particular language, Publican links visitors to the untranslated version of that document. To specify the default, untranslated language for the site, set def_lang with a language code. For example: def_lang: fr-FR With def_lang set to fr-FR, visitors viewing the navigation menu in (for example) Spanish are presented with a link to the original French version of the document if the document has not yet been translated into Spanish. Optionally, configure a dump file for the website. Publican can output an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The file is updated whenever a book is installed or removed from the site, or the $ publican update_site command is run. Configure the dump, dump_file, and zip_dump parameters as follows: dump Set dump: 1 to enable the dump file function. This parameter defaults to 0 (off). dump_file Set dump_file: name to specify the name of the dump file and the directory in which Publican stores it. This parameter defaults to /var/www/html/DUMP.xml. zip_dump Set zip_dump: 1 to specify that Publican should create a zipped version of the XML file together with the XML version. This parameter defaults to 0 (off). Refer to for a description of the contents of the dump file. Optionally, specify that the site tables of contents will be updated manually with the manual_toc_update parameter, for example: manual_toc_update: 1 Normally, Publican updates the site's tables of contents every time a documentation package is added or removed. On a site with a large number of documents on it (more than a few hundred), or where documents are updated very frequently (dozens of updates per week), this process is very demanding on a server. On a large or busy site, we recommend that you set this parameter and then periodically update the tables of contents with the $ publican update_site command. Optionally, override the default JavaScript for the site with the toc_js parameter, for example: toc_js: "mybrand/scripts/megafoo.js" This file will be symlinked as toc_path/toc.js with the $ publican update_site command. This path should be relative to the toc_path parameter. Create an empty file named site_overrides.css in the directory that you specified with (the directory that contains interactive.css and the various language directories). If you want to use site-specific styles to override those provided by interactive.css, you can add a site_overrides.css to the document that provides the site home page — refer to . If you do not want to use site-specific styles, the empty file you add here will prevent 404 errors on your server. On a Linux system, change into the directory that you specified with and run: $ touch site_overrides.css Build and install each brand, including the Publican common brand. Change into the directory that holds the source for the brand. $ cd brandsrc_dir Build the brand. $ publican build --formats=xml --langs=all --publish Install the brand on your website. $ publican install_brand --web --path=path_to_site_root_dir Perform these steps for all brands. Update the site. $ publican update_site To make Publican refresh the site structure at any time, run: $ publican update_site --site_config path_to_site_configuration_file.cfg
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Creating_a_Brand.xml000444000764000764 366212211540165 22537 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Creating a brand Use the $ create_brand action to create a new brand. When you create a new brand, you must give it a name and specify the original language for the brand's XML files. The option provides the name, and the option specifies the language. The complete command is therefore: $ publican create_brand --name=brand --lang=language_code Publican creates a new subdirectory named publican-brand, where brand is the brand that you specified with the option. For example, to create a brand called Acme, which will have its Common Content XML files written originally in American English, run: $ publican create_brand --name=Acme --lang=en-US Publican creates the brand in a subdirectory named publican-Acme. To configure your new brand, search for the word SETUP in the default files that Publican creates and edit the files to provide the missing details. On Linux operating systems, you can search for the word SETUP in these files with the command: $ grep -r 'SETUP' *
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Sets.xml000444000764000764 2743512211540165 20337 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Using sets A set is a collection of books, published as a single output. The Services Plan for example is a set comprised of many books such as the Developer Guide, Engineering Content Services Guide and the Engineering Operations Guide to name just a few. The $ create_book command creates a template for a set by setting the type parameter to Set. There are two types of set: stand-alone sets distributed sets
    Stand-alone sets A stand-alone set contains the XML files for each book, all of which are located inside the directory of the set. Stand-alone sets are always built as a set; you cannot build the individual books on their own without modification. The procedure that follows will guide you through the process of creating a stand-alone set named My Set located in a directory called books/My_Set/. The set will contain Book A and Book B both of which will be manually created inside the books/My_Set/en-US directory. Creating a stand-alone set Run the following command in a shell in the books/ directory to create a set named My_Set branded in the Red Hat style and in which the XML will be written in American English. publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US $ cd into the My_Set/en-US directory and create two directories (not books) called Book_A and Book_B. $ cd My_Set/en-US $ mkdir Book_A Book_B $ cd into the books/My_Set/en-US/Book_A directory. Create and edit the Book_A.xml, Book_Info.xml, and any other xml files required for your book such as those required for individual chapters. Ensure that Book_A.xml contains the correct xi:include references to all of your xml files in the directory. For example, if Book A contained Book_Info.xml and Chapter_1.xml, the Book_A.xml file would look like this: <?xml version='1.0'?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ ]> <book> <xi:include href="Book_Info.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include> <xi:include href="Chapter_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include> </book> Use the same process for Book_B, located in the books/My_Set/en-US/Book_B directory, as per the step above. Open the books/My_Set/en-US/My_Set.xml file in an editor. For each book in the set, add an xi:include reference to the primary xml file from the book. The primary xml file for Book A will be Book_A.xml and for Book B, Book_B.xml. The My_Set.xml file should now look like this: To make your set XML valid, you will need to change the following: In My_Set.xml, comment out the following lines: <remark>NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!</remark> <remark><xi:include href="My_Other_Book/My_Other_Book.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></remark> <setindex></setindex> In the Preface.xml and Book_Info.xml for each book you are using, add ../../ to the front of every Common_Content string you see. For example: <xi:include href="Common_Content/Conventions.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> This will need to become: <xi:include href="../../Common_Content/Conventions.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> This is because in a standalone set, the Common Content folder is two directories further away from where Publican usually looks for it, so it has to be told manually. To build your book individually, without building the entire set, undo this step. Test your set by running the $ publican build --formats=test --langs=en-US command. If you are using pre-existing books, you will need to rearrange them so the XML files are at the level of the set and all images are inside the images directory at the same level. For example: -- My_Set |-- en-US | |-- Author_Group.xml | |-- Book_A.ent | |-- Book_A.xml | |-- Book_B.ent | |-- Book_B.xml | |-- Book_Info_A.xml | |-- Book_Info_B.xml | |-- chapter_A.xml | |-- chapter_B.xml | |-- images | | |-- icon.svg | | `-- image1.png | |-- My_Set.ent | |-- My_Set.xml | |-- Preface.xml | |-- Revision_History.xml | `-- Set_Info.xml `-- publican.cfg The XML files can also be within sub-folders to keep them separate. This is true within the images directory, as well. For example: -- My_Set |-- en-US | |-- Author_Group.xml | |-- Book_A | | |-- Book_A.ent | | |-- Book_A.xml | | |-- Book_Info.xml | | `-- chapter.xml | |-- Book_B | | |-- Book_B.ent | | |-- Book_B.xml | | |-- Book_Info.xml | | `-- chapter.xml | |-- images | | |-- icon.svg | | `-- image1.png | |-- My_Set.ent | |-- My_Set.xml | |-- Preface.xml | |-- Revision_History.xml | `-- Set_Info.xml `-- publican.cfg
    Distributed sets A distributed set contains books that are located in a version-controlled repository. Although several version control systems exist, this version of Publican supports only one: Subversion (SVN). By setting the repository location and titles of the included books in the publican.cfg file, each book can be exported to build the entire set. The procedure that follows will guide you through the process of creating a set named My Set containing Book A and Book B. The following procedure assumes that Book A and Book B already exist and are available in your SVN repository. Currently Publican only supports SVN. Creating a set Run the following command in a shell to create a set named My_Set branded in the Red Hat style and in which the XML will be written in American English. $ publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US Add the following lines to the publican.cfg file: books: Book_A Book_B repo: http://PATH-TO-YOUR-SVN-REPOSITORY scm: SVN Your repository path should end in the directory before the book you need. Open the My_Set.xml file in an editor. For each book in the set, add an xi:include reference to the primary XML file from the book. The primary XML file for Book A will be Book_A.xml and for Book B, Book_B.xml. The My_Set.xml file should now look like this: To make your set XML valid, you will need to comment out the following lines in My_Set.xml <remark>NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!</remark> <remark><xi:include href="My_Other_Book/My_Other_Book.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></remark> <setindex></setindex> Test your set by running the $ publican build --formats=test --langs=en-US command. When building a set, the $ publican clean_ids command will be run over each book because of the constraint that IDs must be unique across all books. Be careful of creating IDs that rely on content that may not be available when building books independently of the set.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Websites_documents_manual.xml000444000764000764 437012211540165 24575 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Installing, updating, and removing documents To install a document on a website that you are building manually, change into the directory that contains the source for the document and run: $ publican build --embedtoc --formats=list_of_formats --langs=language_codes --publish $ publican install_book --site_config path_to_site_configuration_file.cfg --lang language_code Note that you can run a single $ publican build command for all languages that you want to publish, but must run a separate publican install_book for each language. You must include html as one of the formats in the publican build command; optionally, include any or all of the following formats in a comma-separated list: html-single, pdf, and epub. To update a document, change into the directory that contains the updated source for the document and run the same commands as if you were installing the document for the first time. Publican replaces the old version with the new version. To remove a document, change into the directory that contains the source for the document and run: $ publican remove_book --site_config path_to_site_configuration_file.cfg --lang language_code When you have installed the documents, the website is ready to upload to your webserver by whatever process you usually use, for example scp, rsync, or an FTP client.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Packaging_a_brand.xml000444000764000764 1311112211540165 22735 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Packaging a brand After you create a brand (as described in ), Publican can help you to distribute the brand to members of your documentation project as RPM packages. RPM packages are used to distribute software to computers with Linux operating systems that use the RPM Package Manager. These operating systems include Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux, and Yellow Dog Linux, to name just a few. Publican can produce both source RPM packages (SRPM packages) and binary RPM packages. As part of this process, it also creates the spec file — the file that contains the details of how a package is configured and installed. SRPM packages contain the source code used to generate software rather than the software itself. To use an SRPM package, a computer must compile the source code into software. SRPM packages of Publican brands contain the configuration files, XML files, and image files that define the brand in its original language, plus the PO files that generate the Common Content files in translated languages. You cannot install documentation directly from SRPM packages with current versions of the RPM Package Manager. Conversely, binary RPM packages contain software — in this case, a Publican brand — that is ready to copy to a location in the computer's file system and use immediately. The contents of the binary RPM package do not need to be compiled by the computer onto which they are installed, and therefore, the computer does not need to have Publican installed. To package a brand, use the $ publican package command in the brand directory. When used without any further options, Publican produces an SRPM package. The options for packaging a brand are as follows: specifies that Publican should build the package as a binary RPM package. specifies that Publican should push the completed package to Brew. Brew is the build system used internally by Red Hat; this option is meaningless outside Red Hat. when used together with the option, specifies that a SRPM package should be built as a scratch build when sent to Brew. Scratch builds are used to verify that a SRPM package is structured correctly, without updating the package database to use the resulting package. The , and options that apply when you package books (described in ) are meaningless when you package brands. In particular, note that although the option is mandatory when you package a book, you do not need to use it when you package a brand. By default, Publican brand packages are named: publican-brand-version-release.build_target.noarch.file_extension. Publican uses the information in the publican.cfg file to supply the various parameters in the file name. Refer to for details of configuring this file. Additionally: SRPM packages have the file extension .src.rpm but binary RPM packages have the file extension .rpm binary RPM packages include build_target.noarch before the file extension, where [build_target] represents the operating system and version that the package is built for as set by the os_ver parameter in the publican.cfg file. The noarch element specifies that the package can be installed on any system, regardless of the system architecture.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Users_Guide.ent000444000764000764 25512211540165 21554 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Websites_product_version_manual.xml000444000764000764 1330112211540165 26033 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Creating, installing, and updating product pages and version pages Publican-generated product pages and version pages are the localizable pages that provide a general overview of a product or version respectively. Visitors access these pages by clicking on a product or version in the navigation menu. The pages are structured as DocBook <article>s with an extra web_type: product or web_type: version parameter in their publican.cfg files. In their structure and presentation, product pages and version pages are the same as any other article that you produce with Publican. To create a product page or version page: Change into a convenient directory and run the following $ publican create command: $ publican create --type Article --name page_name For example, a product page might be: $ publican create --type Article --name FooMaster or a version page might be: $ publican create --type Article --name FooMaster_3 Change into the article directory: $ cd page_name For example: $ cd FooMaster Unlink the Article_Info.xml file from your root XML file. Little of the content of the Article_Info.xml file is likely to be useful for product pages or version pages. Therefore, edit the root XML file of your page to remove the <xi:include> tag that links to Article_Info.xml. Publican still uses the information in Article_Info.xml for packaging, but does not include it on the page itself. Edit the publican.cfg file. At the very least, you must add the web_type parameter and set it to product or version: web_type: product or web_type: version The web_type parameter instructs Publican to process this document differently from product documentation. This is the only mandatory change to the publican.cfg file. Other optional changes to the publican.cfg file that are frequently useful for product pages or version pages include: brand To style your home page to match your documents, add: brand: name_of_brand docname product If the <title> or the <product> that you set in the Article_Info file included anything other than basic, unaccented Latin characters, set the docname and product as necessary. Edit the content of the page_name.xml file (for example, FooMaster.xml) as you would any other DocBook document. If you remove the <xi:include> that links to Article_Info.xml, specify a title for your page in the following format: <title role="producttitle">FooMaster Documentation</title> If you publish documentation in more than one language, create a set of POT files and a set of PO files for each language with the $ publican update_pot and publican update_po commands. Build the product page or version page in single-page HTML format with the option and install it in your website structure. For example: $ publican build --publish --formats html-single --embedtoc --langs all $ publican install_book --site_config ~/docsite/foomaster.cfg --lang Language_Code Note that you can build all languages at the same time, but must install the product page or version page for each language with a separate $ publican install_book command.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Websites_structure_rpm.xml000444000764000764 1735412211540165 24203 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Creating the website structure Warning — This procedure replaces files When you create the website structure, Publican places files in the /var/www/html/docs directory. Existing files in this directory might be overwritten by this procedure. Perform the following steps on your webserver. You must have an account with root privileges. Log into the webserver. Become root: $ su - Install Publican. For example, on a webserver with a Fedora operating system, run: # yum install publican-web publican-$brand-web Edit the /etc/publican-website.cfg file to specify the name of the site, the web host, and optionally, search parameters, default language, and dump file settings for the site: Specify the title with the title parameter, for example: title: "Foomaster Documentation" Normally, visitors to your website do not see this title because the site's JavaScript redirects them to a homepage. However, this title is likely to be found and indexed by search engines. Specify the web host with the host parameter as a full URL, including the protocol (for example, http://). For example: host: http://docs.example.com Publican uses the value set for host to construct the URLs in the XML Sitemap that it creates for search engine crawlers, and to limit searches submitted through the search box in the navigation menu to results on your site only. Optionally, construct a search engine query to use with the search box in the navigation menu and specify the entire content of a HTML <form> with the search parameter. If you do not specify a custom web search, Publican creates a Google search limited to the host that you specified in the host parameter. For example, to construct a Yahoo! search limited to docs.example.com, set: search: '<form target="_top" method="get" action="http://search.yahoo.com/search"> <div class="search"> <input type="text" name="p" value="" /> <input type="hidden" name="vs" value="docs.example.com" /> <input type="submit" value="###Search###" /> </div> </form>' Refer to the documentation of your chosen search engine for details of how to construct custom searches. If you set value="###Search###" in the code for a submit button, Publican uses the word Search on the button, localized into any language that Publican supports. Important — the search parameter is not validated Publican does not validate the search parameter, but builds the value of this parameter into the navigation menu exactly as you specify it. Be especially careful when you use this feature. Optionally, set the default language of the website. Publican creates a separate, translatable navigation menu for each language in which you publish documentation. However, if a document is not available in a particular language, Publican links visitors to the untranslated version of that document. To specify the default, untranslated language for the site, set def_lang with a language code. For example: def_lang: fr-FR With def_lang set to fr-FR, visitors viewing the navigation menu in (for example) Spanish are presented with a link to the original French version of the document if the document has not yet been translated into Spanish. Optionally, configure a dump file for the website. Publican can output an XML file that provides complete site content details for delivery of other services, such as web feeds or customised search pages. The file is updated whenever a book is installed or removed from the site, or the $ publican update_site command is run. Configure the dump, dump_file, and zip_dump parameters as follows: dump Set dump: 1 to enable the dump file function. This parameter defaults to 0 (off). dump_file Set dump_file: name to specify the name of the dump file and the directory in which Publican stores it. This parameter defaults to /var/www/html/DUMP.xml. zip_dump Set zip_dump: 1 to specify that Publican should create a zipped version of the XML file together with the XML version. This parameter defaults to 0 (off). Refer to for a description of the contents of the dump file. Create an empty file named site_overrides.css. If you want to use site-specific styles to override those provided by interactive.css, you can add a site_overrides.css to the document that provides the site home page — refer to . If you do not want to use site-specific styles, the empty file you add here will prevent 404 errors on your server. On a Linux system, run: # touch /var/www/html/docs/site_overrides.css To make Publican refresh the site structure at any time, run: $ publican update_site
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/xrefs_and_conditionals.xml000444000764000764 150112211540165 24102 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> xrefs and conditional tagging If an <xref> points to content not included in the build due to conditional tagging, the build will fail. For example, with $ condition: upstream set in the publican.cfg file, $ publican build --formats=pdf --langs=en-US will fail if the book has the tag <xref linkend="betasection"> pointing to <section id="betasection" condition="beta">. Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Creating_a_Book.xml000444000764000764 2337512211540165 22426 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Creating a document This chapter describes creating books and articles: the main configuration files, example document files, and how to build a document. Use the $ publican create command to create a new document, including all the necessary files for the document. The $ publican create command accepts several options, detailed in this chapter. When an option can accept a value, separate the option from the value with a space or an equals sign; for example, publican create --name New_Book or publican create --name=New_Book. print a list of all $ publican create command options. set Doc_Name as the name of the book or article. This variable must not contain any spaces. For example, the command $ create_book --name Test_Book creates a book named Test_Book with all the necessary files to build the book, and sets the BOOKID in the Test_Book.ent file. set Language_Code as the language code of the language in which the book or article will be authored. If you do not specify a language code, Publican defaults to en-US (American English). The option sets the xml_lang in the publican.cfg file and creates a directory with this name in the document directory. When initially created, this directory contains some boilerplate XML files. Refer to for more information on publican.cfg parameters and for more detail on language codes. set version as the version number of the product that the book describes. For example, for Red Hat Enterprise Linux 5.1 you would use 5.1. The default version is 0.1. The option sets the <productnumber> tag in the Book_Info.xml or Article_Info.xml file. For more information refer to . set edition as the edition number of the book. This number indicates to users when a new edition of the book is released. The initial general availability (GA) release of the book should be edition 1.0. The default value is 0. The option sets the <edition> tag in the Book_Info.xml or Article_Info.xml file. For more information refer to . set Product_Name as the name of the product that the book describes. This variable must not contain any spaces. For example, set this to Fedora for core Fedora documentation, and the name of the product for other products, for example, Fedora_Directory_Server. The default value is Documentation. The option sets the <product name> tag in the Book_Info.xml file or Article_Info.xml file and the PRODUCT entity in the Doc_Name.ent file. create an article instead of a book. Replace Article_Name with the article name. This variable must not contain any spaces. The option sets the type in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters. create a set of documents instead of a book. Replace Set_Name with the set name. This variable must not contain any spaces. The option sets the type in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters and to for details on using sets. set brand as the brand to use to style the output of this document, for example, RedHat, fedora, JBoss, oVirt, or GIMP. The default value is common, a default brand shipped with Publican. The option sets the brand parameter in the publican.cfg file. Refer to for more information on publican.cfg parameters. This option requires the appropriate Publican brand package to be installed. For example, to build Red Hat branded books, you must install the publican-redhat package. Refer to for instructions on installing brand packages for Publican. If you do not specify a brand, Publican uses its built-in, default brand. Refer to for more information. Before running the $ publican create command, use the $ cd command to change into the directory where you want the book to be created. For example, to create a book named Test_Book in the my_books/ directory, run the following commands: $ cd my_books/ $ publican create --name Test_Book To see the results of this command on a computer with a Linux operating system, run the following: $ ls The output should be similar to the following: Test_Book/ To see the contents of the new Test_Book/ directory on a computer with a Linux operating system, run the following: $ cd Test_Book/ $ ls The output should be similar to the following: en-US/ publican.cfg Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Dump_File.xml000444000764000764 2556312211540165 21265 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Contents of the website dump file The dump file for a Publican-generated website contains some basic site configuration details, together with details of every document published on the site. The site configuration details are: <host> The URL to the root of the documentation site, as set by the host parameter in the site configuration file. <def_lang> The default language of the documentation on the website, as set by the def_lang parameter in the site configuration file. Each document, in each language, in each format has a separate record. These records contain the following data: <name> The title of the document, generated from the <title> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the docname parameter in the publican.cfg file. Any spaces in the title are replaced by underscores. <ID> A unique ID number for this document, in this format, in this language. <abstract> A brief summary of the content of the document, generated from the <abstract> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file. Publican uses this same content to generate the %description section of the spec file when it packages a document. If the <abstract> is translated, this field contains the translated text. <format> The format in which the document is produced — html for multi-page html, html-single for single-page html, pdf for PDF, and epub for EPUB. <language> The language code for the document. Refer to for more information about language codes in XML. <name_label> The name of the document as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_name_label parameter in the document's publican.cfg file. Otherwise, the field is empty for a document in its original language, or uses the translated title of the document in a translated language. Any spaces in the name label are replaced by underscores. <product> The product that the document describes, generated from the <productname> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the product parameter in the publican.cfg file. Any spaces in the product name are replaced by underscores. <product_label> The name of the product as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_product_label parameter in the document's publican.cfg file. Otherwise, the field is empty for a document in its original language, or uses the translated title of the document in a translated language. Any spaces in the name label are replaced by underscores. If the product label is set to UNUSED, no heading for this product appears in the website tables of contents. <subtitle> A one-line description of the content of the document, generated from the <subtitle> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file. Publican uses this same content to generate the Summary section of the spec file when it packages a document. If the <subtitle> is translated, this field contains the translated text. <update_date> The date that the document was most recently installed on the site, in the format YYYY-MM-DD. <version> The version of the product that the document describes (not the version of the document itself), generated from the <productnumber> tag in the Book_Info.xml, Article_Info.xml, or Set_Info.xml file unless overridden by the version parameter in the publican.cfg file. <version_label> The version of the product as it appears in the site table of contents. This label can be set with the web_version_label parameter in the document's publican.cfg file. If the version label is set to UNUSED, no heading for this version of the product appears in the website tables of contents. Sample records from a <filename>DUMP.xml</filename> file These two records from a DUMP.xml file show the same book, the Red Hat Enterprise Linux 5 Installation Guide, in two different formats and two different languages — an English PDF version and a French multi-page HTML version.
    Computing URLs from the dump file Using the following fields, you can compute the URL of any document on the site: <host> <name> <format> <language> <product> <version> muti-page HTML <host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/index.html For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html/Accessibility_Guide/index.html single-page HTML <host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/index.html For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html-single/Accessibility_Guide/index.html PDF <host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.pdf For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.pdf EPUB <host>/<language>/<product>/<version>/<format>/<name>/<product>-<version>-<name>-<language>.epub For example, http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.epub Note that the <product_label>, <version_label>, and <name_label> fields have no significance for URLs, even when these fields are suppressed in tables of contents by the UNUSED setting.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Desktop_menu_spec.xml000444000764000764 241512211540165 23037 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Sample spec file for desktop menu package The following spec file is an example of how you could package a desktop entry (.directory) file and a desktop menu (.menu) file in an RPM package for shipping. Refer to for the structure of these files. This example assumes a desktop entry file named menu-example.directory, a desktop menu file named menu-example.menu, and a readme file named README are located in a directory named menu-example-0 that is archived as menu-example-0.tgz. When built, this results in a package named menu-example. Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Renaming_a_document.xml000444000764000764 720212211540165 23325 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Renaming a document The $ publican rename command makes it easy for you to rename a document to give it a new title, or to change the name or version of the product to which the document applies. The command accepts up to three options: new_title changes the title of the document. For example, to rename a document from Server Configuration Guide to Server Deployment Guide, change into the document's root directory and run: $ publican rename --name "Server Deployment Guide" Specifically, the command changes the content of the <title> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file, and sets a value for the mainfile parameter in the publican.cfg file so that Publican can still find the root XML node and the entities for the document. Note that the $ publican rename command does not change any file names. Therefore, the root XML node and the document entities are still located in files named after the original title of the document — Server_Configuration_Guide in the previous example. new_product changes the name of the product to which the document applies. For example, if the product was previously named ForceRivet but is now called PendantFarm, change into the document's root directory and run: $ publican rename --product PendantFarm The command changes the content of the <productname> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file. new_version changes the product version to which the document applies. For example, if the product version was previously 1.0 but is now 2.0, change into the document's root directory and run: $ publican rename --version 2.0 The command changes the content of the <productnumber> tag in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file. You can combine any combination of these options into a single command. For example: $ publican rename --name "Server Deployment Guide" --product PendantFarm --version 2.0
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Installing_Publican_OpenSuse.xml000444000764000764 2711012211540165 25151 0ustar00jfearnjfearn000000000000 ]>
    OpenSuse 12 Publican has not been usable on OpenSuse up until release 12.1. Certain dependencies were missing and could not be found in any known OpenSuse repository. This is not the case with OpenSuse 12.1 as all dependencies can now be found and installed. The following instructions describe installing Publican from source because, as yet, there is no Publican RPM for OpenSuse 12.1. The version of Publican is 2.9 taken directly from the source repository - previous versions have not been tested but may work. At the time of writing, Publican 2.8 was the release version and work on 2.9 was still ongoing. For this reason the following instructions are subject to change. The OpenSuse install was a default one with the following software categories added at install time: Technical Writing - for the Docbook tools etc. Perl Development Web and LAMP Server The system used had KDE installed which shouldn't make a difference. The following KDE specific categories were also installed: KDE Development Desktop Effects Finally, the entire Games category was removed. After OpenSuse had completed installing, and all current updates had been applied, the following steps were followed to install Publican. Open a terminal session. Install the dependencies that are available from various online repositories - many of these are not present in the installation DVD repository. $ sudo zypper install perl-Config-Simple perl-DateTime \ perl-DateTime-Format-DateParse perl-DBD-SQLite perl-DBI \ perl-File-Find-Rule perl-File-Which perl-HTML-Format \ perl-Locale-MakeText-Gettext perl-Template-Toolkit \ perl-Test-Deep perl-Test-Pod perl-XML-LibXSLT \ perl-YAML liberation-fonts Liberation-fonts is most likely already installed, but it is required. Zypper will not reinstall it if it is already present. Use cpan to install the remaining dependencies which cannot be installed by zypper: $ sudo sh cpan File::pushd File::Copy::Recursive Locale::PO pp \ Syntax::Highlight::Engine::Kate XML::TreeBuilder exit Download the source code: $ cd ~ mkdir -p SourceCode/publican cd SourceCode/publican svn checkout http://svn.fedorahosted.org/svn/publican/branches/publican-2x ./ Build the Publican build script: $ perl Build.PL If all the dependencies are installed, you should see the following: WARNING: the following files are missing in your kit: META.yml Please inform the author. Created MYMETA.yml and MYMETA.json Creating new 'Build' script for 'Publican' version '2.9' If not, then use cpan (as root) to install the missing modules and run the build again. Replace any forward slashes '/' by a double colon '::' and make sure you use exactly the same letter case, for example: If File/pushd.pm is reported as missing, you would use this to install it: $ sudo sh cpan File::pushd exit Assuming all went well, the Build.PL script will have created a new script named Build which we will use to create, test and install Publican 2.9. $ ./Build There will be lots of text scrolling up the screen for a few minutes, you should eventually see the following: DEBUG: Publican::Builder: end of build Test the build: $ ./Build test Again, lots of scrolling text at the end of which you may see the following: Test Summary Report ------------------- t/910.publican.Users_Guide.t (Wstat: 256 Tests: 5 Failed: 1) Failed test: 5 Non-zero exit status: 1 t/pod-coverage.t (Wstat: 256 Tests: 9 Failed: 1) Failed test: 7 Non-zero exit status: 1 Files=10, Tests=68, 420 wallclock secs ( 0.31 usr 0.17 sys + 246.87 cusr 18.73 csys = 266.08 CPU) Result: FAIL Failed 2/10 test programs. 2/68 subtests failed. Don't worry. This is because of a missing wkhtmltopdf utility which is undergoing tests to be added to Publican in the future to replace Apache FOP as the pdf generation tool of choice. If Publican finds wkhtmltopdf it will use it, otherwise it uses FOP. Unfortunately, at the time of writing, because OpenSuse names one of the dependencies of wkhtmltopdf differently (ghostscript-fonts-std as opposed to ghostscript-fonts) wkhtmltopdf will not run even if force installed with no dependency checks. Install wkhtmltopdf. This step is optional. At the time of writing wkhtmltopdf did not work on OpenSuse 12.1 However, as the problems which prevent it working correctly from Publican may have been resolved, the following instructions give details on installing wkhtmltopdf. If you intend to create indices in your generated pdf documents, you are advised to use Apache FOP rather than wkhtmltopdf. With FOP you get actual page numbers which is better in a printed document. $ JFEARN=http://jfearn.fedorapeople.org/wkhtmltopdf/f15 MYSYSTEM=i686 ## For 64bit system use MYSYSTEM=x86_64 instead. wget $JFEARN/$MYSYSTEM/wkhtmltopdf-qt-4.7.1-1.git20110804.fc15.i686.rpm wget $JFEARN/$MYSYSTEM/wkhtmltopdf-0.10.0_rc2-1.fc15.i686.rpm If you use a 64 bit system, make sure to set MYSYSTEM appropriately. Once downloaded, install both rpms as follows: $ sudo sh rpm -ivh wkhtmltopdf-qt* rpm -ivh --nodeps wkhtmltopdf-0* exit You have to use the option to ignore dependencies on the latter rpm due to the ghostscript-fonts problem described above. Install Publican. The final stage is to install Publican, even though the testing stage had a couple of sub-tests which failed. $ sudo sh ./Build test exit The following steps are optional but it's a good idea to test that everything is working before you spend time on your own documents. Test the installed Publican build: $ publican create --type=book --product=testing --version=1.2.3 --name=TestPublican Processing file en-US/Author_Group.xml -> en-US/Author_Group.xml Processing file en-US/Book_Info.xml -> en-US/Book_Info.xml Processing file en-US/Chapter.xml -> en-US/Chapter.xml Processing file en-US/Preface.xml -> en-US/Preface.xml Processing file en-US/Revision_History.xml -> en-US/Revision_History.xml Processing file en-US/TestPublican.xml -> en-US/TestPublican.xml $ cd TestPublican/ publican build --lang=all --formats=html,html-single,html-desktop,txt,pdf,epub At the time of writing, creating epubs with Publican 2.9 on OpenSuse gave the following error: runtime error: file /usr/share/publican/xsl/epub.xsl element choose Variable 'epub.embedded.fonts' has not been declared. at /usr/lib/perl5/site_perl/5.14.2/Publican/Builder.pm line 915 No epub file was created. The individual working files were however, and can be built into an epub book using Sigil, if desired. Using the Dolphin file manager, you can browse to SourceCode/TestPublican/tmp/en-US/ and view the various output formats that you find there.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Publican_cfg_parameters_order_by_alpha.xml000444000764000764 11324412211540165 27264 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Alphabetical index of <filename>publican.cfg</filename> parameters <filename>publican.cfg</filename> parameters arch filters output by computer architecture. For example, if you set arch: x86_64 in the publican.cfg file, Publican will only include XML elements tagged with the equivalent attribute, such as <para arch="x86_64">. Use with caution As with conditional tagging more generally, arch can cause great difficulties when translating documents. Refer to for an explanation of the issues. arch set for root nodes If the root node of an XML file is excluded by the arch attribute, your document will not build, because empty files are not valid XML. For example, if Installation_and_configuration-PPC.xml contains a single chapter: <?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?> <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [ ]> <chapter id="chap-Installation_and_configuration_on_PowerPC" arch="PowerPC"> <title>Installation and configuration on PowerPC</title> [text of chapter] </chapter> and this chapter is included in User_Guide.xml with an <xi:include> tag, the document will not build with $ condition: x86 set in the publican.cfg file. To exclude this chapter, add the arch attribute to the <xi:include> tag in User_Guide.xml, not to the <chapter> tag in Installation_and_configuration-PPC.xml. xrefs and the arch attribute If an <xref> points to content not included in the build due to the arch attribute, the build will fail. For example, with arch: x86 set in the publican.cfg file, $ publican build --formats=pdf --langs=en-US will fail if the book has the tag <xref linkend="Itanium_installation"> pointing to <section id="Itanium_installation" arch="IA64">. books specifies a space-separated list of books used in a remote set. Refer to for more information on distributed sets. brand sets the brand of the document, for example, RedHat, fedora, JBoss, oVirt or GIMP , as set by the option for $ publican create. If you do not specify a brand, Publican uses its default brand. Refer to for more information. brew_dist specifies the build target to use for building the desktop RPM package in Brew, Red Hat's internal build system. This parameter defaults to docs-5E. Refer to and for more information on building RPM packages. bridgehead_in_toc specifies whether the contents of <bridgehead> elements (free-floating titles) should be included among other titles (such as section titles and chapter titles) in tables of contents. To enable this feature, set bridgehead_in_toc: 1. Otherwise, the parameter defaults to 0, and <bridgehead>s are not included in tables of contents. chunk_first controls whether the first section should appear on a new page when rendered in HTML. To make the first section appear on a new HTML page, set this parameter to chunk_first: 1. Otherwise, the parameter defaults to 0, and the first section appears on the same page of its chapter. chunk_section_depth controls the section depth at which Publican no longer splits sub-subsections onto a new page when rendering HTML. By default, this value is set to 4. Controlling the section depth with chunk_section_depth chunk_section_depth: 0 no section split. All sections with their sub-sections appear on the same page of the chapter they belong. The page succession is chapter 1, chapter 2, chapter 3, … chunk_section_depth: 1 the split is at "level 1" section. Each level section one with its sub-sections, appear on a new page. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.3, 1.4 … chapter 2, 2.1, 2.2, 2.3 … chunk_section_depth: 2 the split is at "level 2" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4 … 1.3, 1.3.2, 1.3.3 … chunk_section_depth: 3 the split is at "level 3" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.3, 1.2.2.4 … 1.3, 1.3.2, 1.3.2.2, 1.3.2.3 … chunk_section_depth: 4 (default) the split is at "level 4" section. The page succession is chapter 1, 1.2, 1.2.2, 1.2.2.2, 1.2.2.2.2, 1.2.2.2.3, 1.2.2.2.4 … 1.2.3, 1.2.3.2, 1.2.3.2.2, 1.2.3.2.3 … classpath sets the path to the Java archive (jar) files for FOP. Publican relies on Apache FOP — a Java application — to render documents as PDF files. The default path for FOP's jar files on a computer with a Linux operating system is: /usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar common_config sets the path to the Publican installation. The default location on a computer with a Linux operating system is /usr/share/publican. On a computer with a Windows operating system, the default location is %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican — most usually C:/Program Files/publican. common_content sets the path to the Publican common content files. These files provide default formatting, plus some boilerplate text and generic graphics. The default location on a computer with a Linux operating system is /usr/share/publican/Common_Content. On a computer with a Windows operating system, the default location is %SystemDrive%/%ProgramFiles%/publican/Common_Content — most usually C:/Program Files/publican/Common_Content. condition specifies conditions on which to prune XML before transformation. Refer to for more information. confidential marks a document as confidential. When this parameter is set to 1, Publican adds the text specified by the confidential_text parameter (by default, CONFIDENTIAL) to the foot of each HTML page and the head of every page in a PDF document. The default value is 0 (no header or footer). confidential_text specifies the text to use when the confidential parameter is set to 1. The default text is CONFIDENTIAL. debug controls whether Publican should display debugging messages as it works. When set to its default of 0, Publican does not display debugging messages. Change this value to 1 to view these messages. def_lang sets the default language for a Publican-managed website. Tables of contents for languages other than the default language will link to documents in the default language when translations are not available. Refer to . doc_url provides a URL for the documentation team for this package. In HTML output, Publican links to this URL at the top right of each page, through the image_right.png image in the Common_Content/images directory for the brand. This parameter defaults to https://fedorahosted.org/publican docname specifies the document name. If set, this value overrides the content of the <title> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must contain only upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the underscore and space characters (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, and ‘_’ and ‘ ’). dt_obsoletes a package that a desktop package obsoletes. dt_requires a package that the desktop package requires, for example, a documentation menu package. Refer to . dtdver specifies the version of the DocBook XML Document Type Definition (DTD) on which this project is based. Publican defaults to version 4.5. The specification for DocBook XML DTD version 4.5 is available from . A different DTD might slow your build When you install Publican, you also install a local copy of the DocBook XML DTD version 4.5 and accompanying Extensible Stylesheet Language (XSL). If you set a version of the DTD for which there is no local support, Publican must download the appropriate DTD and XSL from an online source every time that it builds the document. Building your document is delayed while this download takes place. The combined size of the required files is around 70 MB. dtd_type Override Type for DocType. Must be a complete string. This parameter is only permitted in a brand. dtd_uri Override URI for DocType. Must be a complete string. This parameter is only permitted in a brand. ec_id sets the ID for an Eclipse help plugin. Every Eclipse help plugin must have a unique ID, and these generally follow Java package naming conventions — refer to . By default, Publican sets the ID to org.product.docname. The ID that you set here also determines the directory name for this plugin in the plugin directory. ec_name sets the name of an Eclipse help plugin. This is the human-readable name visible in the help list in Eclipse. This name does not need to be unique or to follow a special convention. By default, Publican sets the name to product docname. ec_provider sets the provider name for an Eclipse help plugin. This should be your name, or the name of your project or organization. This name is presented to users and does not need to be unique or follow a special convention. By default, Publican sets the provider name to Publican-Publican version. edition specifies the edition number for this document. If set, this value overrides the content of the <edition> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only digits and the period (‘0’–‘9’ and ‘.’). extras_dir the directory Publican will process extra files from. (Default: extras) footer specifies content that will be injected into the bottom of every page on the site. generate_section_toc_level controls the section depth at which Publican will generate a table of contents. At the default value of 0, Publican will generate tables of contents at the start of the document and in parts, chapters, and appendixes, but not in sections. If (for example) the value is set to 1, tables of contents also appear in each "level 1" section, such as sections 1.1, 1.2, 2.1, and 2.2. If set to 2, tables of contents also appear in "level 2" sections, such as sections 1.1.1, 1.1.2, and 1.2.1. Setting the section depth at which tables of contents appear generate_section_toc_level: 0 (default) Publican will generate tables of contents at the start of the document and in parts, chapters, and appendixes, but not in sections. generate_section_toc_level: 1 Publican will generate tables of contents also at the start of each "level 1" section, such as sections 1.1, 1.2 … 2.1, 2.2 … generate_section_toc_level: 2 Publican will generate tables of contents also at the start of each "level 2" section, such as as sections 1.1.1, 1.1.2. 1.1.3 … 1.2.1., 1.2.2, 1.2.3 … ignored_translations specifies translations to ignore as comma-separated XML language codes; for example, es-ES,it-IT. If you build or package a book for a language filtered by this parameter, Publican ignores any translations that exist for this language, and builds or packages the book in the language of the original XML instead. Refer to , and to . img_dir the directory Publican will process images from. (Default: images) info_file overrides the default Info file. Specifies where Publican looks for info fields. Use the full filename without the path. license specifies the license this package uses. By default, Publican selects the GNU Free Documentation License (GFDL). Refer to . max_image_width specifies the maximum width allowable for images in the document in pixels. By default, Publican scales down any images wider than 444 pixels so that they fit within this limit. Keeping images no wider than 444 pixels ensures that they present no wider than the right-hand margin of the text in HTML output and that they fit within the pages of PDF output. Refer to for more information on using images. mainfile specifies the name of the XML file in your document that contains the root XML node <article>, <book>, or <set>, and the name of the corresponding .ent file that contains the document's entities. For example, if you set mainfile: master, Publican looks for the root XML node in master.xml and the document entities in master.ent. If mainfile is not set, Publican looks for the root XML node in a file that matches the <title> of the document set in the Article_Info.xml, Book_Info.xml, or Set_Info.xml file, and looks for the document entities in a file with a corresponding name. menu_category the desktop menu category (as defined by a corresponding .menu file) in which a document should appear when installed from a desktop RPM package. Refer to . os_ver specifies the operating system for which to build packages. Publican appends the value that you provide here to the RPM packages that it builds. For example, .fc15 for Fedora 15. The default value is .el5, which signifies Red Hat Enterprise Linux 5 and operating systems derived from it. Refer to and . prod_url provides a URL for the product to which this document applies. In HTML output, Publican links to this URL at the top left of each page, through the image_left.png image in the Common_Content/images directory for the brand. This parameter defaults to https://fedorahosted.org/publican. product specifies the product to which this documentation applies. If set, this value overrides the content of the <productname> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only contain upper- and lower-case un-accented letters, digits, and the underscore and space characters (‘a–z’, ‘A–Z’, ‘0’–‘9’, and ‘_’ and ‘ ’). release specifies the release number of this package. If set, this value overrides the value of <pubsnumber> in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only digits (‘0’–‘9’). repo specifies the repository from which to fetch remote books that form part of a distributed set. Refer to . rev_file override the default Revision History file. Specifies where Publican looks for revision fields. Use the full filename without the path. When combined with the Publican action add_revision, it enables you to build a book without a Revision_History.xml. scm specifies the version control (or source code management) system used in the repository in that stores the remote books in a distributed set. At present, Publican can use only Subversion (SVN), and therefore uses SVN as its default setting. Refer to . show_remarks controls whether to display DocBook <remark>s in transformed output. By default, this value is set to 0, which causes Publican to hide remarks. Set this value to 1 to display remarks. In Publican's common brand, displayed remarks are highlighted in magenta. sort_order override the default sort weighting for books in a Publican website. Books are displayed on the website in descending sort order. For example, a book with sort order 10 appears before a book with sort order 5. By default, this value is set to 50. src_url specifies the URL at which to find tarballs of source files. This parameter provides the Source: field in the header of an RPM spec file. Refer to . tmp_dir specifies the directory for Publican output. By default, this is set to tmp, which creates a directory named tmp inside the directory that holds your article or book. tmpl_path specifies the path to Publican templates. By default, this is set to /usr/share/publican/templates. toc_js allows a site to override the template used when building the embedded toc using in web_style=1 sites. The template must be in the same directory that toc.tmpl is in. The template name must be must be of the form toc_type+.tmpl toc_type specifies the name of a custom TOC template. By default, Publican looks for toc-$toc_type.tmpl in /usr/share/publican/templates. You can override this by setting an alternative path with tmpl_path. toc_section_depth controls the depth of sections that Publican includes in the main table of contents. By default, this value is set to 2. With the default setting, sections 1.1 and 1.1.1 will appear in the main table of contents, but section 1.1.1.1 will not. (Note that the first digit in these examples represents a chapter, not a section). Controlling the depth of sections in the main table of contents toc_section_depth: 0 Publican will generate a main table of contents only for chapters. toc_section_depth: 1 Publican will generate a main table of contents only for chapters and "level 1" sections, such as 1, 1.1, 1.2, 1.3 … 9, 9.1, 9.2 … but not for sections 1.1.1, 1.1.2 … toc_section_depth: 2 (default) Publican will generate tables of contents for chapters and "level 1 and "level 2" sections, such as 1, 1.1, 1.1.1, … 1,2, 1.2.1, 1.2.2 … but not for deeper sections x.x.x.x . type specifies the type of document — a DocBook <article>, DocBook <book>, or DocBook <set>, as set by the option for $ publican create. version specifies the version number of that product to which this document applies. If set, this value overrides the content of the <productnumber> tag in the Book_Info.xml file when you package a document. This value must include only digits and the period (‘0’–‘9’ and ‘.’). web_brew_dist specifies the brew build target to use for building the web RPM packages. Brew is the internal build system used by Red Hat. By default, this value is set to docs-5E, representing documentation packages for Red Hat Enterprise Linux 5. Refer to . web_formats a comma-separated list of formats to include in the web RPM package. Refer to . web_home specifies that the document is the home page of a documentation website, not a standard document. Refer to . Important — <literal>web_home</literal> is deprecated In Publican 2.2, web_home is replaced by web_type: home. Support for web_home will be removed in a future version of Publican. web_name_label overrides the book name as it appears on the menu of a Publican-managed website. Refer to . web_obsoletes specifies packages that the web RPM obsoletes. Refer to . web_product_label overrides the product name as it appears on the menu of a Publican-managed website. Refer to . web_style sets the web style, which determines the layout and presentation of the website. Valid values are 1 and 2. Style 1 features a navigation pane at the left side of the screen that provides access to all of the documents on the site. Style 2 offers a breadcrumb-like navigation system. web_type specifies that the document is descriptive content for a Publican-managed website rather than product documentation. This content includes the home page of the website (web_type: home), product description pages (web_type: product), and version description pages (web_type: version). Refer to . web_version_label overrides the version number as it appears on the menu of a Publican-managed website. Set this value to UNUSED for general documentation that does not apply to any particular version of a product. Refer to . wkhtmltopdf_opts Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: "-O landscape -s A3" xml_lang specifies the language of the source XML files, for example, en-US, as set by the option for $ publican create. Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Permitted_integers.xml000444000764000764 130612211540165 23223 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Permitted characters Publican uses data in this tag to generate part of the file name for RPM packages, unless overridden by data in the publican.cfg file. If you do not override this tag in the publican.cfg file, this tag must only contain numbers (‘0–9’) if you plan to build packages with Publican. Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Book_Info.xml000444000764000764 406312211540165 21236 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Users' Guide Publishing books, articles, papers and multi-volume sets with DocBook XML Publican 3.2 This book will help you install Publican. It also provides instructions for using Publican to create and publish DocBook XML-based books, articles and book sets. This guide assumes that you are already familiar with DocBook XML. publican docbook publishing Electronic Publishing XML (Computer program language) Team Publican Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Packaging_a_Book.xml000444000764000764 4521612211540165 22554 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Packaging a document Note — Customizing output The parameters set in the document configuration file (by default, publican.cfg) allow you to control many aspects of the way in which a document is presented and packaged — refer to . If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When packaging the document, you can use the to specify which configuration file (and therefore which set of parameters) to use in a particular build, for example: $ publican package --lang hi-IN --config community.cfg Publican not only builds documentation, but it can package built content for distribution to individual workstations and to web servers as RPM packages. RPM packages are used to distribute software to computers with Linux operating systems that use the RPM Package Manager. These operating systems include Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Mandriva Linux, SUSE Linux Enterprise, openSUSE, Turbolinux, and Yellow Dog Linux, to name just a few.
    Types of RPM packages Publican can produce both source RPM packages (SRPM packages) and binary RPM packages. Furthermore, both SRPM packages and binary RPM packages can be configured to deploy to workstations or web servers.
    Source RPM packages and binary RPM packages SRPM packages contain the source code used to generate software rather than the software itself. To use an SRPM package, a computer must compile the source code into software — or in this case, into documents. SRPM packages of Publican documents contain XML files and a spec file rather than finished documents in formats such as HTML and PDF. You cannot install documentation directly from SRPM packages with current versions of the RPM Package Manager. Conversely, binary RPM packages contain software — or in this case, a document — that is ready to copy to a location in the computer's file system and use immediately. The contents of the binary RPM package do not need to be compiled by the computer onto which they are installed. Therefore, when installing documentation solely for local use the computer does not need to have Publican installed. Installing Publican-generated documentation on a webserver does requires Publican to be installed, but for reasons other than compiling the source code. Refer to for a description of the differences between documentation installed for local use (desktop RPMs) and documentation installed to serve as web content (web RPMs).
    Desktop packages and web packages Publican can package documents for reading on a computer workstation (a desktop RPM package) or to install on a web server and publish on the World Wide Web (a web RPM package). The desktop RPM package of a Publican document and the web RPM package of the same document differ in that the desktop RPM package installs documentation only for local use on a computer, while the web RPM installs documentation for local use, but also to be served to the World Wide Web. Desktop (binary) RPM packages of Publican documents contain the documentation in single-page HTML format. Documents distributed in these packages are installed in a subdirectory of /usr/share/doc/, the location specified by the Filesystem Hierarchy Standard (FHS) for ‘Miscellaneous documentation’. Refer to http://www.pathname.com/fhs/pub/fhs-2.3.html#USRSHAREARCHITECTUREINDEPENDENTDATA The desktop RPM package also contains a desktop file, to be placed in /usr/share/applications/. This file enables desktop environments to add the installed document to their menus for ease of reference by users. By default, the menu item appears under SystemDocumentation on the GNOME desktop. To customize the placement of the menu item, create a documentation menu package to supply .directory and .menu files and set the dt_requires and menu_category parameters in the publican.cfg file to require this package and supply the appropriate menu category. Refer to By default, web RPM packages of Publican documents contain the documentation in single-page HTML, multi-page HTML, EPUB, and PDF formats. The formats included vary if: you publish documentation in a language in which PDF output is not currently supported. Publican relies on FOP to generate PDF output. FOP does not presently support right-to-left text (for example, Arabic, Persian, or Hebrew). Furthermore, because FOP cannot presently specify fonts on a character-by-character basis, a lack of available fonts in Indic scripts that also include Latin glyphs prevents Publican from reliably generating PDF output in Indic languages. By default, Publican does not include PDF files in web RPM packages generated in Arabic, Persian, Hebrew, or any Indic language. your book or your brand contains the web_formats parameter. The value of this parameter overrides the default formats that Publican packages. For example, to publish the document only as single-page HTML, PDF, and text, set web_formats: "html-single,pdf,txt" Built content is installed in subdirectories of /var/www/html/, a common document root for web servers. Note that the web SRPM package generates both a web binary RPM package and desktop binary RPM package.
    The <prompt>$</prompt> <command>publican package</command> command Use the $ publican package --lang=Language_Code command to package documents for distribution in the language that you specify with the option. Refer to for more information about language codes. If you run $ publican package with no options other than the mandatory option, Publican produces a web SRPM package. The full range of options for publican package is as follows: language specifies the language in which to package the documentation. Incomplete translations If translation in a particular language is not complete by the scheduled release date, consider marking the language with the ignored_translations parameter in the document's publican.cfg file. The package will be named appropriately for the language, but will contain documentation in the original language of the XML rather than a partial translation. When translation is complete, remove the ignored_translations parameter, increase the release number in the Project-Id-Version field in the Book_Info.po file for that language, and generate the package again. When you distribute the revised package, it becomes available to replace the original untranslated package. filename specifies that Publican should use a configuration file other than the default publican.cfg file. specifies that Publican should create a desktop RPM package rather than a web RPM package. specifies that Publican should push the completed package to Brew. Brew is the build system used internally by Red Hat; this option is meaningless outside Red Hat. when used together with the and options, specifies that an SRPM package should be built as a scratch build when sent to Brew. Scratch builds are used to verify that an SRPM package is structured correctly, without updating the package database to use the resulting package. specifies that Publican should build the package without including the version number of the software (version in the publican.cfg file) in the package name. Omitting the software version number Much software documentation is version-specific. At best, the procedures described in the documentation for one version of a product might not help you to install, configure, or use a different version of the product. At worst, the procedures described in the documentation for one version might be misleading or even harmful when applied to a different version. If you distribute documentation as RPM packages without version numbers in the package names, the RPM Package Manager on users' computers will automatically replace any existing documentation with the documentation for the latest version; users will not have access to documentation for more than one version of the software at a time. Be certain you want this outcome. specifies that Publican should build the package as a binary RPM package. After you run the $ publican package command, Publican outputs completed SRPM packages to the document's tmp/rpm directory, and completed binary RPM packages to the document's tmp/rpm/noarch directory. By default, Publican documentation packages are named: productname-title-productnumber-[web]-language-edition-pubsnumber. [.[build_target].noarch].file_extension. Publican uses the information in the document's configuration file (by default, publican.cfg) to supply the various parameters in the file name, and then information in the Book_Info.xml file for any parameters missing from the configuration file. Refer to for details of the parameters used in these files. Additionally, note that: web RPM packages include the element -web- between the product version and the language code. SRPM packages have the file extension .src.rpm but binary RPM packages have the file extension .rpm binary RPM packages include build_target.noarch before the file extension, where build_target represents the operating system and version that the package is built for as set by the os_ver parameter in the publican.cfg file. The noarch element specifies that the package can be installed on any system, regardless of the system architecture. use of the option removes the -productnumber- from the package name. packages of translated documents take their release numbers from the Project-Id-Version parameter in the Article_Info.po or Book_Info.po file. This release number is specific to a particular language and bears no relationship to the release numbers of the same document in the original language or any other language.
    The <prompt>$</prompt> <command>publican package</command> command — Example usage The following examples illustrate some common options, illustrated with the Foomaster 9 Configuration Guide, edition 2, revision 6. $ publican package --lang=cs-CZ produces a web SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-web-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains XML source files in Czech, together with a spec file. $ publican package --desktop --lang=cs-CZ produces a desktop SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains XML source files in Czech, together with a spec file. $ publican package --binary --lang=cs-CZ produces both a web binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-web-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm and a desktop binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm that contain documentation in Czech, built for the Red Hat Enterprise Linux 5 operating system. $ publican package --desktop --binary --lang=cs-CZ produces a desktop binary RPM package named Foomaster-Configuration_Guide-9-cs-CZ-2-6.el5.noarch.rpm that contains documentation in Czech, built for the Red Hat Enterprise Linux 5 operating system. $ publican package --desktop --short_sighted --lang=cs-CZ produces a desktop SRPM package named Foomaster-Configuration_Guide-cs-CZ-2-6.src.rpm that contains documentation in Czech. This package will replace any Configuration Guides for previous versions of Foomaster that exists on a system. Users cannot have access to both the Foomaster 8 Configuration Guide and the Foomaster 9 Configuration Guide.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Draft.xml000444000764000764 1154512211540165 20454 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Pre-release software and draft documentation Completed documentation for pre-release software is not the same thing as draft documentation. Drafts are unfinished versions of a book or article, and their unfinished state is unrelated to the status of the software they document. In both circumstances, however, it is important to make the status of the software, documentation or both clear to users, developers, readers and reviewers.
    Denoting pre-release software Documentation for pre-release software, especially pre-release software being distributed to testers, customers and partners, should carry a clear mark denoting the beta-status of the software. To create that mark do the following: Add the software's pre-release version number, or equivalent state information, to the <subtitle> tag in your Book_Info.xml file. Place this additional text in <remark> tags. For example: <subtitle>Using Red Hat Enterprise Warp Drive<remark> Version 1.1, Beta 2</remark></subtitle> add show_remarks to the publican.cfg file and set it to '1': show_remarks: 1 When you build your book with this <remark> tag and the show_remarks setting in place, the pre-release nature of the software is displayed clearly and unmistakably. PDF builds display the remark on their cover and title pages. HTML builds (both single-page HTML and multiple-page HTML) display the remark near the beginning of index.html. Because this approach makes no changes to the information in Book_Info.xml used to generate RPMs, it also ensures there is no ambiguity in the RPM subsystem's operation. Important It is the writer's responsibility to remove the <remark> tag and its contents and remove or turn off show_remarks when documentation is updated for use with the release version of the software.
    Denoting draft documentation Unfinished documentation made available to others for review should be labeled clearly as such. To add the draft watermark to your documentation add the status="draft" attribute to the <article>, <book> or <set> tag in your document's root node. For example: <book status="draft"> By default, your root node is the <book> tag in your Doc_Name.xml file. If you are working on an article or set, the root node is the <article> or <set> tag in Doc_Name.xml. Adding the status="draft" attribute causes each page of the document to show the draft watermark. This is by design. Even if you change only a portion of a work before sending it out for review, marking every page as draft will encourage reviewers to report errors or typos they spot in passing. It will also ensure non-reviewers who encounter the work do not mistake a draft for a finished version.
    Denoting draft documentation of pre-release software To denote unfinished documentation of pre-release software properly, do both previously noted procedures.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Building_a_Book.xml000444000764000764 2414212211540165 22420 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Building a document Note — Customizing output The parameters set in the document configuration file (by default, publican.cfg) allow you to control many aspects of the way in which a document is presented — refer to . If you maintain multiple versions of a document, you can create a configuration file for each version. When building the document, you can use the to specify which configuration file (and therefore which set of parameters) to use in a particular build, for example: $ publican build --formats html,pdf --langs en-US,de-DE,hu-HU --config community.cfg To build a document: Confirm the YEAR and HOLDER entities have been configured in the Doc_Name.ent file, as described in . Change into the root directory of the document. For example, if the document is named Test_Book and is located in the ~/books/ directory, run the following command: $ cd ~/books/Test_Book Run a test for any errors that would stop the book from building in your chosen language, for example: $ publican build --formats=test --langs=en-US Run the following command to build the book: $ publican build --formats=formats --langs=languages Replace formats with a comma-separated list of the formats that you want to build; for example, html,html-single,pdf. Replace langs with a comma-separated list of the languages that you want to build; for example, en-US,sv-SE,uk-UA,ko-KR. Formats for the <command>build</command> action Publican outputs the document as in multiple HTML pages, with each chapter and major section on a separate page. Publican places an index at the start of the document, and places navigational elements on each page. Use the chunk_first and chunk_section depth parameters in the publican.cfg file to control how Publican chunks sections in this format. Publican outputs the document as a single HTML page with the table of contents near the top of the page. Publican outputs the document as a single HTML page with the table of contents located in a separate pane on the left side of the document. Publican outputs the document as a manual page ("man page") for use with Linux, UNIX, and similar operating systems. Publican outputs the document as a PDF file. Publican validates the XML structure of the book, but does not transform the XML into another format. Publican outputs the document as a single text file. Publican outputs the document as an e-book in EPUB format. Publican outputs the document as an Eclipse help plugin. Refer to for details of specifying Eclipse's id, name, and provider-name parameters with Publican's ec_id, ec_name, and ec_provider parameters. The following examples demonstrate commonly used $ publican build commands: $ publican build --help List available $ publican build options for building a book. $ publican build --formats=test --langs=languages Check that the book can be built correctly. Build --formats=test before running any other $ publican build command, and before checking a book back into a version-controlled repository from which other contributors might download it. $ publican build --formats=html --langs=languages Build the book in multi-page HTML format. The HTML output will be located in the Doc_Name/tmp/language/html/ directory. Each chapter and major section is placed in a separate HTML file. You can control the depth at which Publican places subsections into separate HTML files with the chunk-section-depth parameter in the publican.cfg — refer to . $ publican build --formats=html-single --langs=languages Build the book in single-page HTML format. The output will be a single HTML file located in the Doc_Name/tmp/language/html-single/ directory. $ publican build --formats=pdf --langs=languages Build the book as a PDF file. Publican relies on an external application, FOP to render PDF. Therefore, building PDF might not be available on all systems, depending on the availability of FOP. The output will be a single PDF file located in the Doc_Name/tmp/language/pdf/ directory. $ publican build --formats=html,html-single,pdf --langs=languages Build the book in multi-page HTML, single-page HTML, and PDF formats.
    Building a document without validation Publican validates your XML against the DocBook document type definition (DTD) before it builds the content. However, while a document is under development, you might sometimes want to skip validation while building, especially if the document contains cross-references (<xref>s) to sections of the document that do not yet exist. To skip validation, run $ publican build with the option. Cross-references to non-existent content appear in the built document as three question marks: ???. Because the document has not been validated against the DTD, the quality of the output produced when you build with the option is highly suspect. Do not publish documentation that you have built with the option.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Command_summary.xml000444000764000764 6070012211540165 22544 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Command summary Command options $ publican --help displays help $ publican --man displays the manual page $ publican --help_actions displays a list of actions $ publican --v displays the Publican version number. specifies a config file for a document, in place of the default publican.cfg. disables ANSI colors in Publican logging. disables all logging. Actions $ publican add_revision adds an entry in Revision_History.xml. Options: --lang=LANG the language the XML will be written in. --revnumber=REVNUMBER revision number to use for a revision. --date=DATE date to use for a revision. --member=MEMBER an entry to be added to the revision. Can be specified multiple times. --firstname=FIRSTNAME firstname to use for a revision. --surname=SURNAME surname to use for a revision. --email=EMAIL email to use for a revision. $ publican build transforms XML into a document. Options: --help display help message. --config=s use a nonstandard config file. --common_config=s override path to Common_Config directory. --common_content=s override path to Common_Content directory. --nocolours disable ANSI colorization of logging. --quiet disable all logging. --brand_dir=s directory to source brand files from. --formats=FORMATS comma-separated list of formats to build. For example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub (mandatory). --langs=LANGS comma-separated list of languages to build. For example: en-US,de-DE,all (mandatory). --publish sets up built content for publishing. --embedtoc embeds a table of contents into HTML output. --novalid skips DTD validation when building a document. --src_dir=SRC_DIR specifies the directory to source Publican files from. --pdftool=s Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop. --pub_dir=PUB_DIR Override the directory to publish files to. Defaults to 'publish'. $ publican clean removes the temporary directories from a document directory. $ publican clean_ids indents XML files neatly, and rebuilds element IDs. $ publican clean_set removes local copies of remote books that are part of a set. $ publican create creates a new book, article, or set. Options: --name the name of the document (mandatory). --product the documented product. --version the version of the documented product. --edition the edition of the document. --brand the brand for the document. --lang the language in which the XML will be authored. --type the type of document — article, book, or set. $ publican create_brand creates a new brand. Options: --name the name of the document (mandatory). --lang the language in which the XML will be authored. publican create_site creates a documentation website. Options: --site_config name of the site configuration file to create (mandatory). --db_file name of the site database file to create (mandatory). --toc_path path to the directory in which to create the top-level toc.html file (mandatory). --tmpl_path path to the template directory (by default, /usr/share/publican/templates). $ publican help_config displays a list of parameters for the publican.cfg file. publican install_book installs a document on a documentation website. --site_config name of the site configuration file (mandatory). --lang the language of the document to install (mandatory). $ publican install_brand configures a brand for installation. Option: --path path to the Publican Common Content files. By default, /usr/share/publican/Common_Content on Linux operating systems and at %SystemDrive%/%ProgramFiles%/Publican/Common_Content on Windows operating systems — typically, C:/Program Files/Publican/Common_Content $ publican lang_stats generates a translation report for a language. --langs a comma-separated list of languages for which the report will be generated. $ publican migrate_site migrates a website database from Publican 2.x to Publican 3. Options: --site_config=site_config website configuration file to use or create. $ publican package packages a document or brand for distribution. Options: --lang the language to package (mandatory for documents, meaningless for brands). --desktop specifies that a document RPM package should be built for desktop use (meaningless for brands). --brew pushes a package to the Brew build system (meaningless outside Red Hat). --scratch used in conjunction with to specify a scratch build (meaningless outside Red Hat). --short_sighted builds the package without the product version number in the package name. --binary builds the package as a binary RPM package rather than a source RPM package. publican print_banned prints a list of DocBook tags banned by Publican. publican print_known prints a list of DocBook tags supported by Publican. $ publican print_tree displays a tree of the XML files included in a document. publican print_unused prints a list of the XML files not included with the <xi:include> tag in a book, article, or set. publican print_unused_images prints a list of the image files not referenced by an <imagedata> tag in a book, article, or set. publican remove_book removes a document from a documentation website. --site_config name of the site configuration file (mandatory). --lang the language of the document to remove (mandatory). $ publican rename renames a document. Options: --name the new title for the document. --product the new product to which the document applies. --version the new product version to which the document applies. publican site_stats --site_config=name_of_site_config_file generates a site report for a documentation website. Option: --site_config name of the site configuration file (mandatory). $ publican update_pot updates the POT files in a document. $ publican update_po updates the PO files in a document. --langs comma-separated list of languages to update, or ‘all’ to update all (mandatory). --msgmerge use gettext's msgmerge for POT/PO merging. publican update_site --site_config=name_of_site_config_file.cfg regenerates the templated content of a documentation website. Option: --site_config name of the site configuration file (mandatory).
    Internal commands Publican uses the commands documented in this section internally. There is normally no need to run them manually. publican update_db --add Adds entries to the database of a Publican-generated website, with the following options: --site_config name of the site configuration file. --lang the language in which the document is published. --formats a comma-separated list of the formats in which the document is published, for example, pdf,html-single --name the title of the document. --name_label the title of the document, as it should appear in the site's tables of contents. --product the product that the document describes. --product_label the product that the document describes, as it should appear in the site's tables of contents. --version the version of the product that the document describes. --version_label the version of the product that the document describes, as it should appear in the site's tables of contents. --subtitle the subtitle of the document. --abstract the abstract of the document. For example: publican update_db --add --lang en-US --formats html,pdf --name Foo \ --name_label "foo is good" --version 0.1 --version_label UNUSED \ --product Bar --product_label "To the bar" \ --subtitle "A guide to Bar Foo" \ --abstract "There once was a Foo from Bar ..." \ --site_config /usr/share/bar/foo.cfg publican update_db --del removes entries from the database of a Publican-generated website, with the following options: --site_config name of the site configuration file. --lang the language in which the document is published. --name the title of the document. --product the product that the document describes. --version the version of the product that the document describes. For example: publican update_db --del --lang en-US --name Foo --version 0.1 --product Bar \ --site_config /usr/share/bar/foo.cfg
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Revision_History.xml000444000764000764 3254112211540165 22732 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Revision History 3.2-1 Thu Jul 11 2013 Zac Dover zdover@redhat.com Added command prompts to all commands - BZ#880456 Added quotes around the web_formats list - BZ#839141 Replaced a broken link to kate plugins page on CPAN with a working link - BZ#973461 Updated web site instructions - BZ#979224 3.2-0 Thu Jul 11 2013 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Publican 3.2.0 Document site config option 'toc_js' Document build option --pdftool Document build option --pub_dir 3.1-0 Tue Jan 8 2013 Norman Dunbar norman@dunbar-it.co.uk Add Section on Installing Publican on OpenSuse 12 3.0-0 Mon Feb 20 2012 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Publican 3.0 2.7-1 Tue Sep 6 2011 Rebecca Newton rnewton@redhat.com Improve documentation of standalone <set> usage 2.6-1 Mon Jul 18 2011 Rüdiger Landmann r.landmann@redhat.com Document new manual_toc_update parameter -- BZ#719573 Document new update_db action -- BZ#661948 Document new rename action -- BZ#694698 Document new mainfile parameter -- BZ#688585 Include advice about multiple config files for conditionalised books -- BZ#657132 Fix broken command example -- BZ#663211 Incorporate proofreading fixes from Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576, BZ#663399 2.4-1 Wed Dec 1 2010 Rüdiger Landmann r.landmann@redhat.com Incorporate proofreading fixes from Luigi Votta lewis41@fedoraproject.org BZ#657576 Document not shipping PDFs in known broken languages Document the web_formats parameter Document customising desktop menus Document site_overrides.css 2.3-0 Mon Oct 25 2010 Rüdiger Landmann r.landmann@redhat.com Document website dump files Document bump command Update image width behaviour 2.3-0 Tue Oct 5 2010 Rüdiger Landmann r.landmann@redhat.com Update lang_stats to include multiple languages Correct details for web_logo.png BZ#638153 Correct list of characters usable in product names and document titles Document new web_type parameter and relocate web_host and web_search parameters to site config file Describe OPDS catalogs Document product and version pages Document man page as an output format Document bridgehead_in_toc parameter Correction -- def_langs is a site config parameter, not a homepage config file parameter 2.2-0 Thu Aug 19 2010 Rüdiger Landmann r.landmann@redhat.com Expand on including code samples BZ#604255 Clarify clean_ids BZ#612819 Document --novalid BZ#616142 2.1-1 Fri Jul 16 2010 Rüdiger Landmann r.landmann@redhat.com Correct and clarify website instructions BZ#614259 Clarify use of Product-Version-Id for packaging 1.6-1 Mon May 24 2010 Rüdiger Landmann r.landmann@redhat.com Update Ubuntu installation instructions 1.6-0 Fri May 7 2010 Rüdiger Landmann r.landmann@redhat.com Revise action and option nomenclature Document print_known, print_banned, and print_unused actions Correct and expand documentation on installing a brand Document max_image_width and confidential_text parameters Document Eclipse help plugin format and supporting parameters 1.5-0 Fri Feb 26 2010 Rüdiger Landmann r.landmann@redhat.com Document --config option 1.4-0 Wed Feb 17 2010 Jeff Fearn jfearn@redhat.com remove obsolete reference to path to the DocBook catalog files. BZ#565498. document CVS options. 1.3-0 Mon Dec 7 2009 Rüdiger Landmann r.landmann@redhat.com Add an FAQ entry about code highlighting errors. Add a section about valid formats. Update author list. More specific installation instructions for Ubuntu; add installation instructions for Debian. BZ#542711 Metadata in the Book_Info.xml file 1.2-0 Fri Nov 27 2009 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Document lang_stats action. BZ#540696. 1.1-1 Thu Nov 26 2009 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Fix wrong docs for condition usage. BZ#540691 1.1-0 Thu Oct 22 2009 Rüdiger Landmann r.landmann@redhat.com Fix various small inconsistencies and general clean up 1.0-0 Tue Oct 13 2009 Rüdiger Landmann r.landmann@redhat.com Updated for Publican 1.0 0.5-0 Thu Dec 18 2008 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Added appendix on Makefile parameters Added entry to FAQ about java heap space. 0.4-0 Tue Nov 25 2008 Brian Forté bforte@redhat.com Added "Pre-release and draft documentation" section. 0.3-0 Fri Oct 10 2008 Don Domingo ddomingo@redhat.com Adding "Conditional Tagging" section. 0.2-0 Fri Sep 05 2008 Brian Forté bforte@redhat.com General edits and updates related to Publican 0.36 release. Also, new section added to Chapter 3.3. 0.1-1 Fri Jun 06 2008 Murray McAllister mmcallis@redhat.com Updated Branding to note addition of oVirt and GIMP brands 0.1-0 Fri May 16 2008 Jeff Fearn jfearn@redhat.com Updated FAQ 0.0-0 Thu Dec 13 2007 Murray McAllister mmcallis@redhat.com Initial content release Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Websites_product_version_rpm.xml000444000764000764 576612211540165 25354 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Creating, installing, and updating product pages and version pages Publican-generated product pages and version pages are the localizable pages that provide a general overview of a product or version respectively. Visitors access these pages by clicking on a product or version in the navigation menu. The pages are structured as DocBook <article>s with an extra web_type: product or web_type: version parameter in their publican.cfg files. In their structure and presentation, product pages and version pages are the same as any other article that you produce with Publican and are packaged the same way. On a workstation, create a product or version page using the procedure described in . In the directory in which you created the product page or version page, run: $ publican package --binary Publican builds an RPM package and places it in the /tmp/rpms/noarch/ directory of the product page or version page. By default, Publican builds the RPM package for the operating system within which you are running Publican. To build an RPM package to install on a server that runs a different operating system, set the os_ver parameter in the publican.cfg file of the product page or version page. Either upload the package to the webserver and install it with the rpm -i or yum localinstall command, or place the package in a repository and configure the webserver to install from that repository when you run yum install. To update the product page or version page, build a new package with a higher <edition> number or <pubsnumber> in the Article_Info.xml. Publican uses these values to set the version and release numbers for the RPM package. When you install this package on your webserver, yum can replace the old version with the new when you run yum localinstall for a local package, or yum update for a package fetched from a repository.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Entities.xml000444000764000764 3133012211540165 21172 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]>
    Entities and translation Use entities with extreme caution Entities offer convenience but they should be used with extreme caution in documents that will be translated. Writing (for example) &FDS; instead of Fedora Directory Server saves the writer time but transformed entities do not appear in the portable object (PO) files that translators use. Complete translations of documents containing entities are, as a consequence, impossible. Entities present special obstacles to translators and can preclude the production of high-quality translations. The very nature of an entity is that the word or phrase represented by the entity is rendered exactly the same way every time that it occurs in the document, in every language. This inflexibility means that the word or word group represented by the entity might be illegible or incomprehensible in the target language and that the word or word group represented by the entity cannot change when the grammatical rules of the target language require them to change. Furthermore, because entities are not transformed when XML is converted to PO, translators cannot select the correct words that surround the entity, as required by the grammatical rules of the target language. If you define an entity — <!ENTITY LIFT "Liberty Installation and Formatting Tome"> — you can enter &LIFT; in your XML and it will appear as Liberty Installation and Formatting Tome every time the book is built as HTML, PDF or text. Entities are not transformed when XML is converted to PO, however. Consequently, translators never see Liberty Installation and Formatting Tome. Instead they see &LIFT;, which they cannot translate. Consider something as simple as the following English sentence fragment being translated into a related language: German.
    As noted in the Liberty Installation and Formatting Tome, Chapter 3…
    A translation of this might be as follows:
    Wie in dem Wälzer für die Installation und Formatierung von Liberty, Kapitel 3, erwähnt…
    Because there is no text missing, the title can be translated into elegant German. Also, note the use of ‘dem’, the correct form of the definite article ('the') when referring to a Wälzer ('tome') in this grammatical context. By contrast, if entities are used, the entry in the PO file says: #. Tag: para #, no-c-format msgid "As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3…" msgstr "" The translation of this would probably run thus: #. Tag: para #, no-c-format msgid "As noted in the <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Chapter 3…" msgstr "Wie in <citetitle>&LIFT;</citetitle>, Kapitel 3, erwähnt…" And the presentation would be thus:
    Wie in Liberty Installation and Formatting Tome, Kapitel 3, erwähnt…
    This, of course, leaves the title in English, including words like 'Tome' and 'Formatting' that readers are unlikely to understand. Also, the translator is forced to omit the definite article ‘dem’, a more general construction that comes close to a hybrid of English and German that German speakers call Denglisch or Angleutsch. Many German speakers consider this approach incorrect and almost all consider it inelegant. Equivalent problems emerge with a fragment such as this:
    However, a careful reading of the Liberty Installation and Formatting Tome afterword shows that…
    With no text hidden behind an entity, a German translation of this might be:
    Jedoch ergibt ein sorgfältiges Lesen des Nachworts für den Wälzer für die Installation und Formatierung von Liberty, dass…
    If an entity was used to save the writer time, the translator has to deal with this: #. Tag: para #, no-c-format msgid "However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows that…" msgstr "" And the translation would be subtly but importantly different: #. Tag: para #, no-c-format msgid "However, a careful reading of the <citetitle>&LIFT;</citetitle> afterword shows that…" msgstr "Jedoch ergibt ein sorgfältiges Lesen des Nachworts für <citetitle>&LIFT;</citetitle>, dass…" When presented to a reader, this would appear as follows:
    Jedoch ergibt ein sorgfältiges Lesen des Nachworts für Liberty Installation and Formatting Tome, dass…
    Again, note the missing definite article (den in this grammatical context). This is inelegant but necessary since the translator can otherwise only guess which form of the definite article (den, die or das) to use, which would inevitably lead to error. Finally, consider that although a particular word never changes its form in English, this is not necessarily true of other languages, even when the word is a proper noun such as the name of a product. In many languages, nouns change (inflect) their form according to their role in a sentence (their grammatical case). An XML entity set to represent an English noun or noun phrase therefore makes correct translation impossible in such languages. For example, if you write a document that could apply to more than one product, you might be tempted to set an entity such as &PRODUCT;. The advantage of this approach is that by simply changing this value in the Doc_Name.ent file, you could easily adjust the book to document (for example) Red Hat Enterprise Linux, Fedora, or CentOS. However, while the proper noun Fedora never varies in English, it has multiple forms in other languages. For example, in Czech the name Fedora has six different forms, depending on one of seven ways in which you can use it in a sentence: 'Fedora' in Czech Case Usage Form Nominative the subject of a sentence Fedora Genitive indicates possession Fedory Accusative the direct object of a sentence Fedoru Dative the indirect object of a sentence Fedoře Vocative the subject of direct address Fedoro Locative relates to a location Fedoře Instrumental relates to a method Fedorou
    For example: Fedora je linuxová distribuce. — Fedora is a Linux distribution. InÅ¡talácia Fedory — Installation of Fedora Stáhnout Fedoru — Get Fedora PÅ™ispÄ›jte FedoÅ™e — Contribute to Fedora Ahoj, Fedoro! — Hello Fedora! Ve FedoÅ™e 10… — In Fedora 10… S Fedorou získáváte nejnovÄ›jší… — With Fedora, you get the latest… A sentence that begins S Fedora získáváte nejnovÄ›jší… remains comprehensible to Czech readers, but the result is not grammatically correct. The same effect can be simulated in English, because although English nouns lost their case endings during the Middle Ages, English pronouns are still inflected. The sentence, 'Me see she' is completely comprehensible to English speakers, but is not what they expect to read, because the form of the pronouns me and she is not correct. Me is the accusative form of the pronoun, but because it is the subject of the sentence, the pronoun should take the nominative form, I. Similarly, she is nominative case, but as the direct object of the sentence the pronoun should take its accusative form, her. Nouns in most Slavic languages like Russian, Ukrainian, Czech, Polish, Serbian, and Croatian have seven different cases. Nouns in Finno–Ugaric languages such as Finnish, Hungarian, and Estonian have between fifteen and seventeen cases. Other languages alter nouns for other reasons. For example, Scandinavian languages inflect nouns to indicate definiteness — whether the noun refers to 'a thing' or 'the thing' — and some dialects of those languages inflect nouns both for definiteness and for grammatical case. Now multiply such problems by the more than 40 languages that Publican currently supports. Other than the few non-translated strings that Publican specifies by default in the Doc_Name.ent file, entities might prove useful for version numbers of products. Beyond that, the use of entities is tantamount to a conscious effort to inhibit and reduce the quality of translations. Furthermore, readers of your document in a language that inflects nouns (whether for case, definiteness, or other reasons) will not know that the bad grammar is the result of XML entities that you set — they will probably assume that the translator is incompetent.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/Installing_Publican.xml000444000764000764 4330012211540165 23327 0ustar00jfearnjfearn000000000000 %BOOK_ENTITIES; ]> Installing Publican
    Linux operating systems Important — Availability in repositories The procedures documented in this section assume that Publican and its various dependencies are available in repositories to which your system has access.
    Fedora Open a terminal. Change to the root user: su - Run the following command to install the publican package and the publican-doc documentation package: $ yum install publican publican-doc Several brand packages are available for use with Publican. Run the following command as the root user to install packages for building branded books: $ yum install publican-brand Replace brand with, for example, redhat, fedora, jboss, ovirt, or gimp. Refer to for more information on branding.
    Red Hat Enterprise Linux 5 Important — Unsupported software Publican is not part of the Red Hat Enterprise Linux distribution. Therefore, Red Hat does not offer support for Publican. Important — Dependencies available only internally to Red Hat Installing Publican on Red Hat Enterprise Linux 5 requires a number of dependencies that are presently available only in yum repositories that are internal to Red Hat. Open a terminal. Change to the root user: su - Run the following command to install the publican package and the publican-doc documentation package: $ yum install publican publican-doc Several brand packages are available for use with Publican. Run the following command as the root user to install packages for building branded books: $ yum install publican-brand Replace brand with, for example, redhat, fedora, jboss, ovirt, or gimp. Refer to for more information on branding.
    Ubuntu Important — New in 10.4 "Lucid Lynx" Publican is new in Ubuntu 10.4 "Lucid Lynx". Open a terminal. Run the following command to install the publican package: $ sudo apt-get install publican
    Debian Warning — Complete this procedure Complete every step of this procedure. If you do not undo the changes that you make to the /etc/apt/sources.list file as described, your system might become unstable. Publican is not available in the current stable version of Debian (version 5.0, "Lenny"), but is available in the current testing version ("Squeeze"). To install Publican on a computer that runs Debian, temporarily enable access to the squeeze repository. When you enable access to this repository, you allow your computer to install newer software and newer versions of existing software than what is available in the current stable version of Debian. However, not all of the software available in the testing repository has completed quality assurance testing yet. If you do not disable access to this repository after you install Publican, the next time that your system updates, it will replace software packages on your system with newer but possibly untested versions of those packages that it downloads from the testing repository. Open a terminal. Open your /etc/apt/sources.list file in a text editor. For example, to edit the file in gedit run: $ sudo gedit /etc/apt/sources.list Add the following line to the end of the file: deb http://ftp.debian.org/debian/ squeeze main Save the file and close the text editor. Run the following command to update the list of packages available to your computer: $ sudo apt-get update Run the following command to install the publican package: $ sudo apt-get install publican Open your /etc/apt/sources.list file again, and delete the extra line that you added in this procedure. Note that until the release of "Squeeze" as the stable version of Debian, you must manually enable and disable access to the testing repository as described in this procedure whenever a new version of Publican becomes available in the testing repository. You can find up-to-date information about the status of Publican for Debian at , including the version number of Publican available in the repository (2.1 at the time of writing). When "Squeeze" becomes the stable version of Debian, you will not need to enable or disable access to extra repositories to install Publican on systems that run that version of the operating system.
    Windows operating systems Download the Publican installer from . Browse to the folder to which you downloaded Publican-Installer-version.exe. Double-click the Publican-Installer-version.exe file. The installer presents you with a series of license agreements. All of the files that constitute a Publican installation are available under a free license. However, because different licenses are more suitable for certain parts of Publican than others, the Publican files are not all available under the same free license. Each license grants you a different set of rights and responsibilities when you copy or modify the files in your Publican installation. We chose this combination of licenses to allow you to use Publican as freely as possible and to allow you to choose whatever license you prefer for the documents that you publish with Publican. Read the terms of the various license agreements. If you agree to their terms, click I Agree on each of them, otherwise, click Cancel. The installer offers to install several components: Publican itself (labeled Main in the installer window), a number of brands (including RedHat, JBoss, and fedora), and two DocBook components (the DocBook Data Type Definition (DTD) and DocBook Extensible Stylesheet Language (XSL) stylesheets). The three brands are grouped under the collapsible heading Brands and the DocBook components are grouped under the collapsible heading DocBook in the installer window. Refer to for an explanation of brands in Publican. Publican uses the DTD and the XSL stylesheets to render XML documents in other presentation formats (such as HTML and PDF). If you do not install these components, Publican must download this data from the Internet every time it processes a document, which creates lengthy delays. All components are selected by default. Click the checkboxes to deselect any components that you do not require and click Next to continue. By default, the installer software creates a folder named Publican within the %ProgramFiles% folder of your computer — typically C:\Program Files\Publican. You can manually edit the path displayed in the Destination Folder box to select a different folder. When you are satisfied with the destination folder, click Install. The installer displays a progress bar as it installs Publican. To see more detailed information about the progress of the installation, click Show details. When the process finishes, the installer notifies you with the message Completed. Click Close to close the installer.
    OSX Lion Test Install Xcode from Mac App store. Xcode is about 4GB. Be prepared to wait. It has things you need, though. Install Macports from . Everything you install with it goes into /opt/local, away from your normal OS files. Open a terminal. Install dependencies for publican, which are available as ports: $sudo port install Install CPAN modules for dependencies which can't be satisfied with ports. Note: this step will generate lots of messages, including warnings. Don't worry about them. $sudo cpan Install FOP if you want PDFs to work: $ sudo port install $ echo Check out Publican Main branch. This command should be run from your user home directory, for instance /Users/yourusername $ git clone Change directories: $ cd This directory should contain a file named Build.pl. Verify that you are in the correct directory, then run the following command. Ignore all the messages you get. $ perl ./Build.PL $ ./Build Run the following command to install Publican and put all of its bits into /opt/local: $ sudo ./Build install Create and build a book $ publican create $ cd testbook $ publican build Open the tmp/en-US/html/index.html file in a browser to prove that it built correctly. Install a brand Fix the permissions of the Commons Brand. You have to do this only once. This is a bug that will be addressed eventually. $ find /opt/local/share/publican |xargs sudo chmod 644 Either check out the SVN for your brand, or get a pre-built brand from a friend. The SVN location for the brands supplied by Red Hat is If you use a pre-built brand, extract it as necessary. If you got the brand from SVN, build it. $ cd publican/publican-jboss $ publican build Install the brand. $ sudo publican install_brand You can now use the brand in your books by editing your book's publican.cfg file or specifying the option when creating your book.
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/icons000755000764000764 012211540165 17622 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/icons/32x32.png000444000764000764 335112211540165 21250 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR szzôsBIT|dˆ pHYsƒƒQAžtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<fIDATX…µ—[lT׆¿uöÌ0Æ@ñœ1ØŒ!ìFâ¡6­ )4•¨H%•RDAjªUIzËKhS¥Emš¨µ) ªú‚TQ©mÔBÀE ÏhÙs Œ=ã!Åw{fÎ>«¶‘íÛ5K:{ÿk¯ÿ?kßÖUerÉ2%•Žú³Ñä©)‚å˜3•ƒmtËÆæ¯œÌÇøþ¯œ/Ý-ù PÕNGücÞiwu>Ü‹¹ëÙ¨hí§" `õ2P$¾öNGÖEÅqD^nÔ|*H§>< @|þa#›F w·)”û0gÜŠÿ¿€5ê×TåçÀ7ÊÆç?ÈA1"rÉÚ MìPôWÖ#ï4xq·Æ6º{9^>-TÕ)?/澡g#Å“û!ÙFwÝíö‰y…6þ®¹ïy1W½xxo¾q¢ªpªln6þlpNÑy]LçüA£[¨NÖßiZmÜÝ,Èó •€j³”o´Œ÷€ˆmt lQô’ˆÓ¤Ð,J“ÁÔmý8/“ˆ¤*Š7dzû3 ½ÇrðSeÓ­É6ƒ´˜hûÆ|!œ‘‰0ó¶"¼#ÈT7ˆj©ªmÏ!_+Tùg¶%ͫ兀 ÊÌà! Ž~(òlNôšë(—Uìo'Ê–Œ9 ÏÌ-òmè„€‰&¢#Ý©ªðL¯×û¾ošiÁωqÆ,^ÛŸ¡ïâM^¬PýáhÌotŸqª;^šè4•œ£8VZjÅ{ÇL£êòºÎ’‚¢ÂcéÁ2‘‰þÂO{ô~Ð1ÒÜ¿¾ƒªà\UˆeM™‰ÆænÃU­­ÖòhvÐYÚšJ¯Í zs'#ðzƬÛíŸω„XÖ”É4–TR ç››QV'ò¸ÂŸî_40»¸`ÆD~ýWþ‹×=8¾ûh|ÝUíãÝ9³m&ô† E>rTŽšþ›û}ù¢Xx1€@«m]3:=y]ýÁ,^O9Àº>8vNd&ËouzX!%èÓøzÈrÓÆ#;ÆÈž¯°ñÈ›ÖqÖ ¨WhOöÐÖÖÃ2ÐÚã’Ø´9NÏõ‚‚WG¦¹¦5-¢sý‹ñL4ñúØ0©»ß9#¢SܰFµUàË }©T/×[»n¥=ؾ¡õ•®ÃÅ è{â *®^-\xöì«U»l£»]U¾ã¯4Ñä¾Ðv@¼˜»ØŒœÓÇŒ n¢æúÀÑ‘* Þ@!À¬93ˆÝ·úi3¯¬Œ¢M›(}êi.e¡,™L†ö.œxá…Ê]ª±ðbVu\ŸAÇD¯›iÌÑGyI ØšÌaÞ3{Ä髪M+-t3Lë·|¼s'ËZZÈþ­ŽŸ~q'•‡3|¥.ÍÁ ÷Ê•ûfÂ@œ|ä0Ñ.¨„3A)U·77 ï`VvófîÞµ– †­g„÷:u8¨Ïúþ®nã¡=¿ì‚㻚+Ûws«©N¼–“|ª¨Mt„ªÛ›9WÝýêÕ,,Ë@·SZJ0DÛÛI¾ö*Û^ùv[Aï­.Ç·½‚þäÈÆ'W<µçBx—ªÇ²¦ >ÙxÉ–®É®W?“û;Ìß žÜW^ÞòxþeX®ª°÷ü}ì¹pAUáå+³y¥å[ü¾eªbÂÏy1w0{*²ft¬ dãż÷í;©ÆÜsþócâÄÂ5^ƒ»Ï‹¹]^ÌU/æv¦Â÷­ò˜—¼ºÄØ`åèqWv\Ù‚â*©R•**†¾€1¦–•7®åpzÁëÛó ÍŠ>g¢É¿Þ)·wD“‡ó‚'‹ BV§Úò.B«Þ“ ½HÞÑï9Y[;B>TO~98Â/¸´øž¼àêT«Smðxù4 @ÑZ“ç¥#VK¼xxw Ê9Y\è‡;%þÀ¢È\›åg"zM‘*ÐÕ_|0™ÐIoüvÆ­°V.1TŠ? ´ó9R¹¢°t§¢°etugð! ¾:kýS”Ÿäi¯)<ÒÃÍ•% ·«£ëM4q§[Óõ†Qÿvà´µ6y â5E6ÙX仪f¥©jA?/nòb‘_L¹wdáUªŠ¶,+Îä—n Ýè5†þ#kÛ¡°E¾èÅ­^,¬éÆÈ7råá4#hÁ×O±®îü€e-ÙœÜ5=õé#¡A3¹·c¡[Dx‘»@ox®ë<‘+‰Kš%@j‘ËºŽ¡<0={¨Í“=5½ï°[Œ]þk4ü˜K¦…çÇ:$ äR-$bãág€Z„£ G=ê£G¥ïQw<9Ás·¶ªyúÐPUæ™Ô gÊg@oðE¢šî¦<¿YYdÏ÷íA¸eÏ*´ EôySÓûL_¶WWKŠ·¢ú€wn¨Ãë¹ððUªgsùØxä^àY·L´û¦ébLœ×ü:eê+¶øEΡ‹Ëß(.ô}~¨í‰åjðÃUÕó†ÎŸÈ1roéŠã:€Cª÷Bm‹ÈæåªmÙüÕÑâ àkºäaòŒâp$d]K󯹿FïòðRß·ŠëÜi‚îB$sµ:Ðr ;˜NÜV­ú?kª¬²j_3Ñž«AýédÞnHô£·=Àˆ]<™’¨¾òÝÕe?ëýhø¬S궺WÞÌ TfK@ ¢ðúq‘ Ií]]"úÍ|’Ï.`uÏ1ß7·ç}cëFÍÝ){±÷šÈ;·äP` ;/Ÿ@¾Ëi®ÂÞc"wO!mUë ô~/ß6sîÄÚηÕa‹ª³àȲ”çovŠLö1 4mñ‡ÒãMAç‹<0…\§^¾íN»‘¹kû½Æ€BqkWp±¯æ†gÏÎ7€w>ã¾f¾×&R±DõŸ'ðDnÁÊ”ƒnùì†lcæIœûEþHàW•¥å ç–æë;Ô~†t2åÛKàÆ%äÇ"ªð$êZå``¨çÈè(, ¼¬„ʪ駀Ÿ²\øm/øÓÆzî,Ü¿ZuìY³ñðŸ€<ŒlÏoÈ]ÖW,ôâ‘"6€m#FÐwfög™®’ýù$÷ZøÎx›‰öüLD¿<‰z0Ëep8òâ ¾i昃$X{úÀfÕ…ýã©ýq¬ýlÖÙëOâËþèxÀ) Ed¸­¤¤³^Ÿ@øÍÊ"_ås— ú¦ŠÔ™hb“[Ósx¢€†ª2¯)òUëÒ&è÷‰ =âÃ`ßxÛÀ¹$¿m;ƒNêeõ|†:û§$í}À»ŽÃûååȃêuííÅ«ÚÚžù¤ê3¸};–ªºÙD{6¸5Ýc"GV¡Øü9¾¸¨‘¢ÌsÙæL*Ø6«ìùô|ø‘Žˆ ya˜÷ŽfÅ’2ã`“CÇO£i;!éSÆ TÜs«·oÇ™5 U•d2I}½†·l¹¬¡¼R{*Ÿ2k»_Ò€h¬üjó…ë3Ü~Ú &>›i]Þ-bÊà)àþñv7 :TŠíìÇZ%ô¹.‰PqÏ=,yè!œ’Î$-&¹RR¤ÓiŒ1œ~é¥dü±Ç®Û¡ú>ñEó‰ž<)ñKFŸÝ†Ð2ßq6*lD¸]äì16°5c-$"ûàߨ6ÞœDª*B[·²ä _À)Ms_Š}'“êµüï9¡,?\å±lŽ¡¨¨ˆÔñãìÙ´©]¡æQÕ¾\‰O0)³TCx¥ë°Q6¢¸&U|ëOd,…÷‹ì[)Î%Û·sýã“J¥¦¥?Í_qèKMô îtæ?¥óÀ߬wàþíªm4.XLmw{&a·>R9/×pîù;¯ Ð\¿?fÁDUEDèH¸/®œž³d°?ù™gÿʪ_xêaÕS£v/Ù©Ê+ÚDÖ~FÙtØ#òp¾Ý²¦¾·¬Œ¢¢"‚Á ƒ|@Ç«¯¯ÿ%_¹õïu°d®“ºÒEÁfë¸w]ø¶N·}¬e´=Û¹åƘõ¬î|/SÌ«¤#ksÝÿ”ê®Aø|º_xíè u×.þkãF^Z·®ã;ÿ=pðå[†Åwš Îîõ¶]s'*Ÿ=cʓǖ¶gœÔÀæÀµê³R„kA¯ª€ï›hâÈW@Sä5”ºq¦A÷UxO}ù®»¶ûµß5_/¾Õöì–›?'Màš€¸-DOžžV@úHh•ã;oO2÷*úCWõ)ÖöŽ,{‡ªƒ,r5Û›SNÄÍ·êýܬM¬Ÿ©ë´Ë¨ã;^¼Tà¿QÙjLÏ"7ÚóűäêÚ‡íésßšþ L‰éc?‹°rF™¶–sÊ+­qëUyÆUùþtÛº…_U‘wÜhâKcÆæÊrß÷ÿÌ©I|T½øÂ›»M7ì^¢}­6>,6ÆT\<ºÏ¹_êmé 9ùÁÒ|Ï@Å‘Ã(;m<Òf‚üØæUþôþÑIïF»Þôâ ÿ‹y‚x8DÒž]©ºóÆe-%¼Ø‚›Eô #/Zg©h_7ÑDÝdnº±òãŽc÷åã²¹ÏÔô<;“˜~èÎ w–ÆIÞe$yß÷ÍŽLÜ@mçÛÆw6£6Q–eâæÂeÀ'.yª>¨íœ¼‚]Bm׻ƗõÀ1ÅY:Ó—Wà+õ/Œç)' ¶»Ý{“ÀQÐ?ðâp@T¿Î§ºòrZ}ªÛ± ŒÌ›á² 0¾[zÒqÝoÌÈq]Ç“¶>々~¥ÌõKÇÛ~ífúý¶©ˆÑ©ÜIEND®B`‚Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/icons/22x22.png000444000764000764 220512211540165 21243 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRÄ´l;sBIT|dˆ pHYsaaÁ0UútEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<IDAT8U]h\EþÎÜ»ÛÝ$6?Ýî½ù§%¦‚mÑĤ„­Ò4Њ¦,탢 ÆI@ }É“y(>ˆµþÝL Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/icons/24x24.png000444000764000764 232712211540165 21254 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRàw=øsBIT|dˆ pHYs™™䔥;tEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<TIDATH‰¥V]lTEþÎÌnK,-©÷Þv¡P¨å7!PéÖD4Q©oH *êƒÁ`”M š˜˜h”„Ñ(F11&$hkˆÅBCÿöÞ®‰ (m Ý»¥-°-…öÎÜãC…v·»„Ä“ÌË™óÍ9ß|sfÌŒ´ã3/ÓœrÌúŒ¸”!Áüq¼®lsSª_u•¬ã#€(vºeLÀ —ˆtĪ›ò æOÁ¶–þ¿L!ñ¹¶­­ mcAøI ^›xvEÖ}%xÞ?Ë5ñ¹>Ë¿ÑR>Kúú„¬v·HÜJÌSØ#_;ÖNíXŒ†R*ep´´Œ;ææ$ òì’u™„à(‚:bîV¶9¤l“UÄ:’GÌ /j¬¾8 `Ài"n*ë ¹|kz1±…«ñ†ùj^Âk½;ñµ6Ï1Äö@uëLÌð"Æ&e›Ú1ßå3˳îø{ËŠží/ŸóK|©1zue)_]Yʽd_6O¯Ô³Ó1%f¾›Lw™Ûˆ©ìRÝÍCy¹Y 2'¸Š‚2˜ªÏ­Ë×á )^)g><ÉbÎlT ßHMY®‰Ö‚~ÅGWßV~eºÅ@ßœ€ß\"Ú¨º–ÐvÉÓˆZ §Ç&1øÏEÍ„šB%~±‘ŸT„¾­pó¯ämö.bþ‘’ZðqÍ ü8î,)ÛÚŽ’2 t3 ûb áº#I‹Ýî»>}a$=4kÖV›¨5±&: Àb !=Ø–¡kŸ– hµý½1_À“> âñ\éOÆc èÑ \Ð[XˆþQÐÒ"óφ™è(Ÿ³¤Vj÷MÔº¤s3Ïx€’>mBM¬Ž­pRAdàeç"»¶þk{Ð’·±1=•„D{›:µcǪ=Œ3@òž'kµjMKdØ=v'ðQN \ì8ùùø²‡°ïü$$ÿslËþÄÈ/vu¡ 8¨bï"cÆ‘;JT=‘›Û¸¢©éÁÁ¶6¸ÍÍÝï¬Ø>âš åžù³1¸ø=ïkùô¢¬Ž½<%TšæH×4‡€ŠO€W÷!f~`‰ÝO13ðþÉÀ ß,R¶ñ’²MöóôÊ)]Gð¿–2¾d:Õ{ í˜ÏXÐr€—Ó^Ž}6óµŠXG”m²²Í!1wsAfˆŒ—^´´ŒíâÊþvÓ˜ù¢9V9ˆCêå˜?_„Ýý¨bÏwŒztÎËt‡"åXÐ6¿H)]¯!+gªu€ÉŽ›²üâ>¹ìtMj,ù:à}LJ üm@†úuÖøïÄx;Óæ%3Xvz"]ô©Œ:ÊðÀäåVÕwN <Àe¢ûKÉÂn7€k>Ñ[Iô°{Q’|” ~Fìý~?îùU9_‘iî_xžêm3#šIEND®B`‚Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/icons/16x16.png000444000764000764 141512211540165 21253 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRóÿasBIT|dˆ pHYs»»:ìãâtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<ŠIDAT8mSQH“Qþîýÿ¹$I×Üþ›ÍŠˆ@È…‰=øR½fø F½EÏÕk£""#È—õePdSÿ³ˆ2*µt¹5§ mNs»÷?=ÌêôÀ…{îýÎwç|D„MgXß»Ñ/ km«¦Þ´·v8*L2ëš4õó¶Ï9»­ZÔ^‰³M­|`ŒOèœ0|iË*Ìê·ÀÊ™ÞzkP Ú2ãŠÃAëêì’Š¦÷ÅáØTê`ÐEq}ÑÔÂÂвÓ²ÿ@D¦v_Ú´Ñ/Ó¨D„ùw ÜN]C“@°. íÉFòÒ%EúãLjR®þ?=s™Ã~šköS¦I§ ù 8DD ¸?¸µ‰$©^JÌ©¡eaT«õŒ­5u¥ø x?ÉX ”å¬óõc¾V€ñáÞ%Õ©ܘ˜šJþu§Ó¹R´EXMgKD€;¯(‘Ñ#‹yeq¢Òк¹4ô ’9~2‚·ƒhæpqv6G3©,ò‰Ì†ßÍ͘¿q UѨ§ÄQ¨¸_iK÷¼`ê­ÒÔ{íi<ºëeW}øò~§=÷>S_ÏÕ¯ww` ¹v­‹`4DK2OëÞÙÙ¶jk½°I–¥o'YÜw S?+ ͦöŠÆ8×5ozBÂвES SÜ_OƒAW%IqÄ{¢ìG ÐXSUYÊ y¬X~td–@¾›ÜÔR’”¸ü:cl À€=zrÛ #"È­Gú`9{ÌÛ. íY%nË2Ù&8‹2IŸ{ëŽÎF $*qÿ¿oßÓ§‚8^IEND®B`‚Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/images000755000764000764 012211540165 17754 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/images/drupal_node_import_settings.png000444000764000764 17401512211540165 26475 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR¦=çzsRGB®Îé pHYs  šœtIMEÜ 9+VZ£ÄtEXtCommentCreated with GIMPW IDATxÚìw`TžÇs¶¤g7=!@H¡…* Š(6°Ò Š]Ô«byW¯O½*\o± Š ‚€¨"—ÞQy€„BH ¤—MÙdË™÷ÇÉžœlËfSHÂ÷ó|ܓٙßÌï÷›™óÛÙ9sØÆŒJFĉ#F$#鯓þbµéŒˆät[6'Xíç’)ÃÉ£‡úôëODœÈ&¸ORZ¿`[ÕÁÔ£áhXCކ£a™ïè&Š:r(-¹O*‰ÜöçR‘׿äuœñºœÄ‰¸-]°kв/Ê×ÜöŸ]6V“£²5¢6§B޲£;ËZ¢¼ðD”‡ÍÕÞÂê·ê°6¬Îåu4»"MíÖјëàhÌumaÀÑ—Ý2ÌY°ê&tV Q׊°-ÍÖ®ïÖ/¦üS™“sêWËêë ¯sr³újØes•BΤ5‹(9[cEQ3‰ê`–i³êx- ŽnP/DµAGs8Cs¹®-9º.®µ} %Šmf¬vÉU™ÎˆÔĈxír-1ªÃë"[Æê‡²¶¿#^û¡œÎqÇu_7=†¹ÍæIJ[å&k‡ê´„eàhXCކ£áhXC Ñ¢#NÄx½P”3Î8IÉŒ˜´³€)—Ž¥ •ˆKq.8g\™O]´rbĉq®üHJaòr0')>V¶³þ§õÿ%)N½]q#Ê•LODQãEQsˆòDÞ!Ô£Ûˆeè2Yކe0×a`®ƒ£/ŠKÁ§-"eRn 89gŠ2¶?ãœqbÒ2®@ŒSÆØu‘¯´ø[Ë-°Û‚Ám/·í ævŸÛï½àÎvcØ]°ú;<ÈcQ¬þäF‰¢Æ‹j”:Ôuèò©ÓXQÔxËtrlƒÙ*î;WæEãSªLÖ•ûòæ®Ïœ·áü’ß.•VY<)è´n *ósò¯½ÓŒ¢š®ŽEäï¬=×ìêØÙßkQ&?º%×Û¼sÙEu0uø  GÃ2P§ùíìL1eÔjÿYÝÃe¶] ÜéJ2«'SQÊþ<3÷Ïè9noðpÃӟTŽ^¨HŠò?r¡‚³0.§û¨…»G:m•ü‘(“•ï;WN.~ÖQÙÆ¹Û6Ñ·¿]Š öya\ü‹ãâ¯MÖ—V™=±ŒÜ÷–!‡7ÖÈ®üå¨&:ÚNfå…:œs³­Mlƒ²#y"ÊάY½ÓÝì¢ZZjóê08CàÊV–és]]zý˜Ó‰f;H×îÌ]ÛQdjr”-Ô/%ÔÏhWpïÙ²ƒ™eĨ_ç ‘=BŒ6Û…ˆ mV‘1!Ò?¥SÀÖãÅF“uòÐèNzF”–U¾ët)'ê¬÷0 \°í#¶ˆ¼²Úì¯V¶„U›Å<ƒéþá1?È‘¤—>Úqªäàùr¿*@«Ô”-KÿÈ•+íÕ)`ëñâ*[¥5ñÇýùOŽŽ+3Z¾ýíR\ˆo©Ñ¬bì¾aÑ5ÖÚ*k¬ßïË«¬±r¢q}ÂNçVU˜¿Ú•“éw]rˆ]›+k¬‹~»ÔIïc0Z¦ öÕrûuŠö3¢s…F«H#“k›Ý5ÌO2þogʤż]‚F&‡Œ–o»â[f4«»wXôŽ%Êªß€Š«ûüR-†úfIé°MaÎiÑž£I4[Å‘=BúÇ•-‹ë‹ûÆ–çº!©ñAJãjÕ‰Ñþº96ï;[½Ý#ý{ÖïDä¡: ë«ãØCHñ;ˆÁhùÎ…²±zƒÑ²è·Kt>Õf« °IC¢ÔÛ£ðÂuÉ!åR½Áh öWKöìé729D®åÏ,Ãîô2•À¢uÚ»Eþv¦lÿ¹2"ê¯ð£ÜÁìü229äPVùîÓ¥"Qg½ïíÂËë+~ŸC~îts‘ƒîäÙ¯TÍ(Š\‹rS{,ªÁ6ð6 N Y¦‰êÀ2ptp´;QΞÅãÎN&bj9Sý§Íê.¥óˤGܘâ6“Eœ¿%KÊZmG$ésËjþÌ,›9*N%°/·_èîGD¹Ó݃#Ã#æo»(lÖõq'r*w¥—N¾*ª°Â|à¼aÖõqj­;Tx8»¢|ÜÜäß5(R_?ê=~©²G´XÆ*RI¥%$@[VsøBÅSc;[Eþñ–ì¤hîPécŠJ•&*ª4?pu§ ?ÕòÓóŒñá>ÒG§r+cC|nèFD&‹Ø)Ä'³¨ú¡k;‘c›"ýŠ*ÌÓ†ÇÈM•„ÿ¨h¿”’g0KAžÒG¹e5ûΕ=1:Ž1öù¶ ÝÂýtþjeÃNç¯K i ®ó+;ƒ³0FS‡Fûh„‹øùö }:òúö9gLŽñWæéÝ9° ÜtäBÅSc;‹œ²9;1Ú¿ÈYó”õ²†ú€çêØõ»7¾¸ï’ËBüÕ›ÿq¶¬{¤Ÿ/ØÜZi²æ–š¼¶“Òwå¦í'Jf]ç§UU›­õ£d¨ÇlŠrP<½~~Ç¡Ýà…‡¿+µ¨(¯Ûjwê´e8,Óq-ƒ!GÃÑžiQ·UAªÚVb™tlWÆ»¶¿¹2@æµo_ãÒÛ&¸M®mSgÄ81f;…Œ)OwЪ…YcºH È;N–Ñ…’šÑ•À¥ÄfWû‹ ÒFùQ´N›éGÄbô>»Ï”±ŒcY•eñžKDd²ŠA¾j9.W t× È•ûòîã¯äHýHvŨ”"Ö;6àÈ…Š‘Éú¬¢êžÑjAP <9:@ÒÎV)·UJ1zßÝgJíl¤ òSñˆ M™ÑL$Å£,Fï³ãT©J`IQþCýÌ&«l³Œ‚*‡6Sx Fï¯Q~µP ì®AQ+÷åÞ7<Ú_«v³¾UTÓ3&P£ˆX¯ØÀ¬âê¾þA‘AÚ ?“G¾rA§ °)BŽù•}¤¾/ü‰Höç|×éÒsF•À*ªEƒÑªX}ûX8gvy²‹j$ãIÆwîÓ¨ mD–ˆ)ú€¯­x©Ž«"g³U*++w<"¢ˆ@Mˆ¿†ˆ'Eùï9]¢Q±ž1•ŠˆÛ¼hs+wö« Ï,¨îà§U1_:«¨ÂæG’%Øü()b‰³u0WÉ®C*ó;ûÙ‡;¼¶ÆÃ'ê4A”w_¸ÓFÔeÚ¾:°LÇp4æ:ûè¥^ˆ,=ÁÆm'âÊ[Jë"ߺ`€Ë ·Ä©öíkv‹ºu‘­üšòuj¼þ> ç“ÙP©jå0ÆÔ#"An§ž17÷‹pºðŸ[f ð´êº­•&1³ÐøÃ>Y9Ъ¥Mò©j‚mû†J%¿°Cª” L²O½¦Êû(·ZLDDÑ:ŸGGÅ¥_ª\´¨çÀ^±A ÕXϘ€›û…˺ŒfZp|…^nYu€ U rJT°æ@¦ÁÁzN¾ 94Œ+mÛ3&ðæ~a²ƒÑ"6#×WÄ®U6_0ƘÔ.Áöõ(=טo¨ydd'ÆØ‚íE‘“Àê7ƒÒs«ò 5ŒŒeŒjó8ÆñœÛšWÛ$ƒÑâànëŽêÁhöP[œÝú•’¢ã‘Ôê~Äpñ£Š3·R£^Õi3 cµ§g³ú~¬×ù F«ƒß™ë¼hwýËRKˆò佒ͨŽ<šZY¶o™éhX¦í¨Ã\¨ÃáhÌuÍd™ººlÿ_¯ã¶WRÔ…À¶(‚gòž up]ðËjWr™¼²«l®«½ÅÔ9Ô/=·ÒlåVÎO\¬èêëìõÈu¢"ýŽåTª­D¬Úl)«²ÈJš,<-Ë0éªhiQÊübùÀ®ÁÏëúü¸ø¿ÜÔMä¼°ÜÒ%Ì÷\‘ˆsÎÎTÕ?×Âé¹Èî{ ñr£è«úÇKÐ],1iTÌlë·Y$âÕf±¬Êâ̵Ìd±¦e•ÛÚ_ûi|¸ŸÀhwz 眈eWeãÃýO^ª0[¹EäÇ/Vt õuÜmk#¢„È€c9å £YÏÑS6XÙ*kÔu“Õª÷Ó2&”UYrËjœ¾ÚÚ–‡•UYsËjˆ¨s˜oz^•Uäf+OÏ«T4O$¢j³µ¬Êâb‡z­pu,ª£è!DöÇó9BõìPTn¾TVMÄŽ\(ó‹÷=y©Òl-"¿XÑ%ÔO)J£l ¨kCB¤ÿñ‹•F“…ˆŒ&‹Â¢£›"$ËIˆô?–Sa¨¶±j³µ¬ÊêØomù•÷î­v)ÜAeîöÅœ}Õ&6@ºšÝlC3ŠòÂ2ÔxËðËm™Vs4ë@޾¢†]¾!Gc®kѹŽêÇ`U·})þ§nÛBÝ¢­š+Žå­Ýa¿^ÅÖp™¢§ËùYd°v`WÝ‚íÙD”Ú%(.Ô¯ ËÕ“²DDašz‡½ë‚ 0cDÈÏ{iT4iH” (ðø‘ •×%‡È÷êxä‚áú”°¤hÿovçø¨t~×Û=<™ˆ(«Ä¸ýD±À˜ZÍnï©U q!¾ÿÙœ•0¶w¨]›ƒ}UŽË´›4$ZÑüÚoÓ®ŽYw¨pÞ†L±È`í­©‘!þê!ÝtŸlÉ&¢ñAÃüìÎ_#"­Jek@àØÞ!7ôûz×E‡0E~©ÁÙR~‡YÉÉj|Ïÿ™åËö^Ò¨„È`­ÓðÔ!‹ÑiS:ügsV°Ÿ*J§U BX æ†Þaõí£vcù°@µwê(zˆ7{‡¢u>»N•æ•›ÂÔ7÷ W ¬¾|”^¨ß€P¹÷ŽJ ýbÇEA`ô>w Šª/Á×`4Ûµ¡~G »¡w¸BñpGCÙå÷l‘€Ü¾ÊŠ\§4X¹.HÍ×jnuÈm¶f±L«©Ó:ަvèhÖ!@˜ëàhj€zñ:#&*_^o/Ù6ér"Æ6œ32[!A(3é÷ïÚßeåùO&ØŠÈ+ÂÌa ¶”“GÓúôëO ãb¹Z`+ÿbÇ…IWE‡jÚ~› FËòÿË}ôº8¸hË9”Ö³oÎë^¯ÆmWÒÏ¦Š·žñÚwUØÞ@¡¼àÄk–ÄzÇ9¶Ñ8#oæ¶7ÃIWkÒòóËLÕfqp×àvï }Á]3¿ó2ª{‡š2]­Œk¹ËçÑê¤C@ìðˆã. »Fµ»6û©±Ä ´—x×îyî6Èäõ£^Á. nPŠ¡,÷$žD½ž¤s·ù…SÎëöIØ åÜÉ)[u5øº ¯¹g›žÞ¢šEÞfÔi¬š°Œ'GŽÃјëàhÌup4,ãy³¹[áv‘'Ù¢¶ V-ý¯ÝÙ¯NN¨âõÎB«}FNqº*³½Ü‚1ÆëÎGÃÖÁCs¹ކe¼iC]ðª\~åŠçØê÷‚WÞ=ËI$mûD[ çDÄEÛ®^µ©†KK¼ÒmmDËl¯Ÿ`ĈsFg‚À‰¨n­—cL kKrÛ+c\z!…Õ­Þ(ç’ò¸«¯EyÑåÚ”(Xކe:’:° †Ô£1×¹Êf±p‹™×-Ùrâµ[ˆ¸(rÆí¢an{!çŒlËÀœ“:ÌW¨Ý¨ÀêÞCl‹h‰ñÚ] BíËØ¤°Øã’ °Úœõ Jq/‘¿šhñZ Ðhü5,H+ã$Ú^ÀVæ'•´£A䶇и¼£×ööµÚm¾œsR_“ä×r 5æª"ðF.ÐhÊÃÕ=cš'’TWÔXZ®¡U&k‹Ê•fŒ$ÕNSݼsØ“ÌÊÓ&Èñˆ_gy•Ò,¢šØ†fÕÁ,ÓÖÔe0 ¹ކeÚ»:¬1¨«×I¶Fm¿eîRÕmôõ¼T#RZ¿`‡Ë@XêÀ2° ÔeÚ†(—‘dc£VèÐ äyh×!/wx‡‰2…“ôz îø§Ýµcf;in.”UЮv¢<”Ðì¢ZHËe7mh3–iƒŽnPTt4†@{˜ë0×a®Ã\we ÂK»U™È‰«¥x’Ò(­ZÔ:M1kå¾ÃÁ2.RˆÚ›:Š·$ÂÑP–Á\GÃ2Î :þëFšûtu‹¾5òðš=’¼Ì!/o>Mx¯;˜:°LûR–£áhÌupts4kŽy%i£ gµ;n¸ƒ¬ºÿ˜ó–«'¡V -EÎÆm2¥²µ)RH‘ÇþÓfåX;dÎÛЦÕq-Êku¸Çê´GGóçhjPº2MíØÑ˜ëZv®#Ìu˜ë0×µ·¹Ž9Ní3“}kÜrFêºð˜Õä<švqd0¯/ÁILì ¹ãœK®la—Ò4Qžd-؆W‡Ú«:ptË:ºQ–!   8ŽÆ\wùEÙ± V¹2uŒc¡))—{yåÛ½þ˜+•)vEq¹“:3gձƧ¸j¹w¢¼+Ø6Eu0ËÀѰ † GÃѰÌ8ö"Ô[Äuš:ÆŸ‚ÊÚkÆëVåÞaÆmŸÚ–žÕ.=Ûm¯B¶å¬×FÇe¢cJC‰7›(æFo&QÔ*¢´ oW–£¯G³fu4]9ŽÆÀ\Gc®ë¨Ž–¢P^/°”R˜-›ôi]°ª Så}œÔÎ6P8 ¤Ý,»Ú?"7À©Jä$ÎvžâuÁfÕØ‹¶ êÊQ–£aXކ£áèié<w\‡¬õ‡Ä^^ÐÑiá/¢—;’T3Ö²ídˆzÀe$±±tpò€Ž»syíN;cõ?=’öçûÿûÖ³/¼|Õð«íŠØÑ¢ç·=œ–}þüÍãooº(Ï *+m;¢G¶AuÖŸ*ê3ËÚÅŸ~üÎp4F4,ƒ!GÃÑMt´ç‘$9¼2B‰Ð t§¯“ð$´u•èu6§>üë/?7‹(Ï *+m;¢ÛcZÚ;mST›U§ÃGcDÃ2p4ÝBŽ&»—H8Ë€  ƒ£n.A¯¿ô|ᄅÿ]ûKeEyBbÒ¬§ž;|ðÏ…ó?.*,ŒŠ‰™þÐÌ~ý–—f=xÿ‹s^ÿsÿ¾?öì6™j’’{N6½{RIç|ý¯¿lÞøßüÜÜ€€ÀÔ§L›*}úê‹Ï 4$2:zÙâoÆÜxÓñcGÒOž ¢ûî¹ýñgf_3r”]«DQ\÷ËÏ[6®/ÈÏ qí¨»'MÑhµ VôúKÏ÷é×?®K—Ÿ¾_–Ÿ—yÇÝ“®=–ˆÞzýÇJÿï÷ßÖ¬ú!ë|¦oÿƒ¦Þ?#4,Ì;Q yQ½üúõÞ)Ìþ“©Ÿž—{iÏÎÃF\×™mÝ´áÔ‰ã¢Èï½zž);¶nÞ½c{~~îýÎ:⚃û÷ý±gÏ-·ßa6›Öþ¼êä‰c‹å®ISz÷ëw$íàúuk‡ ¬Ó£ï¿[²rÙÒ!C‡ß~×Ä.]»îܶõ·Ý;®=V­ÑÑ–ë‹‹‹þؽkø5×ö4xÌ 7ÕÔT½;ïŸ Ý¥<ÊF.ùfáêWŽ;îÖ;î ]»ú§üü¼!ÆÑ÷ËlÝíP£­›6\ʹxötú=Sï»nô˜¬ÌÌ ëÖ:L¯é×@Mµ¢Rµfû–MŸþû£¤ÉwO¾7±G];¶ïܶùšQ×ûøø4V”ã;u‡'ÙZTT[hC˩ӊ–9Shì3Kú¡}·Œ½î ê3P–Á\GÃ2- *?/7**º^º÷íú¯y¾EWqLš|áãë3û¥WÔj5?vä÷Ý»î›ñСC‰¨¬¤øë/>¯(7‚@DZ­öµ¿þMZmrÕÐçŸ~bõO+Ÿ|öùòrú5?¹aÜóžd&%õøë«/ïØºù¦[ÇK-ÉÌ8ûþGÿ‰Ž‰‘2ªTBŒíOek 6¬[{çÄÉ÷LžJDƒ‡\e6™~]óóÌÇŸª®6º«ˆˆˆòòrÿõÙ‚à`EEÅ<ÿÔ¬¬sçºví¦¬Ôl6/ûvQÿƒŸûË+Œ1"êÓ§ßK³ŸÞ´î×»'Om”(ŒßZ»oº}xpÏc}:kä”Nÿ3ç•N Îە󵚽 R3úÅø¯ž–LD•&k·¹iù¯jŠe:½oÓ¢ŒDnƒFë£ÑúQýŠjK)*""òP4Þé¿uµü{ÞLñ5Äb±tí–ÐXQõOذW§ñ)Í"ŠÉ¢Æ/>•óÊ ŠëãkÎe•T KöÿçmÝÞÜ’m²ˆã¿=å«VNíÑìmøËµ±ïl»8òÁ`¥Ñ¶d”½»íB…ûi„nްpþùÒš¿í¼áté½+NŸx®d æ¶Å'ßÓypl€,müâS9¯ ¬±ðÄ|bhôúS%&‘~G§{óÓr*ô~êS“|UB÷yQPiÉ*­~ýú¸k»ñŸŽ¸+G ¬ùtB·¨@mÅÚ}^ÚCƒ"OUË«rmO¼ã­J`¬Ôh>žWië}SŠÓùö öU›¬bf±1-§ü¶”µ@DSDÍV«HÊ?ן*êXTi>SX%­ø–U[ÊŒ–XO•YÜs®´Äh&¢þ}c9§ô‚ª¾1ÅUæ §Š4*6<^¤«2YäVd6:_Æ~ÛvDu0ušñP#8ކe0<Åšë #uÅ8n™ û€Ž1‡{`IQ±2±´¤$ QiIqdd$·4”•ÆtŠcDœ1EhÉmÖxk3HÒÊ _??)¥¼Ü™‘‘Ô#9PQ‘\J®¨6dguo¹sªŽtHD?ý\|×¥e4McEÕ*hï|æ]JÓEÙʸ¢Ù[Ζù¨ØŽGû0¢J“•½5¦ó‚}ù¿Üß³AáÞ©ss²~ñÁü§Ë®‰’ÚWaþë¦ì5ô óSË7Îøáô¾'ú]¼$í,#ÚyÎ086`W¦á¶äÓ…Õcü™“nË«Lbj´ÿ«×Å~þyw-I_ÿ`JR˜ï¬ÕçV*š>0ÂhGu —¤?_jºeщƒOõ»Tn~y}Ö®G{Çiçí¾ô—ÿf};1‘ˆÍâµ]ƒÞÛ™ˆbþ~À;ðƼ=±¬ÚRa²FjïîUj4_2Ԝȯ4[¹ÞO}M7}A¥iÇÙâè`Ÿ”È“EÑ}bve”†økÅW[Äc¹qz_9g½_¬ÎçhnE~¹)ØWíTZCo+õÛf¥MuùÕiVËt0uàèæW–Áh¢:¬ùNölñCÊœ6t÷Îm&“©6Þ--Ù¿÷”Þ}ˆ()¹§J¥Ú¹m‹\0ýÔÉœ‹{÷éKß’Ò«íÙµCNÙ°)\O´ IDATníßÿ÷M«hí¡¨Hâ´¢"7òSºwOôõóË:Ÿ'ýòÕŸ=r¨±¢Xóía-¶Ù&5&`ÿÅÊW7d­=Y¢XSDyžòÚ¨¸w·_”7ƒìÌ4-Ó8sÛ·'_ÞpÞ"ò‹Ø3Â7¿ÂRRmù#»ü¥‘±;Ï~Ï® l¤R¾FÅnî¡—4êæ“æKDƒc²ÊjˆH%°±ÝuD¯×†ú©NÿÈ2ŒˆŽ ÒÑ´þá»l{-Ô¶œM4²+¬"ßxªèPNy~…Iç«î8¢«žˆbu¾ŒQD vT÷ОDä“c¨E.r:_R}±¬ÆîOGáå5Öcy•§ «ˆHÚ/!)x¦°*½ ê@vÝ~’J“…ˆº…ú%†ûkT¬°ÂÔô© Ë%ªƒYކe0àhÕi.Ôt9(..~çÍ×ÇÞxSuMͯkVY,æ»&N&¢  à['ܱfÕ¢(¦XXP°ú§¢¢£¯sƒËû(c••ljíÜY§Ó+?ŠŽ‰¹~Ì +—/­ªªì‘Üó|fæêŸ~¸nôi]¶±¹©tâä{¿ýfa¹Á:` ±Êøß_×äç?ñôs^ˆ¢6O·ŸÝöÞqΰáLéÜÝ9ÛéÝ •^×-Xç§Zs¢¤ö[ ç;.”h—íêø _N”ø¨…‘]ƒÿº9;Â_3²k°+™#"•@Zuíw?•À¤åKQä‘Ká²ûM­ºVN ¡˜EäÇó*çUúiTwô‰ ÐHV ¢ô‚ª³…UµÁqã7ˆ›,¢M1·óLn¹iËéâ˜`¯:µSPL°Ï–ÓÅ´ÔÔŒ;ÈÙÎg{V§Þ÷@ffÆW_~n1›{$?ùÜ ãã¥rS¦= Óë7­_·}ëfÿ€ƒ‡L}`º¯¿Ÿ½X‡\µcë–wÞzãéç_võ5v­{xÖá‘‘Û·lZ÷Ëj>äÖ wÜ=yªT¼ŠÜªcWéÍã'øüúËÏÛ·nöñõíÕ§ïS³_ ‹ˆðBTêNOat©Üâ§¾-%dTBpÒª-¢¯FP ¬Æ*ú¨…–kÆ£ãù1CJÙ-ø• Ùs+ÄpNGòªúEûѵ]ƒæí¾4¹_˜VÍ¢‚4?-^:)ÑÝ·Hæ¬S1"Fœèû£Å÷ÿ3§²´Úšá§÷S½º1ûbyMl°Ï·i×v ¶—Cä…ŒS4ªq=Â.”UWÔXCü5DTj´X9Ï.«éÔEï[Pi²XyL°¶Ê$Ë«0‹ÜG-$„ùj,yå&埆j q"+ç"çòµµöš[9¿h¨IíÔ=Ì¿Êlí¢÷“¨ ñWç–×Vš¢ƒ´>jÁ}Ë9oɯꮚoá·½¼nn[ý \öÓùÓ÷æ~¤üô¡™³šI‡¥IޏfäˆkFQy¹ˆüüýêÙÇŸzÖ±"ÆØ­ão¿uü페9ÑßçýË®==’{Îÿj‘«6«Uª»'N––íp³Uä´ ¤ŽÜ†ÿ€å?­‘S’í*eìú1c¯3¶é¢¼ÛÚÝBÎÇ,<®bŒˆ‚}…ßgÕî-9–[õæÖ Œ‘ÙÊßÝÙO#ÑC#F|~4Ì_³ñÁ”¦·; AiHl`¯(¿œr#Š Ò~uw÷Ùk3k,¢•ó±‰úÔè.DtM×àÙ¿fŽìĈFv >r)·w”?¹þ1ÅéÕÒþZál‘qô—Ç*LÖ/îLðQ±.:Ÿnér×’t"ŠÕi?»½›ã‹ ÚÁ½‘­ mŠ­2Y/j¢‚|BUVÎs 5{³Ê¬"/¬4m;[Ü¿SÐÕñ:‘S©Ñœ]ZnùÑÜŠ±AC»è.jrÊŠ”î:'-“s«ÈmõÖ]sNV‘T˜þ/«,µSPjLÐéÂªè ­Y¬Í“êä£+­6ïË6¸o¹ÈyköÛËòÌE»PÇsQL8޾ÂÝa,Üåñ2x.3š[.4?|(­_jeJy¹aæôi³žzv”â€0ÚÕ±û¼ƒ_Ô u­<”ÛÖÔïPa²Šœ§Dv õÛŸ]v(§¼±B6,ÿåo¢/hÞHÒkÔ-û㣳_ƧÐvhÆ/• aÛÜ ÍaÚ«ºø«Va²¸`8pÑàÅ)ÒVc@ D’Þ‡¼€úøª…‹¯ jºÌÖ6ònJ/ÚDM}=›µ¾l@¦1çòzõ<Š]‰à à«ÖÀî´Ù·YE,òh˜'¡iƒ1*oÔ*/kÖV:­ý‚U^-ï’ã‹€ÝåÄÆò6?"B^m „¼\N2èz•ä^„s´¡—µðæ†Í ¸æßÑ1ë¨zh]XóØÐʧ”Ъ‘¤[€Žk¼  ÒŒ‘$Vy@!/èà`ch‹4c$©Æ  cǼBK·€Ë0·RÈ‹WŽ€Ë‚2ey%å°èÀ0£ÉÚrÒÓÒÒú÷ï+€ËIÖ{|s"‡ws^›"_8âä#NĈ1"æòSû²Ot,è\”]ÁfåYÁfղ괺eÚ‘£› GwÀ!pY¹sæ:Ìu˜ë¼m³=¾V—“Û*lè‰1;ájågN 3æîS—1O?u™â¬`k‹ò¬ k/ê´ºeÚ‘:G_ CŽÆ\‡¹ŽÆ\×ÕQædnr¹ŽWQ€^EÚ"ÍIb•tpò„¼´gÔ¬…7󲎷™—c‡ò•a8ކ£a 8\^š/’T·¼?Ydz>¸",GÃÑp4À€£AGñ66€)mRB^ˆˆHí˜Äê?¤È}Ä)ŽÙÈáS»kîqŠÓ*Ú”¨¦N£Du0u` 8ކ£a8º­µA—ÚE¡vyƒU¥燔¹ Uå?E«õÎÛ'Ñšµ¿:Í&çnP~ƒ)?ýøƒÕj8i2sU—””L¿Z÷ÄÄþù¯Ò’’é÷O둜]¥Ríß¿oéÒ¥™çÎùøøL˜pûöíÛ ƒ²ÒÛéççg0æÎ—ܳçñcÇ^~ù¥n¸ñ™gŸ}î¹gÏž9³øÛ%!!!èm¢eOlðâHˆs:.%¥×¡Cio¾ù×k¯½6<<üÀþýé§NI²²²úèÿøO\¼xñïOÅŒ³gÿþÞ{åÃãO<‘’Òë—_Ö,^´H–&ÂÃ<òÈÌ™~~~æ//½ôøO(ktØ}Û$i•••ï½ûn``à_ß|sôè1?ýôã?þp>3óß~;çâÅûxàáG ÖÏ|ôQe¥ž´sæ£Ñÿû_"Ú¹s'7Ýà²Ç»ÔŒ¢££›5kǎ퇥 :lÊ”©U•U«Vý”_ID]ºt¹ùæ[¤¸0ýÔ© ÙÙûöïãœß|Ë-7Þ8nРÁüñûÞ½Ü}Ï=Dö‹/2ƈèû+8ç#G^gWãÁ´ƒD4nÜM·Ý6¾oŸ¾O=õ¤«¶ÉÒV¬X.Šâ±£Gÿzì˜ôÑ¡´CDdµZÇŸp×]wËE4\éŠË=i篿þºk×Îzh÷î]]âã“{ö$¢üã#ιJ¥B¯¸\¨½ŒŸ•;Q°NGŒ¤ý¬:½Ž©Ô*"EQÊ`±X¤‹Ú½ vÛŒëïL gó$ÎWkÔÄHã£u.ª¾4)6?a‚¼«ÑjwíÜIDœxÃ;«Ý¶óÎ;ï|ïÝw?úèeee“&O–2ˆ\EQ2ð2ælbÈkw”w&™»8·ÁYè$ƒDNNÎW jµÚsq;_eµ.]²ä¿ëÖ…èõû ¢¡Ã†1…XiK±¿¿yyù†ÿþ766¶O¿~²Ì,^´hÛÖ­)))[¶l‘K)%Ø=²7dÈ¥K–ìÞµ+¹G_ß´´´ð°°«®ºjé’%¿¬Yãïç\S]=áöÛåJ;ÅÆJlçðá㣣ì߯ÑhF-}ú—^8sæÌ·K–„„„x~„kÈþMÕÚÐ6EA8ú ±  Ë@8º½¨ÃêO¦ÌÀ_æ(GN¨~\èáÙ®ò¸)Þ½{÷ÒÒÒU?ý÷Êœ9*AHHH˜3gNppðüùóO?~ÛøñÓ§O·+Ȉî¼óNÿ?þxùŠÊ;))iæÌ™ƒáïï½Ø`óQBBÂk¯½¦×ë?ú裹~x:==!!¡[·n¯¿þzllì’%K¾üâ‹òŠ RTºbÅ Û)Âøñã‰èê#‚‚‚˜‹646…\¤x-ª-´–:°ÌeGÃ2P–i_ê8 ‚™‹5V§ÙˆˆYE±å–¢Ó¦õ襤äþiÓ’““çýãxÝýäÉ“7nܸaÃßß¿OŸ>šI6‹(u³> G.âræ:âï8üí­·ÌfóÄI“úôé‹> ÐL‘dó„¼Mm…Ýûâß²ö×uÞ!ß-[Ž^ Ða/wó†âeîêUM‰½Ýo­ ±q¦'¯Hs“AqH™ÝÁ J¼þ5¹8ÖA‡ÛhàÅS|Ôò;¼(¨ËÀ2P–iïêÀ2W²: Ùà†úÔö²Ó“˜´›<>ÅG^ekÆ‚^Ôe`¨ËÀ2P–iwê³Å^O–v¨[tãÃÆ»ïœÊÊ**Ê-Òû8Hw#& P§×Kï €æ$Õ°fk’Ÿ—{öÌéÿÛ»÷Ò¥«Õ ƒ©Tª˜N†>`à@_?Ðüß«a‚V£Ü`¸xáÂömÛnwSLL'¬d€„(ŠÙÙYÛ¶n ŒìÞ=QØ€·½b0”íÞ½ë–ÛÆ'&&"ä™Î]ºDGGÿºö—'žzZz3(4#˜VZ‹Ù|ñBvxxâ]p$¾k· ÙYœs˜€·}cµZcˆwÀ•J…‡í ä½ýöÛ¥‹eË–yQ|íÚµßÿ½2%//ïÑGuSdÆ >úèìÙ³›¥r6mÚ4kÖ¬Ù³gŸ>}úÅ_´+Õœ6£%ðÎÐq?—@k‡¼|ðt±|¹7¯Þýã?†Ú¨"ëÖ­{íµ×>úè#ïl×N¹k×®3gÎG}Ô¹sçgžyÆkƒ¸×H6W³#Š¢w.€6ˆw°ÃËÇ׌Fãܹsóòòc‰‰‰Ï>û,½ôÒK«W¯^¸p¡Åbyùå—µZí]wÝuàÀE‹™ÍfŸ'Ÿ|2))ÉiY£ÑXPPOD›6mZ¾|¹N§ëÛ·¯\££œÏ?ÿ<++ëŸÿüg¯^½fΜùî»ïæææÆÄÄÄÙ³gkµÚ’’’Ù³góÍ7D”——÷Æo,X°@¨lçÛo¿-7@«ÕjF£V«;w®Rw/4rŠd.“É4eÊ”;ï¼sïÞ½f³ù¥—^ZµjUzzzPPÐßþö7F3yòä›nº©¬¬,77wÆŒýúõ#¢íÛ·/[¶L„ÐÐÐ^x!44Ôd2Mž<ùÖ[o½pá¹sçdÕ^}õUǶ@{¡Á¹<‚{ÅÎ;ß{ï=麪ªJº˜0a‚ÝÅÎ;gÍšUVVÆ9ÏÈÈxøá‡]•ݹsççŸÎ9ÏÍÍÝ»w/çüÒ¥KÓ¦M3›Í’‰ 9çË–-{ûí·e9RN;8¶ Ú&/<÷´Ùl²»ÝØÍ¥€+‡?ÿü³¹Dy¹Ê›˜˜¸páÂùóç÷íÛwÈ!®²9sÆ`0¼óÎ;ÒŸ¢(šÍf§e÷îÝ{ã7ѱcÇRSSõz=3æÀD”––æ(G£Ñ(ëZ¿~ýo¿ý¦V«ËÊÊ,Kc5’à§-q¯QÃ+íjõðáÉ())©S§NqqqDÔ³gÏK—.‘ ƒ&¢èèèààବ¬ÌÌ̾}û†……Ѹqã~üñGIŽJ¥rô…‡ž€¶‰çs)¸ ·¼+óé§Ÿ¶k€ûEq/4j0ä•ÎpA«ÕJ‰‚ ˆ¢(ÕhµZ¥ƒÙÝk¡ÑhÏ‚ðÜSÐÖhÔ\ nðòñµ¢¢"µZ=bĈÇ{,;;Ûd2ÙÅpf³™ˆŽ=zúôi)t;{ö¬Ó²ÇïÑ£‡J¥"¢Þ½{;vL¸ÿ~I`jjª£%•••¾¾¾œó={öH‰AAA555ƒA)Êi;• pÓ–¸×¨‰pηnÝJDééé]ºtéÓ§ÏáÇ ˆhýúõ©©©nTsï)hË4ã\ ¸Âñr•7##㫯¾Áb±<ôÐCòÚ¤Ä-·ÜòøãëtºiӦ͙3çßÿþ·ÉdEqðàÁÝ»ww,«|7**ê¾ûî›3gNTTT`` ”æ(GYã Aƒ6nÜøÆoøûûGDDH‰*•êÁ|õÕWcccåD§íLIIñðq`§-q¯Qñõõ½xñâ3ÏwîÜ€€€Ëe…fo€SçÏeüçßÿœýÂK±qqÊ‘Îsøé§ŸÐSW/Î~æïÎS«5mäxIz‚º-èóÙgŸu°¸¨R©¤ºì°Z­v{.ûÝÐaÀ ‡[µF×ùRÎEÏ‹hµZ,ñ®Îgž‹ëܯd ämß_;räæMO<÷È€ŒÕj=uòÄòï–ÞtË­ŒáÆh~Ô0Aë…¼ÁÁ=Sz©Õê ÿ]÷Õ— õ€„J¥Š›pÇ Ò™Œ€·½Âóóóïݧ_¯Þ}Zô©Ah3$câ]BÞ‚ ØOЪLòpå…¼åååÿüç?WØ0ŽyŒFc^^^£ÄÆ“'OJ×………kÖ¬ñ¢mß|ó •””¬Zµª±e• hQÜ4OÙ/´ðZ…:tˆˆòóó/^lÄIjÅÅÅ¿þú«²Ë—/wšÓjµþôÓO?ÿüsnnnƒbÿüóÏ´´4ÇöHÕÉ¢233—-[¦Ìß,xÝýš·WoÞ¼yÕªUçÏŸÿꫯZ´?x7^.ãhj.áÒtátŠ[¼x±t½iÓ&É Ž³ß¶mÛ¤‹O>ùdÑ¢E+V¬Ø·oŸ”aåÊ•‹-:pà@KÛÙi¿ò°"Wê»ï´ ÷BÍ&öíF¬¦x¡‰ós+L8í¯é؇›>mÚ…:+W®üþûïøá‡K—.¹Êi7Kx¢©w“XÓ{|¯oF6\.¼ßË:yòd7ªªª<‰l8çò)ŒUUU'OžìÙ³gÓ ¹ãŽ;\Uä¦Íž4ÀQÞe¶kƒ£*Þ((]œ:u*::Úó‚¿ÿþû°aÔ]?**ÊiÎsçÎ…‡‡9Ò±yyyýû÷wlTRT||¼2ëãÞÅMéÕÙÙÙ>ø MŸ>Ý»¶yX»=­A›4VñF”–ª®¸pá‚ä7³ßš5kú÷ïߥKé6:qâD³Ù¼`Á‚^½zùùùµ[÷æmP‹ÖQ³ï­6?·Â„Ó6%·&MŸ6íûĉ¥Xóû￟6mšÓw:Îm³+ïõÍØm6´¿×ñKêºuëbbb*++£££‡ vìØ1ƒÁ°nݺþýûÇÄÄlß¾=??_ÅÔÔÔ^½zþúë¯QQQ:nøðá’cÇŽåææJE´ZmyyùêÕ« CRRÒ°aÃ8çvB”_·n]uuµ¿¿¿Åb‘zçöíÛï¼óNeEÆ ³“ ÉÌÍÍõññéÓ§Onn®Ü€˜˜˜ 6”••Y­Ö¡C‡vïÞ])Êd2EEEõìÙSÅo¾ùfúôév/ r_¯œÍd2­^½Z¥RUVVÞxãQQQJ#øùùIZlÛ¶-66¶G¢(~ýõ×3fÌØ¹s§SÊâŽ*(-¶mÛ6ƒÁ ŠbRRRß¾}—,Y2eÊ”‚‚‚Ç—––æçç1âÌ™3Ò2•N§»é¦›KQXXXzzúÁƒµZ­J¥JLL$"»²EEE;vìÞ¿?c,;;»²²266vÔ¨QÒ7õ3fÑŽ;ºtéÒ­[·ÂÂÂÈÈÈœœe{¤ê¤l:nýúõyyy èׯŸ”ß±^Ç6;†ì¡¡¡ÉÉÉóçÏ¿îºëRRR¾ùæ›[n¹¥Áîç¡‹½îÕ{öì‘FeeeÍš5Ké>»RÅÅÅ›6mòõõµZ­&LP«ÕêÊñ²aÆ   ÒÒÒÔÔÔÜÜÜâââÈÈÈ1cÆ®]»6..Îd2…„„ >œsîfŒ˜Íf¹êN:¹êðšÑNA÷z58êí¦ 7È^9rd```£fEF£ÓéÊËËåW¶³+9ífvS«£ ‰È`0üòË/•••ñññòŒêT 'ê»ï´ jÑ`§*8u´J¥rÕi½YJãØ ·»#tíÚÕ“ùÙé@°óZ«M8999G½ñƉ諯¾z衇MêFrrr²›žéÆ2nTvl’ãdâÆ)޽ÅMn–iÓÕ¹îÝ»Ÿ={¶oß¾vräJ‡ºuëVeSuwÚåÒî^ï½÷®]»ÖéHq”ì´ÏÏŸ?ÿ±ÇS~“‘îõfñâÅñññF£±¼¼<))©¸¸øÒ¥Kwß}·¯¯ï·ß~k0*++'Nœ¨ÕjÓÓÓ:$Šbddäõ×_OD‹/–<Ø­[7ù6}õÕW»¿á¶×·¸¸XúAY¥RMš4IêO7ÜpƒdýaÆõîÝ;##ã–[n!¢Ó§OÆÉ“'sÎ-ZÔ£G"²X,ãÆSz¢wïÞÅÅÅR‘ÂÂÂêêê©S§2ƾüòËaÆ9sÆNˆÜAÓÓÓ5Í­·ÞZQQñå—_Ú5U®È±çΫ¨¨˜:uª”3,,Ln€ô‹ÃäÉ“FãâÅ‹”¢ÊÊÊ6nÜØ³gÏ3gÎ$$$ØÅ» Ö«¼)Þ}÷Ý‚ äææþþûïwÜq‡Ò%%%R¶¾}ûîܹSjp|||FF†+S(‹;ª [»¨¨¨¨¨èž{î‘RDQEQ£ÑtêÔÉÏÏoüøñRíüñÇ”)SÔjõªU«ŠŠŠ8çÊRÒô}õÕW—””¤¥¥Mš4‰1öÅ_Œ1±lXX˜^¯;v¬N§³Z­ƒ âœýõ×£Fª¨¨ð÷÷—æææ2ÄjµrÎU*•²=ru¡¡¡z½þ†n–fj9¿'m¶#>>þÈ‘#‘‘‘QQQçÏŸïÔ©Spp°  v?÷.vê‘Fõê#Fœ:uJ*(ýB'ãX*33³k×®C‡µÓÎÃþ ¤¦¦æÞ{ï5›Íüñ£>¸xñâššIß1cÆ0ÆV¬X‘’’"ýŒãjŒÉU»éðšÑNA÷z¹—yöìY7Ó…J/(g¿•+WQÿþý“’’\•­¬¬,--Õét޹ò—Ónf7µ:µaeeå½÷ÞËûî»ïRRRÜôD}÷¶A-ÌàT§EÜtZ¯G–Ì©S§ì„Ÿ9sFyGàœ{2?;ÊqôZ«M8 zÁýíøÏ?ÿtÕ3Ý[ÆÊN±›LÜ8ű·¸¹ã7Ë´éŠÀÀÀÊÊJG9r¥NÍâ e_’±»×ûúúz.ÐiŸ—:•œG¾×‹¢XQQ1tèP__߯¿þ:22²ÿþ›6mÊÏÏïܹsiié„ t:Ý–-[233CBBÒÒÒî¹çA¾ûî;ƒÁh0®ºê*i!`Ïž=Òmº°°Ðý ·ol{¿ü¨V¨Zmwîlaaaqq±ôÅËÇǧººšˆ"""Ü%""B:£ÙÕ IDATÑÇLJsî(D^t)..–ÕWbäŠ%ÆÅÅ9­½¤¤D’éçççØfN'¾‡3fŒ«ö»ªW¹Ê»cÇ“É$ýÌáÊáááUUUUUUG:tè¹sç\™Â½ òjShhhTTÔŠ+¢££GŽYXX.µAþտĉŒ±7JíT©TÁÁÁÊRÅÅÅ‚ „††þþûï}ûö•”Õh4RŠ]Y"*++Óét555{öì1Œ1©Hnn®ÔNÎyee¥¿¿^^žc{ ¥ê$QÁÁÁRìQPP åo°Íާ~FGGoÚ´éüùó}úô9xðàùóç¥ v?÷.vµ"èy¯vÿ£Š]©^½zíÞ½{Ù²eÒWp§‡›ºév1¦Õju:Ô˜€€)ä “ô +))q?Fœâ´Ã{bF;=ªŽ2ÝOú­ÓÍŠÀÊ•+-Ë7Þèããã˜Á•¿œv3»©Õ© ###%!QQQ%%%z½Þ•@/Ô·ë´ jÑ`7óž];­w#ËQ¸ÝÁÃùÙi´óš<(ZzÂq}v&u/ÙMÏlÐ2®Tv:!ØM&ru4¦ vuy7„½›6•TTTDFFº1¾£YùÙÝëÝô@GÉNf÷•[¾×J!µä)i™¹¤¤$$$¤¨¨¨K—.RAA4Í©S§RSS%û¨T*•JUXXØ­[7IqåmÚ.´hkÇl·Ô¹¼œsAäÉ1<<Ü`0Œ7NÞ-¤ ûdAEÑ•@G!Êh[zT®¦¦¦²²ÒMg²“~êÔ©86 $$$33“ˆª««kjj|}}í$§¦¦îÞ½ÛjµJã\Šç<¬W^8qâDppð°aÃòóó7mÚ䯽zõúóÏ?ËÊÊ¢££ËËË]™Â½ JÒFØ¥K— †¼¼-// ÊÊÊ’ÊÖÔÔ\¸páÚk¯ÍÎΖnÖ………Ò"HFF†¼yWy›¶ -ôz}óN­—scÊ+¤kÉÄvH¿_¯ZµjÈ!‰‰‰999ßÿ½Z­¾õÖ[Ê”öÈJEïÇn„ôèÑ###cóæÍR?pÕfG ‰‰‰YYYË—/÷õõíÝ»·´mHj@rrrFFÆÊ•+M&“ôû‹£´M›6É NK–,yâ‰'œN¬nZ¿yóf£Ñ(x¥”Ûä{õêõÙgŸ1½@eq7*¬[·®¦¦F¥RuíÚU¯×ïß¿_ÚDš““³fÍšñãÇ÷ïßýúõ'OžT©TIII)))ÊRf³Y­VKC¥OŸ>¿üò˹sçABODzyyyÒ^Û¸¸¸C‡ÉË;wÞ¶m[qq±Á`òäååÙµgذaru²¨‚‚‚ˆˆe~÷m–kGOÅÇÇŸ8qÂÇÇ'>>>===<<\Ø:Ñs4ªW»Á±ÔñãÇÓÓÓ¥¯Ôò¶0Ïûƒ‡¬]»¶ªª*!!A¯×ët:7•UËëCŽÞCkØ)¨V«=ÔËQ¦ãt!m›{úé§[mæuå/OúƒSúûûK{y»uë¦×ëå/Õž¨ï8(ÜwÚµh0ƒ›n`WD£Ñ¸rnÓG–cϱ»#x8?7vdµè„¢ÑhÖ­[çãã#ýÂàhR7’ÝôL÷–q¿ Ö®IŽ“‰ÜcéX—‡wüÆN›Nçé)‚?~|@@@£nèNuw3CÚÝëÝØÙQ²Ó†}ýõ×O>ù¤¼Ú*ß+å yÁ¨¢¢"((HJQ©T«V­2™LcÇŽU«Õ©©©ëÖ­KOO'"I¬\Ü.l°»á¶þÔÚÀ:N‹¾ùöàÁƒò—ÂŽ‡(Š‹/¾ÿþûU*UQQÑ‘#G¤'±®¤ý=®¶ÛluW §š‹ÂÂÂß~ûm„ 0Eƒ`22Ë—/¿ãŽ;<ÿ.ÑÒ4c$‰{I~~þÖ­[SSS¥]ªaaaWÚ ÃñGÌvQÝè)0(b4ÛN¼Û¼`•´Eš1’Ä ‡@!/@È B^ò€„¼ ä!/@È B^ò€„¼ ä!/¸bQ·B'NÔjµ‚ ј1c¶lÙBDf³¹ªªJ§ÓI‰3f̘8qb`` i4š™3g2¤±-[¶lêÔ©Ž×·ß~ûêÕ«ál„¼-È¿þõ¯ððpézÆŒDtøðá |üñÇÊl~øaxxøž={>üðÃeË–©TªFÕ²|ùr9ÌU^ðÁð4BÞ6Ä!C***ÊËËõz=ƹsçæåå1ÆŸ}öY":pàÀ¢E‹Ìf³Ï“O>™””´páB‹ÅòòË/kµÚ®]»Ê×o¿ýöK/½´zõj“É4yòä;î¸#;;ûÒ¥K=öX¿~ýˆhÆ +W®ÔétýúõÛ³gÏ‚ œÖòºãù矗66¼ñÆÝ»wwŸyÇŽz½^Úó@Dû÷ï×h4Òz°Ñh$¢’’’/¿üòý÷ß>wîÜ;ï¼óå—_>üðÃkÖ¬yÿý÷¥RÊk™šššNŸ>ýèÑ£_ýõ¼yórss/^üÙgŸ/\¸ÐUàŠ yÓ ªÌÓ#ÂÀ€Òõ?þñycƒûȘˆÂÂÂæÌ™Ã“.\8þü¾}ûJ|ÓÒÒ Ã;ï¼#eEÑl6k4š†µU«ûôéCDñññyyyDtüøñÔÔÔàà`"ºþúë÷îÝë´FϵÍB@\²‡ÑWÿ y‰(Ô¿³°Ò,]pNÅU²ý)QVm±ˆ¼P‘È9½þ¿„†…Ùׇ¿=÷_GÚõûÞ%ß-{ûƒ Õ–n‰IϽôZ4‘ÉÌ••:\›Mf•Z]Te!¢ªj«Å*VšËk¬5QÊYj´XE^Xiv¬ÑC•@+S\en0÷!/kdfæ¬8k(•^5tx¿ÔþO<ü€Ådêݧߒ¯¾È<{¦[÷DÎyVæ¹øn D¤V©­f³Z£±»VJ¶û799eÙâ¯+Ê AAÁ¿íÚ!%:Ö¨ÑjÑŸÚ)—3äež…¼Y™Ë—,Áb±L6]«Õ†††>ýü_¾úü“É$Šbê€A]»%јozåù§ƒuº¿þïûÊkæ:䌊º{ÒÔ7缜ܳ—V«eÎjDGh¿0ιÅÒ ªÂ:ȯüfÛ"îê¿/*,|è±'Ð-Ú …•æÜËË:Š™V.[zâØ‘êêêˆÈ¨YO?ËÐq:Þ¯òFàç~p™)¨45¸Ê+ÀL cãýÆÑ2h n<¾:8Xåœ&¬òb™´°Ê :8MÙË‹e^бC^D¼ =€  ƒƒCÊB^ļàÊ yñ€ò"è<äEÀ :xÈ‹˜tðÇ›€òb•tð/èà!/‚^Ð.ÀŽ\ÐÁiÂÆ,ò€öVy@¯„¼®B^ļ =€  ƒÓ” Xæ:äme¥%e¥% ÄÐŒEFwòññW@Ûy³Èk(+M?¾uóFWT*Õ¨Ñc;ÅÅaí´™·1pÎwlÛòæÛï9.â–––þüóÏS§Lyû­7F]?.m%ämìj¬ÕjuŒw³²²î»ï¾ŒŒŒ=zX­VÂÙg í„¼ß|ó癯¿n¤cbYYÙÔ©SÏŸ?ÿÆo\}õÕ¿üüCcÅ€+œ«oÔ‚!ïŒ3<Ï|þ\†tQYY ]¿óÎ;™™™sæÌ™5k–wbÀNzAU †¼^ðí·ß~òÉ'+W®ìܹóï¿ÿþÝwß5ê©§žj°`AAÁŒ3f̘1qâD)åöÛo_½zµòÂk&Nœ¨ÕjA ¢1cÆlÙ²…ˆÌfsUU•N§“¥ª‰H£ÑÌœ9sÈ!^ÔÕ”Öæåå½ñÆ ,@ÏhêV®ïÂ… ÷ÜsÏÊ•+ßzë-Ÿwß}דR›7o>|øæÍ›å·yù׿þ.]KË̇^°`ÁǬÌöᇆ‡‡ïÙ³çÃ?\¶l™J¥B@È[û￟ˆæÌ™3|øp)¸Œ÷¤à–-[Þ|óÍ÷ßÿÔ©SÉÉÉNólß¾}Ù²e‚ „††¾ð ¡¡¡k×®ÍÍÍ}ä‘GöîÝûÖ[o-]º4$$䥗^zøá‡] ñ„!C†TTT”——ëõz"*))™={¶´Y^ˆ5™L“'O¾é¦›ÊÊÊrssg̘ѯ_?÷­%¢wß}777×h4&&&Ξ=[«ÕѦM›–/_®Óéúöí+•5sçÎÍËËcŒ%&&>ûì³èÇm%ä•£ÞW^y…ˆ{ì1OŠ;v, ..nôèÑ›7ov­æååÍŸ?ÿ“O> [¾|ù§Ÿ~úúë¯÷ë×oÆ DtèСäääC‡]}õÕÙÙÙIIIvÅŸþyicÃo¼Ñ½{w÷íÙ±c‡^¯—ö<¸¡¦¦fÀ€W]uUnnî_þò—¯¿þZ­V»i-=óÌ3ÒÞ‰Ï>ûlÆ ãÇÏËË[¸páüùóõzýçŸ.ß¿¿F£‘V F#:1@Û yå¨÷çŸîÒ¥‹'ù7oÞçžÜD®’¿-ž5kVBB!¤¤¤dç΄ɓ'Ûl6‡ÃÑÜܼjÕª£Gêtº¬¬,zwËöÖ[o1_lñÚk¯B~üãËdAþœš\.Ÿ3g!$99966¶££#==]¤µ„O>ù䨱c …¢¯¯ÏëõÒ%óòòèÛÉEEE_|ñ!dúôéô>xÖ¬Yá}¥[Þ1èv«5z×[RRÂþí ÛÍÜýÿ½>8ØØØøÅ_ÔÔÔB\.×§Ÿ~zÿý÷K<é¬Y³Ž=ªR©òóó?øàN———vwÆ2™Œ¢(úgzŸJ£(ÊçóÑÛköë4558pà·¿ý­F£Ù½{wkkë_Gèoaa~HIIy÷Ýw¿üòË'NìØ±ãí·ßFÜý-¯L&{àÁ‡þí_~hó§P(=ÌýèÑ£YYYÿöoÿFÿóÀ ü-onnîþð‡žžž¤¤¤O>ù„Ù×Þ{ï½;vìxðÁ E||üÁƒö³Ÿ o×bbbív{llìÉ“'Ù[Þýû÷—””´´´ô÷÷³oi ¶Öét&%%i4Š¢Ž=j4 !999•••G¥R1•ß¾};&&fÁ‚ßøÆ7V¬XAÿ© p—·¼Æ”ÔÔ´´ Ï–˹¡¡¡añâÅÌ? ׯ_o³Ù8Å Ãw¿ûÝŸüä'„¤¤¤ï}ï{ôëyyyo¿ýv~~>ýó•+W¦N:¼]‹ˆˆxöÙg_ýõI“&%%%1¯k4š›7o¾úê«.—ë‡?ü!û¶`k¿ùÍoîÝ»÷7ÞˆŠŠbê1O?ýôüc£ÑHÍ—ÒÖÖ¶qãF¹\îõz×®]‹ý.€¸ÿûP>$-=™IQ_ ç©§žúßÿý_„`DIÙ—Ê&˜Ø°å*• ·x°åÀ–[^ly[^ly°åår8•••ôÏõõõ555ííí‚%-KmmmH•‡tȦM›&ÀPÙl¶ššš0äw¿¡¡Ž7†W³ËåºxñbHÅB²°;;”6Ó ïÔ2\)=Ñs8ëÖ­«ªªªªª:pàýÃ;ï¼³yóæªªª'NЪ««7oÞüÅ_pïéé9pàÀp Ð0Fcx¹Ýî?ÿùÏÞ®üIÊÉFvpîVŠ×ZöáC_¸F¨kCI]ñ‹ãˆ^yǬa܈Ͱ¤ÐÐç&ŒšQzàð7ž}öÙ /Š¢d2ÙxïÅõë×éáX½zux5 \¼xqÆŒÃRŒO¯×/]ºtxNbcø§–2è+ü ;zñññìWjkkóóó'OžL_Jããã—/_~çÎ?þñÙÙÙ‘‘‘LÉcÇŽ±Ÿ F÷ÃΖќ•&&&¦³³355uäÒ•_3;8á.ìðŽüúÂ5BmJlƒ^‡’Þ#zåWCñ¡–™;ô¹ jË{ôèQ»Ýn6›.\MO•ƒvuu©ÕêÜÜÜøøx‡Ã±k×.»Ýž‘‘QXXHèîîöûýyyyÙÙÙüCèÊ?ûì3‡ÃQTTÄ/o6›ÝnwTT”×ëe·§³³³¹¹¹¸¸˜²qãÆµk×Z­ÖúúzFãóù–,YÁ©Íb±ìÞ½Ûh4êtº¬¬,va…BÁÌv §L™²k×®ˆˆ§ÓY\\l4-‹ÙlNIIq:ÉÉÉ………"M²X,uuuiiiG¯×ÏŸ?Ÿ½ÐìÙ³§¯¯ÏçóL›6ÍãñpÎ%Ò}f8!/¾ø"»fNÇ9‘a:{îܹ®®.³ÙœŸŸŸ’’ÂiS!»˜J¥ :Êì7ß\¶l™ÅbÙ³gOLLLooo^^^WW—Õj5 EEEüñ#ø;wî0aö+ü@±OÍ[XX(ž]]]"aWåñxŒFãŒ3ü~ÿ¦M›V¯^A7Æn·üñÇN§Ód2ÍŸ?ÿСC‚%ƒ&°Ãá`ºÀI9¿ß¿{÷n·Û­Õj;;;Ÿ{î¹0f´R©Ôét‡ƒÙòz½Þ¾¾¾ØØXÁüdwŸÉd~±P³E°Z‘„á×ÀŸ8üˆñ§À´iÓ.\¸ÀÞò²s&З2IE²‘œÈÈHúEÁPj€Ä9; k‘H¸DòsX®š;a/tL§¾õ­o;v,ЬÉÈÈ”Õ!]yW<á»»»ù‡ˆ,ŒüfH9éHl èí¸øÐ0©(a§g: }n„Úò.X°àÒ¥K¥¥¥Ì+­­­ýýý+V¬`®Rn·{ÅŠ2™lÆ ………­­­.—«¢¢‚¢¨Í›7gff^½z•sEQ 111=ôÐåË—9å¯\¹¢T*ËÊÊúûû7lØ ÞÂk×®M™2¥  €þ'¿6ú¢^RR"“ÉN:Å.¨SE=þøãr¹¼««ëøñãô;?Š¢~øazæÍx¯×KÏÛªªª™3g2¯_ºt‰RQQár¹*++ÓÓÓ•J%ç\---ºÏúóAv8çD†‘““cµZéJèÏtØíaÞú³‹Ief¡a\¹rå;wÖ¯_ÿüóÏGGGWVVòCÔÕÕÅi {ànß¾Í4†!(ö±ü”à$dBB‚H@ØUõõõíÝ»wÆŒ­­­éééÌ~—ât:W®\)“ɶmÛ6sæÌüüü@%Řs'†r---‘‘‘ååå‚ýµZ­ÕÕÕ„üüüŒŒŒ@§s:½½½:Ž½ç‹‰‰ ”Ÿìq¨Ù"X­HÂtttpjàO~Äø±Õëõ‹EäÖ—à—2IE²‘›Í&ê@ 8gGs- )?‡e᡹öBÇtJ|ѰX,²Z­VK¿òJÉX)¡Y×ð 'ö-Ä¡ šV3ötúÜ„ µåå³X,iiiìW’’’är9!D­VSe±X¬V+ý†^­V»Ýnþ!7oÞÔétôÛ\~y«ÕšœœL‰ŽŽ¦ßà2ø‹{vvvccãöíÛ ÃâÅ‹ùµÑ-¤ä¦›Íï”Çã9tèÇã¡?ø`.–»BÁþTHðz“@¿ž`³Ùâââ˜íݵÈÈHºyr¹œs.‘î‹ §ã:ËÆoûóîFY°©‰‰‰2™L¥Rét:º€V«¥·¼œñ[Â8AâbŽ•’"aW¥ÓéèïÙ³g97i £Ñh³Ù¦N*X2hs>¹c§œÍf3 úKoA$Cè=±×ë-..f_ke2EQRº/¥²%ÐàJ~ J¥2è$åO¦§>*œãüŸ{¡N[Áj€Ä9;ÊkQHù9ô…käæÎº ³&PV‹lyùW<áYù]“rÒaßHš@iÀ$Œà¸p¦ýéÖpÍM˜€[ÞÄÄÄK—.Íž=;Ðû¿ÄÄD»Ý^RRÂ|aˆHZZZzzzmmíc=Æ/¯×ëoݺEßòq:ìú5 ½{<žþþ~BˆJ¥¢ßÖÕÕuttðkc_9…§L™"Ø© .ÄÆÆvww××׋Šß$Bý!}¿dΜ9ÌüÔëõ×®]#„¸ÝîÁÁAFsæÌιDº/>.œŽûý~ÁÎÊår¿ß¨=L…ìbRFYúzMGƒ¢ÁÁANKØ}lŒÄ@MHñ€pjÎËËkllôù|Ì Hëééñûý2™ìÖ­[sæÌ T2h³ï¿rb®×ëoܸAß©e2Mº@{⸸8‡Ã!±ûйÝî²…¿KO~ §OŸ:IùóþLYâ­,¦ üŸ{"Ù({ÅCÍn€Ä9{×¢°óSúÂ5Bsgè ÄY#¸ ö÷÷K|{ 8¸â ¯ÓéDìZ__;ŒRN:ì[æ31ñ¡ zYþt{nJ;Ç[ÞéÓ§wttìØ±C£Ñäääp.ütÎÎÎ>úH­V+в²2ÁCrss Emmmyy9§|fff[[[CC=å8¹¨T*Íf³Z­¦ß"Ÿ?¾¥¥…~c—ššªT*9µ±çÔ)“ÉÔÐÐàr¹Äï jý&¾®®n`` ===..ŽùÄ$++«­­­ººÚãñЯðÏ%Ò}ñqátûì³ÄÄÄ×_===]ð\v»ýé§ŸNOOOKK;~üøÏþó?ü°µµuëÖ­z½‰0~ÆwyKÿæÜ¹sÊ´µµýò—¿ŒŽŽþÅ/~QTT´sçÎ?ýéOìW®\yóÍ7ívûË/¿œ][[»iÓ¦¼¼]QQÁ8qâEQeee%%%sæÌ9~üø§Ÿ~ºvíZµZÝÜÜœ’’2uêÔþþþæææ¦¦¦¸¸8“ÉÔÛÛKIMM­¨¨°ÙlÛ¶mëîît®ââbBHBBÂ÷¿ÿ}™LFY·nEQœ;Í€-¯€gŸ}–ùÙf³ –¡w™K–,yä‘GèWT*UðÖ+999§OŸŽ‹‹ËÉÉéïïß¿OOÏý÷ßOWH‰‰‰!„Ð;WŠ¢ÄÏ•˜˜Èè÷ûý~?¶¼ãÝXù#esçΕËåG޹zõêW_}e6›ÙæÍ›'“ÉvïÞm6›ßyçBHaa!!$//Ïï÷Ÿ¿ß(`Ë 0Ž jµZÎwv#""¢££ÕjõÀÀ¶¼ØòŒóõT.÷ûýEq^÷ù|~¿ŸÀ–`ÜÓh4½½½N§“½ë½sçN__ŸÛíÖjµØõ`Ë 0¾ ¹\~áÂ…þþ~ú¯×{ýúõëׯÇÇÇëõzüu^€»±`ض¼½½½7oÞâ À‡?Ý0Œ¤ìKGð./Öt ðs[^ly¾Ž[^‡Ã±nݺªªªªªª]»vÕÔÔBl6ýÃð »ÚM›6…ZÆb±ÔÖÖ†Ð?¼óÎ;›7o®ªª:qâ] ººzóæÍ_|ñÅ]É€aN úúúêêêNž>¾¢¢‚þ9¼? 1Þ±#@«­­ÍÏϟ̞˂ÛhNèø¹Ä™>œ‰ÆO‘´—Ò*Á>óÌ3‡–˜ä&ŒgŽ=zô¨Ýn7›Í„ŽŽŽ_|1ŒUTQ×b)±’²jñë”W¯^å×&¾ˆ`–à²ÙÚÚôt|üÈe:ûeq\~±aùòåô]Þ›7o²e±X¬V+ýS­V»ÝîìììÆÆÆíÛ· †Å‹3WVÁËFBBýzBB‚Ífcž_o³Ù’““é7…tµr¹üСC‡¾ñNoCé2ÑÑÑô&~cøeØ Ý<£Ñh³Ù¦N*“ÉúúúΞ=[TT$ñw^¯·¸¸X­V³ïZqšMIJJ¢{Ío0ÓHþœÀrþɾo08]ÖëõM…‚¢¨PÅ®œ3.ÉÉÉõõõííí¹¹¹_~ùe{{;ý¾(èÙqà÷%))‰µZÍù.M œ‘Þæ@_; tRé)Í))Þk¹\î÷ûéŸý~?½Ê‡Ta v#)ŸêpBÇY¦°N§ 4}8-¤´; ‡1É™„ cÄENÆ**ž±üzD…s,?ò‰‰‰ÍÍÍW¯^ Ôµ1¸¶‡%º³2™L¥Rét:º6­V;88(eÒ‚†+И æúH­V+в²²óçÏ·´´Ð[þÔÔTöDR*•f³Y­V3÷AµZm]]ÝÀÀ@zzz\\³|deeµµµUWW{<úÓ1“ÉÔÐÐàr¹˜ gff¶µµ544Ðk®`cøeØ¢¢¢èïM:•¾ 1}úôúúzöMÓ!â7[;;û½÷Þ[°`økk{Q’8÷ÅÇW<\ÆTJÎK\ŸÃΫZä¥7[âµ8ìõAúb´¶ ‹m—¾lJ9”ÊtâeqtÈÂûC Rže1CÍ«¯Éx‰Ù¿ØpýúõgŸ}–²zõê ² Ù)éâãã+**دÔÖÖæççOž<™^|é‡kܹsçücvvv '–Ñôz½à³aF”ôÇ=ŒN¢ \¼xqÆŒ_‡%kÔfýˆžèÆtT¥ä؈ŽoH­º+yêt…=Z2ô‰j^…Z~ìDuly=j·ÛéÓutt¼øâ‹EÒŸ›WTT¸\®ÊÊÊôôt~ƒùÑã7æÊ•+Ò#œŸŸ¿wïÞ3f´¶¶¦§§³÷»V«µººš’ŸŸŸ‘‘¨;N§³··—yš1!Äd2555 £ÑØÞÞžšš+ñùÚœæõôôpzÇ,*•Šy€!ý ;tÚÀÉ)ÑcŸ(ŒHJI]þÐóËðë\¹rå;wÖ¯_ÿüóÏGGGWVV^½z•_G Œ•ÒZ‘)Ì©–?.Ì»Ð&cÐö_¾|™¿àx½Þ’’™LvêÔ)ÁΆ¨AÏ~õêÕ@y›““cµZé…Åb±¸Ýî+VÈd² 6fBÐs15Ë’Å‘Å-èlåÜFâdQdddyy9?‹øm˜5kÖáÇéÀšL&F4y,Ðõ…~TùÉÌÎ1¦*ññ¼2šÈž¤Åkg}hmm ºˆtŸ?^ì~‰O·ð.¸!Íh‹ÅÂižà¹¶££#ÐpB¤ Ó‘ù8¼{ ñ¼âwŸ]^|DBê ¶¼Â,‹Õj¥ßÖ¨ÕjöÊ­Vkrr2!$::šÿŒiƒÁ@_rè7îÌÓb=Ï¡C‡<}Çžù0ë¯}S(è¿:|óæMNèý±`%ÃÒ»ìììÆÆÆíÛ· †Å‹3WMÁO èר}´Ùltd"##éjår9§ÁüèñR„§N*“ÉúúúΞ=ˉý½ñ{]ÕÕÕ^¯·¸¸˜½:'''×××···çææ~ùå—ííí&“Ibl9Íã÷Nð¹äüÐj'gB^‘”’ºüöóËèt:vý>Ÿ/11Q&“©T*NG7U«Õòkãça Œ•ÒZ‘qªå·„ù( ¤É´ý‚ NRR}` Î†¨AÏ.1oéFÒí¡"ÍXÐs‰gi¨K\•”2[9ß=àä¼Á`Ì"~š›› ¤$`™@×)Qœ¤LŽÂ_ÁšÈ"[^>ÎúpñâÅ ‹€øõšy/Ï…È0 qFó›'x®@n)CÆ´$¼ùÆÄÏ+‰Ë©`±áêË×zË›˜˜h·ÛKJJ˜ïˆ0ÏO×ëõ·nÝ¢ß9NÎ===~¿_&“ݺukΜ9ÌL»páBlllaaawww}}½à7Q!iiiéééµµµ=öXDDD__ûîcÐJÂîßï§ï+×ÕÕutt075 X§¿¿Ÿ~‘þà€~§Åî£^¯¿víý.sppP£Ñœ9s†Ó`~ôø )„¼¼¼ÆÆFŸÏÇ,"ÚËåòèèèsçÎ=ñÄ×®];sæÌ£>*±NNó¼^/§w¾ÉÇ L& ÚŠ¢B^‘”’ºüösNM·]?ûùõì°ÖÆÏC•J%˜±[(Dœjù- o2m?Ùû­@ ;Qƒžÿ {vøýþ@_§ãGŒ¢(ñs ï’Å—@Ñ“2[™e_°§7nÜ ï¼2k£HndggŸ:uª¯¯/99ùôéÓA“G°’@×)Q :I¥Œ¯x¢r&2!¤¿¿_ú¶ƒ½>HYDÒƒóv…¢(v¿‚–:LJ8£ù_O8•>‰‚™`UœÇ°LLñ¼âw_°¼x”Â[[°å%„éÓ§wvv~ôÑGjµZ¡P”••1¿ÊÌÌlkkkhh óžs`TTý]«©S§ÆÅÅ1+¦Édjhhp¹\AŸ!—››«P(jkkËËË·lÙòÒK/1#'½’P{wþüù––ú]ó½z•T*•f³Y­V3oÙµZm]]ÝÀÀ@zz:»YYYmmmÕÕÕ‡þæ¿ÁüèñR„éêëë/^<Œ `2™.\¸ V«M&SKKKbbb ‹Ÿxót:] Dbã‡N° ìmb ¡^‘”’u‚íL<)#ůŸ‡2VJkEBÄ©V©TêWH“1hû•J¥Hžêl؉ôì"  N§óx<555sçÎå'ìÎ;'½§C_²øã"½ðf+“E—/_®®®ÖjµZ­6è”ÉÎÎ~ï½÷,X 1y˺¾ˆŒW¨“T||¥œˆAqù•W^‘~abÖ)‹@H­b÷Kb/D†iˆ3:¤s…´? µ°ào9a™˜âyÅï>»|ZZš”(…–±ïk÷ÀáÛ·o755=ðÀcªU‹åرcK–,;Mòûý•••Ï<ó á=Æ#‰‘‚‰„¾“ät:wîܹjÕ*ëÃ067Œ”}©â딄„¤]PÝÝÝû÷ïÏËËÃ*9Æ#‰‘‚ ¦®®Îëõ:Î… "X°ñ€aôµ»Ë ‰”})8 ¶¼0Á)~þóŸ‡qØÊ—€ØÀXtC‹ïòÀ86¾Ëk³ÙjjjÂ8pÓ¦MÃRfèq8ëÖ­«ªªªªª:pàýÃ;ï¼³yóæªªª'NЪ««7oÞüÅ_Hoÿ†Åb©­­•ØÂ¾¾¾ººº“'OÒ- t¨O$½©.—‹~z§Ä£ØåïºP“MJ¾ý€ {®òñ—2OG!¡ŽÎ¸^9jjjÚÛÛé'£†wöžžž ¥ñ"-¤_ajfNx§“˜Bw7 ÆZ3&üå~(q®¯¯§'QxÑs»ÝþóŸEö!•••Ãr¢»;Ö# ßåý?z½^üyßÄÇÇWTTTTT,^¼˜þáž{;w.ùÛÉV®\ùé§Ÿº\®jÆx700Ò6%ÔòA ñY$_ÀŒÙ\öPÜ•SŒׯ__¶l™ÉdZ½zuØ•;vì›ßü戦 S3{tÂ;Äñ#ipWš1ÖÌQ¸Ü%Î7nÜ 'QxñÔh4111C?Ñ×vÐɈþ]ÞÎÎÎæææââbBÈÆ×®]k±XêêêÒÒÒ<^¯Ÿ?>;Ž{öìéëëóù|Ó¦Móx<»v튈ˆp:ÅÅÅF£‘¢(³Ùìv»£¢¢¼^/}ÔÁƒéGõæååeggóˈ´ÇjµÖ××k4ŸÏ·dɇÃqðàÁeË–Y,³Ùœ’’ât:“““ ý~ÿîÝ»Ýn·V«íìì|î¹çˆR©Ôét‡#22’~åøñãñññYYYï¿ÿþ¢E‹fΜ¹iÓ¦òòòÇ/[¶L¼6»ÝN?1Èd2ÍŸ?Ÿ ¦ddddnnnTT”J¥âÇY° ¥¥¥Ÿ|ò ;RBÍ>‘HS:d4g̘á÷û7mÚ´zõjúoFž;w®««Ël6ççç«T*‡Ã±k×.»Ýž‘‘QXXÈÏvyæ4AG9""‚ӋŲ{÷n£Ñ¨Ó阜䟎Ÿ"ÉÆ3ÿp¦ð¸Èèä*¿SüÃÙAT;)))œ±`Š …ÄSðG‡ŸAÏ5fWΣGÚív³ÙLéèèxñÅE†€ÓM…⯗¯×Û××Kß ´ÒŠd‚`/8¯05³G'22’~1¤Y)1…‚¦A Q–Òéá »õ>|M.÷aÇ™™DßúÖ·Ž;Æw&ž{ö쉉‰éííÍËËëêê²Z­ƒ¡¨¨ˆ2mÚ´ .pvÈÁœháÂ…ôS©‡†ÓeNpº»»ù‡0,,, ÔMÁ-2§0¬80iÒ¤ÌÌLúÉ‚kÖ¬9|ø°ÄúÇЖW×륟sXUU5sæLæuú£ðŠŠ —ËUYY™žž®T*üq¹\ÞÕÕuüøñ¥K—¶´´(•ʲ²²þþþ 6BZ[[].WEEEQ›7oÎÌ̼rå §Œˆk×®M™2¥  @pœ~øaz¼ [ZZ"##ËËË«µZ­ÕÕÕ„üüüŒŒŒ@§s:½½½ì§l›L¦¦¦&ƒÁ`4ÛÛÛSSScccé‡ oìpS IDATåt:W®\)“ɶmÛ6sæÌžžN(˜ÕP¥R1ä¦ß¡²ã¨ œH 5ûD"MÍÏÏß»wïŒ3Z[[ÓÓÓ™¿‘ž““cµZKKKéÏŒÜn÷Š+d2Ù†  ùùÀ./}”/_¾Ìé–%%%ìGAòO'˜’ŸÏüÙÂã" £“«‚açÎTËÏI¦v(ø9Ïô+h(®^½*åüÑá'@Ðs15µ•sÁ‚—.]¢{J±Ad-ª6›-&&&èJ+2ù½™€ìÑa Ò¬”˜Bâi ’¢R#=¼a7c¸Ö‡¯Éå>ì83“ˆŸKìxZ,–ÁÁÁ•+WÞ¹sgýúõÏ?ÿ|ttteeåàà Z­Öëõ‹E¼›ìÙ*¾ewY$8ìѤÒÚÅ ¬gÍšuøðaz½5™Lmmm!­ceË+8è×l6[\\³ &''Ów ÕjµÛí–Ëå‡òx<ô§ ôÎ’.M¿}±X,V«•¾ý@Å/#ÒžìììÆÆÆíÛ· úäìO=þ …‚¢(›Íf0«e¾·  zOìõz‹‹‹ÙÏ1ONN®¯¯oooÏÍÍýòË/ÛÛÛ¥a0è ‡Ñh´ÙlüPðÛ)ç@màD ¤P‹7uêÔ©2™¬¯¯ïìÙ³ô›WAIIIôQjµš¢(ÇÃɉYÇe~Gèsq<'&"àÇ™8SX§Óý€ŒN® vŠs8³h„óÌÇ,AC!ñüÑáŸ4蹘šÇÚÊ)‚_§›Ì›"™Lø¿Js&Ów~&ð[j›¥ÌJÁà‹¤xˆŒ²”ÆHoØÍ®õáës¹/ÎâIÈŽgbb¢L&S©T:Ž>\«ÕÒ[Þð¾T 84œ.s‚#xÓHé«¢`a¥RÉëÄÄÄæææ‚‚‚«W¯J¯ my5 ÝÇÓßßO¿H߬¦7øsæÌa†P¯×_»vâv»5Í™3gbcc »»»ëëëé2·nÝ"„ :N:Rv»½¤¤„üíÉìü2"íQ©T=ô!¤®®®££ƒ}ÿ•ó~H¯×߸qƒ¾áÄôEº@{b¹\}îܹ'žxâÚµkgΜyôÑG%ÖÙÓÓã÷ûe2Ù­[·æÌ™ãõz9¡ô&Nœe2YÐ6PR¨Å›JÉËËkllôù|ÌÄ££á÷û Á… 8ù X>è(ó;B/:üÓ fE ðãÌ)ÀY¼Æ~@F'WÃÎ9œ ¿å‚¡ãS,h($žB078'¥(Jü\cvåÁ¯Çï÷³»É|ìçp8‚ÞybâÀÏ~ EÚ,8:Rf%Ó‰)$ž"£,¥1ÒÃv3†k}øš\îÃŽ³ôqܪҡ£¿ä@¿Òßß/q#(84œ–óƒ#rˆ`7ûúúCÊ/|úôiþ"Ÿ}êÔ©¾¾¾ääd‡Ã!e33æ¶¼z½^©TšÍfµZÍÜÚÔjµuuuéééqqqÌGNYYYmmmÕÕÕ‡þ(Äd2544¸\.fždff¶µµ544УH™>}zggçG}¤V« EYY¿ŒH{Ο?ßÒÒB¿KKMMYè333/_¾\]]­ÕjµZí0FÉd2]¸pA­V›L¦–––ÄÄD&&⢢¢è/8N:5..N§ÓqB!x?΂màzR¨Å›J×V__Ïy«­Óé<OMMÍܹsùòó]>--Mâ(+•J)âŸN0+E@0Î"Æ~@F'WÃÎ9œ9)?'C'2AC!ñüÑáŸôܹsÃ>ÖVNñ¼åÔà éÿ]i úVûMøÂ´"mf³b‡4+%¦xˆä”ÆHoØÍ®õákr¹;Îa_8_¸÷Þ{ !ôw^_yå•°wbœà¨T*‘C»¹eË–—^z‰ß~aÁE>;;û½÷Þ[°`Ä0†ÿíƒÑü»¼‹åرcK–,!ãýnÃétîܹsÕªU†Àï÷WVV>óÌ3Ì÷V&äÊɰZ­MMM‹-€"iq¹•ÛíÞ¿Ð/éÞ·oßnjjzàîn3¤ìK˜™ÕÕÕy½^§Ó¹páBDc(º»»÷ïߟ——‡í_ñññØï.÷áÑh4cs¿KIHH¸ëû]‰ðô5ÇÆÁÓ×F¶¼€-/¶¼_Ç-¯Ë墟­G±X,µµµìßÚl¶šš‘ÃÃ8DüpÀ–w˜ 0[^>½^¿téR Œ´ü»¼çÎëêê2›Íùùù*•ÊápìÚµËn·gddÚl¶ƒ.[¶ÌjµÖ××k4ŸÏ·dÉ…âÿšd·Ûé§.™L¦ùóç3¯{<ž]»vEDD8Îââb£Ñh±XÌfsJJŠÓéLNN.,,d öÙg‡#ÔÇœ¶¼ÁåääX­Vú'[,·Û½bÅ ™L¶aÃö–ôÚµkS¦L)((à×àt:W®\)“ɶmÛ6sæLæu¥RùøãÓOî>~ü8}·˜¢¨‡~˜²qãFº~Š¢bbbè‡G¶¼#+))‰~‚³Z­æ<[¹±±qûöíƒañâÅtšÁ` ÿi4m6[\\ýºÇã9tèÇã!„ Ð/2nW(tý7oÞÔétEEEf€¯³ü.¯\.÷ûý‚¿boyU*ÕC=´bÅ —ËÕÑÑÁ.ÖÓÓã÷û)Šºuë³£%„\¸p!66ö±Ç›7ožàÓãèÓÒÒòòòjkk}>!¤¿¿ã ð54‚wyu:Çã©©©™;w®F£ Tìüùó---ôÝÜÔÔTö¯¢¢¢èïòN:5..Îf³Ñ¯›L¦††—Ëôiɹ¹¹ …¢¶¶¶¬¬ìÃ?|å•W0ä_7² »FARže 0Ò¤ìKñ( ˜à°åly°åÀ–[^ly°åÀ–°åÀ–[^ly°åÀ–[^À–[^lyù.\¸PZZZZZúÁЯØl¶ÒÒÒþçæü<èú_}õÕ¡Tò§?ý©ªªjÛ3rý€»°åÝ·o!D.—KLL|ýõ×ÓÓÓNçoûÛÓ§O{½ÞÄÄÄ¿ÿû¿Ÿ={öŽ;²²²JKKûët:%Võàƒ¾úê«­­­[·nÕëõHe€»³åýüóÏÇ’%Kî»ï¾½{÷îß¿_dË{åÊ•7ß|3..îå—_þüóÏkkkårù}÷Ý·uëÖóçÏOš4Éáp8‹ÅÒÔÔDÉËËkkkûå/™““ó‹_üâÔ©S;wŽþÆ7¾ñ‡?ü!..nÅŠG<—à§N2›Í„ÆÆÆÇ{¬°°P.—ÿêW¿òz½¯½öšZ­<°¸¸˜ÒÑѱxñâ{î¹gÛ¶m[·n}ã7Ž9òé§Ÿ®X±"//ïúõë&h—/_FU bd¿Ø°ÿ~BHNNŽÁ`ˆ=vìØàà` Â'Nœ (ª¬¬¬¤¤ä¥—^"„|úé§3fÌP«ÕÍÍÍÍÍÍS§NMJJjnnnjjŠ‹‹3™LŸþ¹ßïonn~ã7jjj!§OŸþòË/ !<òHyyù‹/¾h/Î?òÿøƒa÷îÝ&“é¹çž#„Ì›7O©TFDD,Z´¨°°0ЄÔÔÔŠŠŠ²²2BHww7!Äh4BöíÛ·{÷n§Ó™´¿!Uµnݺ?þ·xÄà]^‡ÃñùçŸBþýßÿyñرcùùù!´O¡ÈÉÉ9}út\\\NNNÿþýû{zzî¿ÿ~™L&“É!K–,yä‘Gèò*•êÈ‘#„¥RIÿS°ZÁ !.—ËårBœNçàà ÿð@Bbbb!„ú[˳gÏþÿøS§NuttlÞ¼ù‹/¾øÑ~$¥×RªúÕ¯~å÷ûý~?] Á»¼GŽñz½>øào¼ñÆoÐ72éû¾‚æÍ›'“ÉvïÞm6›ßyçBHaa!!$//Ïï÷Ÿ)ý•^Õk¯½¶téR›Í†<1‚wyé¿ÕPVV6sæLBEQÛ·oÿòË/mÑÒÓÓ_ýõ-[¶¼÷Þ{Z­¶¼¼|Íš5Ìî–¢(ú./]˜¾UœžžþÓŸþtË–-o½õ–B¡0™LóæÍËÈÈxþùç·mÛöæ›o>øàƒÎÅ?°ªªêìÙ³O?ýô“O>iµZkkkÍfsiié·¿ýíÍ›7¿ýöÛùùùo¾ù&ÿÀ@Édûöíûꫯ|>ß=÷Üóï|'hNgU€Yx8¬¥g 3) ျKʾO_€ [^À–[^ly}à0EQö¾¾þ~‡÷ÎÄà¯+¯R©ÕFëââè§ÛÀøÞòvßêºÒzùóÏ>ûê«NŸÏ‡pDDD¤¤¦ÌŸýoh"ñׯù–×a·ß¼qãà—<’’’Š›„¿ßýzÇýû †iÓ¦Ëåø‚ÀxÞòÚí}GJ+Ÿ>=C-/ížÉ““““w×}üÒ?¾‚ÿS0 Fp©õÞ¹sóÆõÄÄ$ìw8LS¦Þ¸ÞÞó/` my !>ŸO&“a¿ Àÿá0A¶¼Ãhûöí#q`ØÕ¶¼ÃlÇŽ#q`ØÕÀx¡µ3}þùç•••EÉd²ïÿûƒá7¿ùÍ­[·d2ÙôéÓÿéŸþiË–-^¯wÍš5„öööù—ùàƒèc?øà¯×ûÃþP¥R½þúëáøÜsÏýüç?ÿÝï~÷öÛoGEEB˜ßþë¿þ+²[Þðݾ}{ݺuÿùŸÿ™––æõzïܹsòäI¥R¹~ýzBˆËå"„ýèG?Z½zµL&Û¿ÿƒ>Èþÿðµµµ¿úÕ¯!GŽ ï@BÈòåËó›ß”””\¹rå7¿ùB¡`ÿ&¤QúbÙ3gfÍš•––FQ(‘‘‘Ó§O¿xñâûï¿ôèшˆBHJJŠÁ`8{ö,EQ,**¬*ì !¥¥¥jµú¿þë¿~øÃ* ?¶¼#(%%åÝwß5kÖ‰'¾÷½ïÑ/íÛ·ïìÙ³ƒ!99yx$„x<žÎÎNFc·Û1öØò§¼¼¼¦¦¦ëׯB¼^¯Ëåº}û¶B¡X°`Á /¼pýúuÇC¹ÿþûOœ8a6›ùwj Å;w!aHyÿý÷çÍ›÷ãÿø×¿þõÀÀç·0!Ò‡û ¯½öÚ›o¾IQTDDÄ~ðƒîîî7Êår¯×»víZ•JEÑjµùùùÇõÕW95”––~÷»ßÕétO=õTx~ûÛßnkk£¿Â[TT´~ýúüàÌoûÛß"&$YxÏþiéÈLŠ/Ó~µííÿZ÷ÏßûÁ¤´4€ãÿýó«ÿñëß*J„`(¤ìKñlw˜àFvËá÷ûeŸÏGÿÍß[^…R9)힯:o"Êí×®¦Ý3Y&“!ã{Ë{ÿÂ… õ{/]¼àóùkBˆÏç»tñÂŽm[)-“Éðí2€Ñ0‚ÿ}¢(·ÛÕz¹åÀ¾}7oÞÀ®€1iRÚƒ=43;'"ÏÄ*)ûÒÜòÒü~?EùÃ; À„$“Éd2¹\Ž[¼£´åñ r¹î"lF[Þp9ŽuëÖUýËåâ—q¹\/^wQÛ´i“àë6›­¦¦†ýƒ¦Œô pÎôtÒk®¯¯¯©©iooÚZ)]J$è–lܸq¸N7Ä4Þ.B¾úê«;v|ôÑG[·n Ô0)'‰X c÷M“PË΋ÅR[[t¸EŠ„±–iÃ5ô#=ë¥Äs(C9B3…~Í!5{Ô ÐÐWíêêê>úèOúÓW_}ö%c(Wº±0)º»»oÞ¼9\‡„QŒ³-/!$>>¾âo"##ù¤Ìq÷U`½^¿téR‰e$!ŒÓI¯ùÆË–-3™Lw=tׯ_§[²zõêáªsˆ–2šÒ¹Ýî?þø‘GyòÉ'—/_þé§ŸvuuXåÙ$q‡>¡&F¦M€…4ìxrz:B3eØÇk¸*Ê@ÇÇÇ/_¾üÉ'Ÿ,**ª­­u:Ãuɸ‹3 —.]®C¨ F¨þga‹Åb6›SRRœNgrrraaá¹s纺ºÌfs~~~JJÊÁƒ»»»ý~^^^vv¶ÅbÙ½{·ÑhÔétóçϧ+ñx<»v튈ˆp:ÅÅÅF£‘©ßjµÖ××k4ŸÏ·dÉ’ÞÞÞººº´´4Ç£×ëçÏŸÏ?–¢¨ƒvuu©ÕêÜÜÜŒŒ NØ‹ˆÙlv»ÝQQQ^¯—~%Pa›ÍvðàÁeË–Y,–={öÄÄÄôööæååuuuY­VƒÁPTTÄ”ÿ¼‚ïƒéª8`לššÊtdÏž=}}}>Ÿ¯  `Ú´iGµÛíf³yáÂ…ÑÑÑâAf„SÏñãÇããã³²²ÞÿýE‹Íœ9sÓ¦M«V­:tèÄ1-!„ttt¼øâ‹ìÓ‰ çWGŽyòÉ'/_¾ÜÒÒ+žfœ´ä„ÑápÐáåw9è± wе¶¶N™2%..Ž¢R©¾ñoœ;wN¡PpêaÊ:tÈh4Θ1Ãï÷oÚ´iõêÕôó BŠU Vuvv677B6nܸvíZ‹Å™5"#.8¡‚N‘L¡òòòÇsfŠJ¥r8»ví²Ûí숉 œˆˆˆqiüAa/¤………zw·f½Hå¡¥à%cXfŠxfŠ_øìvûÇìt:M&Óüùó¥\8ü~ÿîÝ»Ýn·V«íìì|î¹çø ˜$"-e8ûïiÓ¦]¹reÖ¬Yœª˜ìß¿Ÿ3ü%Epb2×£Lš4)33Óï÷øá‡+W®¬««LB~Í‚‘|ÿý÷_xáöŸ»nooÿüóÏ#""Ôjuiiéìv»ßïÏÈÈÐétçÎ{ôÑG !f³9//oÒ¤Iô¹Îž=ÛÛÛÛÝÝ}ß}÷…qÈÖ­[{ì1…BQ[[;{ölæW ,À¾sÂny­VëöíÛ !O>ù$½Ä<üðÃtÊæääX­ÖÒÒRBÈåË—].WEEEQ›7oÎÌÌ$„x½Þ’’vú*•ÊÇ\.—wuu?~œýžøÚµkS¦L)((`^ñz½EEE2™¬ªªjæÌ™:ŽslkkkÿŠ+èòü60K^KK‹R©,++ëïïß°a½wá7˜opppåÊ•wîÜY¿~ýóÏ?]YY988È•+W8çÁ‰»föÛMBHEE…Ë媬¬LOO_°`Á¥K—ØÅD‚,RÉdjjj2 F£±½½=55566öÊ•+Ò{Än ý${§hhø¿JMM2eÊÞ½{»»»+**‡xšqÒ’ŸHº,ýXFLL óϘ˜˜«W¯òëa äççïÝ»wÆŒ­­­éééÌóºBŠUÐV±qfH÷ùy"ešˆ$€` 1րϋÅív¯X±B&“mذ1ñbAƒ#²Œ‹Lœ¼ÌB*Ò»»5ëE*u(/Ã2SÄ3SœÓé\¹r¥L&Û¶mÛÌ™3{zz £¥¥%22²¼¼œ.N&‰È@‡t)¡EGG;N~”˜R4g'&cÖ¬Y‡ÎÌ̼zõªÉdÒh4Ò+¼(Дéíí=zôèòåË•J%EQ·oß¾}ûöOø J¥ šfœ´ F~—ƒË¿(FGGwvv2ÿt8Z­Vdjèt:™LÖ××wöìÙ¢¢¢ðb¨U‚þâÌú†´`÷år9'OøƒR¦P n&%%ÑQ«ÕEzŒ§XÐàŒ÷Lœ¼ÌB*Ò»»>ë{ÒP ^2†e¦„”™ƒ®Çh4Úl6‘!`‡Â`0pÂÅIÁp‰ t o¿Á`)gB}š`bbâÀÀÀÀÀ@sssAAHòkl˜N§c—¹páÂìÙ³•J%]C||¼Ñh¬ªªJNN^¸p¡F£ñx<E>|¸¤¤„ý zY¦·1¡BÄ7ŠŠŠ8¿‚¯ËøcÉår¿ßϤ¾Ýn§sˆ¾€ n"/\¸XØÝÝ]__Ïþ•J¥z衇!uuuÑÑÑôGô[Æ9sæðMLL¼téÒìÙ³µáÞ{ï½÷Þ{ !/^¼uë}×–þz¿°Ífé/{Ʋ÷4âAÐëõœóŠàD@§Ó15³ßu\»v~·:88¨ÑhB ²H=2™,::úܹsO<ñĵk×Μ9óè£Úl¶¡ôˆ½2rêÿÕ¾}û-ZtúôééÓ§‡”fEñè˜öó2eJ?û3}úôcÇŽõõõét:Çóå—_ÒÕqêaÿ3//¯±±Ñçó1×¼Pcå÷û9­¢Kj4úºâñxúûûé9³†i ¿ûgΜáä pCJi¹\ÎO!Á™Â“âÅ‚güfš”É+һџõô,©Üív‡4”î; }¦ˆg¦¸žž¿ß/“Énݺ5gί×hØ¡¸qã}‡˜™˜œî‹'‰ÄyÇY8Ûî+W®ÌŸ?¿³³SzÎ.)â3;;ûÔ©S}}}ÉÉɧOŸ”„üš“™Ó#ÇÃ<‹^Ê.\HÙºu«Ýn‹‹‹‹‹;yò¤ÑhŒeYbb"óÏPñx<µµµEEEMMM999œÚDbãþ‹ UUUôÏì÷Cì;X§¦¦fîܹӧOïììüè£ÔjµB¡(++¬Ód2544¸\.þ7ôÏŸ?ßÒÒB¿ŸNMMµÛíZ­¶®®n`` ===..ŽìôéÓ;::vìØ¡ÑhrrrDÚ™™ÙÖÖÖÐÐ@Ï=úX) J<üóŠàD@¡P0537³³²²ÚÚÚª««=ýùuHAfÖc2™.\¸ V«M&SKKKbbbBBÂPzÄÞ)Š6ÿWçΓËå³gÏNLL4›ÍË–- )Í8ad.RBÇ9–þ‚Ú+¯¼Â^¸{챿üå/r¹üÎ;óæÍKII±X,â}¯¯¯tÛ^J¬8­b_Y•J¥ÙlV«Õjµš~‘3k˜7rüîóóDÊ4O~ 1 `Ï‘Ì/48J¥rüð×_~™¹=Ÿ——÷É'Ÿ\¾|™¢¨Ç{lïÞ½ƒƒƒÌ¨0 _|ñû;ÇôÝÎÎÎÚÚÚòòr³ÙÒ!>úhmmíüùó'OžÜÑÑqùòåääd¦6Š¢ø1‡Q3âO_»‹,˱cÇ–,Y‚a†qÍï÷WVV>óÌ3Ìy1k`¼»}ûvSSÓ<€Pˆ|pát:wîܹjÕ*`èûR<Þ`LëîîÞ¿^^Þ(ìwFMBBö»"êêê¼^¯Óé¤?U€¡›Èwy~½Sx IDAT`“²/Ň`‚Ö°åÀ–[^ly°åÀ–[^À–[^ly°åÀ–[^ly[^ly°åÀ–[^ly°å „EØG¶ô |0öÉ(ŠB`Ã[^ly°åÀ–[^ly°åly°åÀ–[^ly`Qå÷û)ŠB([^˜˜|>ß¾}ûúûûý~ÿÿÇÞ‡5u%ü?YHaA$¬âD-*Ô•ºƒU‹µhǶ(¶Šk…Wu¤Ó:8Å©mÕºL«Vœ·…Ѫȣ(.€Z¥¢ *eD¶ÈHà&äþþ¸óæ—!€H• ý~ž>áÞ³ÝsBúåx0€ÈÛs ,X²dɲeË–-[öÅ_TVVvQ8))é£>Z¿~ýsu1wî\æAlllÇ©[W÷±¶q€þ§µµuÚ´i/^”ÉdH½€Èû›üãÿ8xðàœÃÃÃ;+™˜˜¸eË–¯¾úªgÅÅÅõxºuuïØ±O诘˜;zôè”””ÚÚZ¤^è—¸½Ú—xçÎäääyóæeddÄÄĨT*>Ÿ¿jÕ*77·þóŸ¥¥¥_ýõ°aÃ>üðÃíÛ·WVV*•JWW×õë×óx¼ºººõë×9r„RUUµuëÖo¿ýVÛþ¡C‡ÔjuDDÇÛ¶msP©T~ñÅUUU,ËÕÕuݺu„ý®uë:::ê¶³qãÆÓ§OS4oÞ¼²²²ŠŠŠåË—{yyB’’’Ž?nffæååuýúõo¿ý¶Ã^eo½õÖ™3g._¾`VVV~øá‡Ìã9sæ´{ uõêÕ¿ÿýïÌc…BÁ4Òa׺uõ·¶¶Îš5+++‹¦éììì°°0š¦+**Þ}÷]¦©ƒ2ãÑïà•ÕØØHÓ´©©éäÉ“«««ãââjkkÛÚÚ03Пôp—7¯FñÌ2ƒÅF…l‹u÷îÝÆÆÆ¨¨(í¿¬©T*Ý’çÏŸ¿qã—ËmhhP«Õ=ª««ë¡C‡8àéé9zôhBHwºîl—ÚÃÃ"‘Hªªª!{æ´WS›årBÓ˜"|á _}âuìeíò>×/þŸnÙÀår !nîC#·}nblBY¶áð?÷R¥Ñh¤#_strÖ Ó^#F^I¹ø¨O EVVä?I”ô§÷£?‹`k'²½H:eúÌ?‡­153ûäoÑLk¥%EqÿÃf³Õjõ¢Åðxa²±±1öz Ï¿Öõì/îäÕ(¬„øgzBQQ”G9}âØS™léò•˜èCär¹ÄÆ’ µ&&&ÆÆÆÌ§M›¶qãÆ‹©×|ÇO …H½ðÊ’5«^â½¼xñcýááýì––±µÍŠ5ë0-зè¾j1½Ì¯]»fllšòóuŸ×Ç!õ@ßõ[>—¯}„ò§–b „^•Š¢’““y<^ppðô›£Çú"õÀ0ò@¿¢Ñh(Šjkk;yòä@{{æ ±P8z¤çƒœléÈQÝù)omQ …ø„2ø£F^èØlöñ“ñîC‡¹ v·‰hšæðøaaë'Lïêêz7û>¦úï÷=~ûš)ÓÐשÕꦦ&.—kddÄܳ«T*Ó®ÿ\VZ¢¡Éè1c]Ý L¼²ž4¶>óík=¼Íyú<š¦išf±XÚ[hšnmmmjjb±XÆÆÆ<w5À«¬¼¡õ%~bôºaW{D ðù|æ1¦ú|Ht…1 €È‹Ì ý=ò"ñ@?¼½ÐÏ#//ôóÈ‹Ì ý<ò²1yп#/vy ŸG^$^èç‘¡úÜ‘ ýÜo¸±›¼Ð`—ú9¼} y;‹¼È¼ÐàÆèç~Ë Øæ€>»¼ÐÏá"ïoÐÖÖvâĉäË—+**ø|þ°aÃÖ}ü±……Ås5òÓO?µµµõ`]Ôý-ÍÀ"òvg“wGtôÏ?ÿ<`À€ Ð4žžþT&³|ÎÈ{â§Ÿ(ŠZØ£lÚEÝßÒ,ô!,š¦{P-¯Fqãì±®Ë<}úôòåË<ÏßߟÇã15 ›Í~üøqNNNSS“ƒƒƒ———J¥JHH055533{ò䉡¡á믿nnnž˜˜ØÔÔÄÔ544|óÍ7ËËËïß¿ßØØÈãñ$‰——Wkkk7ëjÇÖî”X,.--2eŠH$’ÉdÉÉÉNNNžžžL³¦¦¦B¡p̘1–––„ý1°X¬‹/ÖÕÕÍ™3G à‰Ð;^xg°Ø¨ë2=ßå îº@BBÂåË—GýÑGé/,,\»v­¹¹ùš5kÒÓÓÓÒÒ†”ÐØØøÖ[o©TªüQ.—üñÇÆ ‹ŽŽV«Õaaa|>ßÚÚzíڵÇ_¸paffæ‰'|||æÍ›×º>>>Ú1´;eaa±~ýz‹¼oß>BÈš5klll˜fßÿ}ƒ]»vÝ»wïûï¿/))ÑCPPPfff]]]PPÐóÞ¹=–W£xfnïëÖ­[4M̘1ÃÛÛ;--í—_~Y°`!ÄÎÎ.((¨®®îǬ®®&„Œ3ÆÀÀ€¦éI“&Bâââ4MNNÎÖ­[™ÖîÞ½;}úôîÔÕ¥jèСW¯^ ¹víšD"2dH]]!ÄÁÁÁßߟ’˜˜øë¯¿–••¥§§ë!((è믿¦išÃáà™ðJy‰‘×ÝÝrïÞ½ÆÆFSSSBMÓmmm]T111!„0©±Ã;.X,!dΜ93gÎdŽho™xfÝ®FEEíܹ³¡¡aáÂ…Úãjµšy R©ºƒF£Ñh4ˆ¼¯š—ø¹¼îîîãÇojjZ·n]LLÌ‘#GÖ¬YS\\b¤·……9_ À’@޼Íò¦â¢â¤ gÅbñœyví !åË®^I‰‹=äà(Á’@_¼š¶¶šêšää¤1c}&Lœ¬=îäìâäìríJJbbÂòÐÕ, «/PïÝ>+o”çççÚ °0q²R©Ü²e‹—————×–-[”Jå„I~ææwïd`I ¯F^e³"7÷¡ïë„¿ýíoJ¥rêÔ©OŸ>=räÈßþö7BˆÏëãÒIÃ’@_¼*µº¦¦ÊÖn !$11Q£Ñh4æTbb"!ÄÖÖ®¤¤¸Ãº!!!|ðÁ’%K233Ÿ«ëÊÊÊ+VtÝò»ï¾ûÉ'Ÿ(•ÊWaUbcc_T­ž5€ÈÛ,öݤ{üøñãÇw³naaáôéÓ:3eÊ&"w_AA››[g-O™2…i¹ººúêÕ«¯ÂªÄÅŽ¨Z=k  ?é½·¯ñx|kk›Š'åG'ÿ#GŽhOùûûB*ž”;:9wL}||!J¥²  àµ×^#„ÔÖÖîÛ·¯¢¢‚¢¨àààqãÆuvPy/]º”””>`ÀmË^^^„±XLQTVVÖ‘#G(ŠR(ÁÁÁ'N$„ÔÔÔìÚµ«¾¾ÞÊÊŠÍfOŸ>ÝÇǧ¾¾~ÿþýååå …Âßßÿí·ßÖszzúÑ£Gišf±X6lH$©©©±±±l6ÛÒÒ2<<ÜÒÒ’¢¨   yóæ•••UTT,_¾ÜËËëСCjµ:""‚ÇãmÛ¶-###&&F¥RñùüU«V¹¹¹u§3݃r¹|Ù²e„¢¢¢èèè={öÍœ9³¡¡¡²²288˜™ ýñs}Ý#¿V7?oyccòÅ q?þ‹¦i…B±yófOOOOOÏÍ›7+ š¦c8š™q»Ãº!!!K–,Y¶lÙ›o¾¹wï^š¦U*ÕÊ•+ÓÒÒh𮍍X°`Z­îð MÓ›7o¾wïÞW_}õõ×_·¶¶¶k9''‡¦é‡Ο?¿¼¼\.—k4š¦=zôÑGÑ4­ÑhÖ¬YsóæMš¦ïÝ»7kÖ,™L¦Ñh6mÚtÿþ}š¦[ZZ/^ÜÐРmV&“-Z´¨¬¬ŒªB¡¨¬¬ ’Éd4MÇÆÆnÛ¶¦éÖÖÖY³feeeÑ4ÆTŸ3gó ¶¶vÅŠLËEEE!!!Ý©¥K{°®®nñâÅEÑ4½{÷îøøx¦æº***/^¬R©:ìà•Õ\Ú{»¼B¡ñ°áž9Dz¯]I™0É/*****J{öJjr}}ýˆ‘£ô+*•ʧOŸžÝ=xww÷ÈÈH݃Eu]«3³gÏþî»ïZZZÆŽ+ ™ß¶¶6æO=3óÓa}»7;ã Ž’•«×¹z!é\Ôg‘QŸE^H:7dȰ•«×›tX«°°ÐÉɉyœ™™ùôéSwww++«¢¢"š¦)ŠÚ¿`` !¤ÃƒÌ¼þóŸÏŸ?ëÖ­v-·»Qµ´´tذaFFFr¹<>>žI·ÆÆÆLöU*•ßÿ=sÐÌÌ,##ƒ¢(BHsssuuµn;R©4;;»¬¬Œ‰’J¥ÒÃÃ#++«¦¦†rþüy©TÚufvs¥RiNNN~~>F »S«³ƒC† Q«Õ±±±ÚHœœLÉËËkjjrppx®únïwÉáp|Ç÷7¾›å‹ŠŠnܸqïÞ=Fcccóé§ŸOš4éöíÛ!!!|>úôé³gÏ&„tx0??ßÅÅÅÐÐ022rÓ¦M–––Ú-Û¢¢"ícÆÔ©S?ÿüóÒÒRCCCæì¤I“RRR–-[æèèÈáp†Jyã7²³³CBB˜’ëÖ­ÓmG$………mß¾¦i‡³qãF‰DºeËBˆX,ïâ’ýýýCCCÍÌÌvîܹiӦݻwS¥Ñh¼½½Û ¸³Zœ6mÚ¥K—˜ÔNåååk×®U*•\.W$u¿G€>EÓtªåÕ(‹þ sDQÇ#„<|øð›o¾Ùµk—Ëí£×=jÔ¨iÓ¦1×µpá“'OâÇú®îäR.¦é™âããSSSY,–™™ÙæÍ›ûhÞ­ªªŠŒŒ‹Å~~~XSøCÁ./ôaÝÉ¥lLôoˆ¼€È €È €È €È €È €È ð_~‡?$¦ik“Ë›MÍjµšÅfñx|#¡¡‘PÈf#@ß¼Íò¦êªê² óe²BˆØÊÚÍÝ}ÄHo s¾@€%€>y›åMÅEÅIΊÅâ9óíÚBÊ—]½’{400ÈÁQ‚%€¾y5mm5Õ5ÉÉIcÆúL˜8Y{ÜÉÙÅÉÙåÚ•”ÄĄ填Y,V^ Þ»}VÞ(ÏÏϵ`«›wµ&Lò37·¸{'K}5ò*›¹¹}|_ffÏëãÒIÃ’@_¼*µº¦¦ÊÖn`glmíJJŠ;<•‘‘òî»ï~òÉ'J¥òU˜»ØØØU«gMÀ«yYìžß¤[XX8eÊ”C‡ÅÄÄTWW_½zõU˜»¸¸¸U«gM@wôÞÛ×x<¾µµMÅ“r‰£S‡*ž”;:9wy½¼¼!b±˜¢¨¬¬¬#GŽP¥P(‚ƒƒ'NœH©©©ÙµkW}}½••›Íž>}ºO}}ýþýûËËË …¿¿ÿÛo¿­ÛrzzúÑ£Gišf±X6lH$©©©±±±l6ÛÒÒ2<<ÜÒÒ’¢¨   yóæ•••UTT,_¾ÜËËëСCjµ:""‚ÇãmÛ¶-###&&F¥RñùüU«V¹¹¹u§3݃r¹|Ù²e„¢¢¢èèè={öÍœ9³¡¡¡²²288˜™ ýñlèÝ#¿V7?oyccòÅ q?þ«³±?Í̸Ýᩜœš¦>|8þüòòr¹\®Ñhhš~ôèÑG}DÓ´F£Y³fÍÍ›7iš¾wïÞ¬Y³d2™F£Ù´iÓýû÷išniiY¼xqCCƒ¶Y™L¶hÑ¢²²2š¦U*•B¡¨¬¬ ’Éd4MÇÆÆnÛ¶¦éÖÖÖY³feeeÑ4ÆTŸ3gó ¶¶vÅŠLËEEE!!!Ý©¥K{°®®nñâÅEÑ4½{÷îøøx¦æº***/^¬R©:ìà¨;¹´÷vy…BãaÃ=sŽe_»’2a’_»³WR“ëëëGŒ¥_Q©TVTTìØ±ƒÃáˆD¢-[¶ØÙÙ%%%¥¤¤h4š––>ŸOÉÌÌ4333f !ÄÙÙÙÜÜ\$eff>zô(&&†iŠ)©uïÞ=OOO{{{B—Ëår¹iiižžž"‘ˆ2cÆŒ'Nüg3œËõðð „H$’ªªªv#¼{÷ncccTTó­F£Q©TϬÕ!sss©TzíÚ5__ß´´´¥K—BØl¶··7!dÀ€¦¦¦¥¥¥=ÒïÑÀÀ¿Âèë½ÈËb³Ì-ÌçÎúô‰Â‚‚‰“ýì9B—•^IMnjjZòa‡Ê[XXhkk{ðàAí‘ÔÔÔ«W¯FFFÅÇÇ—””0Å\\\˜%%%®®®„‚‚‚€€€wß}÷·N—ËŒÍfk4ýrww÷ÈÈH݃Eu]«3³gÏþî»ïZZZÆŽ+ ™ß¶¶6æ2«ÕêÎz€±{³3¾@àà(Y¹zû¡’ÎE}õYä…¤sC† [¹z±±I‡µ ÛݨZZZ:lØ0###¹\Ϥ[ccc&û*•Êï¿ÿž9hff–‘‘AQ!¤¹¹¹ººZ·©Tš]VVÆDI¥Réáá‘••USSC9þ¼T*í:3»¹R©4'''??Ÿ £………Ý©ÕÙÁ!C†¨ÕêØØØ€€m¤NNN&„äåå555988&NÖwrvqrv¹v%%11ayèj‹…U€¨÷nŸ•7ÊóósmØêæ]­ “üÌÍ-îÞÉÀ’@_¼ÊfEnîCß×;+àóú¸ô_Ò°$ÐW#¯J­®©©²µØY[[»’’âO)ŠÝ»w/Y²dÉ’%K—.MOO'„´´´œ:uê÷¾ØØØU«gMÀ+yYìžß¤ûÕW_™ššýá‡!mmmüñÇìââÂ4žžž~ôÝÑv IDATèQš¦Y,Ö† $Ijjjll,›Í¶´´ ·´´¤(*((hÞ¼yeeeË—/÷òò:tèZ­ŽˆˆàñxÛ¶mËÈȈ‰‰Q©T|>ÕªUnnnݩŌA÷ ‡‡‡\._¶l!¤¨¨(::zÏž=AAA3gÎlhh¨¬¬ öòò"„è÷ˆ'4@èùµºùy«È“/^ˆûñ_ˆýáhfÆíO}ýõ×o¿ýöŽ;.]ºDQs0::ú矦iZ¥R­\¹2--¦éŠŠŠ ¨Õjš¦7lØðõ×_3…ßÿýªª*š¦Ož<¹wï^mË2™lÑ¢EeeeL; …¢²²2((H&“Ñ4»mÛ6š¦[[[gÍš•••EÓtvvvXXS}Μ9̃ÚÚÚ+V444Ð4]TTÒZº´ëêê/^Ì\æîÝ»ããã™vnÞ¼É\àâÅ‹U*U‡=üÑt'—öÞ.¯PhzôH¿GüÐNïE^›ena>wîüÓ§OLœìg?Èò¸¬ôJjrSSÓ’»øPÞAƒ 4ÈÅÅ…É»­­­õõõ666„’’GGG¦XMM±±±¡¡á“'O¬¬¬ÌÌ̘ãÆ ËÍͽ~ýúÂ… …BaOfŠËe†Çf³õo¦iÚÝÝ=22R÷ EQ]×êÌìÙ³¿ûî»–––±cÇ …BfÇ·­­ù›Ìjµº³@»7;ã Ž’•«×¹z!é\Ôg‘QŸE^H:7dȰ•«×›tXë—_~Q*•L̽pá³ÙY]]-‰˜4ieeUTTDÓ4EQû÷ï $„jïÖ%„xxx$''?}útêÔ©ºK¥Òììì²²2&J*•J¬¬¬ššBÈùóç¥Ri×9˜ÙÍ•J¥999ùùùL-,,ìN­Î2D­VÇÆÆh#urr2!$//¯©©ÉÁÁá¹zø#ãö~—ÇwÜxßqã»YþöíÛ`vIÇŽ»råJòÿ¾:sæÌ€€€Û·o‡„„ðùüéÓ§Ïž=›‰¼®®®ÚFØÒÒ²jÕªvÉ"‘(,,lûöí4Ms8œ7J$’ÐÐP掱XÞÅØüýýCCCÍÌÌvîܹiӦݻwS¥Ñh¼½½uwµ:;8mÚ´K—.i/A ”——¯]»V©TFDDp¹\‘HÔýþÈX4M÷ Z^b°Ø¨]ç±cÇêëë?ú裾2àèèèQ£FM›6BQÔÂ… Ož<‰ç+@r)»ßÏÂãÇW®\yÿþýààà>1પªåË—Ëår???<‰~»?Ê./ôKØå@äD^D^D^D^D^D^€ÿÆíý.5mmry“¢©Y­V³Ø,o$44 Ùläoèû‘·YÞT]UýàAvaa¾LVC[Y»¹»émaaΰ$Ї#o³¼©¸¨8éÂY±XŸ¿jÕ*777Š¢‚‚‚?~ìããsëÖ­vU‘÷Å0îùKÚõÎ"ï/i×ÇŒõí~ƒ·oß600øæ›o˜øK©««;xð`tt´©©iqqqTTÔÁƒ !­­­^^^Ë–-»víZ»*ÐïõÞ B¡ñ°ážÕÕÕ×®¤èŸ½’š\__?bä¨î7èêêš››{àÀëׯs8BÈÝ»w£¢¢"""8 ÑhT*!„ÃáŒ=ºÃ*ÐïõÞ./‹Í2·0Ÿ;wþéÓ' &Nö³ä@y\Vz%5¹©©iIȇ~(/ŸÏg±XÍÍÍB¡ÒÜÜlddD±µµÝ·oß;wnݺ·gÏš¦ÝÝÝ###u«Se``À´¬_ÏDÞ‰/88JV®^—þKÚ…¤sOÊ !¶v¥Ò‘c||;Ûvår¹çÏŸŸ?>MÓçÎ9r$!äéÓ§&&&ãÆ5jÔ¢E‹(Š’J¥ÈÏÏwss£iº¨¨ÈÅÅE·)ý*<ODÞŒÃáøŽï;n|÷«„……íÙ³çÌ™3Ì>îš5k!EEE‡f³ÙjµzéÒ¥<O$mÚ´i÷îÝEi4ooïv‘W¿ žý‹¦éTË«Q aúà÷Õ\ÊÆ4@ÿ†È ˆ¼ˆ¼ˆ¼ˆ¼ˆ¼ˆ¼ˆ¼€È Ðop{¿KM[›\Þ¤hjV«Õ,6‹Çã „B6ùú~äm–7UWU?x]X˜/“ÕBÄVÖnîî#Fz[X˜ó, ôáÈÛ,o*.*NºpV,Ï™h7ОRþ¸ìê•”¸Ø£AŽ, ôÕÈ«ik«©®INN3ÖgÂÄÉÚãNÎ.NÎ.×®¤$&&,]Íb±°*ðõÞí³òFy~~®Í[ݼ«5a’Ÿ¹¹ÅÝ;Xè«‘WÙ¬ÈÍ}èãûzg|^—þK–újäU©Õ55U¶v;+`kkWRR¬|óæÍ—.]Ò~ÛÜÜ<þüºººž ƒ¢¨ÀÀÀnž;wî / ý6ò²Ø=¼IwêÔ©—/_Ö~{õêU ‹Wg5ÍŽ;ðdx5õÞÛ×x<¾µµMÅ“r‰£S‡*ž”;:9ë7nÜþýûkjjÄb1!äòåËsçÎMMMe³Ù–––ááá–––„ôôô£GÒ4Íb±6lØ ‘H¶oß^YY©T*]]]ׯ_Ïãñ˜6>œ­P(V­ZåååUWW·~ýú#GŽBªªª¶nÝúí·ßêŽA¿Š¢‚‚‚?~ìçç÷å—_ž>}š’‘‘£R©ø|þªU«ÜÜÜ”Jå_|QUUÅb±\]]×­[‡§@ÿŒ¼FBÃáÃ=I»ÞYäý%íú˜±¾úÇù|þøñã“““ƒ‚‚***ÊÊÊœœœþçþgïÞ½"‘(..nß¾}ùË_ž>}úõ×_ïØ±ÃÞÞ^­V«T*BÈÚµk !û÷ïOJJzóÍ7 !---ƒ ZºtiAAÁ'Ÿ|óÌÁwØNkk«——ײeË!_~ù%!¤®®îàÁƒÑÑѦ¦¦ÅÅÅQQQ¼}û¶Á7ß|CQ*•xÎôÛÈ+î™s,ûÚ•” “üÚ½’š\__?bä¨ëN:u×®]AAA—/_ž8qb^^ž§§§H$"„̘1ãĉ„{÷îyzzÚÛÛB¸\.—Ë%„œ?þÆ\.·¡¡A­V3­±X,???Bˆ«««©©iiié3o“è°‡3zôhÝbwïÞmllŒŠŠb¾Õh4*•ÊÕÕõСCðôôlWúUäe±YææsçÎ?}úDaAÁÄÉ~öƒ!ËJ¯¤&755- ù°³å>|¸F£ÉÍÍMNNŽˆˆ(//ïNÙÙÙ)));wîgÏž-((ètl,MÓÌcm¢}f;íLÓ´»»{dd¤îA[[Û}ûöݹsçÖ­[qqq{öìÁÓ 7±{³3¾@àà(Y¹zû¡’ÎE}õYä…¤sC† [¹z±±Iu§L™²oß>www¬¬¬ššBÈùóç¥R)!D*•fgg—••1±U©T677‹Åb@@Óôõë×uƒiJJ !¤   ±±ÑÁÁÁÄĤµµµ±±‘rûöív]wÖŽ>©Tš“““ŸŸÏôRXXHyúô)—Ë7nÜòåËËÊÊ(ŠÂÓ 7q{¿K‡ã;n¼ï¸ñÏUkêÔ©ÿû¿ÿL±¶¶ ݲe !D,‡‡‡BD"QXXØöíÛišæp87n|íµ×.\¸°uëV###æ­o @ðøñãµk×¶´´DDD0·@,Y²dóæÍÔ-Éè¬}"‘hÓ¦M»wï¦(J£Ñx{{»¸¸>|˜Íf«Õê¥K—jßB½ãÿÿƒþsÉ«Q aúà÷Õ\ÊÆ4@ÿ†È ˆ¼ˆ¼ˆ¼ˆ¼ˆ¼ˆ¼ˆ¼€È Ðop{¿KM[›\Þ¤hjV«Õ,6‹Çã „B6ùú~äm–7UWU?x]X˜/“ÕBÄVÖnîî#Fz[X˜ó, ôáÈÛ,o*.*NºpV,Ï™h7ОRþ¸ìê•”¸Ø£AŽ, ôÕÈ«ik«©®INN3ÖgÂÄÉÚãNÎ.NÎ.×®¤$&&,]Íb±°*ðõÞí³òFy~~®Í[ݼ«5a’Ÿ¹¹ÅÝ;Xè«‘WÙ¬ÈÍ}èãûzg|^—þK–újäU©Õ55U¶v;+`kkWRRÜá©–––S§N=Ww=¨ÒµØØØU«gMÀ«yYìžß¤›———™™ù²«t-..îEÕêYSÐ3½÷ö5ommSñ¤\âèÔaŠ'åŽNÎúÇKJJvîÜÉår#""fΜ9räÈýû÷———+ ÿ·ß~›rýúõÿûß„–––õë×êVñóócšJOO?zô(MÓ,kÆ ‰$55566–Íf[ZZ†‡‡[ZZR4oÞ¼²²²ŠŠŠåË—{yy:tH­VGDDðx¼mÛ¶eddÄÄĨT*>Ÿ¿jÕ*77·îÔbÆ {ÐÃÃC.—/[¶ŒRTT½gÏž   ™3g644TVV{yyBô{Äs »èùµºùy«È“/^ˆûñ_ˆýáhfÆíOEGGÿüóÏ4Mk4šM›6Ý¿Ÿ¦é–––Å‹744PµhÑ¢¦¦&š¦Õjukk«n-™L¶hÑ¢²²2š¦U*•B¡¨¬¬ ’Éd4MÇÆÆnÛ¶¦éÖÖÖY³feeeÑ4ÆTŸ3gó ¶¶vÅŠ 4M…„„t§–.íÁºººÅ‹SEÓôîÝ»ããã™vnÞ¼IÓtEEÅâÅ‹U*U‡=@7siïíò …ÆÃ†{æ˾v%eÂ$¿vg¯¤&×××9ªÃº………ï¿ÿ>!äÎ;=Љ‰aŽóù|B‡Ã111Ù»wïĉ½½½y<žn­{÷îyzzÚÛÛB¸\.—ËMKKóôô‰D„3fœ8qâ?[ß\®‡‡!D"‘TUUµÌÝ»w£¢¢˜o5J¥zf­™››K¥Òk×®ùúú¦¥¥-]º”Âf³½½½ ! 055---}ôè‘~ø…  ;z/ò²Ø,s ó¹sçŸ>}¢° `âd?ûA„Çe¥WR“›šš–„|Øá‡ò¶¶¶Ö××ÛØØB Þ}÷ÝveöîÝ{ç΋/ÆÇÇþùçºUz2)\.36›­Ñhô÷ÅÝÝÝ###uRÕu­ÎÌž=û»ï¾kii;v¬P(dv|ÛÚÚ˜?¿¬V«;뺉ݛñGÉÊÕë܇ ½t.ê³È¨Ï"/$2dØÊÕëŒM:¬U]]-‰˜4iff–‘‘AQ!¤¹¹¹ººšòäɇ3zôè7ß|³¹¹¹]-©Tš]VVÆDI¥Réáá‘••USSC9þ¼T*í:3»¹R©4'''??Ÿ £………Ý©ÕÙÁ!C†¨ÕêØØØ€€m¤NNN&„äåå555988}õ~—ÇwÜxßqã»Yžù÷ýÐÐЙ3gúûûggg‡„„˜˜˜®[·ŽrìØ±œœ>ŸoddÖ®Êܹs™vD"QXXØöíÛišæp87n”H$¡¡¡[¶l!„ˆÅâððð.†áïïjff¶sçÎM›6íÞ½›¢(FãíííââÒZœ6mÚ¥K—\]]™³ ¼¼|íÚµJ¥2""‚ËåŠD¢î÷í°hšîAµ¼Å`±¦ï…ˆŽŽ5jÔ´iÓ!E-\¸ðäÉ“˜€•KÙ˜¦ßQUUÕòåËår¹öcÔà…Ã./ôaØå@äD^D^D^D^D^D^€^‹¼&11ñÇ­ªª²¶¶æóùL*JMM­®®Öh4R©tذaº©Ý)æHee%ŸÏ÷ð𨬬¬¬¬LLL1b„SëþýûÚƒ<O.—Ÿ>}º±±ÑÍÍÍÇǧëî[ZZŒŒŒÔju‡¸~ýzcccbbâØ±c“““9NssóôéÓmllž}Zwíjkk/^¼(ÚÚÚæÌ™£­uóæM¹\>eÊ‹…×DÞîrtt|úôé… êëëGŒ1a„‚‚¥RDÓtLLÌàÁƒµ…õO755-Z´ˆ) ‰jkkýýýu»>|¸ö L&kiiY´h‹Å:xð ~›\î®7//ÏÀÀ  ©©éàÁƒ`ܸq¿þú«¿¿?MÓóçÏg³Ù•••iii]ï;êI÷êt¯…Ùƒ R*•Guvvfbñ´iÓ˜ íãã£ÛN~~¾þ¼uQ¾ÃÁ… . 2¤  ÀÙÙ™Ãá¨Õj&áýûßÿ:thMMMgÓ¥ŠG®V«g̘Ñ.)>³qýKÐ_]ú… ß|óMýºW­¿v%%%ŽŽŽcÇŽÕmùÒ¥K&&&S§NÅ+"ïs{íµ×^{í5¥Rùã?·ææf@ÀápŸÏ×h4VVV3fÌ „Ð4Íb±êêê˜Âú§¬¬¬~ýõב#G2Øl¶F£i×E‡4Më·©›Ÿªªª!­­­ÍÍÍ@[øáǦ¦¦>>>ÕÕÕ/^$„&?QÕÔÔôÌ!µ» ‹’’BHKKKkk«@ `Æ ;xÝvôǦûÛ‚~ùÎ#•Jþùç¶¶6 ™LÆÜfÀì€z{{«ÕêÎf@wÞº¹Ö3׿ýEé SøñãÇÌÓ¬‹%Ð_;Çìæž9s¦´´ÔØØØÞÞÞÙÙ9!!aöìÙ§©©©‹ ˆ¼ÿ¥®®îêÕ«\.·µµÕÞÞÞÖÖ–¦é'Ož;vŒÏçs¹Ü€€maWW×v§\]]KKKãââÁðáÃ]\\(Š:uêÔèÑ£µ;¦fffÚƒ ÝôÛÔžqâÄûï¿õøcêN.åbšþ ª««“““¥R)‡ÃéWtæÌµZÝÜÜŸU€¾yëóóó._ºÐY‡3ù©vööXè“‘—¦éÔ”ËÝöwýMÜúúúøøøE nûtëd¿7°$Ð'#/!¤­­M?ï–––þéO***}𢍠  €€€ÇûøøÜºu«ªªŠÅb¹ºº®[·îСCjµ:""‚ÇãmÛ¶©¨[ÅÏÏ¦éØØX6›miiniiyæÌ™ÊÊÊe˖ݼyóÓO?ýá‡,,,6nÜâîî®@zzúÑ£Gišf±X6lH$©©©íšbúš7o^YYYEEÅòå˽¼¼Újûöí•••J¥ÒÕÕuýúõ<¯ÝÕµ«®T*¿øâ ÝËÔ–îŒJ[¸®®nýúõGŽ!„TUUmݺõÛo¿¥(jáÂ…o½õÖÍ›7U*ÕÆO:•——gbbòÙgŸèIÛ`‡&„è_c×½…ÂŒŒŒ˜˜•JÅçóW­ZåææÖõ…<Ý#¿V7?Wù’¢Â?oXÏ<>zô¨Ý£GtËüyÃz•ŠÒ¯ûöÛo¿÷Þ{|ðÁ|PPP0gΚ¦[[[gÍšuóæMš¦¯^½ú÷¿ÿ)¬P(˜L1]ºU*++ƒ‚‚d2|·mÛFÓô£GV¯^MÓô?ÿùÏ?þ8%%¥µµuáÂ…mmmÚFd2Ù¢E‹ÊÊÊhšV©T …¢Ã¦˜¾²²²hšÎÎÎ Ó•\.gìÛ·/!!A·@‡Õ;¼Ìç•¶ýÚÚÚ>ø€9RYYùá‡j;½~ý:MÓñññï¼óÓà?þñøøøÎ®HwnõÏê_c×½ÔÖÖ®X±¢¡¡¦é¢¢¢®/ ;¹”Ûû!›Ùëwppèf•/¿üR{cƒ‡Ã=z4!ÄÕÕõСCðôôdŽtF[åþýûžžž"‘ˆ2cÆŒ'NBêêêäryNNÎûï¿ýúu333wwwÝ[ îÝ»çééiooOár¹\.7--M¿)欇‡!D"‘…ÑÍu&IDATTUUéæüùó7nÜàr¹ jµºýö»^õ..³û£zÆž?—ËlÀ»¹¹ÙÙÙ1 2¤¢¢â™WÔáÙ¯±‹^îÞ½ÛØØÅ”Ôh4*•ªûë ÐqÈ鵞8NkK _ `RïŒ3t϶¶´p¹Ï7‹E±µµÝ·oß;wnݺ·gÏžgV錧§çõë×y<Þˆ#:dff&•J{8³\.Ó›ÍÖh4íÎfgg§¤¤ìܹS œ={¶  à™Õ»™ÏÄb±hšfë¦mÝN™-tÐõéŸíì»è…¦iww÷ÈÈHÝ–_à…"ïKÄb±&¿1õoŸEêogjcß”i=küéÓ§&&&ãÆ5jÔ¢E‹(Šâñx\.W¥RtXÅÃÃãŸÿügMMX,>þ¼6×zyyÅÅŽñÆ\.×ÒÒ255µ]ü’J¥,++4hZ­V©T5ÕÙe2£jnn‹Å€¦éë×¯ÛØØôì2{6*“ÖÖÖÆÆFSSÓÛ·o¿¤EïÁ5J¥Òäç绹¹1÷6¸¸¸tqá¯Päµ±µ³³·æßf³9=h¼¨¨èðáÃl6[­V/]º”ÉCþþþ¡¡¡fff;wîÔ¯bmmºeËBˆX,×F®={öŒ1‚y\XXèää¤[Q$………mß¾¦i‡³qãF‰DÒaSÒŽêóÏ?¿páÂÖ­[ŒŒÄbq/³g£âp8K–,Ù¼yóÀ»Ù{¼öÚkÏ{"‘hÓ¦M»wï¦(J£Ñx{{»¸¸tqáÝñÿÿû¹äÕ(‹0}ðûêN.ecš CäD^D^D^D^D^D^€^Œ¼•••ÿþ÷¿ãââbccSSSe2YBBÂsµÐY¥R™››ÛY™ºººS§NýÆÁëvѳuk]¼xñÔ©S=êÎø»véÒ%¦©Ã‡wÿ^ž—wi/dŸwZ^R§/i¶_¸üöÂÔÉåò£GâGéõ£täȑ߲Ý,ö2fæ…?[þhÿëè{‘·¥¥%!!aÚ´i .\´h‘››Û l\¡Ptñšbaa1oÞ¼ØEÏÔ­õøñã·ÞzK"‘tgü]+++cšúàƒtëÿ!½®{éÙÞÓ× —öbõ“çåi7Û/oYûÊ àGéö£ÔÍiéf±>Hš¦˽l}â/ ç¯ýkª=U¨DBƒ®Ëäæær¹\æ[SSS…BñàÁƒâââ[·n)•J{{{š¦SSSÓÓÓ³³³9ŽX,fŽüòË/ùùùÇÐବÌÝÝýæÍ›¹¹¹NNN,‹rûöíâââêêj¡PÈápÚ5[WWwþüù¡C‡ÖÖÖ&$$>xðÀÍÍÍfk_•’’’222²²²ŒŒŒ,--e2Ù±cÇd2Ynn®L&4hnjµši°ÃŠ?ýôSuuuvvv}}½½½½îoÌL­ëׯ×ÖÖÚÚÚòx¼gŽ_Z´mj›ÊÏÏOIIñöö–Édǯ¬¬”ÉdB¡P÷z333µ½˜˜˜h³×–···ow9iii …ÂÊÊêÀB¡P,9rÄËË‹™výË©—ÖÒÒRRRÂL{gµÚ=a,--Ÿ¹@º#äóù'Ožüõ×_oß¾=`ÀcccíªéWììé¤_’¢¨vÍÊd²S§N•””ܼy“rïÞ½[·nUWW;;;ë_]gi§ÈÆÆ&%%¥Ýej—uРAº“£Û²þÀôâÚ-Y÷§Z»^Ož|xäÈ‘]\~?AZEåææJ¥Rü(õï%𦳳³=zÔÐÐ0jÔ(ýgl×j/G·˜±±q»kÑ•îú)Úîÿþ@ûd¨¬¬Ô¶huøÓÑn~žùSÙ¿ÿ× ð’r)¡{ä×êæg–ùíÝ{PמÀñž/A˜Á‹‰ ²šÈ I•Ö¦j+ÆDs³®‘ÚÔu˘”z7h‰VÌ&æúºûGKï&RV¥b‚5>11ºøW×cŸ%4,'à of¦gº÷®tÍ—ˆ ã÷S©TÛÓ}ÎùýNŸ™ßô PQQQ^^î¹§¹¹yûöín·[’¤‚‚Y–«««‹‹‹eY–$iç΢(VWW;vÌó”£G–––ž?Þ³)åé)P³­­­ß|ó,Ë?ýô“×‰Šªªª'N(oÇ?ûì3I’š››·mÛ&I’,Ë´Ùlž]¨ ú=q×®]Êa;vìðìE=Ë÷¡àã÷M‹ç¹jSʆrº2r¯x={ñšåxßp,ËÉ“'•‘Ÿ8q¢­­íðáÃAò6¨¡© r–×ÊyŽP’$·Û-Ërcc£²SíÔ÷Ä@—“Í677ïØ±C’$‡ÃññÇwvvʲ¼{÷n»Ýî] ŽÔöý†©N«gr¼Zö˜ïŠóš²ÐS­¦Îb±œ:uÊë* ~¤êèèØ½{7K)ì—Ò7”+§³³3??ßo³Á;õ›=¿Ùöz–~‰z½:_€~¯•ßÕᕟ{®Êð~é©.Õ^ÅרØèµ399Yy¿¥,¿ÖÖÖãÇ+{ìv»r¿Äó‹Åb0f̘¤/¯fÕý'N1ùžèÕ{(ë6øø}Óbνâ5 z ŽF£‰‹‹»~ýúܹskkk¯\¹2kÖ¬ Ç?˜Ð‚œåuÁ„2Až#¬ªªŠúé§­VkiiiðÏC]N¾GoÖsü~s"IRðŽîf ¼]¾|Ùk`¾+.Ðõ|ÏT«Uott´R8ή®®àáûí±««+”Ž¥fK)11ñÎ;‚ 8¥;ßfCìÔó°P²üõzup8A’ã5qê‹`(«CÜà«2\_:C_øÀÐ*y£££çÌ™sòäIF#ËrJJJff¦oYü믿:t(**J¯×Ïž=;##£¾¾þàÁƒÑÑÑ™™™Ê»@³Ù¬×ë;6gν^/‚Á`p:GŽ™:ujç¯ÊÊÊêêjåê#<¢îŸ0aBMMÍW_}åt:g̘¡<ÁÅÆÆõôô¤§§'$$H’¤väÄ~>~ß´„جW¼z½^íÅï7¥ü†“––VUU•––V]]m2™‚ÿB r–×Óצ¥¥•••õöö†òH.'_}jÖ7º{vâuèÛ²ïÀü®¸@­…˜êÄÄĈˆˆãÇGEEEEEõuu(ŸÕ®X±‚¥ô°-¥ñãÇ×ÔÔ”••)¯ ~—Rˆz6ðçm¯WƒÁ¤AϮnj³wïÞåË—«Ç„²:î¹*Ãò¥³O èMÿ~Ö¸º¹g|òˆpJÄÝ»wËË˳³³¹&÷åÕ¡¥¥åÚµkÓ§O'9À  ¥.åOQ0(ŒFc×»ÀðÂ]^ cÜå(y@É Pò”¼%/@É Pò”¼ ä(yJ^€’ ä(yJ^Pò”¼%/@É Pò”¼@¨ôý>³º¹‡ô`èÓȲLÆøb(yJ^€’ ä(yJ^€’”¼%/@É Pò”¼%/@É J^€’ ä(yJ^€’ ä(y@É Pò”¼%/@É Pò”¼ ä(y€áC?“»»:{zzÜ.yT:½>&&&6n¤F£aF†TÂ@˜—¼­-wo74\½z¥µ¥…<­Vk0&fšKOO2š˜‘¡“pæ%oOww³ÕúÞ{~FÚØÇ´Z¾ 1XÜn÷íúºo¿-ÓiµÑÑ1#bc™‘¡p0Œô³0êîîºøÓO3fþá±ôqTWƒJ§Ó¥=–þâ?þSeåõ6[+32D†‘~Þåu»\--wŸš*Ë2I|~—’b³ÙœN32D†‘þß”$‰»‰ŒN§s»ÝÁËYfä'„É+‚Tqqñ’%K/^œ““óÅ_ÈCCiiéòåËW®\yóæÍU«VÝ÷ö8 n¿üòË÷±åÏȼyórrrrrrrss¿ÿþûûlðÁ555åææ9àÔ©S¹¹¹+W®ìS³jþû1$Š]‰~Ú­¯¯ß³gÏ–-[Får¹êêê†HÀÅÅÅkÖ¬IMMµÛío¼ñF¿Û tKõСC¯¼òв½qãÆ¡6ß7n4™L.\ؼyó¾}ût:Ý@Zó 6øÎ:qâĺuëRSSïã8%o¨Ý kkk‹‰‰ILL”eY§Ó¥§§+GnÚ´©©©©··7##ãÍ7ߌŒŒÜ¿¿ËåZ¸p¡R(çåå\¼xqÏž=¢(FEE-[¶,##óñ~øaïÞ½²,k4šwÞy'55õÌ™3………Z­6))é­·ÞJJJr:¯½öZvvöíÛ·—,Y’••µmÛ¶†††-[¶DFFöööFFFnÚ´I„ÒÒÒ¯¿þÚ`0dee•——oݺÕf³­Zµjûöí‚ X­Öwß}wëÖ­J›³fͲX,Ï>ûlEE…W,;wît¹\ëÖ­‹ŒŒ|ï½÷Ö®]{øðaABÞ}™Ñà·'•û—“'Oîîîîìì4 ¾©îííÍÏÏ¿sçŽF£7nÜŠ+Að=Ì+X¥}¯¾{æÛo¿-,,4 f³Y½±êÛ‘:kO<ñDNNŽï%äw²Ôx=‡´fÍßÐ@øëß'Ú–Û[6äv»Åz{{×®]»`Á‚M›6uvv*ûm6›²ñÉ'Ÿ=zTņ††… :NQ·oßþå—_Z­Ö¥K—¶´´ˆ¢xóæÍ×_ݳ妦¦ùóç×ÖÖ*½tttX,–yóæ555‰¢¸oß¾>ø@ÅîîîY³f]ºtIÅË—/¿ýöÛÊéK—.­¯¯E±ªªjåÊ•¢(Þ¾}ûÕW_Uº+((X¼x±(ŠV«uÑ¢EÊ)‹EÙ©´Y^^(Q³³³Õ¡*Û}^[6Ts«ºß3"ŠâܹsEQ,))Y°`Óéô›êÓ§OoذA9¥££CɆßñ Ö+ê@«”G›››EQüôÓOÕ´ûíH5¿i÷;Yž#Q7|CëwÂÀ02X_lÐëõëׯ¯­­­ªªúî»ïŠ‹‹óóóu:]IIIEE…^¯ooow¹\‚ ¤¤¤$''_»v-++ëìÙ³6l¸råJgg§ú­I’DQŒˆˆPþyõêU³Ùüè£*½èõúóçÏ›Íf£Ñ( /¼päÈu ™™™‚ ¤¦¦Z­Ö@C­¬¬œ4iR||¼ Ó§O¿páB¸t:Ý”)S”mßXüº~ýú@†w­^½Úétöööæååi4¿©ÎÈÈØµkWAAÙlV‚ >#} \}tÒ¤I ‚ <ÿüó/^ ±£Óî—ohàa0 ’WE—K rÀèÑ)£G§L›öLNÎâ[·nöôôœ>}:///::ª¤¤¤¦¦Æá° ‚ðÌ3Ï”••‰¢Óh4&$DÑ™‘1nõêÕj;’äv8ÜʶË%ºÝnåDß=N§C–e‡Ãît:õzòK¦<eÙét8v§Ó!I’Ãa÷{º(:•GAèééVÛŒˆÐ+mVVVúEϱj?Ðð(øŒÈ²œ—·>))©¨¨h×®]ï¿ÿžßT'&&|ôÑ\½zõÂ…ï ÿú×MAfÄï°•~÷œ5F£ì‘$·šv¿©³æ7í~'Ëk.” ßÐx àa0Ðߨ ÐÔÔtãÆ e»®®Þår †®®.£Ñáv»ÏŸ?/Ë‚rÀÓOÿýÅ‹KJJ¦M›&IÒĉ++«nݺ%I’Ûíþå—Ï–'NœXYYÙÐÐ I’Óéìééyüñǯ_¿nµ6K’TZZf6›•#Õö%IÁkCùæ¨$IãÇ¿víZ{{»$IgÏþ·²sĈ‡CÙ©Ü€ôj3P,:ÎápxöÕ§á1Àù­Y–åÙ³g‹¢xîÜ9¿©¾{÷®F£™:uê¢E‹,‹Ýn4#žÁªÔWL˜0¡ªªÊn·{f8PGj~ü¦=Ðd©ê|C`ÂÀ°0°/6È’ 2p»\Z­VY–£££–å.9rRVÖéïNoذ!&f„1ɨh‚ ÄDG›Í™?þøã’Å‹eIJLHxëßÞüüóQtJ’üääÉcÓª-'&$,ËÍÍßœ/ ²V«[±âßó¯úÓ‡~(‚Ñh\¾l™,I²$ ‚ ´ïù¥Så?AeIJ6™þeîÿò—9räã&DDDÈ’¤ÕhæÏeýú¼Ñ£G›ŒFåtÏ6ÅòÂÌ™þóªøø‘¼ÿ¾r°1)©Ã À3âuÀ«ó_ùìó‚Íä›êÚÿ­Ý¿¿F«u»]¯ÎŸ¡×š¯`ž;}W3sçþqýúõÉÉɱ±±JNýo³æ7í~'ë·pÿfR^þç—½B“)mxhú÷ûG›~µ*<¸xi®ÓžJýÂèÑ£ÿÙÒÒ’“óúä—»vÎÉÎ~lÜß= 32ô†‘Ýå•eA ‹ßØ_xèPee•ÃáHNNÎÍ]:|ƒ ›%¯V«ííéÖh4a…ùûw †à‡Ýʯ7~xfdX$„yÉ«Óëm­¶„Ä’øt´w˜LÉ~ÿÞ3òÿ’pþ%“Ÿ|òìÙÿú‡g¦%$$j>L,² ik³/ÿŸ§ž|*6.ž" ÃH?|M–åÖ»w¹u³ºúçööv·ÛM*‰N§K2322RRFÿ>m,32D¿äUtuv´·µ‰¢SæG¦“V«›<êw÷üž.3ò€¿ä†>~:”¼%/@É Pò”¼%/@É J^€’þ/°õ`“IEND®B`‚Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/images/drupal_enable_node_import.png000444000764000764 4203212211540165 26034 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR§Ò9y!ÈsRGB®Îé pHYs  šœtIMEÜ €åtEXtCommentCreated with GIMPW IDATxÚíÝw\SWÿðss³FÙ{©8pÛ*(¨PT\(n­»Õj«U[«Ï¯ÃZk«¶Z[mµZE«Uû8ÑZ·" Š .¶ldy\›æ ÁU¤Ÿ÷‹—¯äæÜ3¾÷‚ßÜœœK1 CZ5BÈzõ ë@Ö €¬Y/²^d½€¬Y/²^d½/·evËò³8 #.C1„ôr2ý¿`GwKá3Ö)ú¿kµŸôüG†óù¹¼ú;âlhUY¯F£ÉÈ̪ª¬`†ÝBQ”¹…¥§‡{Ó+¹0ÓÏÑŒ¯P3ßÅöýñö­ù%"î+åÏÏç#ëhmYoi¹TZUåííMQ»…a˜”””R ++Kq³ªâÓÔÂ>ö¦WE%–,xÍî´ÊæÈUŒó]¸[7“Ïä*ÕÌ烜 !wŠkGìJI]äß°˜n{o•®<›Ç¡(;1oG„§)¿^¥±^?£{›â僊ú•ƒœû»›Õ«46ŸÇ¿÷ºýÑ{å 5³kŒ×ú˜Âëy5–"î±)¾æBnÃVØz¼nw¿¤.£¬~ý·~nâ¥'³*Mÿ­wŒxœè)mqμ|/d^¯¥¹ Ï—Ë妩¯¯ç „–æ¦OWaO'“;k‹ª•KNdŸ˜Ú.i~§GxLÜ—F™äo½'©”½¦u³t¢¿u£Å´TÈçÍúcZ»[ :º™Í;’Ån¯Ujx˜íŽôŠŠôž²?]¡f!2…ÆßÞ8áN³z´ôóÝú;Ü}¯³»¥pgBÉãZ©Ujzšï³a¨ÛG§r!_†ºð¹œs3Ú#åø§4ãZojIíËx[‹!4M›[Hrss-,,¸\®J¥zíàèÌáPO×K†!Eͬ*­UFìIa7ª4Œ\¥ñ°:™ñÏeUõsÿšTrvFûF‹ ¸òûˤnfb>!dZW›¯/å³ÛiêmNq³HDܻŵ¾ÖF<š okAéê`âe%ô±2"„ôr2É(¯o´BŸ¦\Å„ömDÙò§Ž$<1í|!Y/!ÄRÄ3\ T¦dLÄÂiQQ‘½½}AA©©O$Ö¾Ú”4·¼V%äR¥ªÕ½ÄÒzUg;ã_"<µÅªåêj¹zd;Ë­ñ«êUv¦|±€~\1†R™²Z®–«4lOÊk• CJeJ¹J£Ñ0«|.‡R¯ÔTÖ©ÊdJM•ת!Õr‡¢Ø½ê”™BÓh+r•†KSeµJBH•\¥Ò0ì.ŒNdšF0 ¼VÙÜ]š7Ãjò—Ë7›—••—”””••›ZXÒ\ºé»kÛRª4?\-ºWRá'éë"¾šS“T(£! ¹]TË–ÖÎòtºtç’±$!+ÆÖÙÛÙôJvuTA²;±¤«)û*CÈþÛå!‰²J¹ÚÇʈúß!ë ßp+zy¥Ti¨æ?øÁ~ðƒüà?rÅæâ67ëmzQ¡ÈÄØT^RZfj.©fö0lç]‡"„ôp4=>Ù×RÈ%BòÓ÷÷Od×+5j† ö0ïh+"„˜ èWÓèÔÊõƒ])BìLyccälÆ_êJ»¸Ø¥–ÔZ7ï£yµJ¥V*h>Ÿ¦[ô¢cr•Æ{}böâ.8!Z¾R™òÅÎëmîõd.—Ë律ìRO5:xU47%m™¡€Kç, µâ Ðê5ïZ/I2¼‚Æ@ë÷b¿ÍÐàZ/´~ͼ֋‹½ð µ^hýš;¯{ Õg½Hzà„Ðúaå2@Ö‹´þmY/’^hýY/ò^hýY/r^hýY/Ò^hýY/Ö9€ÖŸõâZ/´þ¬I/´þ¬y/¼Š0SZ¿fÎpÀ¥^xáZ/´~ø6 ëÕËz‘öÀ+3 õkî \ì€W®õ@ë‡;@ë‡k½Ðúaå2@Öû¿vìØÀ?ëµÁcš» Å0L‹¦–Ôz[‹šU»Z­:t¨î–Y³f >¼é5TTTL˜0ÁÇÇgýúõMÙn OOÏ 6ðññyuã{èСaƉÅâW«ÛÁÁÁ÷îÝ;wî›õ&$$H¥Ò®]»Ny†Q«Õ\îÿœ!B¡pìØ±VVV-a\‘‘‘ååå—/_Þ¸qc^^ÞÌ™3ŸKµ Ãðx¼¦ óÀ …‚Íz[TdàËz'Ož¬}Ì^svvvqq¹víš••Õ²eËÜÝÝU*Õ»ï¾[XX(—Ë---‡ 2fÌ£k×*•jݺu/^lÓ¦ÍÂ… ¦Î±±±QQQ¹¹¹&&&ÁÁÁS§N¥iúðáÃ{öìáp8áááÏ>>Ÿ¯T*÷ïß?}útíÆFû\ZZ:yòdwwwGGÇ«W¯¶k×nüøñ›6m*,, š?þã:ü‚‚ß·oßÍ›7ÇÄÄÌ;—Ëåž?žÔ°R©t„ lÏccc—,YræÌ™ÄÄD•Jeee5qâDÿ½{÷úøø„……Bbbb¢¢¢òóó§M›&“É=¸/î¤9rä¼yó:4|øpkk놃ª¯¯_»v­î(‚‚‚âã㣢¢²²²Á°aì;ð h‡©=]œœâããµgàôéÓ¥R)!$,,L"‘lذ¡åDzIk8„ýåÎ;ì–œœww÷ˆˆˆ‚‚‚Ý»wB(ŠêׯßG}ôÙgŸÙÙÙíØ±#%%…-œ‘‘aff6räÈÜÜÜU«Vi4ÝÊ333?ÿüs“O>ù$88øàÁƒHKKÛ²e MÓãÇOJJzö!ˆD¢ÐÐУG–——k7èsff¦™™Y»víÿóŸÿXYYjÔ(¶XEE…îÀÙ§z¹5{7:::%%%77·G<a˜ÀÀ@m -32ðò²Þ7ß|Sû˜ÍLMM !ìÇúl.uòäÉS§NEFF=zôرcjµšÝE›l5úÝ;6Á  e·ðùüK—.Bx<ûô¹ŒB"‘ 2äÈ‘#ΣkäúÌ^AdçŲÙÁj4šF;üBãߣGSSÓk×®UUU±Ipjjêãú`eeÅöÐßßõêÕ 999¿üòË7>øàƒ¦4×ðà¾8999iiiEyzzæää4”Þ(ºtéÒhÇ´oH¥Rißçhß¾½———ÄÂÄÄD­V'$$è¾TPP°mÛ6—‘‘ammíääÄfo¬îÝ»ïÚµëÒ¥K>>>B¡ðæÍ›VVVþþþ;vì8sæLÛ¶mOŸ>ý¼2f̘'NÔÕÕ=±Ï4Úaíåðr˜¹Ü¾}ûFGGߺuK"‘tîÜÙÌ̬a  »Wrrrjjj‡¼¼¼tcÎfÒ»ví:~ü¸¹¹ùõë× !½zõz™çîöíÛ+++/_¾¬R©FŒammÝh`}}}õFÁöüÈ‘#"‘H,×××n«  `ëÖ­|>?33“= !"‘¨ººúĉì–øÇ²Þýû÷³ Åã²Þ¸¸¸ãÇߺuËÕÕµ  @û’‡‡GEEÅåË—-Z¤½ÔÊrww_¾|yTTÔºuë¸\®‹‹K=¼¼¼fÍšµgÏžU«V=¯ˆÅâáÇÿúë¯Oì³vøE‚àààèèhBH¿~ý(ŠjJ(Š:sæLaa¡Z­vrrÒ[$ÁÝÝ}Ù²eQQQ?üðƒ±±ñСC§N*“É^Ú¹{àÀ‘Häììò¸À6…››ÛŠ+vïÞ½k×.7bĈ'¶åááÁfغgàÈ‘#ùå—7vîÜyñâÅ-'2ÐЋ]¯àU‡…xZ §ÈK9ˆ´z\„À vf¼Òp­õ ë@Ö €¬Y/À³{Î+—Ý. ¨à™øÙ·ô¬×^ÌÇq€–3Y/²^d½Èzõ ë@Öû<¨Õê‰Ã&F ;°w»åíéS&F S«ÕOÜ·ª²bbİåK"Œÿ .BÐt' <ÄÔTŒPüã2RSΊ7u¦±‰ !D¡ÿ}ÿˆ±µZlÏUJeZʽ¶~ {Aibë†]¿zÅÌÜÜË·Ý?رǕO¼~-3-ÕÉÅ­ûk}^èq¬««½zé|QA>EQ–V¯™ŠÅ7ã¯Þ¿“LÓ4Ç{ñœ÷žöŽÎÚ¸q8œ.=z5ë-÷¾Û!J…’Âãó!¦ÜIºÙ¬†¯_ËHMqvuW(äN®n¶ö-ü×Yï?‰Çç«TÊcÿý}Ü䩺Ûã¯ÆÜ·§¨°@$2îէ︉Sx|þÇþwÿ>‡3(l°náq×îÛSŸ'26éØÌ„I4M#¶O!3=ÅÉÅ-3=¥Cç®-°{ ÃB(Šj$]S«îß¾õÄôŽÍfž{¯”*eSZÿÞ 4-,O,ÿNò˜IÓ8ÎÄ3FòԱîîý¾AQTQA~Mµ´®V–™–1a ǯ•Éaܽ|2ÓRµÉhfzÊ ÁÚuþÐ4=þÍY„Äqµ†Md‹‹ ›Û6,Òª*P€? €¬ 12õìýÚ©“Çß®Ýø +sÃÚ/ÅfæSgιy#þTô1‡ózßÀ]Û·ŠÍÌGDŒ‰»«-œý ëÛ¯Wû´m÷þ²ɉ‰ÇüרÄ8|äh͹ yEYé !Ã/œþÃ@Ö›|óÆý;É„/ß¶»õLJˆçñøí:tº|ît]]íÀ°ðÌ´ÔÒ⇻v;{2º¾®–a˜ž}]ÙÝ++ʯ^º>‚å²¹DâäâªW2=åÞ­„ëÆÆÖ®Oÿuµµ'ü.±¶©•Éú ¼töφÕ&Ä]­ªª<þßýNλõÔ뤶óJ¥âŸ'GŒ(«©9uü°……åâ{GgWÏ×båõuÁ¡C¬lÚÈjjN>hmÓF¡Š Fs¹zuÊjj´½261Ñmm‹-`ckW-•Ò4=pp8‡ÃiرÄë×RïÝ16‰ŒÌÌÍ !zÃ׿š„Ô{wn%\§iÚBbÕo`h£]ÒmQ/,Ö@y¶Ñ+ÏÕÕÖž8|ÐÍÃëÞí[ì„ I¹s[¯u!ÕM=Oþ]!¯Wª”»öн¶]T¯Q«;uíÁ>µµw „äfg‰Œy<>!DdlLqóôJˆ»úZ †Ãá”–si®¹…¥ST÷H Âç7žžÊåõÍjHBHUeeŸþÁl‡Y"²Þ¯ð‘£ÏŸ=}èà~í–¤„ë à  í<°“×q×⯉ÍÌ!ý øÆ`ßö~.œÏN¼¯Ñhîß½“rï.»åö­[ÈzŸBvf†“«»¹…¥F­–VU±×SVZrÿNòˆÈ Eúm½£³­ÃÝäÄv:•—•>Ê] ó\r²2mÚØvëý:!D©PhW¯¤´²2åîacÆÓ4}å⹌ÔûöŽÎҪʡ#LLMSïÝi´Ú.=z=,Ⱦ¼Ökýd¤ 1ZVSs-æ";äF[7REQlê©T*íÛãîéMs¹Ú#¢›³ìœ®_½òû¯»lÝ=½mí„B#‰•uA^Ž£³kVZª‡·áST÷H8›Û6,„˜ógþç¸?þ  ë}¹—ôdUò©á2E™HÚš÷úcai90$ìÔ‰cT.‡ðx\BŸÇ×í*!dPØþýU†Sð)d¤¦øwïÉ^âÊJOÑ^rÓõ°°ÀÅ̓Ëã±ÅŠ óÛwô/)~X__' „ªʊâ‚.=zÉjj¯_£8'×F“N-‰µnÉôÔû5ÕU'üNQ*•ìU73s 6eÑ+Üh… ;ÙhI K {éÎBbåàäÂVž”Ͼjfna*B]nݼÎåòôêôðòÕöêqÌ-,Ùþ›[XÈjªe5Õz•p¹« /×ÅÍS Bø|AÃazxùêµHÈßo´få¥r£­)‹a˜[ 7 òrh𮫭•ÕÔˆÍÍ ´Hs¹ÃÇŒXXP˜Ÿ{æÄ±}¼|Úzxûd¦¥::»fe¤††2|ô›r¤ž¢! Dd½/9ë­N¾w?æüéÇþõ§é^A¡¥Š—Ô¥¡#Gýóúú:öiç®ÝìÝsú“b3ó¤›7!]º÷ìбóo»w]ºpÎËÇ÷â¹³Ú};uév`ïžkWb<¼¼…aò­DK‰dèðQ8 ›¥¾¾®° ¯òT!D£Ñ‰Íz=[D"ãôû÷ÚØÛ …F9Y™jµZ(4 †FŒÍË~põò/ßvÚ©¢¡Øé•„ £!„H¬¬uK2 ãâîÙ«O ¶ YMör ^ág™JËùkò7‡Ã¡¹4ûêï¾i4eiyҚо‘£(Â0¤Ñ‰°mdßõ5~ó¥×âÿ¦› k üS ÙpHY9²ÊËJ†ŽŠ¤(êðþ_5:áµX¥Ü½Ýè›p[{[{SñƒŒ4/Ÿ¶.îqW.?,,ýP¢¹Gêy5ô¸P´b-z Ã0W/ûø³/¾X³Nïgé²ÿø´ë¸âÿ>»zñìËì’©©8tÈßóz]\Ýæ/ZjjjºsÛi÷ï|cpäøInž§N¯‘Voøz »Â€¶ð»‹?433ûñ»o7}»63=ÍÅÕ §`se¥§ù´m?vÊŒ±SfŒsÃ0•å ‹ÙÚ;dge¨”JµJ••žfkç@icçœxÃÖÎÁÖÞávRB;{BH­L&½|Ûµïè_ZüP[ƒ‘±¨ººŠa†a óó–tprÎJO­•É! …¼¦ºZ·«–Ks•*¥N6WUeEiI1!$3-•Í„ Ô©Ûº +icg_˜ŸËþVæåB ßÁÉ9;+].¯'„ÈåõM¦nÇ ¶Yy– «”JS1EQ5ÕÕå¥%zuRNRB<›(?,,(ÌÏ«ª¬¨(/cCTRüÐØØ„Âç llmcΟq÷ò~^knC4jö !þÔ@ëÓÒçõªÕj@ÿ+999&LÈÌÌôöö~ išŽ:pXû4bìøˆ±ãµO»÷êݽWo½]B‡„k“ãÉÓfj·wéÞ£K÷8ížEfZJçnÇÐÅÝ33-Õ¯³¿^1K‰•oû¿ï‹"„xû¶cgØÚÛßNJ°²iCÓ´Z­a³Þ‡… q±‡ærû ÔÖÀç <½Û=¸ÏÄÔT$2nXÒÌÜ¢ûk}ÿw?û]û>ýˆŒÿ~“ó¸j¹<žíÝ¿¸¸{vïýzÃN6—ÄÊ:éF\EY™ØÜ¼WŸ@šËÕ«SVSó¸ÖWg£Ñsrq>tÐHddlbJi8|íGófæþÝ{9°—Cq$Ö6ý†èR£3Øf ¤Ñ±4l½Q.nî)woÿ}„Ïã›[Jt_¢(*dȰØKç÷þ²•¢(K‰uï€þ*•òò¹Óµ²F#±² ~tÐÝ=}Ίv÷ôy^Óh4ÍjÈ€Fâù?OŽ™ü&Mᯠ´2úêZRëm-2\¦¼Vù;Wý0wóß}±fÝÿ\稪 ËÎÎ^¾|ùœ9s>\²ð³U_¾´¯(¥Bñ˶nP è?`ô¸ Mßw×ö­×¯Å–•–nØò³¥äþﯮ–nÞðMöƒ,FãӶ팷æ7ÈNà…’ÕÔœ>qtØèq´&–"Þ³ç¥úWL^ÿÚe2㿾fñùçŸ?xðàÃ?œ3gΉ&úùÇ(Šú懟hš.+-mÖ¾=z½6dØÈ¥ïÎkø£Ñ Ü¡“¿F£ùaúƒû~Õ½° Ðr¼K3îÚµ+88877—»gÏž~ýúÍ›7¯‰jke±—/Ž›<•ËåReem­ûj^nÎ{oÏ”VUB~Þòý¯;wèíîÓ¶…¥e£5‹ÍÌ;ùwåp8\.ׯcgíŠ`ðÒ›˜àB/@+Éz !yyy999Ÿ|ò‰@ XµjŽ\Óæç›™›ïßµè9/[’–r_÷UG'ç!ÃGý°á›kWbdeŽÿ47)U©TgNìýz¢ ÈzŸÒ¤I“¾øâ‹üüüÞ½{''';ÖÅÅG®é4MYi©‡—÷Ú›ÃGŽ^ÿå*•J¥[ xP(_Àß¶yÓÜwßçr›=é…a˜-ß}ãéåÝóµ×m@Öû¬‰/ûxöìÙ8lÍbemCy­O!¤K·î …¢¼¬L·€R¡xXX( jª¥„3§N.š7{Ѽ٠ñqMKy¿årySfà¸@ËõÊÜ‘xÒ¤I„C‡9;;ã°5‹…¥¥§·ObÂî½zß¿{‡¦ivžnrÒM7w±ØlçÏ?ùwíîß­û÷Ö­\³.xPhð PÃu²ûššŠ·þðF­~kÁBªÑû ëm š¦åõõ¡M|CBBt_•××?Å'òÿBo½óÞæï¾ùu×v>_0ÿý%<²sÛOÓf¿•R]“ý ë?+Ws¹Ü¾ý·ÿøÃÛ éîûó–ïoÞˆ¯««]±t‘½ƒÃGŸ|®Ý—Ï\8{ÚÌÜbþìi„/ïwˆh@ Ô¢×ë­)λuïþµKçôæ¡þ³s¹½ƒc½Þ’ââ¥ïÎóòñÕh4¡`âÔ¶vvÏ·‰% æ®ùvÓKî³´ª2åÞ½†w<ѳ雵²šš%ËÿO[­§·´ªrب1žÞ>ß»öÿ>ÿò~mïßKNº9*r|³:œ\š´5éûoƒ·h·¤U¤¬[µ9ä—Çíøk· ã®K¥U;·ý4ï½÷q¢À³ø×­×k"i:Ð1tàÃÅä/øîlU•sgLõðòþ䋯^ôþ]£V‡ÓÝ7·ÿïS6¥[³òã¯6|OÓô«Þ窪ªøk±†³^…\^ZRÌãñ¥Ò*±ØŒ­vÙÇŸUV”/}oþg_®m¸Ë¡ƒ¿ÍyçÝ—6L±ØL(ææd;9ã+§Ð²´ìé4¯%\Ä„ÃFÑ»-ÙsÇ0ŒZ­>~è¿ ¥Yoyû¶•XYg¤¥zzûlÿisQAR©9ÎTl¶yã7¾íÚK«*;wéÐ?X£Ñèøéûž^¥%%½ûô ì¯R©¾[ÿ•B.×Þ¸ ?oÛæïMŒ9ŽîÌ µZýÆõÒïº ; IDATª*…B>qêt.§W!dþìi¶ül¸ÏöŽŽ×~EÓ´LV3ï½ÅΜN¹wçûo× 1êÔ‰ãÚ®vèô÷Í–¯Ç]ëÞ³·±‰IìåK!aC´ÛÍ-, !ry½^[uuµ²š±ØLÃh>¸ø^feº\]ÿ~÷e–FV‹ÎÍílÝ%¯:w„÷˜Ñ>ã*äåsþ˜JSt•¢róÀ_!é•©3ÿ˜XXS0©ý´HßGëÙéÕóšCÀœSSêUuÎb7í§Fü»^»rY/ ë}õÈåõ‡þæáå<(´¼¬lþìi.®nv7âã¼}ÚŽ¹ã§Íõ è7}Î\ö°ƒ£“½£cb kk›ÙóxxyBâ¯ÆÜ·§¨°@$2îէ︉SjkesgL}T[Ü5¥òÑü‰Ã,,-7þ¸Á" KKiUU\ì‡óÑ'+ëëê>ûϲ™o¿Ãáp¦Î˜Í0̇‹ôz­OÂõx½<oÚì·•JåÇË–ô ìsÉÊÊfâ›Ó³2Ò“nB’nôèÕ;dðP½cc.™˜šÎ{ïý¢ÂÂëÖ4¬Š²â³ÕOì³§·ÏÒs8œø«±'é7` TZõö‚…Wc.ëvU7ë½rùÂÌ·æ µ«?×Íz òóx<®Ph¤×PQAµµ !äXÆ!Å90ì¸LQ3üPȺ ïùþš~äjùƒA£}Ɖùf¿=Ä¡8Ñ™G~ºµi´ïx©¼êèÈ3jFÝï×îÃËÏË6Ä¿k÷­?|·aí—ë¿ÿ)'ûÁ†µ_ŠÍ̧ΜsóFü©ècgèð‘lmNNã§LS«TöîQ«U³æ.ˆsST”—‹ÍÌn%&dge~ÿí:B‡Ã!„ØÛ;B(в´””——çåfë°³w „ðx}2ÚÅÕ-dðЛ7âc.œ§iZ£VBôºªÝñjÌåQ‘ㆆB®]‰‰¹x®O`;¯—-PR\¬×–½½CqñCBˆ—¹oµ¢ú³>kØ:o—Ýú»Ï„!„Hùµ½U‡ßþóÁ‰ƒ){ !wJ“5ŒFͨs¤ìŒír«sÖ³?õ׌ªTBHVU†Z£Ö¾+pvqÅÉ Èz[S±!„]4}Ì~3I{©O¥~´è„JùäE-,%V¸6Ö,ÙYY_|òv=„¥Ë?¦iº×ë}RSî­úx…‘ÈÈÊʦoÿ c“ k¿¬¬¨ÁЫ³÷ë}7oX¿ý§Í\.—=²—Ο»z…¦i3ss[;{Ý’I7®ñÉêëë¦>æÞKÞ}çÇ_vî³_§Î;·ýT\ü°V&#„Ø´±-++]»zeÄØ º]4m[Ãå ç´tý:u:°wwŸÀ Ã…æ•åüFÅÅŽ><Ä„oâdê2ÚWI‡§ å—gKHåUNrøÍcÖÍíòžûhî„^=+^[ùΟ3>¸øÃãÓ|¶ÌÍñÃ01Zž½rY ¡»†;¯—}{eÃÚ/CôæŒ}Q;:8÷Ý÷ÛùùÍ1•6t8Ï?|ð7‰•ÕúïÊÍÉ^¾ø=±™ùÈ1c“nÞHˆ >tøH½Õ!ÎUR\ü欷ììíÛ¶ï€ôé<ÈÊüãøÑÙó YéI7o ˆ|9ÍUWK÷Eíd¯‘<µ±ra}\ÝÜ«ª*£²³w˜¿h)‡Ãqqu›¿h©©©éÎm?¦Ý¿?ðÁ‘ã'5Üñ¡ÃŒD?oùþÐý#<;7Ï—–òBLMÅHy eµÞçìe.î Ð*áZ/ÀÓÀ·Ùž33s‹¨‡€×zY/²^d½Èzõ<»ç¼rYT˜À³xâ]*þù¬×ÏÖÇ ZÌpd½Èzõ ë@Ö ðì¸Á©Õê¡C‡>z—ÀáØÛÛ;6((èqå8 V«### !&LðññY¿~=" ðOÁµÞf˜>}úˆ#ŠŠŠÖ®]›‘‘a ëÝ·oÂÐràZo3Œ5Š’ŸŸõêÕû÷ﻸ¸¼ûî»………r¹ÜÒÒrÈ!cÆŒ™>}ºT*%„„……I$’ 6BT*Õ·ß~{îÜ9++«eË–¹»»#˜/®õ6ÃÇSSSÓÓÓ !‰„¢¨~ýú}ôÑGŸ}ö™ÝŽ;RRRfÏžmddÄãñ–.]:wî\vGöÂp```AAÁîÝ»I€— ×z›áÍ7ßdôêÕ«G …"//ïÈ‘#2™L©TB$$„¢¨ß~û­¾¾^©TöêÕËÏÏ/&&¦¢¢â×_uuuíÝ»÷;wtËs8ÞRVWW¨–ÃáÄÆÆ&''‹Åb‘Hdaa¡P(Ž?>uêÔ'î¨Ûy@ íLçÎ9R[[Ë0LÿþýÝÜÜØžœ>}Z&“íÛ·¯[·n•••III„öíÛ÷îÝ[¯-@@1<@¹\®ÛJFF†¶p—.]t‡`oo_UUEÓôÈ‘#õÆëîîîçç‡3õ4B¡PlݺU¥R)•ÊqãÆ5e—’’’èèèððpöŽ!¬²²²ØØØÉ“' …B¹\®P(***"""ÄbqEEErròäÉ“iš>}úôÝ»wýüüØtP¡PìܹÓ××÷õ×_ÏËËc;ÐhymCªµ±±¹{÷î´iÓ4ÍÏ?ÿìîî®Ûm;ÚÙÙév^£Ñh;“œœlggÀÆJ[Û€RSSÇW\\|áÂ…)S¦PµsçNSSSm[Úò†È0Œn+¶¶¶ÚÂr¹\[Ieeå˜1cLLLŽ?ž™™)‹ïß¿?}útF³}ûv½ñüK³ÞªÊŠÊŠ Ãe(ŠjcgÏ^š‚ >Ÿ?cÆ BHVVVttôäÉ“ —¯®®>|øpDD„¹¹¹îöœœ///¡PHaÓYKKK6íËÎήªªúí·ß!J¥ÒÄÄ„a˜¸¸¸ììlš¦e2Yuu5»#«ay݆ T«T*½¼¼ØûöyxxèõÜÀŽz¯««ÓîÕ¦M›ØØX‡ãîînooß0 ùùùžžž<âãã“——×¶m[m[jØwwwÝVt; K"‘°Ñ°´´¬®®®®®öðð iš¦i¤¼€¬W›õVJ¥Ò;ÉI+ÀápÚ¶ï`ïèˆùïäæævðàA¥RIQ¯<­ÑhôŠ ‚ÂÂB½¬·‘ßî£ß†a¼¼¼‚‚‚´/¥§§—””L˜0¢¨]»véµÒ°|«½yó&EQÚó¹Y;>n666'NÌÌÌ<{ö¬ŸŸ_çΛô·€kè¯A£ÔmÅÇÇçq¿¤Ú7¨ Ãh ð’µèo³1 sïNò¨Èñc'NiôgÄè±÷î$ã(þkåææ .—kll\UUÅ~+77·a>7jÔ¨øøøŒŒ Ýí...iiiõõõ„ö_Ý—RRRjjj!r¹\*•*•J±XLQ”T*-..f«U*•+ßh‡sppÈÉÉaÏvöAwÔë¼ngjjj„B¡ŸŸ_×®]‹ŠŠÖæè蘞ž®T*U*UJJŠãcÞ7 ^+º… pppÈÌÌT«ÕJ¥233SûŽB­Vã|€ª¥ÏëÕh4ìç°âñx /ìA«'—Ë7oÞÌ0 —Ë £(J ´k×n÷îÝb±ØØØ¸á. ""â·ß~ãñxÎÎÎìFKKË×^{-**ŠÃá´iÓ†¢ª})00pïÞ½EÑ4âééyëÖ­ÿþ÷¿|>ßÊÊŠ=ýììì¶mÛæåå W¾ÑÙ «µ³³swwß·oŸH$255}ÜÝQ·óƒÖv¦M›6111‡Ë円†6¬ÍÚÚºS§Nìâb~~~öööÕÕÕþ~ T*ÕmE·pÏž=7//¯mÛ¶‰Åbkkkš¦ !ÇŸ5kûÅD€¤Eß‘8;+36æÒ؉S ”ÙõKÄØñ\.¯åÄ´¢¢b„ žžž6l`ûøø¬_¿þ©+}úDDDÌ™3§ÑW¿üòËiÓ¦õìÙsß¾}›7oþàƒWF£Ñ›·ªÑhÂÃûté¢Ñh¾úꫨ¨¨Çµ­É©S§JKKåryÇŽ‘òÀKƒ¬÷ÉØëµîîîŽŽŽ±±±üq}}}TTTnn®‰‰IppðÔ©Siš>|øðž={8Nxx¸vßúúú½{÷úøø„……5±žøøø¨¨¨¬¬,@0lذsçα“DÃÂÂ$ÉSÜfL&“?>**ŠM²mllt_ÍÎÎþøãׯ_onn¾qãF‘H4}útÝíÛ·\ÍyyyR©”ý8û7Þ˜ù$!!áàÁƒ&&&]ºtÙ²e‹¹¹ù¸qãbbbžºžž={~úé§`Ê”)¦¦¦r¹|öìÙ_~ù¥J¥Z¸páÓ-Ж——gaañË/¿$%%‰Åâ™3g¶mÛVûª‹‹ËèÑ£¿þú댌Œ¯¿þºé5—””X[[³ÙozUVVê]½c/é͘1£¬¬ìwÞY³f££#»Ô®¶ŒJ¥ŠŽŽfï1€¬÷Ÿ$‘H/^LQÔÞ½{5ÍíÛ·W¬XÁ¾”˜˜È®Ç:tèÐ:¼ýöÛOW!D­V‡‡‡5J» ÇcÆÀ]d Óh4%%%>>>ï¼óεk×>ýôÓ]»véN® »qãÆ† 6lØÐôÉMDÓt÷îÝ !III:t`— àr¹ºkr­]»ÖÇǧoß¾8ÍYï?ÌÊÊŠMmÙÃÃõߎçóù—.]bÓSöéS×sñâE6|Ž=g§4ôë×Ò³gO…BQZZjkk«- P( „B¡T*µ³³‹ŽŽ>xð !dæÌ™½zõ2P³µµµv–°T*eÆÜÜ\w÷.]ºðx<K´2 ³nÝ:gà}À³ã ÍÕ½{w‡séÒ¥¬¬¬ÂÂÂèèèË—/ûûûBΜ9“˜˜¸gÏž§®§GçÈ‘#û÷ïÿã?>L‰Dr¹üĉ·nÝzŠK$__ßøøxBÈíÛ·iš–H$„„„„ªª*BÈæÍ›{ôèñá‡~õÕWµµµaaaÛ¶mÛ¶m›”—Ý×ÑÑÑÔÔôêÕ«„èèèž={r8œÇíÞ©S§äädv1]•JUWWÇ0Ì·ß~«V«ß{ï=ܼþÕY/‡Ã1°ô½R©äÐôKî’»»ûòåËÍÍÍ×­[·fÍšÔÔTwww//¯Y³fI¥ÒU«V5qù­Fëqss[±b…ƒƒÃ®]»~üñGvÕ‘#GŠD¢7îÝ»÷éúüþûïÿþûïÓ¦MÛ´iÓ²eËØkÒ›7oÎÎÎŽ‰‰ÉÌÌœ4iR»v킃ƒ¿ûî;½}7nÜ8iÒ¤ÚÚÚ ,]º”ÝÈîKYºtéîÝ»g̘‘˜˜hx‰D²páÂU«VÍ™3gÁ‚ÅÅÅ©©©§NJJJš|8gΜ¶mÛj4¡P8kÖ,{{ûçÛÄìÙ³·lÙòÜûìëë[YY9vìX½)Ú•••wîÜyýõ×322>¼páÂgìynnîîÝ» ¬"§GÛÝwïÞMHH˜8qb³:XœøÝï¶¾±U»å~Ùý•WVF zÜ.·wN|3±ªªjóæÍÚ·UÏ÷ˆ77 ϨÑxêyrxïß'+W’¨(C-5¥ !„áxEµ¶õzÛØÙÛ;:¶}üÊYr_cÿ¯âîî¾jÕ*6uX±bÅ?þHÓtËïó_|Q^^þÖ[oèÎ訬¬¼råŠá$I«á²Ç 999-Y²¤é»4Ú½{÷.Z´è¥ÅÇÌÌL(>xðÀÕÕõÕ:â ÃÛ”úäðúú’;ŸÐvSÊ4!¼ÿ-:ë}º…ºàߣ]»vÖÖÖ)))¾¾¾›6mÊÏÏW('N433[»v­ŸŸ_eee÷îݨÑhô |óÍ7ÞÞÞÅÅÅýúõ V©T«W¯–Ëåvvvlå¹¹¹7n411áp8Ë—/×6ªV«¿þúëÊÊJ¹\>kÖ,§W!dòäÉ;KGØeÝJKKׯ_OÓtMMÍ|pêÔ©Û·oõÕW]»vÍÏÏÿôÓO‹ŠŠFÅVÅÊÈÈøæ›oÜÜÜ<==‡ ¢;–Ž;6ìùîÝ»Gý¸]:wîüý÷ßggg …ÂÑ£G_½z•íÀ˜1c\\\!µµµÕÕÕfffF3ÿôü´Š´zUýŠ×VX‰¬æü1§k›®9Òœ±mÇNh?¡¼¾|âщ4EWÊ+£†DBRÊSÆ—_?£ÓŒÉ~î¨WO sàÄ£ëTunfnÚ›ºuëvéÒ%ÃiÙãŽx||¼¿¿=d2Ù|ðí·ß꾪]_OK¥R}þùç …ÂÎÎ.99yË–-OâåEV¯&‰‰äÏ?›^d½-TYY™¹¹ù7222Ø4Žý¸™]˜¢(‰DRVV–Ýh§ÑhØDÄÛÛ›âééÉ0`ÀÏ?ÿ¼hÑ¢:LÕf!„äååùøøBìííÙÛæéUEù;§ùKffæ‡~¨R©–,Y"“ɶnÝ*—Ëëëë…B¡n1www‡cddÔp½ö*ÞXöü‰»äääøùùˆ*E=šñ§ôNâÃĩǧB¸.!ÄÛÒ›" FC‘Ê¥KÏ/­UÖÊ”2¾ !¤“M'ÅáPW3ׂš¶B½zÒ*ÒºÙv#„tiÓ…þk†{Ó¾§;âEEEuuugÏžýðÃ?®w¸õäçç{zzjÞ0D kÃÚð>î€6ÜE/¼„Ò¡¡(bgG<=‰HD!E„2iY¶ŒôëGúö%Ÿ}¦ÿTËÛ›B‚Gû¦§BéÔ‰ÐÍ /²^€–èîÝ»ÅÅÅ>>>ÅÅŵµµ³gÏfÿwÏÌÌÌÈÈÐh4¦  @"‘899éÐVÂæyyy„‚‚6ˉD , „|ðÁ999ÎÎÎly‡´´´ààࢢ"±X¬Ûm*S^^®w:v^/ûøðáÃîîîÆ ‹‹‹;{ö,MÓ꿾¯i /Ѿ¤7–³gÏêõü‰»\¼x1))I{-Y·,GGÇ¢¢"Bˆ¯¥¯T.]´–Ý1©$éïÁ†²ûîîŽ6çu™½çîBÈ­â[F£fԪ؛ØgWe7¬g÷ÝÝ©©„ôÊtµF­};áææFyøða÷ †8!¤OŸ>äñx–––zãeã£ËÁÁ!33³_¿~YYYlОx†4,  ïÙ³g= z»4 /{ôè‹ÉæÍ„2h¹wxyýÏÓ†»°­xz’¤$I’“‰Z?¼Èz^™™™Ë–-c¿ÑÿÙgŸÑ4p÷îÝ?üP$ÙØØ 0ÀÄÄdÕªUåååcÆŒ èÕøõ×_oÚ´I{߸ӧOÇÄÄÐ4maaáàà [2>>~Ù²euuu»¹Æœ9s~ûí·ÇõßßßóæÍEEE2™ŒbggWRRòÉ'Ÿ4ñ mzc™>}º^ÏŸ¸ËÌ™3—.]jdd4räÈvíÚ±˜|hiiùÆo°«)9::¾óÎ;FFFäóù¿ÿþ{UUUÿþý}}}¯\¹RQQh pEE…››[hh¨‡‡Ç6lXPPPvvö©S§ºuëæççwíÚ5Š¢/^Ü»wo…BѰÃwhež"/ŵÞ'KHH`æ7Þ:thÇŽßzë-v{\\œF£¹}ûöŠ+Ø-‰‰‰ƒ "„ØÛÛGFFVTTìÙ³§¸¸Øpa‰D²xñbŠ¢êëëóòòŽ9"“É”J%!äÁƒ!!!<a˜ÀÀ@BÈÞ½{Öƒe8õ> ošÅn  e·ðùÖÛ755%„°ØU2 ¶²²b_=yòä©S§‚‚‚"##=zìØ1½;f®ßf{².]ºPuâĉcÇŽmfoJ!¤{÷îçÒ¥KYYY………ÑÑÑ—/_~\%M)Ì~›ÍÄÄD­V'$$h·‹D"¹\~âĉ[·n5«Q@ÖÛTžžž³gÏV©TQQQÞÞÞ„¡PHqww_¾|¹¹¹ùºuëÖ¬Y“ššÊ~k­QM)âççwüøñ5kÖ¸ººj·9R$mܸqïÞ½ÍjX¸KE“œ8qÂÚÚš¦éèè蘘˜)S¦`*-À?å)òRÌëm’”””­[·ÊårkkëñãÇ=1x…àZ/¼bpGbd½€¬Y/²^d½ÿˆç¼^ïí"b ÏÂÏÖ¸¥g½/¢‹Ï3Y/²^d½Èzõ ë@Ö €¬õ ë@Ö €¬Y/²^d½ÈzY/²^d½-·Y¥SKj2xåP à кa† ë@Ö €¬Y/²^€g÷ÿ$ù|ˆSùq11‰ rާH ÷hn†„šT’—>`"     ›@“Œ«šÔ`ªQ ©ä½‰ÁˆÀcÑîO@õ•üÊÓAˆ&ÕibUô®±ƒ§ûמ’ @Ç ÈØIÆP€h]ùß;`0¢ã×…z ,B$T÷‘À„c:‘Õ©ìÕqæù»^[³Ží2 s*eN“~»PŸ>YúÜÊÑ^àõrò"ÏÖp]»žìlË"àÖÎL²¦¶çÔa’ eîƒ××í¥­ °?°?°?°?¸µþ½í]ßM÷{SžõÉ:'ïÖÎïSnù–\Œ"ôxJÍ2שQˆ ¾–w¾‘ÀA@wÕ‹dzQ¬ Å58:‘©G’gïðv°ÁtÙÏ…úlÒã¿%˜o´&BÙ°ë£=~Áe{á\·6Àû‹ù¾kñâý“÷O·¾cÊg{a{1µ ·ïxl/{n{q¶ ëo±[›0É»ýræ[Çò;®µ,£) ñ‰Áû·(~îuZ'?Èž*òÒßÛ¾8F¶ÕJ¯ÃÄ ‘ @Pþ¡”ž¡'™ë±VT>ÇLõ Æy’zk5†¬Gjí0-•è`߉: éÜáöe/²nŽzÑáE–öÜ´å“gt‘'yzi^dÝÈzÑáE–öÜðþšLdŒØ>C“õÂÈ‹¬›e/:¼ÈÒžÈúŽ›6/×Ä‹¬É^GË›tÚóœúý¿ëª\õ!ÖˆÐcªp1£Ü3"ÔUàùÞO@užfy©š¶¾Ëç–šë÷–¦e¬—UÎvNiÑ¥ß-½RÆÍ†M^Š·Ú³òm6íºM²v{Úç,YK·³N­²"H{­×<[Ú4 iO-mƒíÅÌ‚í…íÅê#áÜkÙ^Ø^Ø^ÚÚûûûC˜ýÁ6>¯fã•–ck¬ÒÊÔ0ÖÐ2-ùòn}Ï“2ºœ5ްÉYç¢ùÎeѤI]=‡@KÏÕÍJÖg[^@·Ë:jjé±ä[ƒ"Ž™ z”ª€ ‚UÆÅÿV_¤œ³N´§©‘g[ûd{ië'Æ~Ìöâ¿Ó8ï;¼¿´~ ¸ï³½°½„Ñî»B,Èßf ”ý/(#òôw»Öïl/½·½¨kÛ®½[÷œ–f ov™Ö¿Q¶1A»ûŠóœí¾ÓÚ®”ÚŒEø‘3#"Çb=›€}Ú³kBïI€H€H€H€H€H “ ˜‚4É™Èâ=›€îS­‘ õÁ­“‰ŒÛ¹V™ŽcŠ‚–c+ÛÒi×o²å”·°»•sÓA{~räéoЦöiÛ’rÎ>ÂöiÑtçíÖWɳ­=¹12µ_7Yò$O¶þýóÒ¼ÈòþÂûKW¶—¶oSÄÓß@“|ë÷5«P‹³¼ýû²õÙ®/ ŸŒˆDªè¡¤S9×iëhÁÎYœ2úE¨µ÷ûKØåÝ>Ûñ:õË9·r•uê6ÕÑÍv$²´ç~-ÉÓÞ Ú>w´»µ_“^¶O¶O¶—À~hê'^y‘eÿcÿc{aÿóÒ¼ÈöÄû‹é[‘UgÓ½Ù) dlb•ó¢Ûi+Ä1—i„ÄÓ$@$@$@$@$@$@$@Ñ%À`DtyR["é#hzPé* t˜€ŒÂ™xáÅÏ11ÃKYÊ’@ `oãí=F=7Ú]ªG ¡“$@$@$@$@$@$à€$å[YÇ‘Ä83Â~Šö\Ò9:ÒQznÍé9 D€}l%Z# DH¹NßÀòw¿8GŸöcLÞ{VôjOM$ÐM ÜsÇm¨­©Å/oº¥‡OÍ{ï¾õþöï‡ÚcF÷ ðúò¢îáH7ñâ°19ÝĺA$@$@$@$ÐÛtz0¢·c}zH£x²¸ÃYÖÊsF -b™a²év5¼ÈFCGo·çƨ·ç;Ûx°úzi^dÝlzÑáE–öÜ´å“gt‘'yzi^dÝÈzÑáE–öÜðþšLdŒØ>C“u2r‡ÒàU>”>çy_Lìâ§g]`ÇY9“€l³¢v†bÕKµAi‡1úsû`‚Z¦Aš)Ï‹ÎP²^ô{‘u³ëE‡ÙžhÏÍgæ·ðҼȺ1ö¢Ã‹,í¹ˆìZ»iórM¼ÈÒž^¿Ðd"cÄöš¬F^dÝ,{ÑáE–öÜDÖwÜ´y¹&^diÏOÀ+3»¼ÿ³YɰªelÛ:Îd¼ß%3#*Êw´+/@œ/SöÙ_-Ý8qq>¼ùÜXüõg¸ì–{Z+²~ÕrüãŽq¹Êë—?ן ~|Åõ9~rk;ºóºKpÐÇcŸƒuk[Ì'é%ê H´¤ç¨ÿ%Ê'¯Ý™¾þò <ûäû¯BÐ'¤ã´½úãG“sýÑaƒô~Cúh™„¸ö·Ú`ç ªv_–‰)ϧÙhè =×~ÒîÞd±²Z—‰)Ïí:¹å{ÑáE–ö¢{­É“<Ùÿ¢ÛÈ“<½´peEÎy¿nÉr}³ë¶ 9mºé¶ò] D~¢KfFì5ó@L›=G{9]½ôÆ‹(-Ú©ó !oÀ`,üòSäІú:õùqò™‘׊%I …€³ïX}NNëÏv¯Ÿ”måÝôZöwnß†ÆÆF0g ¬_Wÿê×hlhÐ>mÙ´ _|ú î¾÷>ähKƒ‡ ÁUîí7^ÃL˜°Òè±ãÔŒŠ õá’E ƒêm-dÿà„$çLynù^dÃÐa©Óï-ÙÉ>üéÈ¡þCƒ½ŠÚ&Œ(ÄÜ)†  ò®õ32gÊLÔ³k$З–€måufÁn–+í«9ÌiAíØª‡ž•µµŒ&½Ñ†/¾Ñ^`ï0±3å¹qsË÷¢Ã‹,íñú±½D· 'yzi^d{ÓýÚT7-ÊJÖyÞ:VïöS¶l“•°ó|N{a—ô 8hØÈçey†ØµlOÝw¶š-ñ6~ðÃS±lþ×j0Õ€ÉÓg¶«°ÓW»îPt"`mºbµ•Ö6æ`¬³P3'OÁ ×]ÉS¦bÔè1˜4u/H¾¤5«Wé÷[~ýËjjk™™7nüÄÖãPz ö ƒ’ê\þÊ:¼zöX쬪ÇOžYƒ]*¯¡ øÇ ÃñÀW;°h[Žyd9Nœ˜³÷êשµë“äCF¢+wVadß ÊLj FL˜9É(V~646´`ç,‡sU`ãû£²ñͦ]X®ôÏš‰ÁYIxrþvøˆÁìa™ÈII@“Š(쬨Ã{«KtÑÑýR0./Ij)\Qe>ßP†òÚFd%Çãð±9ØPRƒ¬vÕ4âƒ5þ2 ‰ÊI€H€H€H€zû¸J*ב1y—ÌŒˆm?EÙ~U&ï=¯?;›×¯,ј8}?$&'½pMjÂD°‰ÎWÄ uÁ˜˜X45IÛl¯·IÍ„ˆÑ}!ññ øå·`ÃúµX´`–-YŒgž|Îùνè§ZW\\n¿ûO­{©øw¹ 8ý:´J ê_¿½àz/QrVxÆ*-寮`ùö²Ög/:BÉ:oqbÃâƒW–—á{Ã2pÅþhTƒýºÆf\©>¯(ªÁ‹gޱÉF⛩níó$ø iUQ2Õ¬êø«»Ð?#Qv¨ Áæ²ZL)ðïÿ!²ùAε·`ÞÓdhV2ú¥&ࣵ¥zvƒ$õOO€:$x±½¼3Ôç™*ˆñ†íQ¥ú$ª€M*T€Â[r¶åP×/í^tx‘u³íE‡YÚ $`bgÊ“Rnù&¦n²¦|Sí…¾NnŒÈÓÔ"É“í%¼6`j=^ú”Y“-·ëä–O{nÛò½0ò"ëfÙM‡›|gä[>È»JáN¯ Ó•àQ‚0•tT,«o?½GÄ'o¿Šå‹¾ÃŒýn§R¦´[iWi1äÅD%`öFãsÿü|l\¿µÕÕ­QB=”SW–P  óÍÿóyP-½†£=W]w=οè¼­6¢lhhÄÐaÃõr‹;v¨™YúÕ'3Ï=ý$>xçívHË÷`ze ˆ êõ4åù‡Ÿíee­c/:‘dv[öã©ýSñøÂBÜõá,/¬AJ¼ÚÅ·µ!´÷9{mõhUôƒ#ªë›P¯!;Õ~I¾XôU3dVƒ¤[+°lG%¶îj[ºì\Pc¶“•jo IãÕ ˆüŒô$I£Õ,†e!%!NÍžˆW‘i#³¶¸K¶WbCi– /uŒgWµ7;Õ>i¯}»ð·´öù^úŸW/:¼ÈÒžó>Ëëêžaj3^ÚœY“-·~æ–O{mÜÄÔ #/²&[n×É-ŸöxýÜÚ€[ûêŒ|ËÿÕïÛ£©.™ŽCSö™çýÙ}s1tÔ¸€"jöÉÛ¯ o^>êÕž/Í{IÉ)ᨥÌN u,ÖÒ;[¦a¼FÐaG…÷Þ~ ·Üø+qô±ÈÍë²ÒdX»f5~¥fCH’Y/=ÿ?$&&b¿Yû£Z/>xÿ]õÄŒð©sƒÁ”©ÓpïïÂ9çž¼þùøä£ðæë¯âæßýÁÕé`zåœÿ^`qSžH¸å›Œ»ÉšòMy^ìMÍOQ3 ÆáUe¸ø¹Õøõ÷bb®ÿ~`ÒmÊóbÏYßôÄ8=BÒ±Ú–ƒH€BfjH’%öw}Ð’‚³ËY~Ç«¥V’@B³š! FŒÈIÁ KüûïˆÌ§ëKQª–¯Hòï ÑÅVÇU*xâ5™Ø™ò´=ÊÝdMù¦<Ú „í…‘Y·KêE‡YÚ }]ÉÓ­•´å{aäEÖͲ^diýíÅ­°¿‡&= «ÚßõgùG½ôXË­±†á†Ï¸AY=‰XŽ: ÙmOš±ŸFLßbcktòy—àùGÀ=¿¾}²sðƒãOÅ—©/Ù.z=ùFá^M@Æ„ö„|–楇hì<&p}ÕS-~û‡»ñÔ¼GñßÀ®]eHIMŵÉäM·ý^ï !iÜĉ8ë'çãµ—_À³O=¡‚kÉ?q’ÚÄòFµ Ãßþ/¿úZ<úðð÷¿Þ‹ªªJ5‹b¨:FŽÝfÚªCK— G¯Éïn•guë]œ³åmUEæ¦Æã̽úbWm¨½"f LCulÛËDP©Æ0¦ž èã_¢ñíærm_Ҵ餖A|¾±LÏZ¥kãªÕò ÿŒÑ»½¢ÖõœÝn…zšˆ¤|¥¯VͼÈUK0$‰Lžúœ vúÙ¨‚²Z'=Ç VlÞU‹±¹©–Œ¥jFFºÚÏB®-Ñå$5«÷pê§…­ÔAžºx@$@$@$@$Ðs ÄøÇßz ®jaÿÊiL!æ»Í»Ú~:ÛhV/[„ßý[\{Ç_uÀ‰¢A@Æaj‡zµä¡FMq¯¨­CYEŸ4I ñzƒA/ã-é,Áä­ÎLÆ^/“¼)OʘòMyn²nù^tx‘Ôž ðGÜõòTÀÁ²wó!ñoµIåkçŒÃÿ–ãlA¼ Úd$Åá?Ž5H?óÉUXU\ƒ³§õÃEûäµböâó³ ·Û/ñóÑãûéM!ûfkëà~ßÁ}Ôæ‘ixIÍR -G©WYMƒjwM*€¨eëÔçý†dºž³Ór* Q¬–€ˆÿXxäë-ÈWºöQ MKð©¶Û„5EÕøL͆4^ÙŸÐ?M-[‰S³ ±²° êþŽlµ\ãØ ¹øV}ž¿¥ÜX'·ÌNòs´·g/<½ÈŠ&yS^4d£¡Ã‹o´ØÊLìLynÜÜò½èð"K{¼~l/ÑmäIž^Ú€Ù=å~îX#°¥y?öbKÞ}ê»wm}ÞZ²}R’š˜ öÁ“Æbç˜L®¥ÝŒ¨­©Á– kñÆÿGbRι,ðéáV„r$`"ŒP´ŠšÀ`„5­ÞT–y{'¾Û¶çU:HO™Ú?ÈYž"   ØSHÀA‚o/UÁˆä$¤¨`D‚ Fø:ŒèšeA®PÅ®üûžß"/ NúÉÅþu'AäyмÐË4ÔKvÙS¼hK]Vôê4åw zÇ£8w‹ÝÉ(ûGwºô…H€H€H€v;= ¢e|e½GºLc·o`)›RÞö÷Gw;T:@$@u ÖD@²     èL»=Ñ™•£nF %¨L¤íœµ`Ê.mÊ3i WÎT–y]J ^íÃÀÔF€#ØH€H€H€H ‡°oô­/sJg¤³‚ÑSû²GËÃ`fxŽviãÿÅ)g¬PD˜¿„›º‰)ÏTÍpåLe™×¥êÕÓ+˜H€H€H€H€H Ç°ÆÑƒh]~…1ˆÕÿÉøJþõŠÌgFôØVFÇ;L@ú ÇžÆØ›mÝØ›ª…º Š‚ª    èñ"‹7­önßÀ2¨w;óœ¶ìuqê&ëdà&ë–og⬋Ógçy§Ïöó´gÑ\RŒ!yög{2µESž!y’g°6¬/:Ûïg¼Ÿ±½ø H_```ˆ^hkMÞ?9û£uì|·_¯`e¼{ÐVB=Mƒ‰z/ûS5þ¶l\élÿ¦?”BÇMÎNÎYÖYÆ$kåÙeMŸºœ¶œ>†Òa:o×A{æÁ˜#ò´·îà_8ÝÚj(†nìÝòCé uÞM¯[~(}¡Î»éuË¥/Ôy7½nù¡ô…:ï¦×-?”¾PçÝôºå‡Òê¼›^·üPúBwÓë–J_¨ónzÝòCé uÞM¯[~(}¡Î»éuË¥/Ôy7½nù¡ô…:ï¦×-?”¾PçÝôºå‡Òê¼›^·üPúBwÓë–J_¨ónzÝòCé uÞM¯[~(}¡Î»éuË¥/Ôy7½nù¡ô…:ï¦×-?”>ûyÑÑ‘J—ñ¼m eÍj9£lÎqfD(Ò[ ðQ½õʲ^$@$@$@$@$@Ñ$ý±S—l`)‘’¦ÆF466 66q¾8õDE÷øIy]#øçRôOGCS3ú§ûð‡Ã£ =Á3ÍÍ»êñ›w6áŸÇó\–z«µ3¢Y͆h¨(Eÿ¼\dgg£ªª 6nBC\%â’ÓÃò¹®¡ }’Ú\ýç—;ñâÒ= :@Ÿ‡}¥aÑŽ*lÞUgÌ•“„¥u¸Uöøápˆ4>7×¾¾jÏ€ƒ‡÷ÁΊz=zîI GµŸëó!#)A]ÿž[3zN$@$@$@$@$@]A N «Êkꌦ" Dˆ¢ÎFøâÑœ˜‚ 6ê5*QUÛ€¤¬4¨Õa¥‡¦ãÁov†%kÊV ’./¬Á¬ÁiZdBn2‡Ó{'ÖŠH€H€H€H€H€Â#` ªÔ»Rµ°üOÔOI TÌÒíŽEBŽezËBSSêÕFªµõ¨¬­CYU •Œ”Èy&      w2󡼺Ÿ¯Ùô¤D$'Å#Qí §¶´Tû9F’ÔÓ4˜H w°ñtÏZ¥!Ÿ‹èÝמµ#    è8+n`[‰Vë8 öÕó‘”g       ðD KöŒðä…I  „µÑе¿„›_¡Î»• –ï¦Ó”oÊÝnù&»n²¦|SíRõÂÈ‹¬éÚcoÒmÊ ¦ÃdÓ‹/²&[Á|3é6åÓa²éE‡Y“­`¾™t›ò‚é0Ùô¢Ã‹¬ÉV0ßLºMyÁt˜lzÑáEÖd+˜o&ݦ¼`:L6½èð"k²Ì7“nS^0&›^tx‘5Ù æ›I·)/˜“M/:¼Èšlóͤ۔L‡É¦^dM¶‚ùfÒmÊ ¦ÃdÓ‹/²&[Á|3é6åÓa²éE‡Y“­`¾™t›ò‚é0Ùô¢Ã‹¬ÉV0ßLºMyÁt¸Ùìaùêi\¨ÑîÝõH@ÚxŒÚD5&¦I½ÔçX 5Bu‘Pç=ú«ÅÝtšòMyÁt˜üñ¢Ã‹¬ÉV0ßLºMyÁt˜lzÑáEÖd+˜o&ݦ¼`:L6½èð"k²Ì7“nS^0&›^tx‘5Ù æ›I·)/˜“M/:¼Èšlóͤ۔L‡É¦^dM¶‚ùfÒmÊ ¦ÃdÓ‹/²&[Á|3é6åÓa²éE‡Y“­`¾™t›ò‚é0Ùô¢Ã‹¬ÉV0ßLºMyÁt˜lzÑáEÖd+˜o&ݦ¼`:L6½èð"k²Ì7“nS^0&›^tx‘5Ù æ›I·)/˜“M/:¼Èšlóͤ۔L‡É¦^dM¶º$Oœ”q•<å_µGSà̈.¹p4Ò} ¸õüîë1=#     ®$У&#ºò ÒV·! gBI’L$@$@$@$@$@$@îÔØ)ÚC'n`鎛gz)„èŒÐ^/åÅj‘ €ˆæ6 F°Mõ~ŽÀƒŽED;¬×û)²†$@$@$@$@$@{8ûöý}7V”ñE½¶ ¨p›½n²welK¯±:O°Nd—ÑA ÇÍÇ:n¨¯Ç4´vT IDATÏ9K¿N=ùDÌ=õdüD}¾òŠË±cûvÜøëëJJ¹Ò’\wÍÕ:ßÒí´aÏ·x‘ÝÙb;˜^{:j/ßLöì,¬ÏÁ|öÂÂdÏ-Ï™ÿÇ»ïŠåËZ¯]°úÙý6ù'y%-×ÜsuUÞyëͰìÙuT©ro«rnzCå›ü•2&½NF–n7¦|Sž¥·3³'çì|:»~moã†õ¸úÊ_Ü«ä>³níšÖzšx˜òB±(ßµ 7ßtcP½¡tDÂÞ~¿Õ^BµÏ{T_®ú¸Ýa!ùÒ÷ù}ý:Ëžu/s»^ó#i/á\k7?ºƒ=¹?Ë}ÖÙäØú;ßY×Ï®×ÔæÝ¸¹åwžÑð-:¼° ½À¿—&v¦<7nnù^tx‘í-ö¤ÎRëe?¶xعØó,öòN]–>§.»NKÉËšmÞ‘q$÷Œp#Íü^M ¹eÅ“ٳߠœwž3Ç'ÄãÁ‡ÖEø÷¿QPÃ8RË—Iö(¢§g¤ãÒŸý¬]¾–Õ%“)/¤¬U¨å="aøáE¯ÑgQ ^ÖMÍ~‡5é6åõ¶øn’7å¹ép^; ‰]‡u=u=Ì,½-×Ü.`—­ªV_vßyß?ôÐv×._2ªU¹wT¹ClåL>Øëg×ç&kÒk×awƤÃÍg“l4¹ùÖäÂ.˜NÐ%ëæ³eÏÉÐäG»<ÉP¯Ö|ëCË{;y¿¸³ÊúXd]}Co¨ú9†ã›ýÞpÏhQŽË®Èjy[¡Ö>ãÌ3uùÚºZÜ~ÛmX¯~14i2.¹ôÒŽ,ùÝïnàƒ´OýrsµL½šíñ›oDEe…þ|þ`¯½¦é²=ø >ùäcä÷ÏG³º)Í=ýtŒ;ÖÕË`0NÙžzò õð½>íG?ú‘fŠÇøñ‚ò æÇ#?Œ>úùºn’„Ñ]w݉¬Ì,¬Zµ?8ì0ôéÓGóŽÇ­¿½M3²®§Èÿþ÷·cÈà!ض} Ö5å•W°vÍüê—×á ƒÒ¼o¿ýwP0@ÏRøåõׯɓO<Pî°Ã€‰›øe×÷óË/Ê)\½ökç´qão~ãÚ.Lí(7//h¿p2’ºšÚ¾ÉËO·ë#çMºBµ7éoV’ë÷Äããº_ýJgÝyÇøá ' o¿~FÖ&{NßC]§Vã!>¸Ýg"õ!§o_¤§§­štÚÃéS‰‰‰Æön¿w«L¯}\ô¸õ}{ŸqkÏ&¶™YYa_sSyûß·úk˦úØyuF[½èâ‹÷¾`þ‡º·¦¥¥ûe(fá´±;v„Ý_M÷;O·¿µ¡ú‚ÛuÈÈÈ0²t¶çu>mî\$$$ë5rÔ(#K·~Ä| èl>÷@´L«@DÕ.Ô•—ªAV½úeO"’RáËÈVáyó¯|âS~z<>ÝP_´|Ç{}yF÷MÒNu¾ÏѪ;P©+Ï..Æ FDªGMÒ^¬—l’b}·-é'ox°iÉÚˬY½¿øÅ•è§$¿øÅزy3RRR´V‘ûü³OÕÀs/œ|ò):˜ _ÜìåÇ÷Þ}‡¨xyE9ªVWéóË–-ÅqLJë×+ŸãÏþ‹þõü¶ßþË—.EVv6V­\‰ûîÿ;òÔ ï–›oÆW_~½÷Þ' F›6nÄ-·ÜªØwßu—–™1coÜ ‚ÉÉÉzyÁÍ7ÿÓÔàxÅòåX¼xîW:åKÑ…œ¯}qóaì¸q­¶âU Ò¤ÓÎÌþyõªU*0ð‘œþµµµøÙ¥—`úôÅ#O7?„Õ7ß|¿ýí>ìRSЭºIä ã5ªÎÂè¢ /ÀÑǃ¿þõoøÏàƒ÷ßÓ I–ÿ[·lÑLe°vÝu׆uÍO9ålÚ´Q ~¯umWÁƒÍ›6)ö·h»1ñs–sã&:íú^{íÕ í.\½YjÐeOv\Úf¬Z3ejGöëoºŽNŸÜôKÛ·ûà :0]ŸÆ†c? ÕÞì}Õî¿eSòLuqë3NßC]'{ÝLöå|gø Á‚«®ö/5³ûàvMì÷‘Õ§Ž<ò(c{·×Ñ­¾^ûøê }?œö¼nýºv}éÝwßi—çvÍMåííÊ­>ÂÑÔ–eIé^ÖÙmUîY& Œ×2œv0iâ$c¿ Å,ÝãÇ×M×ÉÅÔ_÷]ЖLkóróŒ¾Ûû‚© [y&–öïbsþüïpß}÷ü=vÓéÖþœ}ÓY7“ €@ŒºkʘÊ>®²ßG½Ðêô™Íj6D]y úçå"[}9”_÷6lÜ„úêJħd¸ú¯¾¨ÉLÀŠÂŒÊI·jfÄô©Zþ®¶bXV"~4A4Tºðùµ¸dß’† † ë7èÏö$¿jZ¿T3#¹æÜq&Ñc]7¿eܸ 2T·-K_(NáêÝgŸ}ÛÕݲáÖ.Š‹‹íÈ®È䟓‘›~iûöº:ëbº>6l0¶a ÞkoNݦcS]ÂõÝTÖd#TžIOgøà¦Óé_¨>n{wê•c·²n}Ü-_tÙÛ‘[ÝLlMy^ÊÛëåVË?ç½fݺu®÷2/{ž¿MýÌÔ·òÕl>·{¨v)3©S(Ýn,L œ÷gYÓßZ Θþ6;˺›XÚ¿;H»Ýo¿ýô™™™³L:ÝXšd™G$@í¨A‘×iÛépdøÜÖB‡*îù5å¼I$䋽 ^RSS‘––Š¢ªj$¤šƒ–O‡ÎÄ«JQÝŽ‰yÉzš¶œ;A!nzk#Nœ˜âêlÙU‡)ùmñ->.?~8Rb±³²>· KW<:¿Ïž> )ñq%!ËUÀÙ·xG5^[^‚—Σì7áØGVàÌûÖK3h9–ëJkðï GfRæ>±ZÿTIV×âÑ“G„‹ŒrÑ$ÐÒcZ¯›\²–肼{ J„í–½°½Ë`^ÚŠ¤Ø¸Xt°Žå}Ĩ‘¸]Mçþò‹/pÏïÁ™j‰ÅÞjÀo¥Ä¤D=íòóÏ?øñãô~¯ªeòåGÊ‹¾ƒæÌÁégœà¦|ÒÉòÅúì8–¥!–ŒõYlI@ãN5SBúÞ™j)F;=6}n>ØrÕigæäg÷¿å\(¡xºú¡lé}ZìÄùZ>«cç5ô©}BDNîkzG$xbåŨÀg8×\‚B:ÙtɯÏÖ±«ß&fn¢Ç®/§€:Ù/¤ÓžuÜbÓní]¼ðüóíêªíÙt›üs2rÓ/mßî‡Ý}±aº>nº¤l°þ€F]k{{hPÿÄž©.nöœ¾›ÊÚïvû‰ÉI¨©®nã¨NJà2)%2 tÞg:Ã7Ï>óŒš"þªv÷Vµt,TŸ «½;Ûb ײ꼱»å;úŒ[ÝĬ“­\#gž×ò-ÕÑ÷~ãýØ¥-K9c=m}UîKÑn«n}+˜ÿ¡ÚA¤ÌÄ—Pº½0pÞ{¬k£ßMíPåóÝ*ïæƒK7[­~(»n:Ãñ' ^<  }«“{Œá¥OÙþÆ„ NfWtj’/ê±jiFµ|9R©AMƒ­SÓ­ÔìIÿ®+Çk+Ê +ɬƒºÆf„xyY)Ž2ì!!K½ÿúÙ6œWd¥ü*hÒ¬ boÑÂ…ÚW“-¿ô[ö,ܰë´Î;ëËÞ.ÛÔÌ%IuuuX¹bE«.éãr½¥ËõfORIl»]§Ï>ùD÷Y«®"Ÿ§ö|‘k&Ku$_ú¶LÙÏW}ÙÔæìü¤¼½Îrl¥P}JlY~¸]ÙóåŸÿú—~™®½b×­½[¶œ:ì>çýKtZ}\dí}Ü-ßiÃY7á"÷Ziwö{¸\_Sž©¼´1‘•ÙDÖß)o·Œ…ÔËÎN>Ûïe²ÄÍ~/³d³[Úª×Úªýï‘Éo©·“øbùc?gºNŸíÇ–y·÷‘±Ú¨¼ 3{Ÿ’ó&=n¶¤¿ÊLCINÎëaÝ-ß,[–nçßZù;êÆÍ®Ã~ϰûàôÙ^F;¬’\çÏ?ûLïËV¦þF[-¢Ã~ Ößå~bí“d¯›Óg½;KÖ^_ˆ[ž[¾ߢ¡ƒöÚß‹Ø^tWÕ÷¥Ž°¥Ão¥8¶DƤ×Þßìç-…l™‘"¤x§/ÓˆóÅçöˆØ°a£žQ£þ(V«Ù©}ýK.*æ8HòÅ"?#ï­Ù…«ÈÇë+ËZ%ŽWK&^Tˆ·Ôæ:Ú¿dÂ^üUfky?u¤Lͺq0SaŸSs3ü¿$´”hhjûm½%¾¡ÏÈãNäÇo¦îLÀ5ÅC{‡´<6åÙer¦šÚ;´¥Ï)'ùK/ÆãjÓ;ù%+UmÖuÕUWµûB% 8ȯ›²¡—Ls—užR~È!8餓pµ*':’’’ð+µÙ¡œ©–üóŸÿ„ì 1iòd=5Þ™F©M­ä) –Œü¢'Ä7Ô·ß~»^n`-Q3fŒþtÑ…"O pdv† †Ý|°op·ŸZr!:ïÐéÆR|Ÿ=k.Q›¢I:]Íΰö'Æ#O7?„ƒ¼nR{eˆß @eº†áæ‰"»¬ÉGÙ°L6:¼ä§?Õƒ’}Õô[{²üv^“>ªœ\«Ü±j‘YnÖLË“v{âO8z­2&ní­ye$u5µýpöösv{–¯×8ú‘´…`íÍÉlúŒê±½×èki-Ï2±–ƒøî´çäi*+2P›â>­fHŸo­‡ú{w¥òÿÏú“JÈì9– IåƒóÞŽ¦ë-yn×\u*;*ãg)oéukïö‚n>Èr+Ù#ÇÞWDÖêã7:ú¸[¾ÓI·º-]²¤Ý=Ü oSy±)‹pîerß¶z­‡¶êÖN,N¦ë!çL×Ã^?;g{|·~éÆÌÒkòÅ™'÷¸aöWë~xiËýYî=V½Î¿µÖì%Óý)ÆÖD¯éža×mçc¯Ÿ\ç)êLj‹/ºHolmíý`ét^[·ö+÷8ë~kxj““[(ßœþZ>;ó½è†Ú ¼&¦¼h°†/¾íiöìlœœœÇv6¦sV+qžó;s½Úûq̪ÂÊN™©nw%¦¹uê‘HòËf¢$%¥¤©ùƒîqY:qÂWâ­sÇB–Kl.«ÃFõÁÍïlÆŒ)z&DYM#Žÿï µÑe;¥ýˆ––`UqÚ3 ÕŒ†=º+~1ËÕ2_¼²OÍ©gG”*=ÛËëÛåmR6oxs#žzÑáEÖdKò¼èð"K{nÚòÉ3ºŒÈ“<½´/²nd½èð"K{nxÿ M&2FlŸ¡ÉzaäEÖͲ^diÏ@d}ÇM[¸×Ä’ WÞÍž=ß +Fò¢˜ÔžL$Ðû Èüiëò²æÒ趬;ç™W]^åMþxÑáEÖd+KgÚsiì…‘Ùö–ü9^tx‘¥=7mùä]FäIž^Ú€Y7²^tx‘¥=7¼†&#¶ÏÐd½0ò"ëf9\–\¸ònöìù.ºìã*éˆi®qçBP¦G°w{‡éÑ•¢ó$@$@$@$@$@$ÐÅLã)—¸EHÏŒ‰ˆ$@$@$@$@$@$@$@Ñ$À`D4iRW·# £têksýA§(/xêv5§C$@$@$@$@$@$ezj„z˜§}Œ¡ _ëØ,B,FÝ™€Þw¥%î Ï¿ÕOÔˆtQw®(}#     N%ÐÜö#¯ÍN¤ã+ÎŒèÔ‹EåÝ•çEt×+C¿H€H€H€H€H€öêiü™xO¸Ð{rõŒ@þÕÿ±ÕïÉíu'    ðNÀSùÇWÿz×Öö”ÃHʲ ô\œÑs¯='    èrÑBq™F—_BÜí8h·_:@$@$@$@$@$°gèô ,›››€ºj4ÇÆ#6>^Ño$¸­¢7½µó·V!.6û Lí‡DZB\‡®XE]#^[Q†'fwH×µÛÑò^ýí5ò*|gßéµí©½¦†¬ t:µ}%bíOÒPCskóÊH6±ìô™Ue%(ݱ•…êµs šêjÔšýੱ©ç<µ MǧMćŒÇ!#ú ¤º1 `ƒ’óšÊk›ðÔ¢"¯Å:,ßQ»-ßá ôTn±/ïM§§ ß$@$@$@$@$@$ÐqúQ…-Û8+’@„8ãë¸GÁ5ÔÖÖ"'+ ÙÙÙØYXˆ²í›ŸœŠÔì<õ˜EsXâÓ HKŒÅSûiå²5ÆQc3õçMeu¸ø…5š™„Šº&üçGÃñØw…xð›B457ãðÑ}pÕ¨khÂYO¯Fym#jšqã÷àÀaø¿O·aÉŽjœòøJ?. §Mék,ï¬Õ¿Û‰ÿ|]ˆ„¸Ìžk,À_?ÛŽgkÑ‹÷ÍÓ³-Ä¿Ÿ¾°£ú&aCiFæ$áö Û®—òNyÜž€î#-FÏŠð†;A§½Bæ ÀH u<¥U2’×c+[PÂ+’N_¦a9—’’‚Áƒ¡*§ 7nDSe)|æ¥+‹«1¹ª±b¢ouQ-:q$rR|XQT7V—áÕsÆ@büo¾ÙR‰½ Rðo¨e;+ðãgWá DøÙ¬þXU\ƒ'O¥Y¹•Ÿ> µ•åÒÕxø›"¼xöh¤ÆÇa— p,Ú^——•àõEµ |þŸe˜£‚âßÚ’ZW35df†"$e$Æá«ÍåjF¦Ò£^q˜5$ó·WblßdŒë—¬’dfÄVåÏð¬À½.ÜìJ0"œòÎzð8<o}áÙ¡ ô:Êàè²`DUU•™FÙ.ø’R—æ_vaº8£r’Õ¬ƒRÓ)—äk[Þ!K3ŽŸ…+÷Ï}e¶”×ã™ÓGëM6¦ÿu¡QŸ[y£p˜™ °’Ú{MjOgr³+Ë4Â)ïÔÇã`d¡OÛ&þ€X0yž#     pˆ‰‰ÕÛ(D#©±rçþ—˜˜„â’¬[¿UµuÈì?Y¹Ô’Š8W˳§«½š0o¾Úh²YUT½^[QŠeõªÎþŠ[^Ï’–ªM2«›´¾íjIFYM#ªÕ~C2§`-ÜV…ÂÊ}>Ù‡êzÙÔÿŸ[y;•™Ê ŽTÕûmˆþÒñæª24¨=5e_ŠOÖ—cj^Z;ÿä"y±ë¬Ÿ[ùνj½]{ô:P4:!u t=/¾ø—_~9-ZÔéÆßRcÇÛÞÝÒÎGj\yóÛCʹ lß¾7ÜpæÍ›ç&q¾ü¼ëIÉxÑ}<îh²ÓgF¤öÉBJRšãâ×òhOÃD ò(χNßÜ„?²UÔ£=¥é (‹«Ÿ¨1F-‹¸d¿þøá£ËàSå’ÕRŠ?‡ŽêƒÇž)ÄEϯÕK& Òå±¢@VròÕçCþ½§OÍÁ§çË«ý1[ÓXµìâ¬i}qäƒË¯6¦ݲåj™Æ÷X¢.ð‹ý Ð/ͧ&æå áÚ a;0•w“e> @hsæÌÁĉC †™ï2#w§¼¼<œtÒIX¼xñîv%¤ý˜M¥5|ÈaHL詤q7©GÀ666¡®±uu z†ÎðÜ>è—a‹8õÔ Òo     ˆÈ̈-[¶àøã‡Ì\¸ëÃ-ú©Ž;Õ¬úOë‡Õ äa/Ÿ5N¿ŸùäJõGõHJõ#øÃ'ÄÇjÃmïm‚üx}ò¤<øõN”Ö¨ù*&ñðI£ô^ƒVýw¤ô«,lÞU‹§çŽA¿Ôxœ÷ìê€2 Ô¬þ·W•BfðÿVͤث «Õî=f˜žùNZ°`FœvÚiሇ-SXQƒ ;Ë‘”_<|>5?B­Dˆ•½ "H:xÃì1m@m7¢ûJdý%‚.Æ"$@$@$@$@$@=€<$A‚GÉÒO`|æô1¥H°`[%þûíNÌQOgüßcÔà Òðèw;u•õIÄ}Ç ÇÆÒ:8xþ̱8wzøjG»*g'ûðÔÜѸlV>ž_Z¬¶%( Zf@FþxÔPüæûƒpç[ïµØ IDATÚéÛ­ãF5®’ÏòDËHÇ’¾Lcw¢M°蘃#ðÀXÛ €“ÀxõÔFI¹ê ‡þeþ¹jöB©Ú3pmI­~š¢¤ÉýSñöê2 ÍJÂè¾þÙÖKwVc¾ ZÈ«Fí58­@ö L–þ¼ô¬/­ÅÀVFžÌ(IÞ×”Ô8Õõøc5±‚‰z/Y¦aä,ús7XËÕ{‰³f$@$@$@$@$лȘbXV¢ž!qÚÇPÞåX’5ž– „0~6Óÿ”Gµ…DÐ$çMe>ÞPÞZN–lHš¿µÃUà£Q­)Q‘¾j‡Ûç F;xÒ?®²¶§l«{¤1…¶gdvÐ1'îHÀÔ1$êæÐëBŸH€H€H€H€H€vÓ§öÓ³!Žyx>X[Ž3Ô±=Éñ·[*qÜ#Ëpò¼êÉ‹¥! U¦¢®§(]¿~s#®VP‡%Ⱦ’Ü>‡4Ú@ÑK2l:Lã­pMÄl)ã–á¢\Ï$Ш"jÙzµem½zÕÕaPN7°ì™—“^“ @TÈ#=Ÿzê)ýô‰hù"Ük"R{,G]N@"nM-Á½û«õŒÏ.÷„I€H€H€H€H€H gßu[Ÿ¦a_Y?øz¬gFxFñžO@?—3#zþ…d H€H€H€H€H€ºŒ€ ¡¢9™¡[#üz'ÆÜ3µê±ŒnéÒÖákõ<×pÒŽŠ÷ßåAECÉ”«g½>¹°8¨žìÞ" ÜuïJÑ;     èLzjDô tz0¢¹¹ å%Å(Ú¾…Û¶è—|–<9,½¸¼Ó¤â½5»‚‰…}.+9w>$¨|(™Šš&<±°0¨çɆ&þ ïdÒÕÇþ~c5÷ðŠtõ =     žN@f™KŠ•Ùæ¬Œ¯ã*‚{ÐPSêÒBdgg"9)ñÉiF2C¡¢¶ W\€ÇâðÑmåÿÁf¼¸´C³U@ÜÙTVK^X‹Ü4¾ÛZ‰3¦ôCvŠ~³ñj×Â'O¥fX×¼¶ÏŸ1ËêpÁÿÖ`t¿$¬/­Ã¨œ$¨ŒÒêÆV™Âª\ðÜ”×4@&güõØaxøÛX²½?zl%NŸ…3¦öÃ#*ï5‹£I9sä˜L\{à­ÿüÿ­Æ°ì$UF5«aæàt¼Û²Tã«Í•:?>.F øã±Ÿ:g¥IýS0 #Iñ±œ™€ïÈЧ&¨ü-åõíLËMÑI23b«CfrÿT<µ¨üx« :Ô YCœé“ X[\‹SžX‰ç­Äæ]uØÖ¢g¼ÒÏ@„“X÷8f(¢{\zA$@$@$@$@$°gèüG{ªééÙ9(Ú²}ûVkÊ¥e»S0H=bÑÞ¦G\ÑK>l2SòSðìécñÖêR\öÒZ\7gÆ÷KñOGi‘“¥?œk,оYI–i$Å·ùp’]J@.•uÍ属úÕrýºÔ#     J@«ÔX*¶åÕ:ÆŠplÕþ§þN“˜Œ„äTlܸQ¿ä³ä¹¥—Ô fäâËŸNÒ¯o.ŒÏ7–ë¥3Ô†–­+×E«Uâkµ$¢³’Ì”ÈI‰ÃÜ)}qâÄ,ÚV…d`»VÚHº^R¢–ŒH’2¥j ¦îE@Ö4IÒÿFØYºWè t-ÿ½-c«þÂÛé{F™Ÿ•ÛÕe%šTrŸ¬ O3Í)¥6®´’,ÉØ{`ÞQK5Ž ™±pšZ!K,†« ";+}¹©÷|´U/ IOŒUXG–Ú"?=sþ¹gìÕç© ÉÏÔžÇ<¼L탔„8üû‡#:Ë%ꔑ’c9     °ˆÎà*f{y-—ϳaõj²”¦Q½ÔÌšú†ÔÔÕ#¯O ú¥»ÏÎéÕ@X9     ðH ¨¢;wU#1!ñjïù1^žVhÍB÷¨No§ÀD½š€¬E’…5ò®§µ¼zu¥Y9     ˆ&ÙcQé3½"1Ó%{FDâË@gPÛšrۈ΂K½$@$@$@$@$@$#€D‘^F@o´ý9AÛ·oÇ‘G‰[n¹¥Ø™gž‰¹sçö2€†ê4Õù3ßá·Ž ¢Ì"    è¡:¸i¥½Ö]²eÅL·{1æ [¨vߊ766".N=“¶»¥…WªøŽ ð4¨§Û,¸\­‹QÁ‰©ën^Ò      D{ å‹t³‰ýg1Ø-ô\õPÜXõPÜØØæˆ7YéˆóEEE¸ýöÛ±bÅ ÄÇÇc„ ­³(^xá<ýôÓ(--ÅØ±cqùå—£  kÖ¬Á¥—^Š<«W¯Æ€pÖYgé¼™3gbÓ¦Mعs'Î>ûlwÜqºüµ×^‹mÛ¶é:Nš4 W]uvìØË.» sæÌÑö«ªª´—_~óçÏÇa‡†‹/¾XWÏÍ9wê©§bàÀ¸ë®»QLù ðùI@År m4°ßsAŲ$@$@$@$@$@ÝŒ€Œ/bÕ˜JÞý/ù,ã¬Èfs™F7»Àt§÷x÷Ýw±dÉ\sÍ5:@0jÔ(]Ùo¿ý÷ß?fϞ믿²ÜãÎ;ï ñùçŸãÐCÅ÷¿ÿýÖüeË–áŒ3Î@vv6~øa455é`Ë1ǃßüæ7:¸ðõ×_ë ‡•¾ùærÈ!¨¨¨ÀÍ7ߌ¾}ûbÈ!xñÅuÀ"_ŒWHfC$ÒǪ`„ª×‚ŸŘI$@$@$@$@$@B€Ë4Øöö_¥ÂêIŸQOnA+?//OÛ|òÉ'1zôhpÀúX’$ ¯fåœÌv¨¯¯×ù’¾÷½ïáä“OÖŸe¶„¤ƒ>Xëøê«¯ðæ›o¢²²Rç÷ÝwxôÑGQWçßÇaÆ :_’3dvÃ;#’’=ÃâÙgŸÅÊ•+!37‚ù"³9yäsäs¢š)¼·0énµL£Í÷Vãü@$@$@$@$@$@-Œ`SØ#D6qÈšÔÔT]`×®]ú]öw¹¹¹úX2saáÂ…zÐÿúë¯ãÐç$]}õÕ:t¨þ, Ÿ¯­{Ê g²ì‰N«Œ,±øä“OpÉ%—`êÔ©¸à‚ ôŒ +¥¥¥é²ïDFFF@`Á.̧úX’æ|æ·ŽýGü—H€H€H€H€H ‡ˆöï¹\¦ÑÃÝ@'D'$80fÌ,]º÷Þ{/n»í6ÔÖÖbÚ´iÚI @Èl„}÷Ý'NÔÁв²2LŸ>]Ÿã7PXX¨÷p˜7ožyBˆêZ³)$Ð K.$¨á%…òEžrÝu×yQIY     ^B šÃ(_4•õ¾¬F/$`_¦a}îŒjÊŒ D¼õÖ[z“JYJ!NJ’™Ï=÷œÞ")) G}4FŒ¡ƒ^x¡^.qÓM7!''?øÁ"rO-úÅ_àî»ïÖK;ì³+ÂQ¸×^{EÍ—pìQ†H€H€H€H€H gÐã(õO´ÆV1…uÞ~:Ýœš››PWU©f„'À§^nkôM.n-¯Ç/ßXo·Tƒý¥ãŽÃ#-ÁÛcËëñò²Rœ:9Çd&d^Gˇ4ЃºŠ…ÌhR¯††fÔ76 ¶¾Ùé‰è›–ÔƒhÑU     Ø}Š*jPZY‡x_œ~ÅÉ“ %8±'’ @7" ³üòŒŽS=jKYŸ•¥e¸S­­ß¹e’RÒ•Û_m è>Ãá£õåHOŒÃ9Óü Êpô¸qY­ÿôñV<¹°HƒýÙÌ|=ëaCiÎûßjŒé—„u%uÕ7 ÷1üd o¯Âqÿ]Ž'dã̽úááovâ__íп¾56 ¿f Hs­O(ß2“|®eÃefí¢ÅšR$á»3È¥.Ì&     .$ —gD8 Âäf FXHIIÁàAƒP•S…7¢ª¬iYýLõÓyË «1%ßÿ¤§Ðü­Ux~i1Þ;ªqð¿–à{Ã3´Øšâ‰øþ¨>ÚÞ¤ü,ÛQ­óïùh+>S„5KbUQm«?&%a’ÿfKWº}jÆEßÔxÌ’¦õ«O(ß‚•5ùædigÍÏò@ ëÚË{GÖ5EÓ/ê"     žB@/x—ÿU,BÆØzŒ%ÇòAê‘3#ªªªô2²²]HLIEjfvЪQ…–••1”.­$e)ƒ3ÉÒŒ&ä຃ NÉ’‹pÊ;õ%ÈôŠ–§Œ&ªMA$É"T¿¾² ›ËëðòÙcÕ :ãÿ4¿UÞd/˜|kAÛ‡`õ å[°²&ßLö;#O:‡ÏúÕ†ô5jÆ.õ¸ÎŠŠr4Ô×w’ª% èJ>õt¤ÔÔ4ôÉÌTC:ë/HWÖˆ¶H€H€HÀ;û8ÊúÜ‘¿Š=*‘˜˜ˆâ’Bì*¯@¬/¹#11Í!ì?$7¼Ùˆ‡¿Ý©÷aôòòLꟊ}¦ã¯¬ÃÏgåëe®Û…_Ï€õäSJŠAU][Tb5“âì§Wá‚}rõ, yj‡È¸%gy79·üJõ$ˆ!™‰:!ûJì¬ >àu“ŸV†ÞÚˆK÷ëRµÿÄgë+Y€×úØýôZ¶£,Ü…“o¾ºá” .³cû6¬^µ_|þ9¶nÝ‚ÆF·À³$@$@]I ..ùØwß™ØkÚ4$%§t¥yÚ"  ^K G#2Ô  HÄùÔ£=üö gP)3 æ: ×½¾w´qj /öî³d¢jœÊH€H€:•ÀšÕ«ðòK/â§—þ qq=ê·œNåBå$@$@{’Ê”U×#^íµ(ËðãTp^/׈pÌÿ¦{NÛiWÓŸ¾°V=¶´²”ãªý ze "°Ò="$ Ñ·o?"Úµ6f @Ï&0dè0lR3$$ÀÍD$@$@{<vn FìÁ­èß'ŒØ£j…þ’—ì!‘AyUVVâ”SNQÁ‰¾¨WŠ3fà²Ë.ó4½÷Î;ïÄ1ǃ¬¬,üùÏÆï~÷»>ˆ€lòúñÇãÐC KžB$@$@Á ÈÞÜ(8#ž% ØsDclÕûæäï9ן5í$ˆðàƒê×úõëñÅ_t‰×Œxë­·ºÄ ô~ўș½¿Í°†íȦv™š¯ 7zôhìØ±£ÕÎ+¯¼‚_|Q=2¶ ³gÏÆYg¥Ï=ôÐCøðÃQ vo·O®««ÃwÜ%K–`úôéøùÏ®g\Üpà êQ¢úó…^ˆij·÷ÇkÖ¬Áµ×^‹9sæàˆ#ŽèÔúQ9 @ï'éþ&2 F˜¨0¯—ȃ-Ž9E UWWcñâÅØÿýuI™%ñÙgŸáÞ{ïU¡ÅáÖ[oÅÒ¥ê‰,j3˜¯¿þ÷ß?v©§sœwÞy­–V¯^«®º ýúõÃå—_ŽÍ›7ë€ÅM7Ý„ääd”””èÏŒ8õÔSÕîïuð‚‰H€H€H€H€H€¢A Ýoº[1+B=‡@OŠÁ9眃ââbˆ˜‹|~~>{ì1èÙ¢“‰H€H€H€H€H€:‹@»€D„†Œˆ‹õTÑê:áÕßÚ3B‚²dBfD 2D/Íågžyf€¢çŸ^Ï”°’ý³¬$ϸ2»B‚wß}·Þ4sîܹá9F)     ðL@~ÝΘŠXz†Ï=•@tºLdµ— Äé§Ÿ®g1Hš:u*Þÿ}½CRQQÊËË1~üxÌŸ?_çÕÖÖbÙ²eú³[ª©©Ñ³%$±råJ”––jÑ„„È9&     ˆèª83"zW…šH (8>ú¨ÞËAfGœ|òɸòÊ+õLˆ¤¤$üú׿ƨQ£ôK6¥LOOÇ€‚êœ9s&^ýuýÈO‘—ý$$eddèÏ_|1?üpwÜqAõð$ t%˜¢Êºh?¡£+ý§-I Yµð¦æ&õê›ÐÐЈôdrR“B–õ"°~íÜû—?áŠ+¯Á€½¥, @ pÕ?Çïï¼[íëÓ¶l®¸MI€H€H *Š+kPQÓ¤þÆÂƒXõˆÂ˜XõŠP;—iDŽÅH€H€H€H€H€H€H€"#У‚ÍjþšÊrÔ«µôÍòs·‡ôÛw7cʽó±÷ßâ°ÿ,EaU=vTÔ㨇ýkòËëñø‚" ¥u8áÑa—±Û³v*¸ø¹5øjsE€NwŒ@äñ»àveÉ…l,ÉD$@$л466l0Ü»jÇÚ @h2"š©Gí±«´å%…zzdœ/}rú"11Í!æ…|¼¡¬Û…Ï/š„¤øX¬.ªA¢šZ’‹{Žªy–«é&óâÔÉ9Ñä +K- °ì…cÄ«|8:)#B4˜!ùÔÓ. „­[6cÐàÁja1  îH`ýºµ8h°Þ0˜‰H€H€ödÑúKÝÐF'_yº@¶z*ÁÐ!ƒ‘”èÎͰsûfõKtcPË%U 蟯’Fä$!=!%Õ øÅ+ëtÞ?Þ‚EÛªpÜ—ãáow꼇¾Ù‰þ¾³ï_„ß½·Yç9SuCÎ~zö»!®|e½>½p{~üÌêVÑóÿ·ßm­ °çÔs›Ò¿Ï} qêã+QTí¯Ý?™…qèKqé‹kqÌ#Ë•ß~[¢çÖwüeOQeOzl¥žUÁÔž€tšhuœöÚ¡6ÌÀˆ·Þ|Ë—-…üŠÆD$@$г Ƚ\îé?ö(?ò(ŒèQ_z6|zO$@$Ð= DiPÕ£fFXW"%%ƒ BUN•~2A¥š1‘žíŠ€éjÍžß¿¿Yæg NÇÉjöÄÜäÑ+f`…š1ñüctþ²Âj¼º¢ïœ7j… 8¬Æ—›*°÷À´€róUá“ 'bHf"NrÞ\Uª &7\ó$Pñîš2||ÁDW׫ Ä"%›ßN~Mq žœ; YI>eµødc9>U>”Ô4`ß¿IY¦`:ëG­tõ‹±ãÆ«™;>¼þê+xà_ÿ`@"Ø…à9 èdùÝ€qìñÇcøðáˆe0¢\6ºH$@$ÐI¢9–ê‘Á‹«ªdè°Lššñþùð©´¿·¦Ç«üc§ŒÔ·ôñºrÈàÿÄyþ=!Êk±µ¼¾ø¤¼ Íòë9fl&¾ØT‰cÇy FHã¨1YˆW;’æ¥%¨€IF;;’1AÙ’@„¤QjvÇ–Š:,ÛQÃGõQ“ôM‰ÇÌ!Á£¢=9S5i7¡[wH¢799&NÆø =ïkâÝ"K týwC͈` ¢+hÓ @w&°Ç#ªªª°³°ee»˜’ŠÔÌì×KëûÉÐ/ŸúüÚŠ2\¸O®k¹&µAæ rpÝA®2n'bÕjVÿY©^ž)"Éì +©í,ŒIü¶’|ä>‰FLae†¾"a©1 ù¿¬º\Dc f’ @÷&`ãFÃÓ5bJLLDqI ֭߀êÚzäŒÜþÕ/qAY,/¬ÁJµ¤AR}c3í¨TK)'…$ÅÇ ª®í)ûÍÀ³KŠÔ²‰]NfEÈ2g’ý!Ö•ÈÓ=€—•bï©zŠuŵZ´Ví)ñí–Jg±€cYúñáZÿ>ÕõMøJÍ®7M+HÃë+ËШEÊ×ÏÖ‡_6\”#      hèQË42Ô  HÈ“4| zº}8¿pK@àš×Ö£°²2Ka¶ZqæÔ~Ø¥ö[°R¶zÒEAF¼Þ°ò¬i}qþÞy¸|V>Ž|h)|ÊNŠZêñàFªeø§ôOÁ omTÁŽj­÷£2µÀ÷GdâhõØÐ œé(丂SóS1µ 'Ï[‰¬ä8µÁ¦ûòçÅŸ®‚û HÃÌ¿/Â>Ij)G²~RSר««Ã‹/¾ˆ††ýxÏY³faÈ!]ïH”,nÚ´ ëׯ×u÷Ù³gGI³_ÍêÕ«Q¢‚‹3f̈ª^“²²²25“ª ƒ=<åÄ^Æb ƒŽ”uÖÅK=zÓõ³8«ÿóÏ?¯ÅŽ9æ˜NJîõôÚ¾×­[‡­[·bæÌ™ÎËò¸#eC*Wn¦¢¥ÇM?óI€H€H€vŒˆQx½MH IDAT›F%¥¦{&5Y ^;g\»ròt—ÏÛšÿЉ#dæNé y¹¥Á™ xÕ WäoøÞc1Ë^nZ|€íëç—[Ïž>ºUç]G´ r9§¿9d JÕÌÃþ³#œ£'{ffgìa‘\²d‰ìî½÷Þ:«¾¾ý#»‹z³šº³'?ŽN±²Ù­×`„UfàÀj;s uM;RÖ©;’z8uôäc·úËÒ=Ùdðè£Y½Žöi‘¶…ÎQ C:zm;Z¾Cγ0 ìzT0b¼>aUù§/¬ÕKE*ëqÕþjgF„.ÊB j¶Ž ^eÀÔ§OÄÇ«å:ê×ÎO?ý¹¹¹(--Å¡‡ª7¶|ûí·õì‰ÔÔTqÄú©¯¾ú*äñµ²çÄqÇ×z,nuÔQºüû￱3H=Mfúôé­5›N–휜Œ; .Ôú-}2ËÈJ¦òN<\y饗t¶6dà÷ÑGaܸqº.òËôE]„>ø£FB^^^»:HÝDNØH’Aè}ê©§0wîÜ“&vÛ·oGyy9¦M›ùµTüÎÎ뮍٩gQQ‘f•œœÀ3-- ›7oÖòâ›SLj#Úñ[¾|yk™É“'ëÙ!ûì³O;òK¹Ó¾Ø³’õKúÈ‘#]¯ŸÔÕ©C®“·Ý§#<²ÕÆî¼~ö‹&íÀjÇ’/×Bê¿víZrÈ!xöÙgqÐA!333d{—YξãVa·eË|øá‡Øo¿ýÚqD—´‘ñãÇCD’LmL®³–/R>C=5Gú«©-Hßv¶oi³nýÖÎN>‹ŸÏ=÷œnŸ?üáñÙgŸAÚžÜ?/^¬g]ɽÅÉÅTVž:eª‡³UVV†åŸ©¹µ['{=Wþ?{gXUqïÿo’›}# $ì;„]@Qd÷¢¢Öº+µ´õ‰ÏÚW»¼×õµÿú¨[EkAÔT@PQÄ Td“=ÖìûžðŸß¤'œœœ{s“Ü„ÜÜïà5÷Ì™å7Ÿ™sî™ßùÍolrýÙ]Ã2þ­åØ/sßôìÙûöík¸GŽ;¶Ñ8“{–õš2 »û¤«û®µÿxL$@$@$Ð2‹öó'[–…©;yÃcqÇøî¸ûüzÇ †¦ g+â˜Tü‰9ª–Þx2“a™xìܹS/oÉ¿<ÌΜ9SO„¶mÛ¦2!’L¨cbbžž®— ‰²B&÷2ñ Áe—]¦'îz¢-ZYþ‘”ÔØ±ª((¬eʲ‘¢¢"­ì%‰µVÞÂÊÉÌê\öŸyÙÛ‘#GB”2Æ»wïŽ!C†èñÝÜx—É´µÿ‡jÛ~‡’V¢t³r“>2®9g»1VQQÑdÜŠ,F~Éël,dee5ß®®[ëx—±)ŠHéO)K¶‘výúõÓŠ?YÂ!ãÄÊEî-Ö¼rl½þ¤vãÌÙ¸lnŒÉudWžõ7»ëÏî–ño-G®y»6}#cÌÜë8knlØÝ'Ýí?3+~'  ®J@üV×Öéëw(4þ¶®Å´Œh7æò2Ú¿H;/U·þâS@>2ß¼y3RRR´²A‚L¤e!&å2±·|òÀ-Çò€.r#ȰLFä#J±25j”~ƒ) ñ³ #Ø•)猺íÊkȬ¾Øå·.ë ˜Q§¼©K™XîÝ»W[sŒ7N+M$ŸÛÕ)oae² AÚ$“Ii¿üÊÊÎ,³ù»¼-– ™°H¹fžÎòñví·ËcÇ@ê¶Öo—×UÿIzk2)¶ò6xXË·“¿£úÏ,‹]ŸËy¯½ö.\¨“»3Þ%»ýo–ÁY9cg­ÃP˜¯=³,F]võÈ=Æ:¾›ëw³ì¢T‘ S2†E©%–FrÝÈ5%ãÛ,‹qO‘8k^Éo½‡H:ë8sW>»1fWžŒ[+-t3Á*—]9ÎÆ—чֶXÇ™]ŸI½®î“Ö2Í÷ÝfšÄÓ$@$@$Ð5 ¨gwõ¯Ûf}Þliƒ©Œh)1¦÷~íä8BÞÊ$B.JyÀeƒQ8eò°{÷ný°.Ÿõë×k%‰¼”7ú†O9sqc)†¤‘ fX¹re#e„]™’Þ¸A8+Oª‚]~ëÍEÚ$“±~¿r,o4ËËË!o\%þõ×_oË®Î;vh…Œ,Ï¥¬ó—¶ ;;…„•LÆŒ8)Ç*£´ÅާLäŒþ°+îýæ<';Æ9ã¯ÑWÖxÎúÏšVʰ«ËN&Ék'¿•]yžè?³ìv}.måÛ´iÓ°iÓ&mYãÎxe—µÿµß,ƒ];引‡‘ÇZ‡]Dk~»z¤­ÖñmíwQ’9ïævãH¬ad –X…8“ÙœO¾×€õ"í°Öá®|vcÌ®^ábe`Ngwý¹[Ns}cm‹(Ì÷U»>“º›»Oš¯[é?Q”ȵÃ@$@$@$Ð6TF´s“@™ Ëo1£?²l@ÞhŠ)³¬}–ï²fYÞ0Êšo±"7wd‰ÀºuëðÖ[o5øŒxï½÷ô{™°3FOÞe¶LªÅôÝÄŒÛZ¦ù¼XhXË“ÐJ£.£Æ_+Oñ¯ V%²ÿꫯnR†]ûeI‘ÇØñÃŽ¬9w'lß¾ÝiÿÙå·«Kø2]sÍ5 Ùìä·–iWž¤ikÿ™ë±ësy›-o“Åχô½ð²ö,M°ŽO)×Úÿ2ÆìÚo•Á:N]õ‘µcv²¸ÃS”ÖñmíwWãÝZ‡ «eË–éåVF°ÊlÜG¬Üi‡»ò¹3Ƥ~»kÜ,—("ݹ†íʱ_æ²­m±Ž3¹ÿºvå[ï»bq"Jäo¼Ñ\5¿“ ´‚€_ni•;»c¶¢hf!ÎA@Œ ÄgDrQ«ªkÏ "0±Aí. LÜ[»]_» ×I*·µâƒÂª`!»NÒAçHŒŽèÿŽ¨ÃŠÏÙx·¦3ŽeiX–ÈÛy í-sKås&7ãI€H€H€º¼’*”ÕÔÂàå6~jãYµÑʦÒ2¢•à˜HÀ3Äy$ ø –Œw±èKqÌÙQ¡%òu”L¬‡H€H€H “h­ÖÁ‰ø´Œp†Ñ]‡€eD¸²Œˆëˈ®C‘-!    ðejUÊ«=g¡ì*HÀ·ˆI €ûÔFžMœz»Ÿ»iJ*#š2a @#žu7Ie‡—o u„oö;[M$@$@$@$@$Ð)x•2âŒÚÒ°¢´Õ••zõ–„ßl<Ž1Ù Ïî•ß‹œ²jd•Tcö+ût1ÅUµX±3·%Ez,íÿ||Óžÿÿ·ånZ~‡ó*=V¶µ k;Í ¬iyL$@$@$@$@$@$@ã®'ÞízÕnEy(ÎÏÈG¢ãâŠ3ÍØ”QŒOaËý£è´Ü ;ü¢¶$yjV?͵¸¢Ëwæ`þè¸ioïÍÃÖFéz§ ŒFRT`›d¨Q[X:œ8F°¶3&ÔÑÀ M•23 ¸IÀ«”•Ê""6&±±±ÈÎÉAÖñ „„G 6¡'üýœ69¿¬=#µ"BÂÀ¸ýW¬~²îÖÞ> Oo:ݧÊ0ïûq}J,n×˶eã…¯²P§¬0f‹ÁãS“›Ôñ÷o²ð¼Jà‡ËuÃÓ’ñ̦“x]YYø)%ÉÓµ‚#£  w¥¦ah÷Uß+žšÕ¾w'Šªu½öœ.Çú;‡£l0~ýÑq¬ÙŸ‡þ1!PF!X|i¢V¢<õùIüýú:ý=ÿJÃCöDlh ~zbCPRY§ÎÐVÅ•µ¨¬©Ão®èi¢›´sæàn ¤¼–È®ð¢à'ÒB‹/jE%     ! çVm ^¥Œ0Ú†>½{£,® ™™™(U‘±Ý¢˜: ¿ûä8f¼´“ûDâ&¥HIm”þÇS’p@YL¬Z0TÇïË)Ç» ðÑÝ#  (pÇ›iøêX &ôŠhÈ÷]V9^ú:ü`8ƒPXYƒ'˰jO>¹7å5µ˜úüLWõKHÏ«ÀÊ[#&Ĺ¯îט٧5Ô+  ÛN”bsf1¾¸o$ò+j0ñÙÝ õ:ûrP•·bþ`ćjÊkß„%—(]nYyP+#¬í”sFh©ì†RÇ™<Œ'     èZæ(¡ù6{¥2ÂhV½6¦yŒLÈ?¹'_¨ÉýÇéŸF)þ©&ê}»;%´éH±Vܰü€NS\Q‹“Åg'î÷ÅÑb\="F+"$D;°õX®¶¢K‰ .î…o•‚bx÷P¤ôÓŠ bq¢¤ªÁJCGšÂ7ÇK0sp´R„øi夾g• Ö´ÆqJB˜N+A –|v_ª6)kŠC¹Íû¡Øz¬Ø#²;“ñ$@$@$@$@$@$@ÞI@¶öôdðJeDYY™^¦QXX„à°p„w‹m–‰Lê/ê¥?âOá½…¸ï‚§ùIJດ8$ëaBýPVuV;p‘²hHÝ“‹¼òO¬"d¹„9Lî‰Õ{òQªvâ ç/è©—wT©zdÙÆgÊqæ¸Ä°FùÜ9ŸQ(Ô*eC®’áË£¥:›ø¾8òïÝ6ÄÄ·j9‡](­®Õ–¢ˆØ~²Ù¥õVÖvšózJv;yG$@$@$@$@$@$àÝäÅ®§^îz•eD”²€…„ì¤á R"ÅJ ù “vq™£&äbI0¥OnÛEʹ£bÕ®²‹ÅÅû·Ç=z`‘r>9kÙ^8T=aj)ÆË×RË,ÎÖ7Bù¸óüî˜þâùûãÊ!õ,çªe=·[wÒâK’‘¨X¶$œ—Ž ’#0éo»Ñ7:D-ñÕÎ+㔜— ì†9jKÒ^QAèÓÍ$©‚«”,ÿØ~H9µLÓKC’ÿ½C‡µó†Ÿµ*£”&ž½%ídZ      ÎOÀSJ£¥~¹¥UîÌç;?™.(¡(QDQ ,.®üû^l¼+E)E¼Ê˜¥SôŠøÏ¥-ò·F­©S ©ÀÄ…u ù( tvyêå~¥Ú¤Á_ù7Ú‡Dý­Ý«,#ZÕB/ÎôàêÃ8’_ YrñÈEITDxq_Rt      ³øš½†¯ˆ wÀ—÷£â:±¤Mœ>}³fÍjôY¼xq»ÀIOO×õ,_¾æï­©ì©§žÒe•–6õ?âê\kêjužº/sÚx~}Æq« dF     sI€–ç’>ëîpõÛÑœñ˜Ó»$%%aÊ”)úTÏž=í’´9®[·n¸ñÆ‘’’Òæ²Z[@mm-ê·µmmnçÛõSe¦lÀjJ€‹ÔV4J91öY·³3! @ç"@eDçêJÓôéÓwÞy§Ë–>}ûöÅš5k••¥œÃøcîܹzÒ/ʉo¾ùFOüÝ Îò~ýõ×Z0tèPLš4I+?Œà꜑fË–-˜1c.»ì2|ûí·Z±!– ?ûÙÏôR•?þñ:鯱gÏ<úè£Z"ŠWñ BØ}kˆÐ^@ä0¥ŒPåìü¡]*Æ‘ ´ú½/<µ«-#Ú­£Xpg$ –þÚs ±¸øâ‹u=Ç×wíÚ¥'îÆ¯·¨• z±øè£ŸŸ¯-RSS!–bY emß¾¯½öªªêý&dddè¼î»¼ÆÒŠÛn» #GŽÔ²‰‚AÂîÝ»õ_»sF}Ó§OÇM7ݤ_xáýW”'ò9£¶,ÉÎÎFuu5zôè¡Ï­\¹C† i`â,^Ò¾úê«Ú¤I©,%ü/F-QË4ª›$a @ûðôŠÊˆöë+–ì£z÷îÛo¿½Qëe’¿bÅ 'K+Ƨ¿GDDè¿¢ ˆŠŠj4¯SÛŠÃæÍ›ñÐCaìØ±¸÷Þ{ÕÖ¤u:Os¡¹¼²tB‚ñ×\ž«sb½a ÿñÿ~ýúéhQH8­|ë QvˆEÇûï¿—^zÉi|÷îÝ­Åž=E„„©_Öÿ5Žçà     NL€Ë4:qçP´ö!`óÞÝ£effâ•W^ÑŸU«Vé²o¾ùf¬[·N «w*  ¢¨Ë ™è»œå5œ^Šl[·nm°Ør]³«÷¼óÎÓÑëׯGNNŽ^ò!;|ˆuƒ( ÄÚC|Zˆ†8¼,,,t/åˆEÆc=fWãH€H€H€H€H€ºZFt¡ÎdS:ãÇ7XAˆ3ÆyóæµZ0ÙrSK–,,‹wƒ³¼&LÀœ9s´A'ýû÷oXžáêœ]½báqß}÷é¥%¿øÅ/‡+®¸B' Ž·ß~[û‘k©sàÀ¿vñvå3ŽH€H€H€H€H kðË-­rÿUk×dÀVuqbLpFþ©¿²À¡¶¶ÁÄ…uñ–³y$@$@$@$@$@$àJw€ªÚ3ð÷ƒú~êß¿ÿkU>±Lcov9f¾¼· Ù¯ìîÓe­‚ÆL@qU-VìÌ%       h1÷m¾[\´ç3œQfßEùjWʆµó²6=((QÝbà§œåuT¨©SNúD䣡¸¢Ëwæ`þè8%Àf“ ´–€W)#*ËKQœ—ØØ˜FíÍSqÁÁA l1‡œ²jÜ•šŽ¢òÔ(þ¥×@JB(–mËÆ _e¡NÙöσǧ&#£  ?H=„±!(©¬Ã?¿7¨¡>9wÿªt$D8°ýD)n×±axéë,øá­[‡ T- ¸iùAWÖ¢RUö›+zcÚ€h]î]©iÚ=GÕ÷Áq!xjV_Æ.½TúëŽcÍþ<ô QkóÅ—&âüä§r7'[·‡Ó¼v²=½évŸ*üìÇõ)±º½ $@$@$@$@$@$@$à¯RF8‚àPÛÆÆÆ",,L·¯¬¬ EÅ%s­ ëö`Zÿ(,š’ˆZeí k`öå”ãÝøèîj= pÇ›iøêX zDá`nVÌŒx¥h°†ÝjÙÇækFªsLúÛnÜ}~>½7O~x ©ßåáûã»ã5¥Àˆ @VI5nYyP+#$¤çU`å-ƒ£”s_Ý4UOÿØ`ÛôÛ”²csf1¾¸o$ò+j0ñÙݺ Wr7'Û侑NÛl'Û§$ဒqÕ‚¡V ôX¬X襓vÅ"    ð1^¥Œpi¥ƒl!Ø»woÝUò]+)Ô9gA­ä° =¦g8î[•†Ze1sHŒ¶ŠØt¤X+nX~@ç+®¨ÅÉâj­ŒHI³UDHºÑ=ÃÐ+º^Ž>ÑÁ¸lP½¢adböe•kŠK>;‰/•"!HYIÊ­l+¥G˜VDHˈ%Uèl›þ›ã%˜98Z;¥È¤¾:Ÿ+¹›“ÍU^;ÙÆ„6ÈÎ/g ÈÖ›EjûÊ’’bÔü{[Nò! ðnò"$<<Ñݺ魋H€H€H€ÚNÀ«”ò¬ãˆ/×­/(,BBr—a޵¬¢¶­¥`W ýÕ„õ‚aX¨ Õ2‹Ç§%ë¥×¥Äá±K“å‘å!J‰à,‰Å¿ƒ( ‚ÿíÃ"@ʼn"âýƒ…8^\…µw SÞGý0â™ éÍþ'Ä…,½p•ÞNWr7'›«¼v²ÙÕï5qíø ™uúÒÄÖ-[pòä µsGãqç5Œ(( €&€Ä¤$Lœ8 ãÆGHh½e&ñ €/ð¤JÞ«”ÒÙÁÁ¡ Gff¦î{ù.q® ð{+k…²ê:ìT>ÄB@vÑÝ úv Ò á,¢ÊìRi®£–f½$ 6Ô¡Ó„¶{iµÔ¬ÛO–"»´Úåøu–~|R~þa&^ØJÉòåÑR`2pQ¿¨VËÝҼ£¬J6Êô¾Ðöž´osqQŽ;†7nÄŒ+g"11É¥’̾Æ’ t&uêí@ff6~´ñ 8pü;ÐavgbAYH€H€HÀ“¼NqFÍ$ãz$¢$?Osˆˆ‰…Ĺ ò"üÙyððšÃZ)!Ž$åX”[2KÔRˆÚÉddp–^3‰‘X49³–í…C¥ S/_ÖY¥«º\»jH7ücû!å3M/ÉHŽjêwœßYúó’ÃqrV)~)úF‡ ¥‡RШ6 ïÚj¹[šW”4IJþ‹ÿön{&ôpÕtŸ8WTTˆÏ?ÿ ³æÌÅ AƒAe„Oô<I$ÐÕ ôîÓ={öÄÚwÖàÁ…?TÍun%ÙÕY°}$@$@$à)~¹¥U®Œ Óƒ«ã²÷`æË{ñÈEITD´°KÚK'«âÛD>§OŸÆã?ÞBÉœ'ÏËËÃÿýßÿá±Çã>Š+V ¦¦Æy7Ïüñľ}ûZ,¯ìdóÁ¸Y “‘ €wßôäÝ}HéI€H€ÚFÀnÕÌ"—zÝ2 —­ñ¡“/^7ЇZëù¦j-ž…'NàÏþ3îºë. üðC̘1ÃÓE³<     NF ~e§’h TF´Žs‘€[ªªªðûßÿ{öìÁy燇~ÿûß‘œœŒ+®¸B—ñä“Oâ–[nQf¿,_¾?ûÙÏt¼(®¿þz­|xî¹çðÿñˆ‹‹ÓçÄòâÒK/ÕJ‰µk×âꫯ֖ ÿýßÿ­ËEÁ/ùK¬[·kÖ¬QKSê0eÊÜ~ûí:ÿ²eËðÙgŸ!Iyˆ—2Œ`'oµÚ¢ôç?ÿ¹Ú®´òý¾ûîÃxåQ^,3ÒÓÓ±xñbL:W]uUC9òEäZ½zµnׄ ðýﯿþ:6lØ å¿á†´"CäþÃþ€˜˜7nÔÊñù A æ%fç”’W”Ô ‘#Gje‚³Cµàà`'Aê’å·Ýv[Cœ|YµjU#†Y™a'¯XWˆcÉ’%ZFYRâé`­×8–v›™xº^–G$@$@$@$@$pnp7sõú8Qˆ•ƒLº4 Y†qòäIý],'Äj@Bµ¿½|—t²ŒBü6ˆ QVˆ¢`èС:5ˆåÁ'Ÿ|¢—bHÈÍÍEqq1FŒ;vè8Y.!;i¸ ÚºCâÓ¡  @' ‚œ3‡Í›7kåÁèÑ£ñù矣¼¼\Ÿ–zSRR´¼"·Xilß¾][|0 øZFø^Ÿ³Å€€8d”å “&Mj&**J/OG•²dÁXÞÑ·o_dddhÅÁ¬Y³ô¶ž²#22R+n½õVÛI¾›nº ?ýéOµ%DHHžxâ íS>â”RÊ®‚ÈøþûïkG’’ÞXN!òÊ÷x@;œ7ožö‘ššªÛ6{ölüð‡?Ô —‰'j–âDóþûï×Õ-X°@;­Ÿ $@$@$@$@$@¾EÀ/·´ª£,Ö}‹,[ÛiÈ— #ÎÈ?õ·®î þˆ?»„ÂÂ=œŽ¿üùüø§"¹W/—EŠu€8p|úé§µ?…æ‚8ŠÇâÜQü(Hؽ{7dY†(H€H€ÚŸÀ#?~¿ûãµLγ¿í/9k   ¶È)«VKÄëà¯,¦ÕÊ_ýßÖ–Lˈ֒c>/'pîtp²s„lÁ)Öî("tïÞ½ñ“ŸüDoý)$Å—‚,·í1H€H€H€H€H€H ½ (w­‚Êâda¾N@–CN*±ËÙ²²¥A–DÈVž $@$@O@œ›þv¼¬‘H€H€ºßv`©lökªkP©œðUWU+þúÜéâ—¾ÎBÿ?~‹Ê÷ó¸Sn{¥É*©ÆìW\;*l¯º}¥\‡òÜ«7Nžh~ëK_aÂv’ @W!pôÈaôêÝG;óe   h;ŸUFˆÇÿâÂ|d;¢>‡‘}üò³O£N½ùp'¬Ú— ½"ðQZýNîäiï45Êù#…‹/¹~°û÷ím´å湓Š5“ ´…€XDÈ=}Å?_ÃÌY³•2ÂgÚ‚‘yI€H€ºOÏ6}v™F­r XœŸ‹ž=‹²²2ddCYi1"¢º¹*beP\Q‹Ÿ^žˆnÏÁUCϦÿû7Yxþ«,øáòAÝðÄ´dØÅ-Û–Tº:¥™=,OM†8¹+5Eå5ƒ‹¥×@G“¸”„Ðù2 ªðƒÔC‚’Ê:üçÔ$<õùIüýú:Í=ÿJÃCöDRdP£6¹[¿¹.—P:ùIã=–§/ s³#ÕîÆPŽÍxÿÝuxé…ç¨èäã‚â‘ @sdiFrr/\}Í5Ú°øìa   h;ßUF¨7uµ5Z!âH0""ååÍ*#ÞQV3‡tÃä>‘øñÚ#z©F°Ãße•㥯³ñÁ†#<(…•5¶qûrÊñî|t÷¨MpÇ›iøêX öf—cZÿ(,š’ˆZeåPU{oìÎmgíöƒ¹X10âñët™õt“ã–Ôß$s‰h¥„˜î†††!eähŒH©–ý´G-]¤Ø  ð"r‹*"¼¨Ó(* €ç 4šÞ´}Ù¢Ï*#äÂ?Àr¥|E„lµXUY‰ ÐÈf;íí½ùøí•}àð÷Ó Yª!Ö_-ÆÕ#b´"BBt°oÍk÷æ®<¤çUà†åt:±²8Y\1=Ãqߪ4ÔªIìÌ!1«»8«€) aZánØt¤ØíúÝ-“éΨXå›3Ž      ®F íJƒˆÏ*# ‹@FFf½E„RDTV×"!>Âåh‘%ÛN”â¶•uºòêz óR —¨“²4㺔8±ñ(«®C`X$’zÃÔØ·‚•íµDã¾ =°máhýÙñðh|‘Q¬—jLî‰Õ{òQZUï3¿¢Æ6î¢~QHÝ“‹<åB‚XEHZùæÀ‚±ñ¸qtv*³³Êd>îˆ#y•:JdúV)N¬¡%õ[óv‰cÏ)ólq¼ôÒKøöÛomϹyìØ1lÚ´ Æ_s¾´´4|ýõ×îÕêt®dh®P;íâš+§5ç­üÛÒŽÖÔßÒúV­Zù4·%lKd),,TŠÖ åÈ‘#øâ‹/Z’½UiÍu¶ª73YùÚ]#ÕfÙY»ÅÛ5³¹þ²k£]9®âì®?»8We´äœŒç×_]žy晆ïÙ7®äµŽ#Wi­çì¸ÙÅYóµôØýnÔÙ’ñØ9=Ýn»ñÑ–¾r§--mƒUž¶ô“»yí¸¸Ó¶¶¦±cc–¹=~¿Ü‘Ù·æ8µ×uàLfgr:KÏø³ìÆž§ø8뎟öÐ|Êg-#·ŸrJ­?î†Uj‰†8¥4‚8ªœØ;ÔRYj©ÆçwÇô÷ H-¹Rù•´vq‹&'bÖ²½p(K†0µ¬ãåëa«ò±ä³TeF`é5°%³iœ+YãB¸l`7ÌQÛxöŠ BŸn!M’ï wëo’™. äææ"11‡Ƹqã\¦uçd¯^½”ã´³ãÍ<žJcÔ}üxûmU*~5<¹Mž§ù·†eK¸‰ã\qŽ7gΜFUµ•‹­iB«òtT-áÛª†´0“³v;‹·+¾¹´yhëØ3Ú'ËÕ¾÷½ïéÃW^y¥á»<ìu†Ð㨭,=ÙïͱÎÐ'ÍÉàIÍÕåê|GŒWõŸësFûý~u„|­ ­½Z{-·VÎŽ`Øëh-g£-îæom¿pü´Ï¨ñieDk®¾mh“lÏ_[¿s…œøÁy úcvq·Œ‰‡|ÌáåoB>ÍÅ™Ï÷é„Ô[‡4Êóóéö“×µ·kHçný æA³8€‘#Gbûöí¨¨¨@HHceÐ|€±cÇ¢{÷îØ³g*Õò ñξaÃýf\ü—\uÕU õˆööèÑ£¸à‚ ôÛóÀÀzß V…ä}÷ÝwuyfÏžààà†rd°uëV)Ëy€5j:¤}¥Üpà (**j"ƒQwß¾}›´[nÈV™«««›Èhghžãââ0lØ0ìÚµ«‘Üøä“O´¬½{÷†üh˜Ï;ï¼&òÍñ·fìn§OŸv*ÿ–-[pâÄ |öÙgº­bÁ \† Ò`]#ÊQVH¸êC³Rgÿþý%’ôÓˆ#tÞ·ß~ÅÅŸöÚkær¼XeÎÏÏÇèÑ£‘€ï¾ûN›ž={6jW^^^C3gÎlRþÉ“'Ý–ÿã?ÆðáÃõ5!ãþþûïǧŸ~ŠÁƒëjäš°—æþËiGii)æÎ«–ãE4‘É|XÛ,ÊDë5%m>“>Å—\gfÖ³fÍjÁ?cÆ ¼óÎ;úœÑŸ²ëŽšë/¹&¤Íƒ r:–:ë5i½æä¸¥ã±#®S³œ…¥qvÕïr?µŽI×Öñælœ¶æ·Áî¾îNÉýMî!2žåškNîIãLJ¼îâTÜzí}cð¸ð ®MQzÉ=Ív}猑«ßÔ¶Þƒ„‘µD~k_røá‡Mî±cÆŒitùX¹4wO;xð`¾òì`þ=µ»Ï SWlŒ~¨ªªjøýºøâ‹dµk‹üYyÈKkÿËX0‚;}`½6äÞl½¿'#´ä¾ÜܳŠÜÃßa6oÞ¼&¿ÙÙÙúÞ-Ï]Ög?é_ëoŒù7Én,›„ݸ¶ûm—ëÎÙ塚<3‚Ñ^ó5*“{볞õ·ÒúŒ&}ꬾøøø&ã@úËxö‘ßøo¾ùÆé³®³ëÊÈ/ãLä‘àëãÇ}º~X“¾N®úPÆ‘d ȃ’ŒsßK¿eee5”çl¼X™‡††êIw¿~ýðùçŸcÒ¤IØ»wo£v™ë´ã*ýî®ü2þsrrt¿É¯(jvî܉ &hæþ4®s¿J›å:‘IŠ<œš•ƒî¶ÙYäÚ¹âŠ+´²ìÔ©SZ6ƒµylšyOkŠ2ÇÝþ’¾5îÎÆRg½&¥;vì€1±jÍx´ë _¸¿÷.W÷9g“2ö­ãMÐíÆ©¹?Üým°»×‹ÂÒz/·ö‘Ô%¿;rMnÛ¶Mÿ¾Éõ-"É/Êt¹×X¯]QÞ›¯yá"“6QhȤÇ쮩Αõ·É,o[ïAv×¼ð±Êa\ÛC‡mr5+,[sO“û­•¯ÜWÍ÷»kËîwÛÌÆ—¢È¹ä÷Ëœý^XǤÜ#­ò™'ÇîôõÚ°»¿˜ËlÉ}YÊrõ¬"cÖ<íXŠ"DÆ®¼t²>ûÉËW׌ÝX–ßQ#Ø]ûƳ‚ùwN” Î~OÍ/1¤<ë5*/Œìžõ\=£¹ê·Ý»w7¹7 ƒ³(n\]—ή+#¿Œ1#¸’ÃxŽèÊã§ÑEéáƒ2åcQ6 TS)¨}¦Ô¿úï­­†–­%Ç|$`! ?8rÃóÍ7õ]ù! s‰ËæÍ›õC—Ü(å‡ENd‚'yä!L­K¤l¹ùK‡ÜxÍAd’))WÒˆ_ yó 9rƒ–‰¯„úmlëßÈw‘EêlNs}véíd´‹“rDù!ÁNna&onäaõüóÏ× ÍÇò£nÜáoÍgW¿§¹¹+¿™‹ñð"qò !?ÐÑÑÑ.ûÐÚ6ó±¹ïeìÈÇ:^Ìéíd˱27@òð`Mc~p¶ã*廃æúåí(;¤.yàåš\õ;Õ¸jéÙs21ê”Cc¾F\µÙY¤$yu'Øõ§«|Öþ2ÒZ™›¯…ÎxM:k£µ}ÍG»¾ðôuj–µ³±tÕï"·uLŠUž16Œû‡qϵëW×¥»,ìúÈZ—!ƒ(!äšt¬×®5L¸ú÷ïoÖÇvòJ¼#W¿©m½Ù]ó"ƒU£2a¶Þc­ ´riîžfÍ/ÇÖ±d×orŸwÅÆ®\sœ][ìx˜'ÖveºÓÖöÈo„õþbW¶ÄÙÉdMëêYÅ:íXåÙ=û¹J/ùìÆ²(òÌÁ:žìî¥îp4Ê´^£v2X™[]ÕgÇ\Ú`Ôëì™Ñ¯¹üf6®ä0ÒYeïJã§Ñ@éäTFtò¢xÞC@ÞËSã!PÌâe¢o6»“ •ü˜|ùå— ?ö¢)–~ù¬_¿^i›úQ›µ<¼ÉÍU&@âgÀD“,xc ƒQ†Læ%È›vgAÒº#ƒ9¿]z;íâ¤CÙb'·œówQª¬\¹7ß|s£cy•‡myûbÎø;k·ÄÛÕ/²y’›(|Ìíq¦Ly .ÂM&Íò#gm‘>4ùAå–]´ví6§µ“YÞ¬Š¹¦(·$XÓ\rÉ% uÚ•/ gÁ*¿ô­l»,«Â@œ ºâfW®(ö$ˆ‚P&?v2™óYÛ#)ÖkÊÚ‘Ûks|sýé¬ ‘ÏÌÆ*£™Ig¼&íúÅçÎx´ë;O_§f¹Î%K»qîªßíxÚ7WcÌZ†qìì·Áî¾n×GÖrkRþÊ5) =#N~ߌûŸõÚµ–#u‰U’O»¾³æ—vÙµÁœ®­÷ »>°“Ãg½ÇZÓ[¹4ÇÜŽ¯u,ÙÝçÄ’ÉÕó†U.»ck[ìxØÉ×Ò>°¶G,*ÍÁúÛÒ’û²”ãêYEÆšyÚõ‡ásËîÙÏ.½YvwƲµ­veJÝîþžZ¯Q;¬Ì­Ïh·Ür‹ÓúìÆ™ss×esù9~ ¯9 2ÂkºŠ‚z‚€6%òDA6eˆéª¬ 4‚˜5ʲ 1q31{“Iö< £Åô]Ö»ÉÛ_Ñ´Û…””¬[·NOLå!A&hæ çß{ï=¤¦¦jE…˜DK¹îwd0—e—ÞNF»¸æäe‹(Od2møß0‹æ_”67Þxc£æ9ão6Û³òèn²DÀ,¿U»c‘kÍš5:Ÿ<<‰ÏYWén7hbM" 1ó˜4ò7×n;™e/[¶¬Á§‰5¹Î«¯¾ºÉxtWv#k9Íõµ=ÖüÖã–Ü—Íyí8YÇ¡,ƒµö‡ÙbÐúìgW¦ù¾çîXnNN)§9ŽFÖkT~?­Ï§VæÖc)ËY}vãÀ|]47öšËoíogréìd·–a>ö¦ñãªíœ_niUãWjMBÊCm$ ¸úßù§þÖé·™~èîz×6VËì$Ð¥ˆy¤,呉5 ´„€(VÅG‘ø›a°'Еî±]©-ö½Õõbyv½>m¯å”V¡Vß*}¢G|F¨bHÀ PçƒÎ&·–€¼¹OèÆò•Ö–Ã|$@$@M t¥{lWjKÓžb @m49§eD¢Œèjl-#ü”eD-#ºZ_³=$@$@$@$@$@íC@,#Ä-™XFhÛ¥Œh‹>‚–íÓO,•H€H€H€H€H€H€HÀ *#œ€at×&Ð ^×&ÃÖ‘ €kž˜OQáš1Ï’@»O²ƒ†³ ë.7mÚäì´WÇ›ÛnnçêÕ«õ»víÒÛºœ•åN^WiÄ™“x‘>×ÁàÓ•ÇùfÌúI€H€H€H€:ž·öìxæ¬ñœð„¯í-:e‚i·Wº”.ÛœÉÖ\=È>ÞÆ^ÜîÊ* „ÌÌLÝv£²…”lõ%ÛBZ÷wU®]Y®Ò{Û9ƒ±_¹·ÉOyI€H€H€H€ºN¥|[¡&Q55µjû5 €#0@Mª\‹VÖ`èS;ˆÊÚ3¸rp7üéª>ðï Y%Õ¸35 koæv‰­Éãvá]0a{l¦!û¸¿û¬¬Ô“jÙsÚ8„²%¢lm&oÛãââ “K™ÄËdzÊ”)ذaƒrS‡ððp\uÕUZQqôèQ­Ø²e‹Î“››«Ë‘ýÅ oð­çÚÔ-õ>\×!{½ßÿýøôÓO1xð`-¯ìA„Þ½{ã¼óÎk(¿ººZï¤ Aä•ýáE6£²×¶±?¼,ÁÁÁMòïß¿_·_Ú>zôhÝNÙßúĉzÿxQÔH¼Èkf:}úô&œìÊºà‚ šÔ)2[9É~÷ÎÚ-í˕ӧOCÒÍ;Wï‰.r%$$à»ï¾S÷Œ3¦•°µö¹´ßÂGÊ΢|5j:¤Ë¹á†PTTÔ¤}Æ8èÛ·oC9üB$@$@$@$@ÞN `ñÏ~þ¤·7¢5òË›×’Â|ägTsQ^R„5é  ƒ_½{PÛb+ÕÆª+wæbûÇà®óðÔ¦“HŒ Æ ¸ÛôæÈšº3n)-‚üqAïH㹝+jMžfî¢ D!º£ð ¶P&§2ñœ1c†žDËqHH.»ì2ꉭ( dÂ)ÊQ.8}^&§2©—OZZbbbôU&ëQQQ())ÁW\¡Ó:u ‰‰‰ ²ËÄÝz>//¯IÝ2ÎÉÉÑeÊÄ_”;wîÄ„ ô’ˆAƒaòäÉHJJjÄE–Lˆ ¢(..†Q¶Ñ9g;Y²³³›äå…Ñv)Gd7nœVBÌš5K+G$H^3S;NR¿µ,)ÇNf+')ßY»¥ 9íµ×ê¾Ú¾};FŽ Q~ôëןþ9&Mš¤ë6‚]Ÿ›yJ™ÂOU¢ŒyfΜ©•T‘‘‘ºßƒnݺiNÎ,iuH€H€H€H€HÀÃʪkaÌ¥Ô^z+¶¼’w¶ëᆜëâjÕD¯8?={$ 66VO 22¡¬´QÝÜ/$Ðç÷ŠÀÑü •>˶eã…¯²P§³‡Åàñ©ÉÈ(¨ÂRa@lJ*ëð»+ûàþUéHˆp`û‰RÜ>®;bÃñÒ×Y ðÃ[·AUÍüdÝm‘SV»RÓQT^ƒµÊÒk ‡Êkë®Fþ¥$y])MdÒýðäḐe¹KY\ í‚£êû`¥@yjV_Û:RBÝbÀDg È$³ÿþ bÅ••¥?¢XèÑ£‡>'Nkñ'“[y³.`96/}ˆŽŽÖYD¹‘ŸŸoÍëy™à[ë ‹½{÷ꉾLüE9"uȱ¼¡ mÛ¶áüóÏÇ€ê °q, ±búìÚ!™¬²TTT4Éï,¯µaV¦vœ¬y䨙ÌVÙ\µ[ÊéÞ½».>>>^+JD $Ö$b)!ܤ?ÌÁ®Ï¿þúk>|C‡Õ )K‚XÀ.ò],jìÚ×Ò%0â xˆ€§­Ë}W¡LêëÔò QDȤ¢~bŽŠòr·•¥UµØ’QŒ+Ec_N9Þ=P€îeØ€;ÞLÃWÇJ”â s+°bþ`eé ÞŽ+%ÀîÓeØ|ÍHmù0éo»q÷ù øôÞ<ùá1¤~—‡9CÏNV×í/À´þQX4%µÊ²¢J- ycwn“¸âÊÚ†!¶ãdVíÉÃ'ªÌrµ eêó{0}@ýÛëô¼ ¬¼e0bB˜ûê~¤)Ù6©6XëðÐxõ©bd,‰Õ‚ñæZŽe²i,yk™È“Kw¢|`X&È[úõë×kŸ Î&¡ÍùSóvuKyåj|‹u†XE¼þúë Jÿ²üC”&+W®l¤Œ ¼(6$ü5&ôÎä3wºÈb—ßÜvWƒÄÊÔŽ“]YvuZëÙ\µ[Ò‹bH‚X”ˆe‚±ê%5¢\°gÜEÁ#A–i8 "]û¬œ%(xBC©0tÆ’ñ$@$@$@$@Ÿ€k _þVK(ÿ‡žœIIX•z3tv}·³Â³Kk0éÿvcÚ‹2ÉÖŸMGŠ!ý–Àµ¯ÀñÂ*œ,®ÖE¤$„iE„F÷ C¯è ˆeEŸè`\¦”F&†áDQ}#혞áX±+K>?¡j¢òØÅ5®¾l=V¬-3‚”¥Et°÷‹Â·JA!!¥G˜VDHˈ%UÍ–g.›ßózñ/ðÖ[oá_ÿúRRRôqjjªöÑ Šs·îb »GˆÙ¿,‡øè£´[ƒ³ºe’.fYú >. _²Ad9e)‚9HY"»´KüÈqK‚]~sÛ]•eejÇÉ®,»:íêqÕnI/ËY„ËÇŒ‰'ê"D¦ôôt½¼Ãœq·¦svl×>kZ±z1|xXÏñ˜H€H€H€H€Ú‹@[–dØÉä—[Zåik »z:]\Ý™:dFuE™z{­,"”"¢R­IHTkÙÕº|gAX^ü·ï°óá³Në$íó_FnY-»´ñz{±„X´öRÕò Öãë”âbÉU}Ñ?6ÿRV»O—ã¾ 9°ç”ëâEUÇãÓ’1cP7XãDAaŸøJž IDAT8½Y +jñÈÅõ²<üÎÌVÖû‡6’å‘wb®RZ\ª,/¬åI]%è®þwFÿƒ²F€²†Q&øáÎû¹«´íð<Y"KjÄ’„H€H€H€H€|…@NiµvIà¯}EÔ;Œh‹‚Âw-#Ô®1ñ ˆˆGYuÃ"‘ÔÛ¥"ÂÕ »HY¤îÉEžòí A¬"ò+ê¿»Ê×Ü9)'N-çX067*¿»N•é²­qær.è©—ŒÈ’Qž|v¤ã”Õ…³Ð\yÎòy_|[.ïk-%ö<± «cÙ…çk`‰$@$@$@$@$à|Ög„t¯_@Â#£õ§­A[(G‘³–í…C­ÍS;5¼|}S3î–Ö³%³K>;¡[F`é5`g.wŒR<ˆÅÃEÏíÖÞM_’¬fÖû«°«¿¹òìò0Ž|‘€,k¹õÖ[}±él3 x”€Ï.Óð(EÖ© œ]¦Q¿TC/ÓPZšîʹ( @ó²Õ2 q¦Îeͳb °%ÀŶXI$@$@$@$@$@Î (E„'ƒÏúŒð$D–å=¨ˆðž¾¢¤$@$@$@$@$@]—•]·oÙ2g¨‘pF†ñ$@$@$@$@$@$Ð!¨Œè̬„H€H€H€H€H€H€HÀ @eÇB—'@Cˆ.ßÅl €— 2ÂË:Œâ’ À¹#à™×½TFœ»dÍ$@$@$@$@$@$@$à5<£†¨o.•^Óí´­59eÕ¸+5Eå5¨Q:‘¥×@JBh“¼Œè¼NŸ>;ï¼³AÀˆˆL›6 ÷Þ{¯_î©Îк§žz ~ø!Þxã „‡‡;©N{ÿ `ãùÀ´¯ãØyž!     MÀg•µ55J‘‹ž=‹²²2ddCYi1"¢º¹5ν%¶¬->«Œ„¿R”+åƒ("dRXUY‰ ÐzÅ‚+Œ†ÏqL9ïÕýk‡añî-©¥×¥Äá±K“šT±zÁ0¬Wþ'®JÇãÓ’1c{M b„Krñxz\s…ÊÉñãÇñÅ_èhCá5wî\=ùÏÊÊÂÿþïÿâÍ7ßDtt4öìÙ£•²”ãСC:ÏÆmãGŒ¡• ¢¼Ø¿_)T¿ÁÁÁú»œÿöÛoñÜsÏa̘1¸é¦›ðòË/ã7¿ùŽ3‚(2n¾ùf$&&â믿ÆêÕ«µ‚dâĉX¶lYC:—_Ä"´©³F VÖ?ÆüÕež$     !à³Êˆ€@å#",™õJQY]‹„ø·GFBD ½$ üô^¼n .艟¬;¢}EÈ2ÏŽá åÂ.RÖw¼y÷^ –‡„:´UDH *ªÏ@” ÆÆ£HíØ±ëT•n÷D˶ç"˜íÛ·ãž{îÑBuïÞ][*Hø×^{ UUõ>F222pùå—ës+W®Ä!CpñÅëã=zØÆ>\Ç‹B>cÇŽÕƒ‚‚´ECÿþý!Öî¸ã 6 Ô> D b„éÓ§kE…QVH¸í¶Û0räHìÚµK[]áÕW_ÕÖMÂHe)á||!0j‰Z¦QÝ$ #H€H€H€H€H€ºëÊf†Ð¢†ú¬2ÂßÏ1ñ ÊWD‰òQŠà°HD‡G¡Lå[Ä_Ä”2â`nƨåsÕ2‹žÛ é˜Å—$CbAa„áÝC±H)+f-Û ‡šà…àåë©%%XòÙ ª%‘ÁXzÍ€–ˆÁ´ˆ€(n¼ñF„……ée¢(øÇ?þÍ›7㡇Ò qjYWW§•b¥# €o¾ùï¿ÿ>^zé%§ñ¢Üe ’þÈ‘#xâ‰'ð׿þU×!Š[¥ ›øøø&±²LD‚ñ·Ik„("$Lý²þ¯qlMÇc     °ðYe„pðSfñá‘Ñúãnˆv`çÃc’øûá‹F6‹Jù˜ƒ($ÖÞ®LÙÿnù˜Ã5#b †ö& j"«Nϳuʲ ñaÕÕõ ©¨(åGD-£Ý\$ˆ"??_/¨TÖ9²¼Cü<ˆÕ„]¼(#d)Ɔ ´õÄøñãQPP —‰ÓL —ššª—[Lž}гgO¬}g \øC%)•¸»( ø >•úLW³¡íM@|D?–‰øøîTD´7l–ß"}ûõÇ1e!!>MH€H€H€H€H 3ðme„z0¯©®AeEª«ªÕƒz]³}²7»3_ÞÛ(ÝìWöa×é²fó¶G‚âªZ¬Ø™ÛP´õ8«¤"CÇâ$Ž;†7kq€øŽ ÿ÷X1 @ÇðYe„¼!,.ÌGÖ±#êsÙÇ ?û4êÎÃÁšºÖ¿­,®¨Ãò9 £ÅzêÀS³úuÌhb-$@$@$@$@$@$@$àŸõQ[Sƒâü\ôì‘€ØØX”••!#óÊJ‹ÕÍ tM“ä”Uã®Ôt•× FY,½vRB±l[6^ø* uJ2{X ŸšŒŒ‚*ü õĆ ¤²ÿüÞ †[RÎÓ›N`÷©2ÌûÇ~\Ÿ‹]ê»ùxæànøÉº#X{û0]ç]©iÚ=GÕ÷Áq!JQÑW×ûëŽcÍþ<ô òy‡Å—&¢_L°m{š¶œ1$@$@$@$@$@$@$à>ßUF( ˆºÚ­ˆïòááለGEyy«•ëö`Zÿ(,š’ˆZeíPU{ûrÊñî|t÷(;”;ÞLÃWÇJÐ#"s+°bþ`ć6ê±–”óã)I8 ÊYµ`¨.ãDQu£cY¦aéyXyË`Ä„80÷ÕýHSy +k±9³_Ü7ù5˜øìnÅNŽF…ñ€H€H€H€H€H€H€ZAÀg•¢€ðp \)DQ£,%ª*+é£r`$zLÏpÜ·* µÊbæm±éH1DpÃò:_qE-NWkeDJBXE„¤iI9ÉQÁ¶ò8‹Lé¦Ä2âDIöe)?ƒ£•²ÄOË3©o„>o'‡³rO$@$@$@$@$@$@îðYeD@ !aÈÈȬ·ˆPŠˆÊêZ$Ä×OÄ s¨eµN—(CxP€ZâŒÕ †aý¡B,\•ŽÇ§%ë¥×¥Äá±K“å‘%!{—cÃÜ.G,!ZJá`ù*K2œ;9f jÝgu0žH€H€H€H€H€HÀ÷ØÏ†}€ƒ¿Ÿ?bâ²ê:†E"!©7AA.[ß;:H§ß©|3H]4d‹¾Ý‚´ÅC\˜ ÆÆãÆÑqÚÃEý¢º'yÊ„I#K!\…–”臲ª³뱫zŒsã“"ðþÁB½´$WÉùåÑÒY­íq§<¦!      W|Ö2B ø©íîÂ#£õÇÝ Ë4ž7¯9¬•¡ÊºAŽýÕ‰-™%XòÙ ø!28K¯€ÄÈ@,šœˆYËö¡҄) Š—¯?ë¬Ò®Þ–”“ù\ü·ïpûøxÜ3¡G£ãyÃcíªhw^r8.HŽÀ¤¿íFßè¤ôE°j—ÍÆ$@$@$@$@$@$@$Ð ¿ÜÒªÖï+ÙLá<í=*Õö¢€(PVWþ}/6Þ•¢']Ûp&Öâ8´­½uôp:þòçgðãŸ>Šä^½ÚZó“€G <òã‡ñ»?.ÃÑØa®G+aa$@$@$@$@]–@žÚ=Ò“Á§-#< ÒÛËzpõaɯD©ò›ñÈEI]^áíýEùI€H€H€H€H€HÀ› PáͽçAÙ_¼n KóÝ¢ÔÒŸ:W^A} [~ Ôª­Œel2 @g!еíð; eÊájyFoœðs¶7±÷4…’’ tTFt‘Žd3Î=ÈÈ(\|É%øðƒõØ¿o/äm4 œK2e,®øçk˜9k¶RFð–.ûƒu“ œ%@– >KÀÓ,Ïœ9ƒŠŠr:x7lÀñãǨðÙÑÕ9.K3’“{aúå—cøˆµTƒ+ó:GÏP    ð>žv`Ie„÷Jì!žVFb‰Ïˆ3gäÃj<ÔU,¦ di†XDøûÓ*¢ ™•H€H€H€|ž€§•|MæóCŠì:]Ö\Vž'      P|v7 Ùv±¤0Åùy¨­­F@€!áè—ÿ€€5ugàð÷ëÐ:Y œ+>«Œ¨­©QŠˆ\ôì‘€ØØX”••!#óÊJ‹Õ­Uý‘SV»RÓQT^ƒed±ôÚHIŲmÙxá«,Ô)Èìa1x|j22 ªðƒÔC‚’Ê:üyn_Û¼­„™Îââb¼øâ‹Ø²e JKKѯ_?<øàƒ6lX«eZ¾|9Þxã T( žK.¹Ÿ~ú)~þóŸcÒ¤I­.³+f|ê©§ðá‡jVáááΛXWøÏ¦} ÇÎs𠀇 ø®2¢¶uµ5Záïï¯'/á¨(/oµ2bÝþLë…ESQ«¬ªjÏ`_N9Þ=P€îµ(æŽ7ÓðÕ±ôˆÂÁÜ ¬˜?ñaxåÛì&y=Ü×,® ˆµ( 8€ .¸C‡ÅÁƒqèС6)#RSSÑ£G<ôÐC¨®®Öß“““›´¦V逶êi"DE´©­»~ ø)K¤š`ç¢zeÄØg;HrVC$@$@$@$@$ |V! µ4£\)DQ£,%ª*+érdÈÆ.Hô˜žá¸oUjÕ¤tæm±éH1Òó*pÃò:[qE-N« ¥RF¤$„iE„»¼võ0®óøæ›o´"â /Äý×5*cKÂÛo¿·Þz ………HOOÇÂ… µ¥Ã±cÇ;î¸óæÍÃÃ?¬-,äóè£6”)–R®äk‰´´4­ ¸õÖ[u¹S§NÕ²ˆÅÏ¢E‹°víZìØ±W^y%xàFúEîÌÌLäååér®»î:`ñâÅ8uꔚ¿ûaÔ¨Qxä‘GtÝ¿ýíouHIIÁ¯~õ+äææÚÆ‹µˆ´}ÅŠÚjäé§ŸÆïÿ{„„„hyÅzdΜ9Í22·õÉ'ŸÄÒ¥KñÞ{ïiž¡¡¡Ú5þ|ôêÕ úÓŸš1¶Ü”ì"†¾Ýø"Â"‘‘©'`GŽEEu-”ßW!Ì –UÔ6JR¢ áA“†Õ †iEÃÂUéøàP^šq]JV-ª?b!qõð?Äq¿]^Wrð\ç#  2©7‡Ão¿ýÏ=÷œžßsÏ=8rä~ó›ß4J·oß>,X°@[ë¼òÊ+¨««Ã÷¿ÿ}Hþh¥ÀUW]Õ¤á2¹Ÿ1c.»ì²†sÛ¶mÃå—_Ž’’üò—¿D||<úöí‹5kÖ ++«I!J‰û ÒKM亥Ýܹs!QbˆÂåÍ7ßÄÆ±gÏ­ å„($8‹1b„>/Ê‹ýû•@ù+m– çÝadnë×_Õ«Wk Q䈲ŭ Ö¡½€Hµt&Bɽó‡nec"     ÏðYe„¿Ÿ?bâ²ê:†E"!©7Aj-¹‹Ð;:H§ßyª~÷ ÙE£¸ª}»i‹‡¸0ŒÇ£ã°K¥¹¨_R÷ä"Où‘ iò+ê¿›«±ËëB žò22‰— 2¹Ÿ2eж‚0+¦M›†‹/¾X[ˆÅŽXCŒ?^[$ÄÄÄàÒK/Å!êM¾%LŸ>7Ýt“ÎkQLˆe@Ïž=Ö`A!çÅzÁ.HùçŸ>fÍš¥v–9ƒï¾ûN'Û¾};þð‡?heŠ„ŒŒ ½TDÂÊ•+µ‚bôèÑúØYüðáÃõyQ@ÈgìØ± ʱhèß¿¿.G‚+Fæ¶îÞ½[§¿í¶Û´‡°2‡W_}¿ûÝïÅ郑ÊRbô3Ê.,µD}Ôw     %à³Ë4„²ŸZ_­?îY¦ñì¼xxÍa­”UÖ rì¯NlÉ,Á’ÏN 0À‘ÁXzÍ$FbÑäDÌZ¶•&LYP¼|ý &ÕÙåm’ˆšÀÀµ|_~ù%®¸âŠYeÍ o8]k ¢p'ˆÕƒ5DDÔ[øˆ‰¨¨(­Ð0‚X\ØCN³¼by°yófí¯B÷Þ{¯¶ØŇȹk×.­Dxÿý÷ñÒK/9ïÞ½;’’’tz± yâ‰'ð׿þAJù'KNÌòÙÉfÄÙµU–‰H0þºÊ¯Ïù×§ÇÔ/ë“ÇÍfd     OðieDk!^Ø;ß“Ò$û5#b k¸eL<äc ©·ž}Ëí,¯5;/óÎ;O[.ˆ2B–5,å½|Äå²eË0yòdlÚ´I/ÙHHHÐK):Cذaƒ¶¤X·nVˆ…†ìN!A²ŒÂPˆ"??'ND¥òµrüøqí C¬&ìâE!K1¤±žâBb"¡¥ŒD> «V­Ò>2D>s‹ [ŸRñ€H€H€H€H€Hà\ 2â\Pg]’€Làýë_k ¢¿ â R|0ÈÛñ!NŸþyícAœSv¦ Ê”wÞy999¸óÎ;Ñ»wo½dcëÖ­X²d d‰„ø¯ ÖâóôéÓÚ ¥8ŸËñã`/yD!Ê QÒˆƒ,ÍÝF ¢Œh £ &èzׯ_¯ý[HyÆÒÎÄ•² 4%à—[Zåž-xÓ¼Œ!¯&ûïL¼ºÞØMC, n¾ùf”È"H€H€H€H€H€º¼²j6ÉgXz”" #      p›-#ÜFÅ„]-#ºZ²=$@$@$@$@$@íE€–íE–å’ t.Óè̬„H€H€H€H€H€H€HÀ ÀÝ48HÀƒdëË"µÅeII1jª=ëàŃb²("àP;—„‡G º[7½e+ tTFt†^  ]†@ÖéSH;t[·lÁÉ“'P[[ÛeÚÆ†x€€$&%aâÄI§¶N ó¾FPb    .I€Êˆ.Ù­lÔ¹ P\T„ãÇŽáã1ãÊ™HLLâ›èsѬ³@]]233°ñ£ ˆOHÀÀƒàïÏÕy"$@$@$@$@çž•ç¾(A!PTTˆÏ?ÿ ³æÌÅ AƒAeDé[onFï>}гgO¬}g \øCÕ*#¼¹?); t|*í*=Évœsâ#âø±LÄÇw§"âœ÷0èÛ¯?Ž) ñiÂ@$@$@$@$@•¡(C—! >"ÄI v™.í ßô_Ò%º’    .C€Êˆ.Ó•l x*#¼£Ÿ(% t^åÀòŒò _Y^ŠGAAn›ÂVÖ`èS;ˆÊÚ3¸l`4žžÕþ~íÖ‘ÅUµX»¯óGǵ[,˜H€H€H€H€H€H€¼‘€WYFä!çÔqäž:†œÇPUQ?7ý±%„;°máhl{höe—ãƒC…íÖ_5ugP\Q‡å;sÚ­L$@$@$@$@$@$@ÞJÀ«,#*++ƒØØXdçä ëxBÂ#›ÐþþnõA°Ãã’Âq¬°ª!ý²mÙxá«,Ô)Oó³‡Åàñ©ÉÈ(¨Âo ¸TÔ¢WT–(k Ïl:‰×wæ*Ë àáɉÚúAÒÿ õĆ ¤²ÉQØ}ª óþ±×§ÄbÖÐn¸+5Eå5¨©–^;) ¡nÉ~Ó÷a IDATÌD$@$@$@$@$@$@$Еx•2†>½{£,® ™™™(U‘±ÝÝê—µ|bKF1®£ÓïË)Ç» ðÑÝ#Ô² àŽ7ÓðÕ±ôˆÂÜ ¼~ó`ćâ·Ó•5Eƒ°jO>¹7å5µ˜úüL¥Ë:¨Ò¯˜_ŸþDQµÎ¿jÁP}î•o³1­MID­²œ¨RËEH€H€H€H€H€H€HÀ x¥2Âè¨úíÝóûUZƒñÿo'N—Tc޲~˜Ò'R³éH1Òó*pÃòú¸XYAœ,®Öʈ‘ÊrA¦ˆÆÖc¥JQ©­'‚üÔÇ‹ûEáÛ“eÞ=TY:„5¤×™LaLÏpÜ·* µÊúbæZEXñ˜H€H€H€H€H€HÀgx¥2¢¬¬L/Ó(,,BpX8»Å6Ûa†Ïˆ,¥Œ˜÷ê~m1,>T/͸.%]šÔ¨ Yv!Ë)ŒP­¬š !j ˆ³0&1 « Ãzå«báªt<>-3us–œñ$@$@$@$@$@$@$Ðe 8Ÿ=wÂ&#/?GŽf ¼² É}г—Ûþ"¤I xô’$üñÓº…)ˆÔ=¹ÈS¾$ˆUD~Eý÷ݧËp8¯J_5ûò1!9ôŠÔË:d™…ìÒñÙ‘"ŒSŠk ôCYÕYm†”æÀ‚±ñ¸Qù˜Ø¥üI0 €/ð*ˈ(e! óÖžÍÛ+4íVññ¥Œ²¼b‘rB9kÙ^8”Gʰ ¼|ý i¬R2ü׆L•®\-ëˆÂƒë-æªe=·²@dñ%ÉZÁ!–æê@’rbùÿÙ»𨪴ãoz¥$@€€4é‘*Ò» Aĵ" ˆuÕÕO¬ˆ »¨XÖEqíŠXAŠ‹ØEéE:„"%BzûÎ{؉“a&™À&ÉÿøÌ“™{Ï=åw‡}ö¾sJŸW×Èèε¥ŽYkâÙ»%ÄLï¨$S.lvtÃ8Rá‚‚‚¤ÀlAKBÀŸòóóE¿›$@@üE )=çXžçý¥ýåÖ .Ü6g›|ö÷–åVŸ\Øÿ­â«VìÚ™(Ÿ~ò±tïÞCºš زy“Ì™=Knºù”¨P1h!¤ € €@•HÎÈõ©A…š¦áÓžS>¨V­ºôéÛW¾žÿ•ü±~è¯Ñ$N¦€~õ»øáïË ÁCÌvÄüOþɼÔ € ð—##ø6TY_Œ(4‹‹deeʦä»o¾‘]»v¨²ß.ÿè¸NÍhР¡ <ë,iÓ6Qþq[h € P!|=2‚`D…üÐh_ø:áh“®QX¨/f@ùâ>QÆñ èÈ:""0QÇ'ÉÕ € €@Õðu0‚ÉÃUûûDïËAàÈC~å@K‘ € € PIxbª$7’n € € € PQFT”;E;ý^àÏ?ÿ”ÿûßòÑGÉ| ‡>¦6ïܹS-ZTìÚÍ›7Ëo¿ývLåùóEžú5sæLÑWY¶I=xð ìرÃvwÛ¶mòóÏ?ûs×}Þ6çþ;îîûä®roÍÊêüÅ_ÈŒ3dÕªU²zõjwU‹»6zún¸-€ƒ € €N€iî–Ñ`hÚ´© 4HV¬X!Ë–-“>}ú5W×Ðùû¥¥† šE”–­Âž/Í!##Ã,´$çŸ~©}t.K’¥Q£F¥^W3x꿯¿Ožêqgª÷R§-]pÁ¬¡âˆc € €@ Q…o>]/?Úµk›Ý4výB_«V-iÙ²¥ PhÒ „>l÷ÝwÒ±cG©S§Ž¬]»V²³³íûíÛ·K×®]íè€{(t¤À—_~iói2dˆ„……Ù÷šôAñ³“‡æ‹ŠŠ’óÎ;¯èœ¾qüú'©©©röÙgÛ‡D×köîÝ+?üðƒ„††Ê)§œ"ú@ëü9--MÚ´icëÑ6Þpà òã?J‹-Dû>{öl[¯£ŸúË·ŽTPͳtéÒbýrnä/¿ü"»wï– H÷îÝK,«mÛ¶¶mšþøãk®z\ëÔ_äµ­ûÛß$22²D;µÑºµIIIÖÖÝ5ÚO}¯_¿~QWÜÝ ÝjÓqÿéΟõ;áj·uëVÛ‡Î;‹ŽÐrcccj«sÿ\ÔuÐï“~\ûíLoG–è½OOO—¡C‡JDDÄQí)ÍÙ¹Lǽœ;w®ý¾µoßÞÞ×ï°£¹¹¹G}ç]¿‹§Ÿ~z±6ó@@ b Ý=~ÂC³é´ãˆ :¾\®Öi:U£yóæ²nÝ: —jժɡC‡lP@v«W¯.´—ÉÉÉöAzË–-ö×|šÑ­[7ÉÌÌ´œúð¦ýû÷—ýû÷Û‡÷””[î™gži?ëÃc|||QK4x {úÒט˜û@íHZ¦¾tô†>tÿþûïÒºu룮ٴi“íGÏž=mù:ÄÞùs^^ž8pÀ¶3''Ç,V®\)gœq†ŠïÚOm³ÃAŒ]ûåÜ fhÏ2ÛQj½%•¥çI=‚ƒƒ­^¯¾Ã† ³•}ûöÙÏ%Ùé5zÏ9ç{ÞKw×h ÇSßG¾¸»z¯5x¤A h¬Y³¦ØgwýÕ~©±:ôþk Jƒ®mÕ{àè¿óWSÝõ>©•ë5ÎÁí¿~Ï4p£ßåË—Û „«¿~gKrv.Óq/58âØÍCëp½Àðô×Àówϧÿh) @@ÀkÌܯóz“‘‘Þ(‘/ôWl]3B¶Î=÷\Ù³g hÒ‡­fÍšÙ÷ú@«åúKñO?ýd0õ_úìȯašêÖ­kæõÁL¬õ¥ùõ¸sÒañ .´#ô¡O?냥sr´§fÍšö¡ÝÝ5íÚµ³#!4XÑ¥Kqý¬¿²kÀE0;uêdƒ"ú ®ŸÝõ³FÅ\ûU¬NJ+ËÓuz\„5éµÓWIvšWÛ©IïŸ>ø»»¦¤¾Û‹ÿ—ܹê½Õ©<ŽäúÙ]ƒIÎå»¶Õùœ§÷¥]££r49‚PqýÎ:¾?Ž:\=Õí8^ÒwXûïúÝpýî9ÚSZ=œG@ðo*Œ8˜'}^]#+oíPt7®út³Œé\Gú5ýë—Uç[µïp®\õÙf™3ºµßAZçWŽ5#œåøµ\õaXÁÖ¿úYÏi°`ñâÅEaŽkõ¼ ôáWŒuQ ¿";†ªë 礣ôaN__}õ•Ûyú¤Ð¤5 áî}€×i ðÐàÊW\Qìóˆ#ì}PÖþLŸ>½è¡Õ]?µ>g×~ë„Ó‡ÒÊr¾N!ž¼T§Òì\Ûàé퇧¾;—áÎUÛ #.ëZ¸~v×_ Œ89¾pÔ§m-©ÿ®}ÓÏ®ß=æ¨GG~èwÃ]{JªÇ]™®u»»:½F“»ï¼ëwQÿeeeÙÑ!$@@Š+PñvÓ0ÿ§;/7O²ÍÿÍÍÉ5ÿ‡Ú·CE*î­¤åþ.`GC|úé§v=ý¬I§IèNº¦„sÒó:]BוÐ54é1CÿÙgŸÙ¹õZžsjÒ¤‰Úðí·ß°(–Á|Ð!ÿz­®ñ ÓBÜ]£Cô?ÿüs›ï´ÓN³Cö?k™úਖ:í@×Bp¬Ý੟Žv¸ë—kóº3s—_Õ׺N„»Tš]Y®ñÔwç2ܹêô½úPO×Ïîì4¥#læÏŸo×Äð”Jë¿§ëœëwCÛõý÷ßÛöo=%Ýwß ×Vq¬«áMŸÈƒ € àŸIé9ÅZõÏvÚVé¯n‡¦HZJ²yøÉ5¿KxT´Ô¬'æWcO©´‘oÿ¾_^ÿuŸ˜ò‡´Ž‘ûú7ç‘;RsäªOÍúZá’šeºª‡Ê³ƒ{ªŽãD 6òȤ¹>i¦®[¡¶=zôðIy‚ € €UC 9#×§­PÓ4òÍñ´”$©W7Îþ"«s²w$ô4‰®^³D˜}éyÒùå•EydäÙiëdÊ—RåÛkÛJ'rå'›åׇ¥qÍ¿v(Ћ6$eÉô+ÌNæöÆ[dþ&³Aó’ë,±AœD@@@ Š T¬`„ ^Ÿg:oYçGGGI–™»^Z0".*X~¿¹}ÑmÖ5#4-Ú–&[’³ä’iìç43òaOZîQÁˆÓâ"l BSÿf5dÉÎt‚VƒT‘tꀾH € € €ÀɨPÁ @š©ºxœ"tq½³ AhDµc6Ô©%Ô’{úýµ=¢¦Ó4œSžÓÒ¹ffË1»p! € € €å%P¡° 1kDDF›Eê%11Q¶™Åû²ró%Ò¬q¬©w“êòÙÚ$IÎ̳E計”¬#ïË\½7C¶&g›u+Df­O‘3Dk•\‡ € € €@•¨X##%¦vœY+â°Y'"]Â"«I¨jrì ¶©!·õ¬/ƒß^'Áf˾ÈÐ yëâæì¦éX?Rø&Q6&eJ¯FÕ圬Q¥ÿåÐy@@@c¨P»is/óBÝMã¶9Û䳿ßzñ8‹åò“,PwÓ8ÉäT € €TÀ×»iT¨iôžÑl@@@p`d_‡*+ÀȈ*{ëé8 € €”Q€‘e#; € € €ø—Ó4üë~Ð@@@*½ÁˆJ‹é  € € €þ%@0¿î­A@@@ Ò Œ¨ô·˜"€ € € à_#üë~Ð@@@*½ÁˆJ‹é  € € €þ%ì_Í¡5Tl3fÈÇ,”ZµjÉ€d̘1’——'Ó§O—&MšH¯^½JìdYò–X'@@@?`d„ŸÞšUñåµ×^³Aˆ¿ÿýïÒ¥KÙ»w¯íHnn®¼ÿþûòÓO?•Ú±²ä-µ02 € € €~(”žSè‡í¢I”»@ldˆOëXºt©L˜0AF-—_~¹•¯£#öíÛWôyܸqÒ¹sg¹ûî»åÏ?ÿ´yÛµk'züŸÿüçQyk×®-÷ÜsŒ;V† &O>ù¤üøã¢#1ÒÒÒä‰'ž 6HHHˆ$$$È#|¸4lØP&MšäÓ¾R € €T-äŒ\Ÿv˜i>夰ª,ТE ‰ŠŠ’wÞyÇ :tè`ƒÍš5“k¯½Vüq(8ÿüó¥M›6(C‡• Øàà /¼ Ÿ|ò‰Û¼°ÐäàpX÷Ýw²víZ¹ï¾û$((H6mÚT•o}G@@ @0¢Ü$šX1ªW¯n ³gÏ–ßÿ],X`ÿjpâôÓO·ˆ‹‹“~ýúÙ÷‡’åË—Ûé999öØŽ;dĈö½sÞ’‚uëÖµù?úè#iÙ²¥ôéÓÇ~Öôî»ïº `eà  € € pür͈ƒÙyÒþÅ'ãH•i9ùòáʤ“V?WL¬¬,©W¯ž\ýõ2eÊ8p ¤§§Ëž={ܾøâ »†ÄÈ‘#åÅ_´y ÜæÕQšô¼&-ב4ø0~üxiÛ¶­¬X±Bî¿ÿ~Ù¿ÑyÞ € € €þ&pbFFšÝò%??Ï M’à óÀå—q{Ò² dÚÊ2¼}-»_´Çt͆ɓ'K÷îÝ%""B–-[f×pБ úW§PlÙ²E¾ÿþ{»^„.T©IGThÞBóïD“»¼º(¦¦_~ùE"##eåÊ•ö³&]«"%%Eºuë&ÙÙÙ²k×.»›G:udÔ¨Q¬Q$Å@@ðrèVÚÁÙ·s›ym•ý»¶IÊþ½RŸ_fƒÉ‹öH¯–žSV¹0ñÛ]Òõß«äò7Ê¥l”ßv>ªlw×®Ú›!W}º¹(ïuŸo–å{ÒåùE»eõŸ2ì½?äeüÂ|&Ü è¨ˆÆË·ß~k·ñ —ÿû¿ÿ³ëHh â‚ .°‚§Ÿ~ZvïÞ-ƒ¶ùŸ}öY¤>t—·~ýú2dÈY³f|ùå—¢ëS8’Ž–Ð5*xàY¸p¡]“âÔSOuÛF"€ € €þ Pî»iä™_5Q¯nœÄÆÆJFF†ìHÜ)Ñ1µ$ºzM·:M£Ï«kd孊ίؓ!·ÍÞ*ó®n+™f”Eÿ©keÞ˜6²óPŽŒŸŸ(³Gµ’”¬<éöÊj™~E éÒ ºÔk÷¦çÊs ÷È›ypÓ`Ä?º×“¸¨P¹ñ‹-2sd+·íã`åðõn•C…^ € € €G øz7r‘oF@˜éˆÐyïú+qtt”defÝ»Ž,Ù™&CZÇHhP€Ô –>MÌÐv XjFA jQC‚¤¶Ùª±Gã¿‚Žâ<][BuœB@@@r(÷`„ ƒ‚%óÁ‡¼¼<É1óÚCCÃÊ©KÞh ,4ÿ9RnÁ_ï½/…œ € € € PrF…Kxd´Ù²0QeÛöí’•›/‘QG`(©á]V“/7¤JN~¡è4ŽÛI§ú‘Ò9>Zæm<(ù&”™'‹·ÿµË€£#à#ݾӗ)&&FÞzë-y÷Ýw¥S§N2sæL_OY € € €À `kÏFMEUM 44Lââêʞݻ¤q“¦%v_ó4iÚ¬Ä<Î'sss¥ZµjnóOŸ>]¾ùæ»æ%—\"gŸ}¶Í7gγ˜æ,gœq†œwÞyEׯ]»V^ýuyðÁ¥F2wî\™5k–H¯^½dôèÑ6ïÛo¿- ,øøx),,t[?@@@ÒF”&ÄyŽQ 2*BÚÉ⟕ŒÐ<]»õ(±¦ÔÔT¹þúë%33Ó^xá…£òoÚ´É ^yåÉÎΖ›nºIºté"zíìÙ³eòäÉ!:íãðáÃöúuëÖÉÔ©S‹Û·o—Å‹ËK/½$AAA2qâD›Gë\ºt©L™2E:$×^{íQõs@@ðF€`„7JäAࢢ¢¥­ F¬þh•èöºk†»ôÃ÷ßÚ`AÇNÝ.:V³fMyíµ×ìg ,è{×µ"Ö¬Y#={ö´}uìØQ6lØ º>DïÞ½m BSTT” FìÞ½Ûüq³£GM{nåÊ•²k×.?~¼ý¬‹HrrrQÙ±±±Ò®];{ž„ € €”U€`DYÅÈ€—ºfD͘š2lØÅf}‡Oe³µÐ·ÿixJ#[ÂÎÄ¢ \uÍuvZ…·I§Y|úé§Þf÷˜OZïÖ­[í:štjFÿþýíB™ÎIרБŽäüÞcœ@@@ܰ€¥!à+°ðpiÔ¤±Ütó?¥Uë6òÕ¼/å±G°/}ߺu[{.:ÚýúžÚ±bÅ ©]»öQ§ì‹<³“‡ŽhX¾|¹´lÙRÚ·o/ .´S<4¥¥¥Ù¿‘‘‘òÀØõ"t…&MñÃ?Ø©š’’’lþ¶mÛŠÖ«I§€°“†¥ !€ € €À102âи² è(‚½zÛ×±&ÝÂS·öÌÏÏ·‹Lêöž®©yóævÁÉn¸Áž9r¤è.ú2dˆÜrË-"ݺu+ZÀRÏÝÿýòÈ#Ø©7–Ë.»Lî¸ã;"ÜTô|‹-ìk„ vñÌ Jß²Ôµ}|F@@T )=‡%ñù.TIØÈ*Ùo: € €”U 9#·¬—”˜Ÿi%òp@@@|-@0Â×¢”‡ € € €% Œ(‘‡“ € € € àk‚¾¥<@@@(Q€`D‰<œD@@@_ Œðµ(å!€ € € €@‰#Jäá$ € € €øZ€`„¯E)@@@J Q"'@@@@À×Á¾.ò@àh‚ü|IK;,‡Ó%//O$44L"£"Ì+J‰ ­Æ@@¨¬#*ë¥_~#n‚ûökWÉæÍåÀý¶mujÇI‹V­¤c§.SSÂÂÃý¦Í4@@(O »ÇOx¨<+pWö “ž”Õ+–Kç3ºº;]nÇ®y¹Ô¯ß@œrJ¹Õq² }ÙߤI³S¥~|·M9Yöns’F„•{ 4±uËV™=g† qΠÁ2dè…Ò·ÿ@sâeíšÕòÛ¯‹¥Ñ)M¤FÍšåÞ*@@@ŽE 3·àX.óx ##<ÒTÌç?LâêÖ«˜¯d­Ö©û÷í—o¿']»u—>}ûëaS4Òׂ¾“¹s¿±7Þ,•Lî € € €G 0Qýh“ }äŠÑc¤AÃÊ;ò£"Ýœ´Ci²qãz©[¯¾ DdffÊøñã¥}ûöö¥ïõXŸ~¤fÍY¾liEêmE@@ŽY ÜGFü¹{·¼óÆTY·vµ„™ûú (ùæc甓-M{O~Zð£¤N³Óç_x±ôìÓ×f{ñÙ§ä`jªL˜øDÑe»wí”»þù¹ëþ¥}ÇÎRZ®B‡”÷ßü,[ú›äädK£&Må²#å´ömÖ‰;äžÛo±u¾ûæë²cÛV©žÀÀ‹ IDATU»¶ v‘œyΠ¢_°½©÷úÑ#ä†[n“oçÏ“¬—Wß~ßµ9’tà€¼ýúYµr…„‡…ËyC/-›7‹Fré·ùG^2Lîyàá¢6ê±Ûn¼V†þíÛ&MW]q‰Ü:înétúâ {[(é˜2Ó3dýúurÁ…³×?úè£6øpÖYgÉôéÓå­·Þ²Ç{ì1éÞ³—Ì›;[:uîrLuq € € P‘Ê5‘••)?|¿ÄÄÖ’;ï› ÁÁ!òÙGÊÚÕ+¥ï€3‹œ¦¼<Ù>8ßpË?mÞe¿-‘)/=owèÞ«·ôìÝOt­ƒ”äds>Ö^·èÇlpÀ<(­ ç›RXX(“Ÿ(YæÁð–;î”jÕkÈ·_ýWžyìyøÉIÒ¤i³¢ì/?ÿŒ Œ´ÁŠß~Y,oM"ÒëCî½­÷ýwÞv:ë·£Ý]ᩉJtµjrïØ@Çô÷ß) FËÊWöÇR7×È5÷uÿþ½EëwÌ;WúõëWŒGi0¢~ýxÙf^¥¥Ù³gË›o¾)Ó¦M3»q„zÌž‘‘!‹-’³Ï>ÛæIII±õLš4Éã5œ@@@N”@¹#/Z(‡”‰O=k狱}ºí®{äÖë¯)꟎pXòóO2éÅK=³ Ÿ¦S5–½þ)ߘ#:t>Ý"å×Å?É9ƒÏ &,^ô£y°?Ë,¼)ÃtýÚ5²eÓFylÒdil‚ š®ºþFûð?ÿË9rÝM·e?ߌ„pN4H±ß^™ûÅ Œ(K½-[µ‘1׎unFÑûåftÆÞ?÷Èø‡-rºùöqrëØ¿œÜ^XÂA_Ù—P§JÐ+]ÓÇìz¨LŸ,X mÛ¶•¥K—J=<^«Áˆ¯¿þº(Qͺn½õVù9 € €œHr FìØ¾M›xG B;!§¶hYÔG hzd½ÅúeæÑÙ] $$Dºöè)KþŒÐ@‚+AoÊp.\§\DFFI£ÆMŠëh„6 §‰*œSBûÅ>k`äç…?JAA ^h*©íŽ‹µlOië–Íß a1§š1±v­cM¾²?Öú¹NÌÈ…0‰‹«+{vï²A¯ÁƒMÍpøè1MšÇyDŽ;?Ýžž.W\q…|õÕWÅ‚sæÌ‘/¾øÂŒ> –3Î8C>,[¶l‘»ï¾[ú÷ï/Ý»w—_|ÑŽŒ˜:uªœzê©2pà@[N¹øâ‹¥M›6f!͹2kÖ,ûýîÕ«—Œ=Ú]S8† € €—@¹#‚‚Üoèºc€æ{|ÒóGí$`F=8R¯¾ýäñ‡&HjJ²ü¼h$´ë uââŠÎ{S†#³Ž¦p—í¨‹’R€Ëãm½!!ž‡Ôš?wÉÕÉ]×õ7y|iï®^Ž•.! ídñÏ‹l0âþûï·éþ¦¡C‡Ó<]»yé ùuÚ…Ž†h×®¼ð f­“;UcëV³u¨™¾1yòd;…Hº6Ebb¢<õÔS¶. d8RïÞ½EGhh0"++ËLÙ&­[·–íÛ·Ëâŋ套^ýþLœ8QÖ­[gƒ$@@@À—îŸÊ}TƒŽ<ؾu‹™ª‘ZT¢®e°iÃEŸõ!M¨÷ïÛgG8^3>ýX~ü|­Ú$H͘ùå§EfŠÆBé摹ðšÁÛ2…bÚ•‘‘.‰;¶•¯Aˆ5f- çÑzrYPÒ9­Z±LžÒÈN)k½Å rúРQ#;åÃÙIßëÔ ×¤ëK8’®¡¡/wÉ—öîÊçXéQQÑÒÖ#ö™ï¶nß©]·aåÊ•ö¥ïõØß+©fÖŽ:—Xè?þ(={ö´ÝC§jhZµj•h€AËÒUb9xرc‡ Xüúë¯Ò¥KÔ6íÚµËîòqÏ=÷Øv0 «’@@@_ ”ëȈ3Ì/½Ÿ|ø¾<ûäcrùßG‰ŽÐ, ÿ  ëCènÿšväW]í´>ü÷èÕWf|ò‘BÞ¥k·" oËp\ЪM[;Uä_ÏO’QW_k°Ôúvšà„ózšÿÓéÓ$*:Z4€±tÉ/6@2öæÚ¢ÊZoQƒ]ޜѵ»|Rë=³kÈÓÆiôÿ°|WB\(ÔÅ;çÍ™m;l 9¹9òΦÚé&î’/íݕϱÒt͈š15eذ‹eæÌOeó¦MÒ·ÿÌÒ¤;¶h B§T\uÍuG r®AG6üñÇòðÃÛÃ:*"77·Äu#<µP€Ð@ÄO?ý$矾ͪÿ®tJǨQ£<]Êq@@@À'åŒ7¿ÔÞ÷à£òö^“gÌîÁAÁÒï̳¤¡ iØs¤[ÇÝ%ÓÞyK¦¾ò’± þwÜ{±µ%4¯nõ9wÖ »ˆ¥ëƒº·eh9ú06ÎìîñžÙÚóÅIOÛ­=um‹»'¾ÿf¾›ÍÚ>¶w[ K 7;±4–›LkÉâŸå+ôÒõ!4Õo Ì+]»÷°£JJ .” /¼P®ºê*›MGÈè{ Jè( ŽqÑEÙÑiiivú†NÁð”t$Å'Ÿ|";wî4SIl¶Ž;Ú©Æ “êæ;˜””dËÑÅ/I € € €€/’ÒsJ^$Á—µU ²ôWë{n¿Ežej±µ)Ê£ If(üï¿þ"ýÏ:ÇŒ ±UèÃæW’«ÇÞ$=z÷)j«|™±‘G¬+Ä]wÝeƒÎë7<ùä“Ò·o_;uC׌˜1c†ýþtëÖMÆŒc¦Ôiƒ ²ùœ·öÔiI#GŽ´×þãÿ("Ð…1u= Ž„›@Š®sQÛ¾H € € Pµ’3r} @0Âç‰ F¤™·ßt½œyö 2ìB;\^×ÌøyÁòü¿_ó8ÃCÓ9ì¥@E FxÙ%²!€ € €å"àë`D¹NÓ(JXhµjÕåÎûß{[æ%º‹HËVmÌÔGDTÂûM—@@@ª.ÀȈªþ ¨ÂýgdD¾ùt@@Ê$àë‘庵g™zFf@@@¨#ªÄm¦“ € € €øÁÿ¹´@@@*!@0¢JÜf:‰ € € €€ÿŒðŸ{AK@@@¨#ªÄm¦“ € € €øÁÿ¹´@@@*!@0¢JÜf:‰ € € €€ÿŒðŸ{AK@@@¨'&QX(y¹y’•%¹9¹RXXP"îÁì<©÷ÄRéüòJIxa…üßÜíR`Êð”v¤æÈEïo8êô¾Ã¹2äõö¸óû£2çuû3eÐ[늕¢õ®Ú›qœ%¿üÏ´\¹ú³ÍÒþÅÒñ¥r±éóš}™ë(©Ï7ÎØ"¿í:ìñZljì¼[Ÿ¾š<³LšOZnߟýFñþz*(-'_>\™äé4Ç@@@ª @py÷¹ÐL‘´”dÉÏÏ•  ` Š–šµâ$0(ÈcõqQÁòûÍí%+·Àæo:$綨á1i'b"‚å¹ÁMJËæ7çó %80 ¨=ùæóåÓ6È5gÄÉëk&òÓŽ4Ù`! qnÛí‹>‡ÊÊ[;Øòüz§4 “1븭ÏÝÁ´¬™¶ò€ o_ËÝiŽ!€ € €TArFäçå™@D’Ô«'±±±’‘‘!;wJFzšDW¯Y*yxH ti-ÛS²ÌHƒynáyóâSíu×}¾YþѽžÄF„H¦ùÿÊO6É2¥W£êòìàÆÅÊNÉÌ3#,¶ÉœÑ­íñ7—î“©¿î“Р9«yM¹³O}¹lÚFIËÎ ðè9§È€f5DG]\cF#´ª.ÛÍûµÂMP£xÙ%uâ@F®¹~‹2õ›beŠ $hðàíß÷Ëë¦~ñ1¤uŒÜ׿­ëêÏ6I³Øp9œ] \Þ¼¨è…ÛÓ¤† ¨ŒîôW  g£jö¼ŽÀpç_-´XŸû~—Ì\—,ÍbÂM½µÚ][Jꓞsw»¾¾eœWÿ™!ÃÞûC.Nˆ-ÖþÒêà< € € €@å(ÿ`D~¾äçÙ@D`` DEEItt”defzŒH7Ãü1#Îi^ò¨ˆ{Òå§±§Iãšaò÷6™‘©Ò¡^”Û»¦SÞøm¿Ì¿ºD…‰N 1A‰÷Íôù¬ÓF|´Ñ#4mIÎ’F´˜ð`úî²9)KN5A oÒÜ?Re@Óêr[¯ú¢£rò e½ ˜|¹!U¾½¶­™‰2W~²Y~ÝyXêF‡ÊFSö‡Ã[HíÈbÅÿaF@´«éM•nó,7>ßm9(‹®?M’3s¥ë¿W›|õ=¶å ò”<µ_§«¸öõö^ñ²ÁôiæÈVžŠã8 € € €@(÷`„ ÍÔŒL|Ð@Dž)‘“-¡G~Õ÷ä½?=Oz˜æ|)”ó[ÆÈ@X½Ïó íêFJ“˜0[ÜÐÖ5eÉÎtÁˆŸÍ(ƒ ÚÆØ@„¦aÁ6Pðì‚=²81MBÍÔ„MIÙEMK0ek B“ŽŒØ}8§X0Â̘p›ô°DÆÎÜ,ùfÄ Ó±h[š p\b¦]hJËÊ—=f= F$ÄEˆpWø¥l4£@2äl3ªcÌé¥O›Ð`ÇV16è¢õô4£G4yj‹»:Ç<]㮯)™ù%Å9@@@*(PîÁˆ ³FDd´ìØ‘xdD„ DdçæK\mÏ¿¼ë}¨cÖŒøùÆÓŠÝ]'¡ÐüçH¹Îs ŽóæÍÛxPv¥åÈœ+[ÛõÚN^QT¢óÚ ºŒCËú›‘ÁAfZEñ‡îÃ&À Áަ&@òÅÈÖòÕ¦ƒróÌ-r߀vjÆE µäž~ñÅZ­Ó4ÂM Ä]jY'Bæ˜ÑŽô±©ñÕÆTù|M²m¯7.: ÑÕxj‹»68Ž•tk_âÜN)©|Î!€ € €Tn÷O¾>ìs`@ ÄÔŽ“èØÚ’a£ ‰¬&qñ§Hphh™k©W-D¶%± ë:,Û^T†®›°-%ÛìÔ!2k}ªœÑÀóCpÏÆÕ䋵)¢S@4¥dåIº è}°×) ûÓs½nß)5BmßVšµ4i[t‰Æ5C툇Z‘Á2²cm¹Ô,â¸Êäéݤº|¶6ÉL—ȳù5¶¡¤ÔÇ´9%#OÞY¶ßöQÓáœ#Q‘’\eê´‹[ìž‘iÚú›9¢éXÚâéw}  ŒÿµÓÑ–ÊúwïÞ½2xð`û2dˆŒ1B¦M›Vjw·lÙb¯ñ&o©…‘@@¨å>2B Ì®QÕjØ×ñ¤ZfÇ3O­)ç›Ý5V•F5ÿZ·¡ƒYOaÂ׉fÍ…# XžÓ¢¦]ûÁ]jk¦J\Õ¥Ž üÏZ 5ÓHÎmYÓ¬éPOÞ[¾Én©S2T/¾fƒ»rÇtšÆ+Úɭ³¶Ú D„v Ÿ5°ñKâa3ýc·Q-,H¦\ØLê› Êm=ëËà·×I°ÉiFP¼uñ_‹Uº«+È ÉøpxK¹÷«í2É”§#(™àÉx³ðeI.޲:Ö’Žñ‘v‘Θˆ 3ÍäÈ”–6fÄ…»¶˜5.=&O×,1SA\ûkîY¼±ìóêݹ¶\wF]åV–5’¾}ûÊܹsåÝwß•ž={JãÆÞ/zZYè € € àI )=Çi_OÙ8Ž@åˆuY$ôx{¨##®ºê*éÞ½»<ðÀòæ›oÊÇ,'N”ÓO?]f̘!Ÿ~ú©èV¹«V­ ZÌ›7OÞxã ©S§ô­]ËÜ.@@@ÊQ€iåˆKÑUS FÒ¿»þCJJŠÌœ9S:wîl1Þ~ûm;âaÑ¢EvÊF\\\1$][BÓW_}%+VØ]6tÔƒ ´¼nݺÉi§&ùùùvý MºÞÄ=÷ÜS¬,> € € €þ*@0Â_ï íªðº]gõêÕm0B›Ôµ"eêÔ©vÔƒ® áš:uê$cÇŽ•;wʃ>h¼ÔE.5ØE0uqÌ… ÊùçŸ/§žzªk|F@@ü^€Ý4üþÑÀòðõnåÕNÊE@@N¶»iœì;@ý € € € p\LÓ8.>.F@@@² Œ(«ù@@@@à¸F#€ € € €@YF”UŒü € € € p\#Ž‹‹@@@@ ¬#Ê*F~@@@8.‚ÇÅÇÅ € € € PV‚e#? € € €—@ðq]ÍÅ àVà`jФ¦¤¸=çî`@@€Ô­/aaaîNs @@¨T#*Õí¤3þ"p05U:$kV­(µIÒ&¡Ä7lXj^2 € € €•A€`De¸‹ôÁï eÝšUrñå#$$$Ämû222dÅòߥËÝäó?4‰·ù8ˆ € €T6‚•íŽÒ¿(((ðˆHIN–7þóªØ¿_êÖ­'š—„ € €T°¬*wš~ú@ff¦ügêˆÿüsûWó¿ñÆÅÊ‹‹“I“&É9çœcËš3gŽ<ûì³òßÿþWö›51Ì!îÚíZN‹-ܶCË|ûí·åå—_–ß~ûM²Í”—öíÛKíÚµm}š<Ƀ>h-´oÚ–˜˜·õ8Fެ\¹Òq `úL0o@@0™¹¾]tŸÝ4øZ!PÎ|Ð4ã³Oìß>}û—¹Æàà`û`aú¾sçÎË>|¸ 8<õÔS6>loÞ¼ÙN©¨S§ŽÜvÛm²k×.¨X¼x±¼ôÒK¢ï'N´‡ØØXÙ½{·<úè£6˜r×]wÙü®åj[iëÖ­2{öl™¼·1‡Ï?™.¥,ˆ¨ˆ„ÓÚ—–••eG5h¹7n”ÔÔT›¿V­Z²gÏû>''G6lØ`߇††Š^SZêØ±£š0lØ0©^½ºÙr4É^ë)•T®®å #.ºè";:"--ͶÁ]»]ËñÔŽ¶mÛÚ5#.½ôR»^„»4<h_tˆsÏ=׎øÐi*:Ê¢,ýõäÀq@@8>‚ÇçÇÕ¸¨[?^âÍÔ†6fÑDo“§Å+õú=zȼyóäñÇ·S'tÝM@èÒ¥‹Üyçö˜c†×Ï7Þx£ 4ÈNSp—7n,—]v™ÜqÇvBxx¸Üÿýî²Õç\®cáL=Ù¤I2dˆÜrË-v4ˆ.x©ë5xj·s9 q×j¡¯ &Ø~»›&âÉ@§´L›6Íö+::ÚiàÂ]=;Ì @@(€¤ôœ¿Æx—K•¯ÐÑ—ýMn¿û>étún;÷¤'Í|ùh¹öƛݞç ÄF™>á­¡ € € €€ÿ $gäú´q>-­ŠvÞùÃ$®î‘…«H—é& € € €>`šÆ1P^1zÌ1\Å% € € €  åŒyÉ0¹ç‡å´ö‹Äo»ñZú·KäÌsÙc¿ÿºD>ûhšìLÜaÏ “;˘ën°S4嘅ë>šöžü´àGI?œ& ž"ç_x±ôìÓ·¨ÌëGn¹M¾?O6þ±^^}ûý¢sŽ7If7‚·_Ÿ"«V®ð°p9oè²eó&S^#¹ôŠ¿ÛlÞ´÷ª+.‘[ÇÝm§iü¹{·¼óÆTY·vµ„™¶÷0Pò],ô¦ýG5– € € €TRrF”æv`ÿ~Ñ5 ¹@n¸õvIMI–¿8Y>>MF_}½|ÊË“íCÿ ·üSbbkɲߖȔ—ž·ÛvïÕ»¨Š÷ßyCÚuè$}œyTµºåáS”h³Þ½Þ;¥QcÙûçŸòÍWÿ-ŒhÙªŒ¹v¬Û›²|éoæš=2þáG¥FÍ›çæÛÇÉ­c¯q›ß›ƒ‹-”CÊħž-*ó¶»î‘[¯ÿ«Ì²´ß›:Ƀ € € €@E8éÁˆæ-[KB»òà½wšQ ¥yËVÒÞŒnhѪµµÕiš™po1ëìì,©Y³f±cmN+öÙùÃÖ-›%¾Aâ ž«+uëÕ÷xMi'vlß&›6+Vfxx„œÚ¢eÑ¥eiiõq`‘3 IDAT@@@Ê pR‚Îk*„„„Ø5%ôÁ~ͪ²~íùÜLuèÓ \=ö&k$OzÞN­pNfš†s õxO Üžs-Ó]&×5 y´]î’k™Þ¶ß]YC@@@ ² œ­=S./%9Ù¾iõÊåòá»oK£ÆMdðÐ åÿî/×Üð»¥^׸IS;cÿ¾}v‚ã5ãÓåÇï¾ñú~4hÔÈNù8t0µè}¯S7\SIíuΫmÞ¾uK±2u‰Mþ(Êæ«ö»¶‘Ï € € €TTrFÄÄÆÊ¼9³eïž=’¸c»¼òÂsU䥣æ|ñ¹]øQwÓÐùßg§Tè9]¢}ÇÎò¯É“쮚çãiïË7ó¾”6m=OËp½!gtí.±µjÉ‹Ï>mwÛÐz^zn’„„MQZ{Ë=£[©)Ï>ù˜]´RË}á™§¤ ð¯Q¾j¿køŒ € € €@EHJÏ),ÏÆëCú[S_•=»wI­ÚµÍš#åûoæ›…'ûØ­= 嫹³eÞÜYvôƒ®¹Ðæ´ÓäïW^cÖs¨g›¦£ ¦½ó–]È2##]N1#t+ÎN/jºníyÕõ7JÞ}M¢ÎJ, #~¾7kš<4ñ‰RG;dgeÉć'Ø` @@¨ U&Q­Zu¹ó¾äÃ÷Þ–ycg‰îÄѲU¹÷ÁGŠ­aQn:}<1ºðª7Ó.ÂÂÃí"­$@@@ ªT™`„ÞÐVmÚʃ=UUî-ýD@@@À/Ê}7 ¿ì5B@@@“&@0â¤ÑS1Þ d˜ÝYæÏŸïýN9çÚcª‹@@@RF”ÄiüA@ _ýõ15åX®e ‹c¢æ"@@ðR J­ᥠÙð;?üP¶lÙ"wß}·ôïß_Î;ï<™;w®Ìš5Ëî Ó«W/=z´¤¦¦ÊOû¬ºÑ¬Y³by<]«Ó4ÂÂÂŽ* € € €€¯ÊöäëÚ)J* ýž%>ò€äå啨K D 8óì󄆆J– Z8RÇŽítŠaÆIõêÕ%))I4ONNŽÄÄÄȹçžkGKlÞ¼YZ·níÕµ%6€“ € € €€Fø“¢pÔ­/ñ Jÿ½F ò˜WuêÔ‘o¼Q dƒ—]v™ÜqÇv͈p3úâþûï—µk×Ê´iÓì±èèh¹óÎ;m°Â›k=VÎ @@@ÀÇIé9…>.óèâ ͯÃùfuÿ<Ñ®à ð¼«èÁìw^±'Cf®M–®OL3Õ¥ÿÔµ2°YuÙ“–ëö¸ssÿH•M«Ëm½êK¾Å‘“_þ3rÜõc € € €8 ”{0BfjF¦ >h BwÈÉΖЈj%Þ ¦ñûÍí‹åÑQ u#m B“ŽŒØ}8GÖïË”A-j˜`B€ ôhì~Ä»k7ìϲŽK¦m°e¦eåÛý•f¸=®Áˆ„¸H[»ä®oÛ箼%;ÓìhРó –>MªË2 Ø‘šåöx§ú‘EÅt¨%cgn–|pÔ2†Qî€9† € € pÂÊ=bÖˆˆŒ–;Œˆ0ˆìÜ|‰«í>`Pš@° 88’¾Õ)Þ&w×êÔŒ‹jÉ=ýâ‹3õ×½nk@$ܬíà)¹«ÃSÞò>ÞÁ&¾ÙZ¾ÚtPnž¹EîÐ@În^¶©1åÝFÊG@@¨zžŸª}dhv͈©'ѱµ%#·@B"«I\ü)ê£D:ÇG˼íT„$³>Ââíé^—ÝÛŒ4ølm’$›ë4é¨êáé¸×;e<žöumXÍNÑ)ºËÈ‚m‡DG?x:îÜ>íK­È`Ù±¶\jÖ™XeF{@@@8Ùå>2B;`v͈ªVþ¼MºfDûWe¿£w¼ hæþúÓDIW³dWWKãáf*G„èÎÞ¤6u"ä6³(äà·×ýo+Í yëâæâé¸7eºæ9žöé膡fšFï×V‹Ž ¹»o‰‹±/wÇ×°ø%ñ°<»`·„˜)Õ‚dÊ…Í\›Æg@@@N¸@@RzN¥XÕ0Ûl¡ˆT3ªáÜ7×Éw×$Hd¨w‰¡îïí;þVG¬‡u?ü­´@@8ÙÉf·F_¦22— öTÖM_l•m)Ù’nÖ£gFQøS BÛìïíóäÊq@@@|-PiFFø¦¼ËÓu)ƘmD“®ïðÆE§–wÕ”ÿ?FFðU@@@¼ðõȂ޹“« Œ¨„7•.!€ € €@¹ø:á?‹*” …"€ € € €€¿ Œð·;B{@@@¨ä#*ù ¦{ € € €ø›Á»#´@@@J.à·Áˆ]‡räŠé›äô­”®ÿ^%¯üòg¹ßŠ}‡seÈ;ëË\OZN¾|¸2©èºc-§¤Š½)sOZ®\ùÉ&iÿâ éüòJ¹iæV9lÚ¶#5G.zCIÅ—xε®™G›:O´L®ú´øî ®ùøŒ € € €€ û#C~A¡Œøp£ÜÔ½ž\Þ¾¹ÊΗÓ7JlDˆ o_«X“óLÞàÀŸt#&"XžܤÌe¥eÈ´•ŠÚv¬å”¹b§ Ôlø´ 2æô:òÖÅÍ¥Ðü7k]ª$eäËñ訯kÿ\Û9¶k]Þ®¶|¼ú¯€Œkžªöù`jФ¦¤xÝ퀀©[?^¼¾†Œ € € €@EðË`Ä¢iR-<È"Žª‡ÉCg6”»ÿ»Ã>ðë/ýW¶IšÅ†Ëáìùàòæ2ñÛ]2ëdi."w÷«/íêFÊeÓ6Jš fdçÈ£çœ"šÕ°×_óÙfiU'\¶›÷-j…› DcIÉÌ“ÿ›»MæŒn-2rMž-rÈ3—Ê”¿5“æ±anË{~ÑnYýg† {ï¹8!Vµ¨YTŽ~1&/Ú#ÓÍÈ ó¼)·ö¬_ÔwmÐvºksi_°…Û˜]uzœÍ`þÖ6ƾ×þfçÈõ3¶È¯;[í¯§º\}T)Ö¿ÑêkN¯FÕ䇭‡Jkb•:05U6nÜ ß|ýU©ý ’þÏ’ø† KÍK@@@ 2øe0bý¾LéP?ª˜o‡zQ²~fѱIYòáðR;2D~ß.?%¦ÉÏcO“”¬<éöÊj›/$(@Þ7ŠèÐ Ñi#>ÚhÄ5mIÎ’F´˜ð`úî²Ù”WÍ=iî©2 iu¹­W}ÑQ9ù…Ë»½W¼l0×ÏÙÊ^®u9ÒŠ=2sm²üp}‚dæåKÿ©ke`³êö´»645Om.*ÔÍ›?Œ«™s¶U&XòÊÍD ç¾¹Îö·¤ºœ}wÊ-Ö?7ÕsÈE °°P¾ÿîyh⥎vÈÎÊ’‰Oþ∠€ €T ¿ Fx’/t:‘iš–î:lF#Ô 3]Cõhm›çAyvÁYl¡Á²))»¨„3jBštdÄîÃ9Ò*,¢è¼?ÆÎÜ,ù¦A-c$!.Â%<•Wt¡Ë›%;ÓdHë 5‘Р`éÓ¤º,3Š6u"Ä]šÄ„•¹Ou;o_/R× µ‡ô½ö·¤ºœ}½)Ÿ¯®‘©¿î-V…ްj¦iô~mµœóÆ:¹»o‰‹öÜŽcm³šM3khÌßtP:¾¼Âºéºµ#ÿZõïÞÖURÿ´ÌK?Ø(c?ß"_o>h·ÕQ,$ß ¤§§ËàÁƒå³Ï>+*ø‘G‘5kÖx¬(##CæÏŸ_t>Åìî1nܸ¢Ïo½õ–Ü|óÍòùçŸ{,ÃNT”vúÚÊõþùº|ÊC@@àd $¥ç8/Åp2Ûr\uë΀H5 Xêß]“ ‘¡~k9®~r±ïbÿ·æˆïJü«¤í[·È”¿,O<ýœWÅß{×ÿÉÄÇŸ’à`÷* F\sÍ5-S¦L1ù‚Eƒ_|±$$$¸­ãÀòÌ3ÏÈSO=eÏçååÉîÝ»¥Q£Föóµ×^+¯¿þºÛkËû ®‘¡»ˆx“Nf;½i_yåq½åUå"€ € à@²ÙqÒ—)èîñòe'«¬±fÛÊúSÞü}ŸŒë/ã‹ïÆq²ÚE½þ+âÝÃð±ôà`jŠüöÛ9ëìs½ºü›ùódà™gK` û6åææÊ7ß|#;v L4kÖL~øáiÛ¶­ÄÅÅÉôéÓåÅ_”Ù³gK¸YóÔSO•7ÞxC–/_.K—.µÍ7iÒ$9çœsä_ÿú—¬^½Z–-[&_~ù¥Ùv6À^£é¡‡’øøx©UëÈÖºzlË–-òÊ+¯Hß¾}mž'Ÿ|RêÖ­k >ø Ìœ9SfÍše#1112wî\yî¹çì1‘Ñ¡CÙ»w¯Üwß}²råJùúë¯eÀ€¶,Gr×çvÖ«WÏÖ©IË?~¼¬[·ÎŽìпݺu³çÜÕýá‡Êž={l5ˆ³aÃ9ýôÓ­‘Ž@phôzµÖ²g̘aûÕ A©_¿¾-{Μ9òì³ÏÊÿû_Ù¿¿½ë‹'C½7îúâzÿZ´haÛ@B@@àddæº_šàXÛR¡vÓ(©“ÿ¹èȃTIy*Ã9ݺtÌ'›‹uE×¶x£Šô¿2ÜÃã郎„xì±ÇäÌ3Ï,*fÓ¦M²`Á,ÈÎΖ›nºIºté"Ç—ÄÄÄ¢‘p¤üãòûï¿ÛsšGú5HqðàAû ß²eK¯šùóÏ?KçÎåòË/7‹¢ØùíÛ·Ëâŋ套^²ÁЉ'Ú`All¬ìܹÓ~®QãÈ»ŽJ<õÁ¹® ÒQ>ú¨T«VMîºë.Ùµk— º¸«[ƒ6ß}÷œ}öÙ’––fš´]^xa±¢uÔ‰X"""l Eßk·nÝjƒ=“'O¶ç4(ä¾¸¶ßù³»¾¸Þ¿’®ç € €M Ò#*ü±¶W·#ÕAHUS@G,è/õ¿þúk€®ѳgO;uC_úk½þòïéPšÔ)§œ"999ö—~ .ôëׯ´KŠÎë¯õÐÐ@D÷îÝ¥iÓ¦väƒô×~MúЮS4¡ç]šÇS£Ü5HËÒ@„¦† Ú:vìØá¶î®]»Ê«¯¾jƒ!: BGIh@âСC¶]ΩЬþúÁØ6…„„Øò4­ZµJz÷îm𢢢ÜóÔ—:uê«Çùƒ»¾è}&!€ € PYFTÖ;K¿Nº€Ž ÈÎÊ’03m¢¤¤y4ˆàmºôÒKeêÔ©vý_¥Ú‘Œ¸÷Þ{*V§qèCº#éMÍ›7—§Ÿ~Z–,Yb§/Œ=Ú&ú÷ï/£F*VŽŽ¸ ;ªìc=àl¦íÓz=Õ­u„††ÚQ:JBƒ:Ã]ÀFóh`Cû£åŽ1âX›Xì:O†šÉ]_|R)… € € ৬ðè§7†fUl}ðì?ð,yô‘D§,é¥y˜õ"¼M:A:@“®Ó Ð ÐQºN„N³Ð‡ï,èð&ið@Îu$€®-áštýM IGQèÈ MIIIv¤Ã¹çž+ÐØ¼y³™¡ëYè¨GQRòÔ‡’®qw®¤º[·nm×€Ð`„¾ï]ËQ3]ŸBïáÆ%55Õfiß¾½,\¸P233ígí“»cžúâÉе~Çç²Ü?Oep@@ðþçXííBÀêÖ—x3u ÿ€^·ÎÓâ•î ¸ä’Kd„ ö”ŽNèÕ«—Üpà öóÈ‘#í"’štjÀ7Þ(ƒ *Z|ÒžpI:Ê¢I“&Ò£G×SösõêÕí:wÞy§-SÖ5锄iÓ¦Ùàˆ–¡çõ¡û²Ë.“;î¸Ã×5ï¿ÿ~·å:–Ô‡/t9Ù¸qc·uëH @hD£Ô¶&''K›6mŽ*^ æÍ›'?þ¸Aá˜^¡>C† ‘[n¹Åmt ɘ1cÜót?ÜÕ€ÿPsçû7lØ0OY9Ž € €@…¨4[{V8y|ÒÊskϓ޹26@GUè—Ï?ÿ¼] „ € €8 øzkO¦iðýB Š è–“cÇŽµ;Mˆ¨â_º € €À `dÄ ‚¦ÿ`d„ÿÝZ„ € €þ)ÀÈÿ¼/´ @@@¼`š†—PdC@@@ߌð#¥ € € € €€—#¼„" € € €øF€`„o)@@@¼ á%Ù@@@@À7#|ãH) € € € à¥Á/¡È† € € €¾ áGJA@@@/Fx E6@@@ðÁß8R  € € €x)@0ÂK(²!€ € € €€oFøÆ‘R@@@@ÀK‚^B‘ @@@|#@0Â7Ž”‚ € € €^ ŒðŠl € € € à‚¾q¤@@@ðR€`„—PdC@@@ߌð#¥ € € € €€—#¼„" € € €øF€`„o)@@@¼ á%Ù@@@@À7#|ãH) € € € à¥Á/¡È† € € €¾ áGJA@@@/Fx E6@@@ðÁß8R  € € €x)@0ÂK(²!€ € € €€oFøÆ‘R@@@@ÀK‚^B‘ @@@|#@0Â7Ž”‚ÿßÞ½ÅTu¥ÿ rSäbE´( ¢ ¶šx™1#´£&ÖÄÔŒMŒ/ÔLÆ$ikâx£ÆØ‰ñÉÄd4ó¤¦óæ%1ZMGP‡é$&ÂÄ[½ËEªÙßj…Ã:‘}z6ç¿’6ëìuûm^öǺ € € € R f÷q R ­õ¥´··KWgç Kp[8 DÇÄH\\œ$$&ITTT8u¾ € € 0bFŒ˜GÉ@ÂA ±á¹üpÿ¾TWÿG¡Kôa£F’qãÆI~Á,™–-)©iC(Í­ € € 0X‚ƒ•â>Þ"ÐÞÖ&Ïž>•ªªÊo—–HÖÔi¢/·$ïtuuÉ÷îÊÅ‹$ÚyvcÆÄI|B‚w@O@@ðˆoJyPt3üÚÚZåßß/%¥;ÿUÏ!þ¬_£££%kZ¶ünÙ ©­ý¯475ö»‡ @@xwfF¼»!5 `tˆg™Æ”÷ß—îînT<,ðÞĉÒÔÔ$¯=< ºŽ € €@ø ŒßgCÏ<(ðæÍ3#âmÁˆg?‰#GŽÈ­[·Dÿ_PP 7n4'¾KÒ3+++¥´´ô]ªqe‡ê¢ÏD—l¼í9Ž8(„ € €@ˆF„šf"G@_`z‰Õ€ÅöíÛeÅŠ²uëVSQQ!ÍÍÍÎcz ôeX_Ї’Úœ}+.\¸ %%%C)6âïÅeÄ?bˆ € à1‚{`t×ûÕÕÕ’àlЍÁZ¼x±¹|òä‰ìÛ·O233Íñ ;vìsçÎÉéÓ§M€cáÂ…²nÝ:ñù|æ»ÖÖVét–‡lذAŠ‹‹åÔ©SrûömäX²d‰,[¶ÌZ¾·¢¶¹ÿ~ÉÊÊ‘°ô_IDAT’ÇËäÉ“eÓ¦Mæ[Û'Ož”ÔÔT3ûbÏž=’‘‘!eeerüøq™>}ºé£?ë§~öìY3. ¸Ì›7OÖ¯_oÍÓ1]ºtɳ¹zõjÓ®Žñĉ=Áœ˜ï’’’¬c±¹ô6à@@B+@0"´Þ´!ÍŒ¸wïžäää=ñàÁÙ¹s§9bòîÝ»rýúu9tèyiß»w¯Ü¼ySòòòdÛ¶mfY‡îm°{÷n)**’5kÖÈ}çhQ½OS°ò3fÌèó$=z$»ví2/óÈÐ>hÃÖöÌ™3åòåËföÅË—/MÐDÇ«ýZ¹reŸqiŸmý¼s玜9sFì_ÑåoÖ65¡IgehÔ°µ­³Ž=j¾›2eŠ™M¡‰––IIIéSµ¾ôÛúyãÆ Y´hQÏ:SDg?æéø,X 111æ3{öl©««“ôôôÀ!ôünˤI“‚ÞÏ € € z‚¡7§Å.ÐÙé3³ ‚¥ŒŒ‰Îûÿa=©AOoÐà‚ÿ‡ŽŽÑ%k×þ¾OuWäÙ³§Î2‰?›å eeŸ›2>_‡3kàÍ[Ë÷>%B¯uÓMžô:XÛÚícee…É•øøxgFÃiÑ @àé:³ÂÖOõéêêìsÿ`òt¿Ÿ|}}ÊûÇl,.Áž ù € € Q¡i†Vˆ}™×—æ`Ÿüü|g¯‡69þ¼9±A?W¯^53 üËüegÍ*0Ë^¼xaêÓ :áÇ_9³&˜ûëêê{¾×Ù¯^½êi;XùÞ} lÓßÿÊææþÊ @œ534òò¦›ký8æ`ýÌÏŸéŒùš™Q¡etL¶<]ŽRUUe#º?FMMµdggKrr²ãõÄ”ÕñÖ×ÿϹþyãP?üc t ì§í÷Èù‹e¤ € €„^€™¡7§Å.àh˜_}õ¥;vL¾ùæïfV‚îÃPXXhö`è]^—L¬ZµÊÙwáOfÏˆØØX)/ß"~ø|ûíEùúë¿Hbb¢ÙPR_¨u¹ƒ^———ËÒ¥KeùòåÖò:›ÁŸ´\ï6õZ?ÁÚÖ²„¨¨¨4Ë%üûVäææš>ôNÁú©›d~ôQ©|ñÅ—Î,‹gˆä³ÏÖZóæÏŸ/[¶”›j?ýtŒ;Ö\Ï™3Ç,_IMM“ ÒÍŒ`c±¹ôé(¿ € € €@H¢Ú:ºCÚ"!&)ñ£‡µ'>S'OÈçøc¿å ÃÚ•…DàoÇþ*+?ùD¦å䆤=A@@ œÛ}ÃÚ=fF +'•!àèÌ‚€¸ € € €ü,@0‚¿†Q@—\´··™M%IÞÐe*º,†„ € €îŒpÇ•Z#P ÚÙžIEND®B`‚Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/images/drupal_import_task.png000444000764000764 15431212211540165 24570 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRù£wÏÕ´sBIT|dˆ IDATx^ì`5ÖÇŸíuïÝNï½H‡ÐJè95t8.´ƒƒ£\ŽÞŽÐù%”RzIB ! é½9ݽÛk¯ýéi=ëÙ±f½ã¬¯ý×Ýâ]ôôôÍdžÞ“&`ý¡ÂjBfJ ¼²ŠªÅuTUQE¥ƒÊ*TPZNyE¥tÞŽDŽ*¢"9ù?â»ó‡³SÚÏ€š/nžójR€8 U—òÄ®ã’Ëå\ mÔ”çã.95²¥]q)³¦!UY}a©sM]­¬T£h¯†›a<€'Æg}×®?Ü_pÿÄýÿÞÖŽ\¸p=4ÂõPsaÕ<æ»™/úkN>ó‹´E´:5ež._Ú ü»æ@Àù"üm†Ê<ùƒ…‘o "»˜@ ðW®Y-íô°ùXÄ@“¨ MÑâXLTÐB·M»Bü¥ÀšTͱ/®€‘YÓÖ²µòzùª¶Œå]mÔˆÕdªä5´,×Ó÷ÇSf:«ô1+‹öjy›1OçhÆõ [$`¼ÔíàþR?#Ü_p±2¬”Åõ‡ëãÅw÷§$wyÚ5¦zP•w=ßóí¡ªæ«È²ikTõuñü†i6Ä]I|×ó:ýðtL+l,ã&Ÿ éÛãöu­˜}×+b”ÏÇÌêkY£lM´W{F¬°Oó±Ú±žà‰ë¯ö^„ë×®\VÆ€•²¸¿4¿û‹ûhwþÒΩêùßXÞ­L]ÛáúF`ø       ~JÀ`ôJúiG vë$€H”ÖyÞÑk5¬ÉWsAn3! ŸòuÚ‰i*·5óÍDq¨     ÇÂõt4Ù0l諌þ†IC-hy¼Úxï[¯¡ó/ŸNƒGŒjyÐ#0XøÙ\š;ç}šýñg͒ͯK¡ðˆp4dØqÕ¯±ôh,¹ µdkvCª5IÓ{&6I;h@@@@À¿ \߿δU0ì'©(¡ÎâM)uõyÆcj)ÖrUmšI0+»bÙÏ”˜Dƒ½0òÍd¨Ú´R–ë«ô°"ì¬J®J_Î3“¡*o¥¬ª~sË3ŽO_ôÏŠ +eÍØY‘a¥,Ú3#P›ž¾ežàie X)kFÖŠ +eÑžÜ?ë'Ó0FŸõ“522þVI€‘¯¢‚¼fC @î¬W-Œqñ7P|ÄoÎ ßëéV7I\W•gEf}e­È·RÖ¬]+2¬”m­í™õ»9äãüÕ¬0²RÖ¬e+2¬”E{fjóÁÓ·ŒÀ<­Œ+eÍÈZ‘a¥,Ú3#€ûgýdƨ1Ƨ72ÅîúÞ¥¢ü|zëù'hë†?)ÈDCFŽ¡ó/»Z|·ÑŸ~H®ú•îýÏsÒã´{ûVzaæ?e^j›¶tûUÑw?@=ûp5øÈ7Óij¦ÐINóN ”j¥Ę›ëñÈ’£‹Ç˜ø?Ïbñ§±ÓW_N¹üJZþËÏ´eóFŠŽ‰¡+¯¹žJJŠiîGP^n.uéÖnùÛ”’šJû3öÑ=·ÿ•|ô1z÷í7hïžÝ”˜”Dg{>rÚ®k¤  ŸÞ{ûMZóÇ*²ÛË©C§ÎtɥӨ߀A®.]wÅ¥tã_gÐ÷ß,¡í[·PZ›6´sû6yü·_—Ó¬7ß©Óý‚ü<š-Ú]³j9ªÔ»O?ºüêéÔ¦m;YÖ›v¹ÏÓo¸™Vüº”þXù;Û‚iÔØq4íªéd×üƒÿ¸»ŽöòrúxÎ{’SQQ!µmמΞr4f¬KdžȭÓAd€€€€€˜ðz㽯æDý‡ §ûŸx‘λôjúõÇo„a¿B 2r=tfìu5´rÙOÔ©[ià#@£p͈–¼ù®)¤•Õ×Ñ+Ëù"}òáû4éœsé©gQ—®Ýè¥çž¢_~úî}à_ôðÌÿRæ‘#´`Þ'nm¿øì“tꙓéÑ'ž¦Ñã&ÐÛ¯¿BË~ù©f‚¢šžüÏ£´{÷Nºíλé_?I:w¡'f>B{öìrÃõÁì·(9%…®½ézèßÓaÃiâégÒK¯¿U§¯lÔ?þèÃtTès÷}Ðÿš) ýÇ}ˆ*•bRÄC»»E»:ï½ó&õϾô*]1ý:úvÉ—´bùRYF¥Ç¬—ž£ë×Ñ·ýf>õ,5šf½ø¬ëwÖÑÂ$¬Êu…W˜+U¾*©Zɯ9÷n'Cñ#2$ˆþ28Æt‰w;,óû¦E)j9³Å„Uÿô(jfZÆô€¾/Z¡zú—o¯¤¤™«èåß»X\þÉZ±¿¨¶• U×0ä-ª I³·Ôɗ½”a¥l¡ÝAsÖ‰}T²UyfzxYöÑЀÿ¤a/¯§ÓÞÞL™¥ζrº¹~×”=Z¬c%;-’—z4jY3=K7´W;†|ÁÂ2¬œk´‡ó‡ñâÛ1ž­ƒ'Ÿgãý³&Ëô~lè ÇLl¯Ãõ‡G'Œ™ Eòß¾\H9Y™òwZÛö”Þ®­ù}9µíЉ**ì´ö÷etÎÔ+LõÄð–€vh嵱̿åw}«ßJˆúš½ÜÓΘ$6º*KO<ãLéݾöÆ[(]xÖ9 :Tzôõº=å|ò)òxgaÀg=B_,œOcƧ-›6Ò®Ûé±§Ÿ£ŽÂƒÏiú 7Ñî;è›/Óõ7ÿUæqêÑ«7]}Ý ®ßr¹‚øØ‚‚\yšÒë×®¦}{÷Ð ¯¼!£8]Ó­ôÊKÏ‹ë5‹r²³ÌÛýʽ]ÞØoÂÄS¥Œ±ã'ÐçóçQ–è÷Ñ&¢yôzÜ¿Ÿ~‘O‹II‡ÅdÃaúèÄÑ£]ºZ‘몤?¯Z¦*©òUyfe=廪ÿKY¥ƒ6)¦¬"»ia^uÒOLìÉ-¥Œ¼2Órªn]ò²\,!ÜFï¬Î¤ë‡§Rp³"ÿ×í:Ò7¨’­ÊcÙ6znR§º§@U^•Çíªòy•UÕTT^%Œü,ºt aBEy¥\ í-Ý[H¿ì) •7õ§°à@Ú‘]FáAN±ŠöŒºóyp±RÔ—§ÀJ~c•5ÓíÉS$“få­È°RíigÉü\§o'xZVʶ¤û™ª/f,ÜG”ù½L_NÈ»ë{'±c—î®0c–ÁaúÚC>ÿzâáÝÿ–κðRÚ´örˆÜÁ'Œr«£/ïÒ£Æ`Qé<àÑ©m.ÁßõŸ&‰Õ¯9‰IÉ®“Á¡ëœ’jŒhþn ª;_ÖoÀ@Wþ2hðPÊ^UU%Cø#""©CÇN®2|}ôîÛONè‡Û{›víÜ)— h>×ã(€™)E¬ùc¥×ívKô)8ØÙo•.»Ää§Gþù·Ãeåeç–gE®ª-É !}R#‰Ñ‚òJÕ9Ž#B¨ªºš2…áÿãÎ\šÔÛ9Ó)>œøóëÞ|Ú“SÚ¨]Œ ¢1bèÓ 94Õ`ÿŸ0þ_ÿý(U‰‹ë¬^ñtÿø¶ôÌÒC”L—J¢Ë>ÞN]âÃèÑSÛÓ¿¾ÛOCÚFÒÙ¢œ–rK+iÆ{èË+{Ѿ<;]?¥FÙhÍÁbºrp2%FÓ+Rˆ˜\˜7­”UÑ•swP·Ä0Ê+sPû˜zfrG)îYÑîGë^ú¿˜Nº²Ì«?ÝA¤ß6&˜6.¡³ßÝJöKm4Vâ¾¥EKŸë¬%·§—tÓmÝ¡·ßgvscuͧ;©gJ˜˜ð±S!ûÙ|€mÉã#ŒÄС{Ç¥SÇøPºæÓ]T tª¬"zíü.Ô7%¼±º¹   ~F ®ebÒÀ@Ï‘ý²ÿù'ïS†?æPýÃGRX¸ç‡Ž*FŒ ' ­È÷n¢Êûv4yF¹Æ|mÊA¿3€–ǭ鿳§4@<¤;§,5/¼{¾Î´2ÚŽ!!!5²Œ=Ðëç”Ëuƒ¤‡_;¦M‘8ëz×®³l­½ }ŸÝypùÇž~VôÓý^ ﵺz–«ïcÝþ øf}wFÎ6Tyu[÷6‡ øäÈZº;OjñÂãÍiÍB-Œ6ú·g•P–áö>éùp-3çè–‘it•0®/À“ Îsº%«Œ¾ØšG?^×—„ƒš®øDÜË÷Ó í£iîzá-”L¹¥Zg/‘u~!þ7ŽH­©¯i­´áH ½q^?JýñÊFºnX -½¡=ômÍÛ˜K»ÆÒ6áÿäÒ¢L0Ý &¾Ù‘/YÍß”C?_ßJÅ„ñØ×6Ñ)]cd[\þ£¿8Ë,°Ëß‹.ïeÀæ C•:?ÝeLèKýt€&¾¹™Nê-Ù±a½%«TÉíÎÑmÜt;ØÕ]W^ÚàLNþ;s‡ËzP|˜&‹%;²Ë)¿ÜAËöÒŠûSnY% ÿßzÉ€ÏÓÉBŸÛG§‹å8Õdwhºšõ»NçD†YYU¾*ešå£½Z*Fª<ðt5VY)«›žØ«d«ò<ÉPµiE†•²ª¶<馒­Êó$CÕ¦VʪÚò¤›J¶*Ï“ U›VdX)«jË“n*ÙªÞõ™?÷cúùûïjûX#D¯³‘¯§þ™õÛ˜¯ú­’«×C_G+{¬cS«_,ÖŽsbÏ~ºðV­ á?TP.ó‹+´7·Œ´rÞ´k죷ýcÙ]„'¼kb¸0¨ódS,kéžBÚ% Íó?ØJç¾·•öç—Ó¡B; kI«…'žÃÓ{'‡S˜¬*ƧôlG…¸EMoM·iÔ>6Tx¿ƒ¨c\Ú=V–ï/òÙ@ç–û C9Yøœrçú]Lü¾¿PD$P¨ðøÇ…ÚhlçhZ#<á\¦_J„«¼óü9õW?oË9åº_gÑ¡A´ô:1AqJ;‰pŽ0ÄW ]͸©tÓX«ŽõM aàó1öä3û?{ümb]3âÉNÅ×gÒS¿¤­br&BD¨tVõKËóv¼x’k&CÕ®YYU¾*Ï“h¯öP±Såg-3O,TìTyžd`|b|ZVʪƢ*ã³y^ïªsíË<¯=ùòÉ¢ž4Xxóç½÷%&§Rמ}ÜJÇÆ'ÐÏ_/¦ä´tª¬¨ Oß{“Â#"ꑈà .LçÝÉu…òoí"h|4õŒºÌýðŠŠ!ù:ÓªßWÐOÂØ½éÖ¿Éb={÷¡nÝ{oÎwÅÕ×QLl,}óÕ”!Œþn¹M–1“ËÇòòò(_ì¢ë …×Ê:œÒÒÓé¹§þK—^~…„†ÒGï¿KÁ" s—®rgüúÚ•ë’J-OÓ£½X?pÐÑŸ§è*±I_ª¸Î—/ý™¾›õýë?OEÊß*¹ZA³þy’ámY• -çoëKú2fß÷ŠõöU‹Ÿ*Œb6ò»&FЂM™dçXëšäM[žtQõƒË«ò9ïo'¥ÑýßdHÏ1'^Fpa¿DúǸº›¥†Ùé«my4¢]ʼnµäž> -R©Ž¾½PQOÓ!Hª!5a¼€p@KÝt¨ÂM®.¯l¼&SÕgMOõôÇT2¸cÅRþ°áý¥`Â!ü*nÎI o[#×þ\ƒ÷j«zLÓàô½Ð›¾Q7ÍßIÿ<¹Ö-Ny®Í„¨úÇeUùª<³²hÏ€Š*<ëçfÆ<Í®ºÚ|+Œ¬”5kÙŠ +eÑ^ý× xš’æw=ԯ鱕ð™'ŸÕ|ÂIRޘϸÖÚõ·QnNýçžÛèµg£‘cO›ôu>6íQ»ÅÐ |½aÏßù!XÚ|7kŒ^¶ªUž¦GÍY¹rúµ´hágtßÝ·ÓO?|G×\™ "\D¹Ñ¿ÿóAaxw“ù?ï¹S®Óÿǃÿ¢ŽÅuá¡O¼»þšÕ«è{ïªS.8$˜îøQŠ“jÏ;ÿß0¦ª¤\>æu»ªþòŒz̸û±9ázõ/Ò½wþÖ®þCîðß­GZ= ׋Æ>Æû'Ô÷©®±Æb„§— _þôH —Ü9ñ ^ÓÎ^錼R:"<´<†CÄÝ·BD?pø~\X0uˆ %^î]_{Úñ÷½æ ú`1ÿ<\,Ï®Ÿn̦ο‰hƒ\±—Ö>Š^ùýÐ!Zúò»ø«ÔAŽÍ¾óø®9¶^„ôïÊ-—×óB±ö|xÛ(!–|¹-—ìb&€ßðóîB$ô•íÕÔãïab©]pöp½øê/gà¥,¯Bèµþh‰4ð͸u3þ6öEß/Mç¡‚Å’íyäƒ$[œ—_÷Š· Ôœ›¤H]>8‰.˜Dëľ¾ê'äˆ3Ñã m€3ÆÆÆÆ@cŽ€m™Å|'Îç)oÿ»}ÓúßÿE=3‹âJy[å@@E D„9³ä†DeâwQ¹ò‹JèŒþíÅC~°ÜØL{öWÉ0æñ€÷T^» <•ÑË4–ÏØ·îžq«Üá>Elzç©,3Ö×Ê[Éo¬²fúµ–öæ­;âvþT?¢„qÑÀ4·Cù ûqGÛ/…Vï/ ì’ Ñ!–¢Dèy¥Ë;Å:î{¡ò'ˆüÞ"ŒŸ_§÷¹ðîóú|oÒx=|mòæœä £}Âë›è[ÈŠßï̧ ?ØF_\Õ›N†ü{k³èù套:B„Ø¿{Q7y°`sÝóå>ÚzÇ ¹6¼ë“kè±vŸÃñõ×ɱΜ7ÒûRÈË›äýõóÝ´`ZO9Ƨˆ%ÏŠ÷»$„ŠõøÙÂ0-¥«‡¦ÐuóvP²ˆpØ&ö$Õ1Fl8×IêÆï½ÿg¦”Çè¶®÷n«‘) ‰4íãÄëÙ¯’L7œàdâ ­¾·eÙ¾Sl*˜)öM¨ó c¤®)\Į̀¸µÜŒº].tÝ!t½Rèz^±Q `õ•`Å 2«ù‚÷÷vÑιb¹Âø.1ô€ˆ¶øBLxt¯Y´;ªè±Ó;Ðv1ÙðäÏå$MŒØHñµóºP›èå½ÄÛþyâaE†•²Ü¦ª¼*Ïe}!ÊnhOUο*vª<3nfùVdX)‹öpþ0^|;À³.Oom ÷šÞýò‰‘_^VFû÷îï͡а0ºñ®û½k¥@ uŒ|±v¹¨ÌÝÈç§šSÒŒü…‘Ï;Û#ù/׊÷É7Ó4uûÄB3UÓ£ZšqËHjeb=/—È“+ßÜD?‹}"8  @@@LødM~A^Žðà?BimÚÑ¥×ÝlÒ²AÀ:·p}1ÝÅaú<ëå¶{cNƒYW¹6L@*Ú¨Ó\TÈ]Ë›ij cKëCKèK# “ì¯ÕsnÊx÷Ø6 ¿‘PC,€€´Û}®ßb¨ #͆@‰ðÜëÃõËÅïÂRáÉ/)¡Óû:Ãõy½*47;Ðb}"súˆºäùD0„€€€€ø5Ÿxòýš”÷k–œå<`ôªòTD¼-§ª‹<¿%М=ùơ췡8€€€€€;Íöh  bÓ¡Áš#í íü×ýAB]ÍÄ÷Ò“¯²ŠTy*Þ–SÕEžßàM‘@@@@@ I h¶Gmxò›ôl¡1Ÿà;ÌçX!ÐI`ÕWs›/ŠÑ·7_Ý €€€€Àq##ÿ¸¡GÃÞpm¼' ów×§¦²ôå7p†Ë›öQ¦u˜=†tëè=€€€øùþwÎZ§Æ5†¼4êùãfØÃÊoƒ½0°ikžð@@@@@@@À¿à…»þu¾Z¥¶šŸÞø—a}øÆ2.Ï 9O¿UuUÀ5úcz=Tßyƶô}1Ê÷TÖÈÀ¬¬Y¾VߨŸ™\³|c}´W;:<±ÏÚí3=±0Ž/³²fùÆúžÎ 3–7“k–o¬öp=hŒcC5†0^0^0^œô÷c³kÇ,ßCýug¬ëן§±ãëñRKÛú7ãõ¡ýÖþbw}ëLQ£ ð@Õ¿9Âíæ[³ážþ‚cÕT7h}¾¦¾±žª®ªŒY}}YÕw£,•žªz*½ŒýQÕC{jc <Õ\0^Ô\0^Ô\0^Ô\0^Ô\0^Ô\0^Ô\0^Ô\0^Ô\ü}¼hvECÿû¯É'¿¡DQ¯™ÀÖúÍäD@ f@@¬É÷.ª£ÒAG%‘Íf£jÛš”;hØË(-*˜â]ÓiÑÁôÂY¨mLˆw êJíÏ·Ó?¾Î w/êj¹.*´ÚX•;ì×t+@ü¨†¡ßrÎ2z     p,¼Ü]¿šìÅùT^'Œü ²‘-<’Âb…µdÚ~r„~¾®<þ̲ÃôÎêLºo|[Óò8F®Wè±U_ó‘F>Ç ¸,}c-üÖIÀ+#¿ª²Rø¹”–šB TRRBû2öSyI…FÆzEÎØðÚæ^þí}¶1W¾ í†R肾 RŽY¾ÖȪÅôøOèµ)]D$Ñ­‹öPaY¥ˆ zvr'ê•æ•>(äÿªåj}$€WF¾Ãá *¦Ï~`` EFFRTT$å––z4ò3K*éÔ·¶Pq…ƒ‚ƒhþe=e»ë”Ò[sé‹+{RieMž½•ÆvŠ¡ÃEÊ|MÙ?ÓclàŸ×…Ä„Á‡ë²iLÇhºyDª\`¤–EÀùŠÇjá´wþ/PüÕ><ù”_TÙ²:ŒÞ€€€€€€À1ðjwý  @ !ú¥Â¨g¿RWöòr ‰žxUâ|×ÿvz/yøÝ5Y4óÇôô¤´ú`Þ=ŽBÄŽ!¶ :Iêë”PF~¹2¿gRíÍ+§¿É Ùw£$!—S¿Ôš±xU‰5Ù§v‹ƒ_u"ZD²º8b_ˆ˜°rÔ=Ô"zN€€€€€€€U^yòmÁIûöeH~™0ðË슎òº½ ]bèõUG½.o,¨ö›3K¥÷žSÿ´púpjwú~WÝùźkLâvZ“y¦Ö½A@øÒë7‘xóð¸$*/-¦œâb L\´ØsÏ|Ž@“«ý]‘Q$wÚçßÃÚDÓ}ßìaöi2\ùÞBúûè6”¢Ì/e"Cƒè¹Ièʹ;(öô40-B†÷s´ÀÔþ‰T$vóß$–œÜÅ»=pöýƒ€~ã=¹ážöÑ¿ü±þ!ì…–      pŒÌ­t£`ñÚ¼ÐÈùñ6ñšüѯm”ëåãÅú'Ïè(«²þŒîñtÚÿm–S ·Ÿ”NÉ‘6ùQåó+ô8ññYçv¦ë?ÛM³¦t¢MGËèÅå‡IDüS4Oˆ÷Z&'.[^ûÂaúüáú-ó¤£W     – ìÍ)…‰d*4±i£Ørªªª¨BlY.~—Û)¿¤ŒÆtO§˜ˆy @@@@@@€ÃõêŒqÐŒ hÃSóäkµh}8ò›ñɃj     MN@¿²¹ÉGƒ       ¾#àýš|ßµ I àS^E£hë÷ÍZ®ï¸Y=Oùf2Uùª<–m–¯j׬¬*_•‡öÜ©Zad¥¬êÜyb¯’­Êó$CÕ¦VʪÚò¤›J¶*Ï“ U›VdX)«jË“n*ÙªðËT×<ºj¯Ð3ìÜ%ã1³ßÆ|3[Ž‹‰†jJ±a6Ú™]Jå•U”Yd7«Ò´ù51ë*Ÿ9²¿ëî!.]+Õ4ëÜ.ν¸’öQ0UqÖ)Û3!¢*k&»±Ê¢=÷“£â¬Ê3ãf–oE†•²hçãÅ·c<ÁÓʰR÷kߎ-ðôžÆkDÿÛxLuNUe´žkÇ,xò«ÉQé ‡£RxRƒÈfU5ëʧüUP^I}Ÿ[G=1þ>¶Ì[u ˜Î{o+ýïœNtNïE­æ™UhwÐW[óé¢þþ£só$Ùr´Ò¼õáÁÒÈß*Œþ|á ³ÒäÞIDÕb*í¨0úÝ›/#FuŽ£Äˆªx2àǹn@"C‚è´‰T&& –ïÉ£áb<–o šÙ%•tÓÂ].ï½¾Í7V¡ÿ­8"û3¥Oýkb{:Z\A—~´òK+Itƒf_Ôú§E4…ªh@@@@@@ïÕŸØcZV˜G%y¹Âȯ   …DDRT|2ƒ_•Xn›è`úeO!Ý3ÖYbñ–\ê•®wªª6»¼âò*úxC] #¿ÉÏ6>ù¯öá$´ï¬wcØ»rÇÚA‘Ù–YB…b’‹ö:ÄRŸÔH*«¨¢äÈZº;Oÿñîók!A4¾k¼0Œ«é‡9Ô9>Ücùúôô†‰Q×9\TA=ž^#MîO÷Žk+¿yo:ZB 7çÒÊ›ûS8!}°~ÛWHDþ©]ce=‡èK¹ˆhˆ.FÝð@@@@@À;^yò«*+…ŸCi©)”@%%%´/c?•QDt¬iK!âé¿s|(mÉ,¥žIáÒ“B»HYþ??¤® ¡tÉ€DùûªOwÒŒ“ÒhPºó8çÙ…+ð²wˆ¨€*²;ªèáSÚѸÎ1²üì5™ôÖ™,\¤' £âãÚ(ó^üõ0ÍÝ#ƒn‘& õÂy~Ùzí¼ÎRÖM vÓ#DßÄúèçï¦É¡´7ÏNÝÂè‰3:Ð ËѦ#¥táœmtžðX^60IÖC:>øü?ãšOÚ4¥¡™BýÓ£„ñël5Fxú³‹K¥zlðç”Tо¼27u{&G’CXÿ_nÎ’Å"zÄSyO}=–c®¿ýÎÁ.‡Å:|UúqwíÈ.£3ÞÙ,”9è@¡†ˆ~_1w»ìË9½àÅWÁC€€€€4"¯Œ|‡ÃAU"LŸ ü@±ëYd¤ðâGERai©G#ŸõžÜ3Ž¾ØšGÅÂp.×1sâÐ÷û–ì“F>‡ïÏ·»ø\Æ&¼›o_Ø•¢„GôhQ¥˜Ø!üÍbÒàÕY´øÊž$—¨òÖ.¡EÂÛøí5½©T,58õ­-4¾f’ÀŒéîÜ2zÿ’®' ³ó?ØF»rÊè¶“Òi»ø;÷/=̪!¿‘ÈáR³—‘¥­á¿VŒýFRÓ%¶Grµ £UtX½“û$I}Ù¨¯^ü”¨J ¡®‰´pS¦«‡èsè?¯ñß*"ÌÊ—ÔÿõöÃy™Õ[Ì­€VG_WŸ§ûÎ!úSÅd×Cbâ͘¾ÞW\ó¹tµ¸^=µ=)"@@@@@š†€WF>ö"D¿TõlàW Ͼ½¼œBB¢êÕ’êY¿–Fþä^ñô¥0ø9uO “Þùvúz{¾X£_×à°æç—¦ß3 )X¬uÞ™].ë®ØW$dÅIŸSL¨>Ý—['oÕa`ÄQ°˜,úêMë #˹{¸¬lH½S¥ω=ùEør×xõ’c]ün$¸Ô^—ç2ô F,ÿ¬™ pÛIZŸ§¯¢åk7´'Ú$o—&Œy­Íô˜P¹^ÿ@~™ôðG'Ú(Tü֔ݑUB Á4¸mŒõwÈlUyo|O}å¾i#úrªïœ§åkßùï„.±"DÝ*öÜHKø:æIŠRq§Šh€éÃR„w¿’Ö,¦IÂÈWµg¦‡–¯×Ç—eY–J¶*Ïe}!Ênh ¨Ç¸–ž¾ežàie X)‹û™oÇx‚'®?ߎ_òÔ?+íãoýóŒê÷ÊȲSHx$íÛ—!=øeÂÀ/Å„øúü0ñàßF8ßîȧûDH½fäsãç÷K¤Ï6åÐ’mù4kJg'uÝ¿uTÐgÓzÊ€Á/­«S¦!,KÛ™ëó:h-é_‹ÆÑÖÕbó0¤æL 6p_»Ðôœ*{c¼(õ¿9ÔÜÛ¤­#ŠëmË,¦6Â?²c,íÎ)•›Ò±4þoÏ”•b“ã½õYÅvâWèqârK÷äÒé=“ä}ü*¾®‰áuÊ{«—¾œ±¯|L•§ÕQ3æõK{m´¡q¯m¯äý>‘.¿Šuù38 'Öb‚äÆ{žÚ3ʵ¢ƒ¯Êšé×Xº¡=íÌ9ÿª8«ò̸™å[‘a¥,ÚÃùÃxñíOð´2¬”ÅýÚ·c <—§~lǹñ·þ\¨Žñq¯ŒüaG'$Si‰ØA¼¸˜BâDè~4òû^¤›G¦Êp|m²VeŠðÞŸþö¢Bí„×Ó˜J„W°c\ˆ4ðÿøÌâJYddû(ºuѺá„éÍÏCUÞ°¶QtÏWûèÖ‘i2\™ØðÞ1må2€=¹Î¨ö¸®=TllÚí7{TKíÞ~…á eÎÁ«­Äç_ÎïžMUË͸*TŠoÓÏ»rèç]µ¥óJ«hþú#®Œ¥»kwÐß+Œ~cÊ,*§ÿ[yÀ•­¯»ö@±x£þæ–=¯}}7–&6Ïü麾²]ýwþ}ÕÐùѧ‹ú'Š¥8Î}6Üà€€€€€@“ðÎJgUÄ.úáQ1òc5õ^?þ¿z¬—?½[œñü}Z÷Xú`]Ý 6Ë^AÞ­Ÿ‡Ô_1$‰Î¼¹ß©Ýx7ï6ʼI"\››¤çòÎÑmÄšhg—9Üø¼÷·R[eÐ>.TÙ¾–$CüOys3]6(‘®16+ãà1ÐüôÎmöj üâ=öf¾¯÷oçwÃû2›×óÿž¡     ÐÒ ðÓ¼7V‰ª\À¡‚2oê6 C6¦Øpþ\l #Þ+ŽF%v„áìUUTQY-Þ¸P)–‹TPQ™vH¤¤è0c•cþ=ë׌c–q¼Ütbûã­Ú8¼÷äûX¹GJèúÏvÓ¥Â3ßÇp[8ý.úÂy¯ÿÈð ÕÔÕ1öß.&@@@@@@À 7#¿¯ß_v£s­¯?‚ƒÎÇ™€1Ýø[Síu³c&]¨Q~Ÿ,öÙÕ_+¼¬”5jE†•²hÏŒ@m>xú–x‚§•1`¥¬Y+2¬”E{fpÿ¬ŸLÃa|ÖOÖ #+eÍZ¶"ÃJY´gFÀ™¯±ôÓãfä{î!Ž‚€“€ÞVåUøšóÞ¹"¿Æ~÷dÐz:f¹%¬Éo@·ë7áãÊnp#:ÁVdX)k¦»VÊ¢=3µùàé[Fà žVÆ€•²fd­È°Rí™Àý³~2 c„ñY?Y+Œ¬”5kÙŠ +eý­=­o>è£76CæN@?æù{cŽÚûNéÜÜq@?PТʃÈð0òýç\µZM¥×^ü‡7á“ñi»ñyõR‰V‹ h…l.{©v]nþx|ʽ'ø?ü—ÿÇ»ì7f¼~óÇ A@@@@@@Iž|%dú»ßT…Ž      Ð$°»~“`F# % m )=øBÿ7Pþ[F6”)ꀀ€€´\ðä·ÜsÛò{W~Ë?Çè!€€€€€€%âzH à‡0pýð¤AeÆ&à•'¿ººŠì%ETi/§êjïݧ‡ +èêOwÒà—ÖѰ—×Ó­‹öP‘ÝqÌ}*2>ZŸ}Ìr¬ 8Övµ¾U}[By¹£¾èˆ¶³¾þ¯<€      à"àÕšü¼*ÎË&›-˜m!“H!¡á_`横¦K?ÚNW I¢·Îï*ÊVÓç[ò(§ÔAQ!A.*E9[ 5k­°¬Š>\—M—ôOlÒSy¬íký&ílsjŒ‡‡bn©Úá £yEÍISè     Ç•€WF~yy9%ÄÇSBBefeQÖÁ ˆ¢øäTñ:³Zƒ]ß“e{‹(:4ˆ®’"³y›´szÇËïùvºö³Ô9>ŒŠÊôÞÅÝhöšLzsU¦Œ˜Ô3Žî×–ì•U4UL”‹Hñý‘‰íi|—znù!Úx¤„Î{ß7ž.”¬¬o$ûÎê£ô†h#8(€NéK÷oKÏ/?LŸˆ¨ößzbšœ8`ý®ûlõH£½¹vêžFOÙÁëv­Ô7êˆßu È) öèkçO  ¢äèðº     ­”€-À‹Žkû˜GDDP‡öí©$±„222¨´ —"ã“•è¶e—ÒÀôHa˜ÕõÒ³¼íÙe4ç’î”L[²Jé«íùôÝô>$pˆÿªÅ4´m$½{qwéù?ZTAÓ>ÙN„q~û¨6²þüi=eÛfõ‡·‹ré¶éh)½ýG-¹¦7EQ~y%­;\J 7çÐ×õ¥ÒJüÆ&:¹K¬œØ•SFþ¥;ŇÙèœw·Ò®Ür¯ÛM‹ ñª¾2Ýðða'~€æÉ×û@      àNÀ+O¾šÓp¯k¼ËyúÝ'9Bøœ–í-¤]Âh¿hÎ6ù»Px÷ £ž—ÿ?³ôý–Q(¼ï´#«\)Ò¬¾¾ð¯û élIÀ>§ØP­Znœ—Sìþ=ÿÛIétÖ;›åNûb þ[çw£3zÄÑ{ï éóvR|¸ÚÆ8ÃûÄ÷6âû¸×6Òåb÷þk‡¥*ë‹}ý\©wJ8]5,™&Šu÷!"ôÿt!û>±ñÞY"\ìk¤¹ø÷1m)%*˜Ø¯JÞ¶«ªËyªúfe‘      V dÙë³×­ÊDyð2ñV UâU‹‡xË‚xmžÝ.¢<ÊíÔ%%–’ct39>k‚@@@@@@À? xåÉ÷Ï®Aë–@@{9ÿu}Ä"Þ'Ñú-á £     ¾$àÕš|_6Y `•€\yoX~ß*E”h `ä·†³ìÇ}Ôl{ͨç+¿k.~?îT_@¸¾¯‰BžÏ œøR>ÛøüÆ_§…¿ùZ$䀀€€€@ƒŒŒa¹ž QËÌPá¸P™ý¾Sª!’ïZ‡$ j¨áú=~L \ù~Lªƒ€€€€€Œ|Œh!`ä·Ù*»Ñ¸Qû­):      àß`äû÷ùk]Ú £ž÷ÔŒ{Dë·®óÞ‚€€€€ÔK»ë׋Ž'mcHžªª1ò9/@{—ÞñTmƒ€€€€€@3#O~3;!PÇ;$þO¾w°P @@@@@ Õht#ÿ­UG©ó“k¨¼²ÊêMówѪE¦ÇõŽUÐäÙ[<–­¯L¡ÝA®Ëö(›7,ÇoÞçÚ€€€€^ùÕUU”Ÿ“M™‡ÒÑC䇿só”lÉ¥áí¢èûžŠy},>ÜFÏLêä±|}e ˪hκ,2Œ+«à662iêßlØ6d¨¹œ‘·~Lc?Kv‡½©‘Èö^^û2]ºøRzóûô×ïÿJ…”]šMÓ—L·¤Ïì³iÂÇhÒ¼IòsÞ‚óc딿Ýû-½°æKm[-ìË6foš-û{ú§§Óˆ÷G¸úÿÅî/,©õÍÞo,õ{áÎ…tÉç—Ð9óÏ¡k–\C{ öZj¯!…Êm_Á>Z~p¹«É†Êñ¤³7ü>ÛñMý|*;ÿ\ºxÑÅôSÆOR$×}qÍ‹žÄ{Pt€nùî9F&Ï›Lϯ~¾NÌ„Yœñétó·7SQEÝ óŠª ú÷ŠÓ”Sä}¡Ð^XGÎüó¥në꯮¦#ÅGê”ñ·Œ–=@ë³Ö›ª]\QL‹v.2=îé@CëªtjÈýZ¥›þºô4¦UuyüïÙU_]EUÕîÏx|ý•V–‹»~ó¿÷ýrŸ¼f>Ùö‰i9Õý=@¥¿^'}ÜV½@Þúo&ûë½_7X†ªOõå©úY_oxµ&¿¼´˜ s2)!!ÞMfŽÈ ¡°Èhe[ìQ/,sÐÓ郵YtfÏ8W¹™? ›s¨K|˜øGÄ™½/ÏN7.ØE)Q6Z{°˜®œL ÁÄÑÁAôée=È^YMw|±‡_Ñ‹¸üôy;©gríß»'†‰ €Ž”[Zé*“UR!Ê좑ÇÁ¯œ×…þáp ûÞVº o‚lçÕ™ôÆÊ£B—jšÜ+žîßVÊ¿fÞê’FEåUôÁ%Ý”ýDfãà°|NÚﱩ/ö¯a ’¿Ý÷- L( ñíÇ[¨é›¢ü`óÙ¹ŸIa'¦ŸH©©Ê‡øúZÛ‘¿ƒþ=êß4ªí¨úŠz<>8e0 Iâ±Ì±ä‡N_¶qEŸ+ˆ?²6ÐÿÖþfMœÕ õväí îqݽªËC?îÿ‘^=õUŠ £¯ö|E÷ü|}xÖ‡uêså&ÇžÊméÁ¥äR ¡r<õ >~Ìì»}ßÑË_¦„°9™ÅçŒ×íßÓ“xÓcÌר?}áöÑíé¹ ÏI÷K\S9 =°3']ÒëWuîK׸®ò÷]?ÝE3†Ì é#Ä¿_•´§`OføzûŒ·)"8‚îýù^âÉ£K{]êVîÕ?_•ÌæŸ;_0lÐ_Þçr·2|ïšÒmŠÌ㉾¯]Öû²:íµ¤ i¨ïZDgw=Ûr·Ž¥®±±ØÐXºäýÆlË¿õ×¥§1íàÅ»ÓÎp»÷°!ÌFá¶pS|MVVWÒ{“Þ3-cv@Pé¯é´1{£[üïoLHŒ¼x{6ê Éš2”†¥3n”ßõÝ{¥Qh5¼2òƒl!d F~EDDH8%%%TPXD|Ì,}.¼øgôˆ£“:DÓí‹÷ÈýP[ ­=TL?ìʧe×÷£œÒ :a?¨¥K1Ž”Ðò)ý()ÂF'¾º®–B?_ß—þv?ÍÛ˜CgõtŸhØ•SF_ÚâÃltö»[igvE‡Ö>Œ~±5&tŽ¡£ÒÉ!fìŽjº}TÚ&Ê-˜æ|(Ü’UJ_nË£ï¯íCAâYúʹ;iåþ"J ¡í¢Ü‡S» }‚ͺ‰ü&' ÷ֽ̾V•=0Eö"ºvèµ´pÇB¥‘°è Ýû˽Ô%¶‹ôÌuŠéäz ›·}}¸åCé1ŸÐ~Ý<èfzkÃ[”žDçt=‡îøñb#ãö¡·Ë‡ó~‰ýèä'»ºñøïÓ‘’#tý7NÏߎÜôΙïP„ÍyjUíYìÌÛI=÷0fKO"GKŽJoó³ãŸ¥´È4i`=öûcT-&ÆNjse–fÒ¿Nú=¸üAºoÄ}RŽYÝ]y»è¿+ÿK¹e¹âÚ§§Ç?MQÁQd–Ïr:Dw ƒÅé‚îÐG[?ª· 3ýêt°&cWþ.—qÅY[s¶JÙëÉŽŽ~TºfùÌ~b‡‰RÚ{›Þ“Æ'~Õ?ÀsŸßÞð¶4èùáž?L?µò)é=ML•ÜôýeMÅšÛ˜»m®ô¬ñ9úÏèÿȇr3îús£ÒQ%ïÏÌ?é­õoQ›¨6ôÓþŸè¥“_r;Çf<ÌtPµÁ:ëùI(ºTP^@o¬C2cœøºà'®ËÈ{›ß“ç‹'jxŒšµ¥çÛ5¶«,§ïŸ~R¥mT[*©(‘M£ªäiܪ®½ öäñ=AK|rîß/†¥9 [ ºÅÕhækOKÌ&ÐíäÌeÝyiÞ9ódFŸ„>ÄÑ ÆÄ“MœØxå ”ó{œo,"óyæ•å‘£ÚAoþ}¶ý3·±~V׳èÝMïÒSãž’õ?ßõ¹Iu|sý›´-g›¼ò5x~÷óIUŽçëŒïÕÁAÁ4ªÍ(©›·uÍtÒ€ä—çˉ•7O“<ý{¡?!ªëW»¾×]SçšÝ“¿GyÏUÉáv8Âá¥S^¢MÙ›ˆÿáñÏÀc;K5Tcžÿ¸éý,'-¹¼êþÄ#üïOü¼ÿgúíÐot÷ð»]÷•þ|M²Nw½“þ±ô² >o<:Ät ÇÇ<îvQéÇ×o}ý½û§»Ýþmáþò}™¯Å;†ÝAŸïü\2¹mÈmÄãô¶ïo£Ž1eÄßÛ_<ùE©§û¢voWÝ{>Øüé¿úóï  P¯Œ|[Hˆ4æ³²²¨}{çC—Æ¿8f–æoÎ¥ÇNï@6ñÎ36ô9dŸ½ùl@OÆ:{çÙ>©CŒKÄ€´jë”Ù!6”Néæ|î—A[ŽÖ ë›! |NìÉ?Xd§ž¡µ³ÌÓ"é†;ÅIµ˜pˆ§¾)áÂÓïpSyÙžBâÉ‚ çl“ù}p¨°BêÖ7%¾­æóãø›ø$=‹ìš:T†Ã²¡T÷šày6ŽbBc躯¯#þÍ©?füHLþ@füpÁáÀl~¹ûKiäs"?,pâcFݽ'Ü+Ø_;õ5Y†Œ‰vTí Hà*Êp¬Ó5_]ãÊû÷èK]¸þ´Þ"\¹Í‰ÒÐâöø˜ûËN6J9¼x\»q²î¡¢CÒ`⤪;©ó$zꧤAšž(e.Ù½DzÓTùô¸@Êaã^›àxîç<¶áI?W _ظâ‰NlèpXí³ž%6òþ¹ôŸôËþ_hxÚpe>ö²òaVi–ô‚²AÊç•,}â13¦Ý—¯ã^6h8éû[VY&ÃfU¬¹]'œîüñNÚš»•z'ôVrg/­vnÌtTÉcï`»èvôü„ç]:krÌ8±Õ¹gTm°Î?=]*ÑV IDAT+íû÷ßˉ$ÍÀ7–aÞ„èoCþ&£1xŒzjË8žV]íÖ?£|ž2óâó5ïiܯÍ[Îm°QÄ}b^KÜ—±íÆRTH”ŒN¸hÑEtJ‡Sè¬.gIcÂ,mËÝFË.£ÞàVdÕ‘U4$eˆë¾ÄBa¶°:bx"…ÇÙ¡âCôÏ‘ÿ”ãHŸ¸Ÿl¸=xâƒÔ+¡±aʲŒcïk|/áÄ÷6ZØXÔ§úîq̃'9:'Rgü0Cù|ã¿×ô»FÊfô‰¯_þJŸœý å•çÉ%GœÌîÓûO§Ý»]÷O³r|mr$ÉìI³å*øÜwoêr_T:¹)nø¡ú÷‚ G-™]¿ÚuÉ÷,ý5k6FǵWçüq¬ï€¤rR“ïó|.R"SèÆon”QTfòø^Í <~ùß þ÷ËxbÖLj  Mjq»Ú=€™ï9šN}“úºµÁXVßL¿úúËçÖøïו}¯¤ÒN›<‘ÿȨGˆ'!x)ùÚ½‡'¢æl™#'5øTýû¡Ýõÿ–éï=fçU;ïø  VxeäˆéØÄ$:z`%%9 í¼üJiÛA¼·\2Í¡ú«EÈýåo—ú”V8½èZÈ>{̵$œû®¢;$&BÙ7/ìô:‰'´Ä_[ “ §õ¢¯wäÓ­b)À}Ú Ã=ÒM‡èŸß7‘îç4L´ƒ®¦W®NëÈhlÚðâ³,_Ç1$äG=ô[%7ù¼’=ü0þYÈ~øÒÀçÄ^;ö¾ïÎßMû ÷ÑÍßÝ,óÙ#ÁýüàðÔª§¤×œÎýEû¥ÑÉÕìá·šø!_ÕŽ^ÎþÂýò¡þµÓœ“Ú1~˜‰–lœJ*K¤7󇌤—†½¥œØ¸íßM>ü²qÂK)Ì겑ËÞ*öÆp*­(•áÊfù,‡5ß›6Ìô“ š$~ØÔÚÐ&oøa™{VsËs]“:Æ|æÂ“;üpÊTfI&ÍúsÙùL×ÄÖ,ŒF,Xùö|ÉÓØ_³¾°‘Ô<æ4OxH`ˆ)w=7•ŽfòØÊ“u —cÆÉìÜ›µ¡ç§:=̬GBÝ(.ËuÙ«ÇF°–xŒšµeäk쟪}iˆãD•<[Õµ£—Árùº1æñxãkˆ¯Ç5GÖÈë×tÖG®É-}6ðÿñË?艱OÈåúÄ\ýßw´É,}9¾?Í;wžœTä¢É]&»É቎*`Ÿ^ÿ¯ë|N˜?¯oæ‰1ãäLßľïq\—'ÿؘbϹ¶_EïÄÞÒSÌÇyRÑèÅç‰Pžìáëï•Ú²!³{ vÿÒ:jV.»,›&vœèŠâój\—nV— 7•Nnp ?Tÿ^è|Õõ«¿.cÚlŒªä°*)uÏ ÷Ð÷ûœ“k<‘ËIÞçE4‰™<.ÃËO®îwµéõdž¸~²Š¯í {\(¯cíjÔ_¯“¾ þÎQ"}û¸ÕçIrÕ¿1õõ×øo _làs*¯,§i}¦Éï<‰i‹”÷ZÖù¼nÎÉ$fÃ×§û¢þß2c?Íô“"€€E^ù,3TxÇC#")#Ã9cÊß9OawK‰Pý†§Ò';’9L~ØÿÖÉ}Þˆoæé6a7”VTѪýÅÕö¾8{äS"m4mP”WÒz±hÛ(*±×n&3ºSŒÑßAןB bc?®Ü ,Hï»Ù*J:'”ª+ñ›ÁéaÓ†ì ò˜S¹£\þãϳõƤ÷Ôq?8ÄTÙã|ãÀʼn5ÖÖ~ºýÓcZslÖŽÖ0{#T^B6Bz%:ê¹,ÿfcjñ®ÅnØlHðŽÞî©î­ƒn•Íúħ©ò×]Ký’û¹ŠzÛ†ÞÐô«Z—¡×çò=j×x³atAêr£7U>{5# Löâóòí?ÜNô|ý`ËÒpãõÕF7O;­ãiÒ8áþéû+×™êB’µ¾ð˜à1¨EqðællÌÚ¨©ÆG ð$‡7³Ÿ#PŒ‰ûèéÇ÷¾Ã%‡eø:O`6÷4)‚'"_?õuúåÀ/ôÐò‡äò&žÕ'ýÞ¶ç#ŽÙ½–'Uõɬ½õ%³ºâ¯ÒÉ“<Õ¿úò*î¼LC».cšï!ª1Ê2÷*ž$bC4=2ææÍuS<™4µ×T6o&'}R"R¤§[u?á‰qmÏ nŸ7šd½õ÷P£þ|oÖtâ:ZüûÆKDôõÚ_þ·FcÈ÷0ã½^Û÷ƒ¯C7ëöaa>|Ÿðt_ôtïQW¾ž@@ !t>tÏÕ«…Q•˜š. ýhùáïœg–ˆPýÓ{8Cí¹LˆÍÑ>о!ûƒÒ#iP›ºxÎvš!ÖêwM 5sÌù¿eÑø×7ÑÉol¢%Ûòé/Åf~ÂoLc^ÝH¯¯œ§5üʼn—0N¼¶Ÿ½Oý“ú›æóÞæ‘e{úÎív®¬Ãáö÷¼XnzÆ$žÜþd9IÂÑœxâ`ÁÎÒ`ádì¯k~”2HA¼î™=«ìÑ6Ö×Ιž›JG3ylliž'¾Gò̈—ýhK™jDJ™+¯”?ùºÓvÖ7»òùårZ2+ÇQZlœ²·™ß§½­k¦“«Ñ|Qq×_߯1mvoUÉ™³yŽüw×cÕ¯çqÄëÉÍäñyÒηÙõÇã†ïœ8Ÿïƒü[0ê¯×IßËॠ¬“¾¾™~õõ×ìß¾ùÚЖâÉ …#Ÿ÷©à ¾Vø,ãí}ÑØO•~ÜGŽäáö‘@@À ¯=ù,400ˆb“½’¿ðòº;¿~^m¸ãýb÷zUš'vÐ×’þûybüóú:ðÎúœ:Ä…¾ÌSgÖ®WÔÊLé#Äǘ޹Ð=DòÒIÄcÒË7ÃïãKàxÿ“Ç}·¾Õ ¬AɃäºXÞD¯¾Ä Öxõ’«‰=NìÝâͪbÄÿظç ^—È×ì¹à¼†$OíhòØ3ñû¡ß¥g·Ëb6n´½øa,Ô*½Rü sÓ·7ÑòË¥wÃh9qymw~³ºSºO‘¡Åüª®ÈàH:µã©Ò{b–¯—ãmfúiý5þå‡6}3èwýx]¸ðBJŽH–^R68Ìòù“ QN¦ÏÆ—Ùf¤k©ƒÖæ é'HÏÓ_;¤ÙóÃû5hÇÆþšõ…ógþ6S>|³Á¡yšÍ¸ëÏJGöà©ä±§Šûǯi|fü3nçØŒ‡™f:ëùÏ ÿfflØqÈ:GÂðÚÙë\'‹êëÊ1*XhcTÕ#_cÿôžuÞ„ÃÆÙ°¸ã§;¤7 ¼ÉMEoÆ­þÚÑWæ5ÂlÌŸ5ï,yýs:¯áçÄö¼á#>7ÿóŸ:3¯ûå ª¿~çÜ‹ƒ÷zøûð¿Kãé×C¿ÊžTâÍÂx}:OY§A‘áé7¾Ýxš±c†Ü€'¯ø œÖf®¥7Ö½!#^Ø0|tÔ£n¢ù^ÄÞ›„ï›Zˆ»Ù==Î,›7‚ãM÷ØK­º'óµuQÏ‹hÚâi²m>o· ºÅ«ºf:©˜x›§º~yãNíÞkÓfcÔ(‡#%ÞÙøŽkBY»÷¬<´’†§—“7<Íäñµ¥Mš]ë<Äãˆ÷á{žvßÕ_ÇzýyžàÒ&¹õmðuÅc‘uÒ×7Ó¯¾þêï‘úûO‚é7ÇÔ&ø€'†´{ù]Ãî’“PÞÜù\Ï“Q?m™/Qùeê/n!ÞŽ”h½²‹á²n½§¿ù÷œßˆÀ‰ÃÛ+ÅÇ!–{Ø++©Ì.6FŒ›"F›¿Ê§!½[QøŒѪ­ª{6Ø«ÁŒ'W>) ^Ð\Rs×Ï §–Ô+ýFY¦%Àoà·œÖɹ<¢i[W·Ö˜:«ìéK¦ÓÇþ·A{å¨{‹\¨K ¡¶‰%O~Ýf‘LJ@ \­Št¼ð+°ØƒÌ»$ófuÍÉÀg&Í]?+ç­%õÅJ¿Q@ i ðÛš[jLŽU6Gø4d3ÜæÆú€´Lðä·ÌóÚbzeæÉ·W8(%&œ£ë¾ êX:ßÐÙ²ciu›†¯£½ëç»Ü‹—ž¤æAç¨yœh   Ð<4Ô6'¿yœ?hÑ؈¦ÐZq~’¶}+ÆÐ¬»ŽsÔ¬O”ð0òýäDµV5¯ÍsöžÃóÄ;ü¯Òp!€€€€€Ôðúz€       м ÀÈoÞçÚéHO~͇³ÅfûH      :0ò1ü†‚óýæTAQãDFþqf}@V¿ B€€€€€@K"€÷ZÒÙl}ÑÛñúp}}Ø~ ì6º      "àWFþ¡Â ºwÉ^Zs°˜l4²}4=qfŠ ²ÔùB»ƒoÉ£©-ÕÓ ký5ÚL+Oµ$ŸßG‰     þHÀoŒ|GU5M³®šLÿwA7âw¤/ÚœGÙ%ëF~YÍY—Õp#ÿëûã@1Ó¹ðx°¯Îk¬Hý‘Ñ#̺Š|höšÜȯ®ª¢‚¼\²ÛËÅîèN_,¿ï<$$”bââ)@¼]•–î-¤è° ºzhŠ<ÌfÞ¹}â]EŸ[vˆ>Z—-ÞNtÛIéҀߗg§éóvRÏä0Ú+¾wO £g&u¤g—¤ ‡KèÜ÷¶Ò}èŠÁÉôÎêLzcåQª:MîO÷ok©¾¦·yã‚]”e£µ"â€e'DÓ[«ŽRpP}zY ·ÒÅs¶Sa¹ƒÊ+«èß§µ§ ]bMÛã2ªòÜæ£ß E[s¨s| ´tϸtÖ6Ê´?õéf3­ë-KÕùóYž8¿2T_Drˆy$&7òËK‹©0'“j tÖ'Gä…††PXd´òmÍ,¥é‘Êc*¡›rè§ëûRi¥ƒÆ¿¾‰Nî#ËîÊ)£/íNñÂx=ûÝ­´3»ŒnÕ†¶‰¿ ¦õ”e¶d•Ò—ÛòèûkûP˜c¸rîNZ¹¿ˆR£B¼ªoTjÑZ>¥%EØèÄW7еÃRèg¡ÛÃßî§ysèª!Éôþ%ÝdÂÑ¢ ºôãíÒÈ7Ó·sB¨²üj1‰°<£~½¡å–UÒˆ—7ÔÛŸút;©c´OYÙóoéÂo,?þ1k      p\ 4¹‘d ![p°0ò(""Bv¾¤¤„ ‹ˆ5$ý¾¿PzßC„§<$ÈFc:ÅÐaø÷N§¾©ÒÀçÄžüƒEvêîÖ̲=…Ò˜¿P,àTXæ ^ÿÏF¾7õ:H‹ v±Î¾tˆ ¥Sº9 ø~é´åh©|¿ûÓ¿¢Â@^ýÙå.ªö:Ň*Ëÿq ˆÎè+&&Ä„B0Ø1JÊñÔŸútóTW¥›‘¥‘űþæÈ NÌLûÎÙ‘Ï H      µšÜÈ·…„Hc>++‹Ú·o/5áïÒøÇÌROa°/Ü’kvØ4Ÿ7èÓåvcâýóû&Ò½ãÚ¸âÐ{oêå…p8@Mb<´f oÈÆê’íùt ÐN‹¯ì%ŒÕêóÜŸ®òªö<•7¶Í¿=õ§>Ý<ÕUé¦j¿1òØž× }þ.?Ñd‚€€€€€€P/€oı÷561‰òò ¨´´T~ø;çyòÌŽaäÂÃ>{M¦4öøó¹0úy­ý íœ!ævG5å—WÒ/{ h°ð𛥰à*±×Zû£…çÞ¦lÊ)­”UØ‹ÏáïfÉX߬œY~q…ƒ:Æ…Jí¡bÊ,®0+*óÍÊi%' xSÂl¡ûнŲ¼Õþè·Z÷XYxìx=±$¿@8      Ðê4¹'Ÿ ‡††ShD$eddHàüó<mìŸ3µ»x…Þ>zzéA 2¿Bo‚X{ß1.„Îáú£_Û ½»÷Œm+6¾ –Ù©RB¸ÚÄÓ˜W7ÒC’èºá©4ClÖ7éÍdr#ÄZyÞÁß,©ê›•UåŸÙ#ŽÞ[»ƒ®›òR‚¶BOɬüж‘t‚Ød×ýwŒ K WþÏˬôGß¶ÕºÇÊÂS¿ë?æiÄÔ_%@@@@@@ ¥È.¶K©ªÊAE¹9’gT|Z{×}K; íï¼Ï†}žˆ<8ýíÍôÃô¾b’¢É4ª¾×õøM ¼” RD-8UTQYI1á!”æµ –Nà¸xò*õ1‰É-o£÷ïæ…»iOn¹ é¿kt›ià»CÄJüFTh@@@@@Ào 7O¾ßƒâÇ…€æÉÛ.P¥xM"<ùÇå4 QfN åÅu7sàP@@@@@@‹ŒüÆ" ¹LïÐkdÀ     à‡`äûáIk*Öâ‹· 4F:räMš4Éõ¹øâ‹iÖ¬Yb³?‡Ïš{æ™g¤üââbÚµk—ü>gΟȯ¾ÿþû´lÙ²ËóµN VA@@@@,€‘o*wMàÄïС]yå•”––F‹-¢¯¾úªQºG]tõíÛ×'ò+**¤‘¿|ùrŸÈƒÿ"pÜv×÷/Lжyh/¾¾mÚ´¡K.¹„zöìI÷ÝwmÛ¶&OžL .¤¹sçR^^õêÕ‹f̘A\–½ß·Þz+x≴ÿ~ÊÌÌ”“çž{®ûÊ+¯È‰‚îÝ»Sxx¸«)–óÉ'ŸPXXEEEy”ñúë¯ÓâÅ‹]2V­Z%ëFFFºäÝtÓMòû?ü ?wÝu 2„î¹ç:|ø0ˆˆþýûË|öú?öØc²oÁÁÁr¢á‘GqÉâ/ÙpÇwPll¬”ñâ‹/*ËO:•ÚµkGO=õ”[}ühZðä7-o´vŒß¼w*XVVF _ýUf$$$К5k¤±>jÔ(ºÿþû¥üä“OºõhË–-4mÚ4Y~öìÙTUUElŒóäOð$ÀŸþé‘‚JÆüAŸ}ö™œXàöÍd\{íµR6ìl”÷ë×O¼®2Î>ûlzøá‡‰'XOTð$À¦M›èïÿ»4úyBŸx9Áƒ>(' fΜI+W®ôXÞc§p@@@@@ IÀ“ß$˜Ñˆ¿X»v-]wÝuRíääd:묳¤‘͉Ã÷ùïõc=‡Èki„ 4fÌiØóÍ7rÝý† äáË/¿\Ýëׯ§ß~ûÍUÇø¥>lÀ¯[·ŽV¬Xa¬JC‡•y)))4nÜ8ù½  €¸?Æo·ÛeÞ¾}ûhâĉòûÇL=zôzëÓ‚ ¤‡ÿå—_¦øøxJMM5-ÿî»ïÊ($ãKFþñåÖ›)6zy­|DD„ôЇ„„¸4½ûS§Nò7ú6[íe¤…γ÷\;®Udƒ™“öWË7þõ$C3¤¹]URÚEÀkôo¹å4h]ýõ2€zÖ“'Ø»¿dÉzë­·\b9D?''GNHð²³ò< ‚     Ð< \¿yœhÑÌp¸=‡Å<Øeàk^ò¯¿þš²²²dÈ<2¬õÝÑ6ÕcÏøï¿ÿ.Ãþ­&^Gω=æóæÍ£Õ«W+EðBPPÜ#àÇ”^|-Ò &&F¶­M°aŸ››K#FŒüüü|—\Þƒ`äÈ‘Ä{°ÞžÊs”½÷Þ«Ô ™     MGÀÿ|áѬ¬¨¤r±†ºÂ^! ˜ªzéå—WRÚcЗÖÑ€þ¤3þo3eä;Øë­l(°/ÏNç¿¿Íj5”÷jÚðp6øo¸á¹±ÞC=DŸ~ú)ñ.üõ¥áÇËpö¦³‘Þ¹sçúªÔ9ΛçM™2…6oÞ,_×»woYÆÀþ9çœ#÷xâ‰'èàÁƒò};v¤§Ÿ~ZÿZä{óçÏŸ/×Ý/]ºTêØµkW·¶9j¡}ûöôßÿþ—vîÜYoù:Š#@@@@@ I dÛÕq¿MªFÃcdQ~.ææ/d…ð`Ú(,2ŠâS(P;f‰ü1¯n¤u· ”Eûé •V8葉íͪ˜æ³‘?cñšwYÓ28pì8:½JLàT‰¿Ž*±3|Å„Û(!2ôØ…û‰»gc÷˜5k–œ`xöÙgýD{¨      ÐüzM¾C¼¬07›ÒRSänæ%%%´/c?•RTLœ×üìÂ`Œ£–ž[vˆ>Z—-°‰n;)¦H”‡Ìòµz¿eÑÃßeлw“YÓçí¢‚ÒJâé•óºPß”ÚW§iuð×öÝ7­ÿÞš~Yšwúã7d8>‡×ó{$Ððo#_¬!®rTJŸ7ã Ë¢¢"©¬´´^#?³¸’NœµŠ„?$(€¾¾¦äòç¡Z°)‡~º¾/•V:hüë›èä.1t¨°B™¯Áü}=$ ü÷„ŸL³×dÒ„Î14cT:9„ûÙîðÛ€‰fyÅ´ÆÜùöH      à‰€_¯ÉgÃ>P„è— £žS¥ðìÛËËÅFiõ‡p'GÚè×›ÄëÌDÈþ-#Òè¯3¤Œß÷Òä^ñÒð µÑ˜Nb³2aø›ås=¹et÷{éÝ‹œ>ç L‹¤×gÑÓKÒ–¬2 ökÔ’M³I•ϛݵV~³9P@@@@@ ÙðkË3(X¬ÁˆïüΠŒŒ Ú³w/• Ï|„X—o%MìG¿ 㾡))2˜Â„¿ñ¨s²å L …ÓzQjTݺ`}³#¯¡âQÏ„b#LÀ @@@@@ Õðk#?0 â“R(*!‰J*ª(8"šRÚ´'›îæÞœÙ¥{ (=ÚùôÚEÓ—Ûòdx=oÐ÷Ëž, v³|–$½ø›AkË&9¼?1ÂFÓ%ÑEbMÿúÃ%Þ¨‚2       Ð`~½&Ÿ{ 6!‹ŒŽ•+é¨X“ϯЫëåŦ{ÏŸí|­{àÏáú£_Û ÃÁïÛ–R¢‚åG•Ï»ësâão_Ø®øx½}QWÚp¸”žþå ‹°ÿèÐ zeJ+ê¡,€€€€€€X&àׯгÜ[Tð[Ú+ôøo¥x¿{¥ˆ´ˆ“'­éz~{ò 8€€€€€@“ðëpý&£„†@@@@@@@ÀÀÈ÷ƒ“Í`}32Èh`ä·Îóî—½æ×æqrþ…ï—'Jƒ€€€€4*ùŠÂlüFC Á     þKF¾ÿž;h      n`äc@ø/±Ó>€€€S“1 IDAT€€€@-ù       ÐBÀÈo!'²5vŽüÖxÖÑgO`ä{¢ƒcÍ–@ 6Þk¶çŠ€€€€?0ò{´       >%#ß§8!¬I À›ß¤¸Ñ€€€€€@ó'`kþ*Ö£au5UV:ÈᨤÀÀ ²Q@@ýs‡ +èÞ%{iÍÁb²‰Øï‘í£é‰3;PTHP= 6íáB»ƒoÉ£©›¶a´      àwüÚȯ~Q~.ææ#¿‚‚‚lEq‰)dn¬;ªªiêœmtÕÐdú¿ ºQµøß¢Íy”]âh~F~YÍY—#ßï.-(      MOÀ¯|Ge¥0ð³)-5…¨¤¤„öeì§’âBŠŠ‰3¥¹to!E‡ÑÕCSd™ñ¿sûÄ»Êÿ?{çU•õñ2“Þ{U:„® TA¬Ø°7ìb_×^×¶ººkA]ý\Q×®¨+(º¢®]Ä‚JïBMïÉLòsÄIòf˜@™äpÌÌ}·þÞ{3ïÜsî¹OÏÛŠ÷–äˆGpèFÁÎʯÄÕ³×#9ÒŽEbý¿hhâÃðÊï;d ÀÌ z£Pò½å‰ µãõ;ñòo;P-“'öÃÝã;šú/Ÿ•>I¡Ø(ï{%„bÚ¤®xj^6–m+Å©o­Æéñ˜Ô'Vò­Ga™Žjà…Óº#=9ÌãXÛÚ=)Âí@ÊöíÛq饗ЧH ^~ùe¤¦¦búôé˜={¶ùÛ¹sçÙ¶E$@$ÐÊ áßÿþ7~ýõW””” [·n¸öÚkÑ·oßfé¹CžÞ{ï=SïèÑ£›\ç´iÓðÕW_á?ÿù"""š\žö€¿^ëׯÇõ×_ /¼çwÞþAh…¥?úè#sO !!&LÀ%—\"þßoMÉÛ 4êRNNŽyÖ]°`áп\y啿»ç@ˆ϶~6×½ûµ7WK-PÓéDµ¸é«‚¯ ˜þPEFF ¼¬Ìkk«w–apëµÅ[K1{E.¾¿2Ÿ]Úÿøa vW™ú–m/ÅÃGwÁ/WÄ›‹v¡D\é|c»FcÖò\Ÿò¬ÚU†ÏÖäã›+úcîUéX)}ùms±)»>·ÓŸ\ØksÊ‘!¯›F§a@j8fOéc&æ¬ÎÇ„C¢ñíÔt|7µ?ºÇ…x+6êêjÌš5«ù*dM$@$@mŽ€zÞ{ï½øßÿþ‡>}úe(11ëÖ­k4V}ŽÙ©ªªÂÛo¿Ÿ~úi_гÌA$Àëã Â÷Òô¦M›ðâ‹/åþ‚ .Àa‡5ò¨4å~kJ^/Ýi‡TÁ¾ûî»1oÞ<Œ3'žx"–/_Ž;ï¼ùùùÍÖGo߃Vþøc|ðÁæKS-=š/--í Ž–M“ ì ?þøÃ|çqĸï¾ûêªÐg—jܸqÈÈÈ@ÇŽñÀxü ðôû¢¿-*ß~û­yéoÎQGå±Íû /àóÏ?G¯^½ ¿gžD­™3gÎ4ÖLÍ«muéÒ¥®ï#GŽÄæÍ›±sçN\|ñÅ8õÔS=UÅt þ~}èôüëó‹>çè3Ñé§ŸŽ¿þõ¯X²d Þyç›ç¢ììl¼ñÆæÙ¨µ‹ŽEeÔ¨Q8çœsêõÙõ¬æ~¿ 6ÌòÙÏêÞÔI>UŒ¯ºê*s¿üýïÇ?ü½×Ô«ãÑG5ßAAAFqU–­A~ÿýwèäÇĉÍs©JLL ^{í5ã ¤ Ô³C¿ë4_nnnÝõ y==ÛZ}jýVÏÒV<Õ‹@=.BCC1hРñ©ßYê¡ÐZ¹7×¹÷kK¾-HÖà‡G"+k“¹¸27nDy•á².ß›ô…}ñÖoY,Ûöà²I°¾™dPÑÕÿ.ò½åQýÓÓŒe^_jÑ?¥_íR è}+†ãF2X&>žÒ×L \/˾\×|3ikÅ ãçB¿øõÁHÝôÝE'›N>ùdó ¦?ú® »KÔÅéè£Fqq1|ðAcÑéÚµ+>ùäó¹páBóð¥.—÷Üs™9~üñÇ[1}vH€HÀUÞUôÁ×]ìö=vuã?æ˜cÌó·ßO¿/W\q…©Z}00`€×zôa]¸Õ³@•th¶í‹Z3;uê„©S§"33?üp½¬«V­Â”)SŒ¥*pêåFñ€?_®QêsͤI“ÌòE]–¢ÏàǼ1fèµ]XXh,¾Gy¤_(ø:.ÐRƒ¡^Óê}£  *£*V÷[SîM7«É8X±bn¿ýv3Y§ýh-¢÷¿Š*Ò.QC–Šë˜¾WN:ѳgϺëÁÛ÷š«.÷ïÁ}á©õìëwVkæî⳿ýÛ’/Qôã“åK¥XÖá— $< 1Qa?È+—1]£pï—N¼±p'.’dò~º:ÅJ>¢Snž“iÖâ—IÔþ¹™…ø‹¬™/w4Ï:ð1âpñëpå‰#f7VüÐ Ï*«+­Üóªù“#ì˜2$…,•õúÇôôÀ+l™>å”Sðá‡6Z¹hÑ"ã:YYYiêÌÊʪ«[âÎ=÷\|óÍ7ÈËË3³žêö¿víZèL¢N ¨¨Ò¯/uåS ‰º(é¬.…H€H mP«ûÙgŸm¥±^T¬~4Ýê÷åüóÏ7e’““"¥¢J¼ŠU=Ë–-3Çt-µN,]ºÔ(c Åõ{¤zõ*Óß)µØ¹¬œš_×);:qðå—_š˜QQûîAÙ°ü ã•ѯ׹Ñç5n¨RüÄO…þØc5®î_ý5*Ä«V'Ô“Ñ_$::Ï<ó þûßÿšõçsçÎ5Ué?ôÐCÍ0Üï7ÈðõÞTOO+%?%%Å{ÿý÷Ñ»wosoù›èw.oÐïýnÑëA½=T¬¾\ãs¿Î›ÂSf.Ù×זּÀ}o׉_+ù:¸‰¢c^¾ŠZágœÛK¶ÐË“?fÃ&nDº…Þ„îÑ茓Å]Ì‹Ë$pǸŽl/ÈÆkQ·ÿeaÒë+a—vÃeË>ðïIt" -:c§/ÇEÑŒ'çf›`Q!6¼0¹»§¢Loú£¦Vzýòw‰>XéºÈë®»C† 1IÜ-‘‘µž%6¹VõGÄýKÞ=ßm·ÝVÈD}w«O …U’ ´=z˜Zù壸¸DÝõ]¢] Åê7ÀÓï‹•²àªÏª×1×ÄñþL »õ©åME¯(¾h«×‡^z½«²ª} J¬–]‘òòrã™ Ïp*:y¡Æ™­[·Z.ŸlʽéºW\Ï|ª »D•z=®Ê±*¬_|ñ^yå$%Õ!&?Wp=$TÏ#í§Šë˜¾w}·¹Ç™L"޾ܿ›ÂÓU·¯­¾³Z3w_ǵ·|~¯äïm€žŽwŒÆ›gYùÜ8ºôå.]DùŸ%ô]âþþ4‰zÚîØ¾ä9p"ôÕPÜË>qB׺ïŸY¿Ÿ“ÝvhX?·,UØÕ%M­ù.Q‹»Š*ðê6ÔÔ!V˾®÷×um[¶l1³ wÝuWˆµ“ 4;ýNW‹œ*ùºŒK]äÕ"®ëW52uCñöàé÷E•t8V7Ùï¾ûÎÔí­W€*]n¦ÖUý­²­G^ýu³6Yn©ë¾Z0Ý­gVe™æ¾>\#Tk½*ÄŸ}ö™1\¸®/5ôî»ïB•B]ÒáO¢kâŸ~úi³ÌF—fê=¢÷™Z|­î·¦Ü›êá ¢Þ3ááá&vKT±W/ÏÃ?Üx@è3 ÆÃh J¾Zçu²F½yt"Bû®q¥ôyW—¡ê|×õ0gΜºëA¹5åÙ¶)<ëàÉ›}ýÎjÍÜÝÇ·?ïýzMþþ œeI`_ Lž<¹ž•]×¥éû'Ÿ|ÒË©õ^·§Ô n7ß|³Y’`u¿5åÞìСC]dzq_w¯Ö} §A:üñGsŸº¼=šïªÛ·šôyö‘G1KT5P *ø:Q©5½KtâJ—9è÷œëzðö}dÕ›¦ðt/¿¯ßY­™»Ÿ}I È)©¤ŸÕ¾c™J@½kôŸüuÈbuuÄ2°!A–/PH€H€H€H€õbTWn ܨ1Œ¦M›vð:ÖîW@0ïs#´äï3:Þßò>7ÄŒ$@$@$@$@$@$@mž€_[òkDÁ/.ÈCQ^.œÎ*Ølv„FD"6!6Ïù7!*Ô†KM6'8@þÚ?®îd?=o+Þ[’c<ÂoÕÁXé³ò+qù¬ ôI ÅFyß+!Ó&uÅSó²±l[)N}k5ÎHÇEC“ðú‚xù·¨–þØ7wïØ¤òmþªãI€H€H€H€H€H€Z„€_+ùN‡Cü¤¦$#>>¥¥¥ÈÚ´¥%EˆŒŽõlõÎ2 î`½¶añÖRÌ^‘‹ï¯LG™Ã‰ñ/­ÀQÝ£M]ësËñþù½jÇÉo®FFN9n†5òwö”>&Ϫ]eølM>¾¹¢?lâ'qñøms1R"ƒ}*ï±Ó< 4¦~ I x à×îúN§ÕN‡QðÈÈ”—•yîÞ“ço.2Ö÷`[bBìÛ- EñWIO 7 ¾ŠZò³‹+U8/³È(ógÊr€ÓÞ^ƒ-•Ðõÿ¾–oT!H€H€H€H€H€H€HÀG~mÉWÅ>P\ôËD©Wß!–ýÊŠ ‡Ey~Ÿ¤0|¼*Ïk«ƒ Ï%ú¶Úbù¿ºèŸžž€;L«W…ºûûRÞª]¦Yh¡èú-1‰H€H€H€H€H€ü†€_+ù¶ Yƒ‰¬¬Mµ|Qð+ªœHNŒôzÆt½_:ñÆÂ¸pH’Éûéê< ”í FtŠÂÍs2ÍZ|uן›Yˆ¿Èšúr‡µ›xhPJ+÷hûcÄòñëpåYBf7V|ÍãI–÷”éõ x&Úü¤JKKpõ%S»g ÈÅ—_…Ã?¢Iäçá™'þûþ{“Ê5%ss¶QUU…›¯»Ò4¯i Al\<úÇ“>u«©ýÉÙµ ¯¾ø/lÙœeâjL<öxL:y²Omík¦¦öÑÕNYY)~ûågŒ›0Ñ$ík=ÞúíKy¹¹xýßÓ‘±vÄ%±¡O¿t\zåÕ(*,ÂËÿzwÝÿWoMx<Öp| 3>õØ#X¹lÒ Ÿo½³ááýú¼yS^zþY<øèãuõüõ/wââ+®B×n‡àý·ßÄ?| »ÝލèÜrç=ˆŽÙsîØ¾/þß3ضu+‚ƒƒ0å’+0løˆF}ZøÇoxûõW$`k N;óŒ9rB½<:iüÀÝ·£¨¨Ð¤;é$œ<ùŒFõ0ðtmýgÆÛ˜'×®M®Ýó¦\RïwdÚ߯Ir}½ÿΛ–×®·{noe=õǪN_cv}¶ªSé÷û Ï>-cÛ‚ÐÐ0<òÄÓ ®¿£§~úRÖSZ[º}nü4³.èÝÚºÖ®ûãzÖ‹OH@•ôvØp\vÕµŸkÿž8ÿõÌ4s‰HJNnñgÀæ>Œ¾KnÜÜU[ÖçmÇ1íKÏ'áÁ£;áÚÃSMù ÿ³×‘*;¤y×û,k‰~­ä«Ò—˜,kñ‹e~ B£{P×Sg3üŒs{ÉzYxòÇlØäÖ-ô&ÈÚû®±Á8YÜõǼ¸Ì¬¿c\G$G™ÀyV¢Š|Zt¹ .–ˆ©ÃSp£LLz}%ìRo¸lÉ÷Ú=­Šš4«ò3óÀA#  þ³/¾º_íGDFáò«¯Û¯:¼Öå+ÍÙFÜG®1¿óú«HéÐÁ(Ý-%ÕâóÄ#ŤS&cìø{å¾.Á“>,xQuŠ´«m«*´Í!ûʬ¬´ s¿û¦®oûZÏþŒA™=öð˜xÜ uŠöüŸBaAá~=˜(߆ãkØÏãO<c< óæ~×ðP‹~^¹|)–-]Œ'Ÿ}Á(Û²³) Ú)—\ŽnÝ{@' þvß=xö¥Wͤ€Kª*+ñúËÓqÿß3“Wwßòg : Ñ2iàý-¹S&I4­¸¸wÝ|ÆŒ›€8Y"F!O<][ÛeÒi‘L,=þÌ󨨬@0h0BÃÂŒ'bQQ‘™DõtízºçöV¶F¾'<]ëžêôÔOcvO÷TçsO=Ž£å»jô¸ñÐÉIèpOÜôþÛ[Y_úÅ<$°7ú¬÷ô¿^–ݺ*ñà=w`á¿e¿9ä`<#4G¿TÙù̵㘧mÉUgÒàæSKA,«¦x'à×J¾-@ô#¢bÌ«)ÒQöCó,kåûÆÑ /wé"Ê¿û¬ë't­;üú™õë9p"ôÕP|-ß°?·N;wìÀ?Ÿü:uî‚;¶£CZÇ:%þ½·ÞÀü_BJJc%<ãœóÌ,î¿_ø?cÉ÷Vöëÿ}Ž/?ûT–ƒTcø£pÖyVéZÏ3Oü]ÚN3JÙÔk¯÷© «þõì]8»äðQ£Í[m«ªªÿ÷ôX³j% f®OOm5䛘Xo|Gs\½^ôKˆeKyèYm²§kÖÓ}㵲݋‹Š’í²¦ÊµßP’SR$I_0÷§]¼¾ÊËËÌ„‘K2Ö­Eç.Ýêöƒ†Ï?ͧKÂ\Jµ\³!¡¡¢…ÖÕázóÕŸásþk&† ; ÇŸtr£k]'„ºÉµ© ŽÊÓ?ŠO9 ½úômTü›€§k«Rû½z›kW_II)X½j=ëÖ¬†~{»v=Ýs{+»9+ËãµnU§·>ørf¬êÔɸ’ââºëß}¢L½†Ô²ï‰›zïx*ëKZcž g5®üh½ Ì<¡{ŒÙ­é¡o¶ GBHÝóãï¯Ã­c:À.ÊÌ´·âÕ3z˜¡Lý0ÃX/‡x ÝÇëo}Òû³§|7ïܾÍt½©¿eï¿ó~ýùG¤¦¦™g@÷g OÏšÏê¹Æ×ç3ÓP ‰;¯ž½^ Ÿv,Ê.1»‰Å‡á•ßw…{¦x¦ʶâ—Î\‡ž·,¿Ü‰N¢k=)׶ЧË.›µÝãCQ\QŽb4m¸c™ûpbdg4•6ky.ΑÏÜŪþ§d·´T1Ôž':Ù”ÿ¬E÷¸PüõèÎøë×›1¬cN£n[¿WòÛòÉáØ¼°^@á½Ì¾-ÈÏÇ×\QWüÆÛï–8‘PËÌ÷>`”‡‡ï»ÛXKD¹\µr¹±Ö¨õïÖ믱lÖª¬CI.øm>~ü)c©V·Çµ«W!,<Ü2]­>[³·àö¿Üo”uïv«6|íŸU§3×gàןæáÑiÿ„>°ªes°X?Õ*c•î^Çïóe{N9ý,3áÅÖ]ôAT-¯îâ²ÄºÒÜǪîéVœUѺå®{ÌC£òxü‘‡Œ’¯bÅ#,<¬®I«>zªïÔ3ÎFö–͸çÁ¿™òîì=qòÔõ’ðÔçºÎY¼Ù²iS#fîÙ27¬ÇÕº ª°ßç­æúôÖ–;ßÜœœzã³hÞk’ZЭ®e½f­Îƒ•²nÕÀÀ!CðÁ»oãÞ;nA¿þ0fü„z“E ËèDDRrJ=_óäææÔ³ÈÇ'$"7gWÃâ²T¥wÞô'sër°°ðzy²6fâ«Ïçà¯ÂXdÕå—y?6ºÖGÈ„Ý'Í4JNEy96em4J¥íðtmõK€Ogh&œôÐï ½ÏT–.^µê»‹§k·!±½•õÔŸ†õX}öµVeÝÓ¶Š‹~Llœ™ÌÌÙµS–ÏŽs.¸ÐdÑß‘ûþ‡Ç{28$ØcÙ½µÛZ/•­—Ÿ?¥»QjŽ{u¥Ù­éœÁ ¸mÎF£äï*­Â¦ü M‹ÀÒíµÁŸ[ëXÚb¿4€÷š•+0ôÐÃŒ7XS~Ëô7cÉ¢øÇSÏ¡X–zÝò'ߟ÷çùì@œ‡er-þ4yÃí9}®8,?Ènd|µÙ(ÞG÷ˆ5;޽w^/É„kd"ëËuùHŽö¸sÙZÉÿ®xWkþìªz;–Yé:qÕ׉„³îQò=íŒ6BÜø?Xšc”üü2'–TÔÞKó·ãªÃk·Q·j£­¤QÉo+g²Ž#À,¨80ârároMgb»tëV§<¨Å77w6mÜhÜ»\VÀ¾éé–´*«J›®WüÇC÷›2jõÖ‡ÀBy´JW…I­áî.ÆîYµákÿ¬:½Z~ô4*¾úJ8X¬/ëÌl·Uzž{¼\º÷è‰çά ¾>à¹[ñ­Ú²Js«Z¯¬8ë¬ù‡ï¿g,dºä`ÛÖ캪¬xt ï\wܪÚ_OõYõQÓõô3ëúÕ”kwÊzÑ”>x«GÕˆ+«Í:üÄÄ$üãáŒâ¤±2®¿é6áQ»U±U=ÞÊZå÷‡´A©áfy¨Š¾×ÝšÆvF¥Xø7Ë®LŸËV̧¥sYÐ>—…¸í†kQ]#ž”#F8Äõøüeñ[¦ÏXÃw?'é3šNF[‰ÕóÈþ<ŸYµÑÜiz­vŠ©½n»Ä„`bÏZ/ê±jGíÎf’Ì®2^¼Tæo.%¿¢nç²` ˜îÚ¹¬ŸBOO¯ËïK‰AwñÐÉ—¸ïŒæ^ÿ¸nQ¸G–f¯“]ÏúJ[r+ ëþóJfkó¶.TòÛúæøZ”€M¾¬\¢kªú*VeµüÈ1GâÌsϯWÍŸ~b™®ŠGppˆÇ&­Ú𘹅èî½}Ĭq›.Á—Δej ÿF–'¨\zå5˜ÿËOõz±Q,Ñ;íQ½ÕUPU™½ÿoÿ0Ð×^~q]{ãaÕG§àôTß¾ ³êƒ·>{k£cçΘ¹ç·Û÷Ä'ÑI'½¾¼µåï§Xw®ž|nºe·Üó{ÂI¯Y+îeï¼ï¡F[¡–•ÖºôjÃ:u Ö—z¼è˜Ö¬^Y¯jQ×`d_q%Ò:vjÔß8yøÊÏË­Ü$Ä IDATKW+¾z|x§.·QWë™ê)ù*–«ëhè¡Ãb¿hÁø}þϲÄb’UQ¦µž®-šu}ôÁûÚ!Íxè=Rû]¾·kב/e½õÇî½õÁÓ}â©> f–&á:®¢^ ›7É„¸(ù.OýôVÖS{­==ضgkåzt8K¬“3—ç`Îê|¼|z­g[ üŽÕÈ?—TÉ„ ¥eDÇÄàñ>_¯rOÏeúüeõ[¦…5p°KÝε{ŞʶÌÈš§Ö†×mˆü«èhw¯J€Ãí1Ø—k5ÔÞôÝÜo™Š{Å{ VÜ÷½IXŒ–úuÒlD§HÉ_»¦ LV´i:Ùö@…cl½œñ~ŸèË‚ß3 •Få^µ|¹Ïu¥ËƒÏÏó~¨‹æ­.Âêòï)ÝçŠÝ2îOÿúôë?D¡Ò@Oú¸\ ©µÞSº{ÿt,j½?ñŒ>r¼¬÷^oÖ$«Â¨¯þ™u—?~ÿ­)¦.o3Þ|ÍD4·Oã(¯(÷ìT£àoÈX'AèöÌöZÕ³·>zª/H¢¶—‹Ë­•øÂýœ§6¬êvOs1ûæË/̺?}iÄŽíI|m«áøÜÏ•§ºÝó4õšu/›˜”„ 9êά¢Šµ^ê• ÖpRÑë0kã VWïZÒô§þñ¨¬?Åx›¸Ëï¿þb8õ…]]íUÑ×kYÝ’û‰×{?t †ëúQmÐq÷„«ž~Bƒª…^EïW«k]©Ëþ¼¾Ã—^#”¶IÀÓµ¥£U븊^o:±Ô»o?,_²D”ÞA&ÝÛµk24_ÊzëOÃúô³/}ðåûÀ½î.²®^ƒ ê}¤¿«V¬…¿vòmñÂ?L 3OýôVÖªÿþœvºXï5°˜*&w[LS£‚)H• Ñ ÊzhÊ#ÐÔß2½§W,]j:¨;´¬[³ÆçÎzz®ñ¹‚VQ]úÕb®Jÿ'²]ùpYû®;—}&Šv¥³%_w.*Öÿ†âëŽcBƒ›/ÙV{/x«ÿ0Qî_œ¿ÃåïˆNæ½*üíAhÉog¹-ŒQ•ûÝ“×úö@ëúº&ÿOW^ZGr²l·¥n\V¢Ö¾Þ}úá¶?_‹dQ65\Ãm‚¬Êiš ;å´3MTW[ Íúºñ¶»<¦{ªÇ[úþôO-”#މ;nºÞ4qÆ9盵’ú²Jw_§®.ì}ðž±¼†K<ƒkÿ|s½nªuö¶{î7Áëf¾÷ޱÖN`oGu´åp<ã°‡ãɯ¿4A5V‚»kµeEn‰V}Ô5ûVõEEE›ºu½ö„£Å£ÇÔÕ䉓Îü[ɾöÙÅL·ÐS¶úY·ÐÓØ©ÛJ|m«áøŽ“húîò‡0J¸Nè½qË]÷šÀr.ñt-[õ©ašNÐ\sÃͲ Þ?²¯úYÓ5p n³XTX`”µæ7 ¨ ”º0«‹¥nG¦¢k~Õ¯_~ë=sO^tÙ•xHbièÓÈégŸWo>-£ ÿ)Û^–ŠAï;í¬sMLW=ºCw7¸çö›$žCa¶ù³ºÖU±×à“êÊIW}ƒ±MŠ·kK¥æI<uãýómwš{véâ…u×°·k×êžóµ¬§kݪNøòtÿør¬êÔï†Ëe;²¿ÿõ>ÏE=[\ÛÐêý¬÷§Zì=õÓSY_úãOyÔÒØOÜ—Oè½gKЉ(>QÖ:ŸôÆ*ȬKlãàŸþ4FëkSË‘¥‰úÒø‘Q‘&0²¯â鹯×ò­!ßQÞïûzÖæ”at—hÛ«öZöe粦ì8ö§Q)8gÆZ3äÁÒ¦UýzìpQè?”x‡ÄÉÐa6l“­ÍUñoSRI¿Ÿöp¦ý|Œz‘ꬠº¬éßjqW³‹ Tb„÷í›:ì\ vÓ¢V }ÐÓ *÷IÀ³GÚ(ì­EZ{ÿ|åÔVÆáëx™H íÐ߈}|Ÿ&~ö§lÛ#éÿ#ªK縗ã‹Ëú!:Ä»+²ÿ–#°"àÏÏ5ÿÆO3ëíFf5F¦5€îdÐT¡%¿©Ä˜Ÿ| ðÂsOcû¶m&ŠòébýkM ¾v¿µ÷ÏÄ&K[‡¯ãe> ¶G@wfØWÙŸ²ûÚ&˵ ¢ùÌ LšH¿eûE­|®ñ‹Óä¤%ß/N;éo–|;cºŽø™Çÿ^¯Ûíø†[îð·¡´Éþòü´ÉÓÊA‘ À^ ì‹%ŸJþ^±2Ck @%¿5œöH€H€H€H€Hà@Ø%ŸÑõäb[ÍL€á$š(«#    ðsTòýü²û$@$@$@$@$@$@$à"àÿJ¾„ZwT9P!ûUWUVIäõjŸÎîVÙBáâÖaÐ?cØsKpíì (®túTÖ=S‘”ywIN“˹ x+ïíØ>7È‚$@$@$@$@$@$@m–€_+ù5¢àäaÇæLymÀÎ-™ÈÛ¹ÕNïʺS¶_;wÆŒ?$‹ÿ4¿_7ÇÉ>Ž9¥ÞËY]EåÕ˜±d—Õ!ŸÒ¼•÷v̧ʙ‰H€H€H€H€H€H ]ðë-ôœŠòrš’Œøøx”––"kÓf”–!2:Öã‰üqc¢Bm¸ôÐd“'@þÚ?®.ÿÓó¶â=±Î7Œê€s%@÷~¼|Vú$…b£¼ï•Ši“ºâ©yÙX¶­§¾µg¤Ç㢡Ix}ÁN¼üÛTË$ĉ}ãp÷øŽM*ïêHú7æU¢GBΜh²\ðþ:Ü:¦dïÄKg®COéS~¹¢ƒñ¤ôMŪ/»d/øËg­Ga™q|xá´îHO«k}#§ÃHK®ÄÏ.¬l­Ãg¿H€H€H€H€H€Ú} ¼çßJ¾Xì«£à"""‘‘(/+óªä¯ÞY†Á",/Å[K1{E.¾¿2e'Æ¿´Gu6y×ç–ãýó{!.ÔŽ“ß\ŒœrÜ4: käïì)}LžU»ÊðÙš||sEØÄOââ2ðÛæb¤DûTÞ½S ëÖvn›³Ñ(ùª¨oʯÀд3 ÇÞ;¯Eá¿æ£õør]>:džXöe¥Œ‚x1Ü8ºÔ«¡ÒÙ’j³%æfIl‰^Hµ¾.š¥Ã¬„H€H€H€H€H€Z˜€_+ùªØÚì(¥^|‡Xö++*µÏØæo.2Ö÷`[€¼ìÛ- Eñï—†ô”p£à«¨%?»X,ëqõ-àó2‹Œ2¦,P)˺®ÿW%ß—òÞ:Þ[Ú¬tVcsA%>—‰„ÓÄsÀ%į ¾Êøî1˜¿¹Ä(ÿV},ŠìU³3àOƒã{Çù…ß#     ¨%à×J¾-ÈŽÐðHdemªµà‹‚_QåDrb¤×óÛGöWåyÍcuÐèrômµEŒ?uÑ?==w™V¯ U¸})oÕ®{ÚY0syæ¬ÎÇ˧÷¨;¤n÷.©뼊§¾è±§ôÅÿÖàúÙëq÷„Ž8¦§çå {jæ;      ÖLÀ¯ï".1‘ñ‰(­ªFPx’Ó:Ãì•ù˜®Q( û wJ4~Yã-¯ÿŠÒ¯kíGtŠ2.îêÂ^PáÀÜÌB íР”VîѰLjåÖŠäÊzwµâç•×¾·ª¤ay÷®#.–¾jgÏXž a(+~ç˜`,ÞZ‚ //ÇùƒM     ¶K€J~Û=·m|d-eǯÅv˘4œ%Êõ…C÷(ùËw”böÊ\üqý ØÄ挷×àç¬"Œê…wí4J~®(ñ +JL%?ɱ?îàõ<¨þÎ9C$Ê}ÿ§áú#R±ø†Á¸ý³xwÉ.œÐ;«v–á³Kú™<ʤÀœÕyH‰ Æ–îÂ"É[ZåÄÐg—à¸^±¦-Íÿéŵù7Tb¥|þöŠt¯ýàA     ¶AÀÿÝõÅ¢ê¨r ¢¼U•U¨©©Þë™)(ÈÇ€^Ýöš¯¹2bÆ[o4WuêÙßú÷·|£ „æw¦ßÓñž ¡è%ÖsU¨]òÝúB¬ÝUŽc_]‰ÿ^¬ü l)¬ÄˆN‘øM,ñ«w•!=%61­ëZxUø;D{¥14-]bCˆCâBp|ŸZE}ˆ¤«‚®285Ü(ø*ÇôŒ5“?eŠ'A‚±ø«çÁQâyðû–b“gPjD]~“@!    h7üZɯ¿¨ ;6gÊkvnÉDÞÎí¨v:[Í t8(*,jY%?ëoéþµš“ÑÄŽÜ>. ÍÝ€O]ôÏ—wµŠëK-úgH@¸(è¡ö@|²2£ºDá0QúÕ­_õ½Iˆ”s‰-0!ê" "º», ¨=âp›·ªr%z©X' ($@$@$@$@$@í“€_kNU órš’„ [×.¨,+Ei‰ï‘г6nÄ ÄÅçŸA}ºãÉ<‚W_~c†ńч#??šg¨¸òÒ qöä“qóŸ®­»Zžzüï8|È1t`"¯ùs¦^2žs&¦=ö(–.^ŒSŽ?¯¿òr£+í•—¦›òã?Ý÷sÜS½ÇŽÄuW^Ž“Ž= 7]ÉkUÿkÿ~ £‚‘ÃáoÞoòi¿|-o ´s9¬c$‚Dñ^]k!ŸÐ=ƸÐëºzµâç–Õ¾?B”ûþ´Õ¸îv½—¿Í!‹Ä¥]N¹x©3—ç`dç(™LˆÆÇ²t R‚êŽßd@ûÛPTá/­Ü»wKÃrüL$@$@$@$@$àŸüzM¾S,öÕNâã㈈ˆDFF ¼¬ ‘ѵnϾœ–¥Kã—K‘˜˜ˆÃ‡ÀÔk®Ã¿-Äýw߉™ï¿‡cŽ;kÖ¬Æ>þTò$áêË.Æÿ>Ÿƒ””T|4óÌ¿e2¹ JúÄcŽ5M®•üïô‰ÉŸ½e Ö¬^…?ÿªQw–/[ŠOÿ¾žû3""#¡K /\à±ÞõëÖáéG\\¼Qô3Ö®ÅÍ·ßU¯þU+Wà³ÿ~‚ï~þ 6› w~ûõ¤¤v€/åu²'Ü&ÖüI¯­4ˆ+þGvĘéKaå?"؆Îïƒø0`´(÷ïÉ@ ºfG¶LŒl&%ÿ°Ž¸MÖè¯ÚYŠ#‰Á‰}ãL4 ßÀgA£<0±³ à§÷ÜE£ùw’à{ƒžYŒ©#’ñ§‘ÞcÔ+Ì$@$@$@$@$@~GÀ¯•|UìmvQ°ËŒ‚¯®ñ•kšuð¡èÔ¹³9y]»uÇÑÇoÞ<«V¬¨}?pQØUÆO<óùÉÉÉ8éÔÉ6¯qã‚?þ@ÿôà–ßò ?Íý§ž~†QðUbbbñëÏ?y®wÐ £à«ôêÝÙٛѣgïzµÿøýwÈX·gœ|‚I/,(0 ªäð¡|½ÊÚÙ]߾斡u£Ö`vο¬û|©×ÓWCQ·}}©Ä‹’ïp+ãžWq¬¯ÒMÖà)ô]âþþœA‰8gŒÒ.“ Néã^y×øŽæå. ëÔc3/h\¶QeL     hüZÉ·Ù‰¬¬Mµ|Qð+$Òxrbc·eog+88¤î°Z¾Cv¶ÚPS]ëê¬.©ªªòV9*æÝ»½6›V­“Õ»ûçÞ”¦qöy¸ëÞZ7}×1u×÷¥| t»y«TÓµ®WoÙûÍÛgÖF$@$@$@$@$@€€_¯É D\b2"ãe±j…G!9­3ìbUonY&.ý22d]t >ùèC ?üp>ræˆ[|ee¥q³ÿá»o0ìÐC5Š’’ÚmÕ=îHÌž5%ŵë¾óòr}®×UWÃúÇŽŸ€™ÿy¹¹9&ËÖìlh½ž¤ayOùZGzûÒì­,ó­ã<°$@$@$@$@$@­‘€_+ù 4@,ïQ1HJMCtl<ìA{,ÝÍ |ȰCqïÝ·›5ûêÚÜ 'bðÐa8eòiuØ`=nîüËýH–uú %>>;u2ð^|þ¹z‡Õµÿ²+¯ÆøÑ#Ìñçž~Êçz]5¬¿_ÿtÜtë8þ¨què`\xî™(+-kØ­ºÏ Ë{ÌÈ$@$@$@$@$@$@­š@@NIeKn7ÞªïkçÔÍýÏ×^…?ýÜ×"Ì×ÌÌE*ÿÓ¿5òOW)Hì;$E6¿×F3wÕ‘ À#à÷–üFŠ µ*íËi¿U¡ggH€H€H€H€H€Z1Zò[ñÉa×öp·ä«-_-ù´äó!     zhÉçáŸhÊ÷ÏóÆ^“ ´(*ù-Š—•“ À#@%ÿÀ±fKûA€†ûý€Ç¢$@$@$@$@$@톕üvsª9P      ¶N€J~[?à @»!@%¿Ýœê¶1Pºí·óÈQ ´ *ù-Õµ’ À'@%ÿ€#gƒ$@$@$@$@$@$@$Ð2Ú¥’_Pá@ê£`ØsKþÌbܽ¨/²ò+¥è“Šò¾WB¨Lt5í>ôÍ|²:‡Ä…¢ZúxÇ‘Ð-.¤Q¿µ      ¶IÀ¯•|§Ã! ~RS’ÒÒRdmڌҒ"DFÇútÆJÄíþ׬"Û3F,ú¥˜½"ß_™Ž2‡ã_Z£ºGãóµù˜pH4nÝÎêT:kpÓè4¬É)Çì)}µ3guãü«v•á³5ùøæŠþ°‰ÿÄÅdà·ÍÅêÉ.¬ªW¯ºë»ËúÜr¼~/Ä…Úqò›«‘!}(¨pâ§MEøùªÈ+wàðç—™"VýhÔY& ´þ­ä;¨v:Œ‚ˆˆˆDFF ¼¬l¯JþÎFþkœ¨ÁI½ãD™ÁË¿o7ö`[€¼ìÛ- Eñœ«fgÀ)øã%¯ZÃóÊœ/«üó2‹  ú™3Ö˜rEåNl-ªBÇèõXHO 7 ¾ŠZò³‹+±jGŽï#“H ÂÈ®‘æ¸U?¬êd @Û à×J¾*ö¢Œ—‰R¯ ¾C,û•‹ÚëÙI’5ù?_3`¯ù4ÃàáøxJ_üo]®Ÿ½wOè(Š~„DzVùÕEÿôôÜydZ½rj¹oŠØE‘w‰¾U×|ObÕczúæáà©ÎÖ’®tI…H€H€H€H€H€H`¿¼g ’5øá‘ÈÊÚ„M›6!sãF”W9.ëò÷EFtŠ2.õꎯøçfb¨(øjqO·cÊDœ%kôuÝ|hPJ+­5l«ücÄ+`ÖŠäʺ~Í£®õ ëiøÙ—q K‹Äk ÌR‚©ÿ—%um4ì·/õùKž¦í‡à/£b?I€H€H€H€H€H`ß ø·%? q‰É²¿XÖá— $< 1Q°íµ|Ÿ,îúc^\5ß1®#’#ƒðÑŠ<<97AâÆbà “»#^¢Þ§Eaìôå¸hX"¦O©kó×MÅòwˆ ÂÈoÒë+atx° ¯ÑÓÔѰ÷ϧö‹ßëXí#1rú2t EzJBì°êÇ^+c      ¿%SRIƒ¨ßž¾=¯°ÿªØç‹wÀq¯®Ä·—§ËD‚_;j4:+æB•ÿé_ÝYAgb’"‚åc ´W~mÉo¯'ÍjÜ×~¼™y(‘å ·ŽIks ¾ŽÙ,Á—ÿÕþå‚|«ë€i$@$@$@$@$@í›-ùíûüûýèãe7 @-¶åÏͳJ$@$@$@$@$@$@형üv|ò9t      ¶E€J~Û:Ÿ @;&@%¿Ÿ|H€H€H€H€H€H m ’ß¶Î'GC$@$@$@$@$@$ÐŽ PÉoÇ'ŸC'     h[¨ä·­óÉÑ ´cTòÛñÉçÐI€H€H€H€H€H€Ú*ùmë|r4$@$@$@$@$@$@혀ÿ+ù55pT9PQ^ŽªÊ*ÔÔTïõtT8úèöܤ?³7ü7Îꚺr»ƒŸ]ŒáÏ/Åq¯®Ä®Ò*sÌSú^ô!+¿§¿½¦ÑÑÅU8ñU&Ýý}£Œ’àKVå˜F$@$@$@$@$@$ÐöØýyH5¢àä¡(/Ngl6;B#"›Œ@›ÍëÐ’#ìXpý T8ªqò›«ñåºß;ó²ŠðCf!~½z Bƒ‘‘SŽ{ Çt¯4ÃÁ¸0;¦MêÖäšöµ\“b      VCÀ¯•|§Ã! ~RS’ÒÒRdmڌҒ"DFÇúYø¡iØ\Piò畊•?*È(ø*=B½¦»7¢VõKg®CO)“_îD§è`<9©+–n/Å´·âÕ3z˜ìS?ÌÀuG¤">,e2Épñë°zWFw‰6ùÝ%¯Ì›çdâÓ‹ú‚Ëg­G¡¤I1¼pZwDÛPá¬Æ•­Ço›‹1¡{ŒL t…{9í×å³2Ð')å}/;KË IDATéŸæQyè›-ødu.‰ EµÔyÇ‘pXÇÈz}à      ÿ à×îúN§ÕN‡QðÈÈ”—•ùL¿¸Ò‰_Åzß/%Ì”ß=ëÅzÌ++qÿW›±|Gm]žÒ6´FÊþíØÎxïÜ^(•º¿\—ß0K½Ï‹·–àÁ‰ñóU±µ¨Êkþ9«ó1áh|;5ßMíîq!¦®¥ÛJqÏøNøíÚÐúÔû ¡¬Ï-ÇCÇtÆ'öÁZ9®yd—à§MEÒöüß)ÝäsqÃbüL$@$@$@$@$@$àGüZÉWÅ>P\ôËv+õ±ìWVT 8¸Vùõvv”8Ìšü>Ó‰…;L¬èQ&{¤XÆ¿%úþ‰d ÀdqåW ¹§ô†m HCbxI/Võù›Kf©÷y`J8º‰²œÜ7ÖkþÁ©xwé.<ùc6Ví*GØnoƒA©áè {`ô}vq­W‚{CéÒN\h­ã†Zò5Ï[Šq|¯ؤœöydWZð½ž,$     VNÀ¯ÝõmA²?<YY›j-ø¢àWT9‘œ¸weÕµ&_Û*Šü*q—ï›XkÍW¥wL×hóRÅùó5Þ)Ò(ÃVéîçXÝè]Rµ;˜_ hð5ò¯azS¯ÁÂññ”¾øŸÄ¸~özÜ=¡#ú$†#ضg®Fû¨n÷ EÇá}k•§a~&     ð/þmÉD\b2"ãQZU ð($§u†=8Øç³„ÛÇ¥áñ²M™Õb!Wwv•*g –í(‘5úvé Z&ëï7äVH”à“UyÞ1¬ñÏ”4 ô·PÜä]¢ëõ3ó\ùóM~O¢îü ávL’ˆ³%7ýý‘ai‘øbmÙY GÖùÿ²Ñ»×Áþ´Å²$@$@$@$@$@$@-OÀ¯-ùŠ'@¢èGDŘ׾Ê)ýâð˜(ùªÜ«~û籫¤ j‰×`xI‚®µ·JoØæ±¶ß÷õ&©«6Þ±½jNì‹“d[< Æ×%¶6˜Ÿ–,îõ÷~U?¿zXɯ›ŠñäÜl³Œ *Ć&w7û*‡Ê„ ²7rú2t EºÄ%Ð@„      ÿ$SR¹ïZ¢޹Åz­Qìoü4³.èÝbm4wÅ:©¡Š}~¹ǽºß^žŽð`ÿQôãwÇ?hn.¬H€H€H€H€H€ü‘€ß[òýzkêóµo0ËJ$–Á­cÒüJÁoMÙ     h hÉo g}Øg´äï3:$    hƒüÇ/» ÂçH€H€H€H€H€H€H 9 PÉoNš¬‹H€H€H€H€H€H€"*ù>›&      æ$@%¿9i².      8ˆ¨äDølšH€H€H€H€H€H€š“•üæ¤ÉºH€H€H€H€H€H€Hà  ’á³i      hNTò›“&ë"      ƒH€JþA„ϦI€H€H€H€H€H€H 9 Ø›³²ƒRWM 'œNm°Ùàyî¢ÂQáÏ/5]-¬¨†= áÁH‰ Æ——õ;(C`£$@$@$@$@$@$@$ÐrJ*kš£¢ƒQG(øÅy(ÊË%¿ 6›¡‘ˆMHF Í¶×.ÝÿÕf‚K†%í5/3´NñáA­³cì ~mÉw:¢àç 5%ñññ(--EÖ¦Í(-)Bdt¬Ï8ÕºöŒµ(ªpBß?|lgLèƒ_7ão6ãÓ‹ú`Kaα_ˆµ?2؆§çmÅ{KrÄk¸aTœ;(Yù•¸|Vú$…b£¼ï•Ši“ºš~xÊõìõHŽ´cQv .šUZ_ù}‚l˜yAo<ûÓvôHÁùƒM=¼¿·Žé€¡i>I€H€H€H€H€H€ÚÿVòNT‹›¾*øˆˆˆ@ddÊËÊš¤ä«Býö9=ò¾£¸ ç¿¿Ö(ù‡wŽÄàÔp¼8¾Î(ÄGw2yo-Åì¹øþÊt”ÉRñ/­ÀQݣͳ>·ïŸß q¡vœüæjd䔣¸²ÚcþeÛKñÓäH ·cäôe¸â°dü õ> ^³–çâœÁ ¸mÎF£äï*­Â¦ü *øíãÞä(I€H€H€H€H€H ÉüZÉWÅ>P\ôËD©Wß!–ýÊŠ ‡E5 „xýãɹ[ñ˦"Û±.§¢®ü½:bì‹Ë1¼S$ŽéYë0sNì‡`™–öÇv‹ÆBQüû%…!=%Ü(ø*jÉÏ.®Äªeó’I„N1Á&—˜LìcÞènÊõ–:*ÕØ\P‰Ï×äã´ôxsœB$@$@$@$@$@$@ øµ’o ’5øá‘ÈÊÚTkÁ¿¢Ê‰äÄȆãôúù‹µØRT‰O/î‹@ñ¿ïÿôâºü;JР;Š^ëp´ŠÿþnÑ·ÕÕÞ‹Ûö ´I™¸Pш:ù rÖÀÌ\žƒ9«óñòé=jù      h@Àsz?@(Qô㓟ˆÒªj…G!9­3ìÁµ–q_‡P"]cCŒ‚¿hk v–T™¢ªdßôi&ž9©:DáíE»LúˆNQøL¬ê•ÎT807³CÅòîIšš¿a=§‹õþõ;"^w[ýæág      ðkK¾ž¾‰¢c^û*'ôŽÅ[‹Öá2 š§®ö£k#¶¿µh'ºˆò?NÜñŠ[ý¤WWáèžÑ, ýÉâ®?æÅeP»ýã:Jð¼ xÏJšš¿a±Ò§~ÉáÐ~RH€H€H€öNÀY]#^xâáç›#ž‡ ůZ*IÿØð`„†„ Hâìx“Z'¼yÿhY]ƒ"–yŒ«¡HüÉá6¨w …H€H }ðë-ôÚË)«q@#ûG‡ì}kÀöÂEÇÉ-ôÚÓÙæXI€HÀwÛ Ë1ñÿ~Åò§ï…êåÕ¹,(Übý«&¤ãücŽÄô? êr9±»îÝTýW_ÀšÝÿ¯Ë¨ »5qÍê>M ï*éZNœ Éž$yW#ÏÒ˜V]¯>qCüðœ.âè÷vœFãg €oø ৃ–k©Dß¿|f¦ M¤‚ÐÎ& ð7º%nfN™t»iKøêÆ)q~P,ËôÔ’/2Ýœ;±UU{¼öÜ•ü°j\>4Å(ܪ´”W`^f1Vçkù=«#ë)ù{êšu½©qV™©w©ï„ ‡DaT—püõ›mRmãǸÚö­¦ 5Á  6J ñ¯C¨¿k DëŸí@í>ûM$@$@…€èïGì ÆJ¾n‡Û755¬ÜQŠâŠJq¥(òùY¢à—Öõ=_”ö±’;eû^-±GݯD`™S¶ßÄô6à—Ì<\xxœÝ?Ïü¼;u®a·¸·¤5U5LÐ9ír@ j$ƒC&+dÃ`SÚ)»í OMÀI²|ï®O3*ñ€v+ú²ÃK¨âסà h—¨ä·ËÓÎA“ @Û& KÒƒåµgS\˜¶çIÀc“ú!1ºöh¥lWû—×á« ¹(ÔüE¢àoEBX Î1W=ïþ¼ŸÍ_%Êv ÊÝœë]»àTê$³Ü]¿#s7ä¡Z>{Î@¤„Vã”^±8ºw2òÊ £{Ä`ôó Ä*‡{ÞXÛŽé†þ A ÀJ|—‰ø¨L*†CÄ-¿wJ?««ªL< ÒÂbT„¡Æ¾G¹7sµëÚöÉåèH€H€¼ðëèú^Gƃ$@$@$@í–@hùÜÖ¥ë:'ô‹ÇßNìU§à+œ~Éaxï’ø¿ÓzbdÇ t ÊÄ~IxñòcðÏK'à°nɸòáèÕ1E,ùbUwV˜—Ã!Aýĺ¯/‡XÑÅÈn$ <QaÈ/)Eh NqïÛ#5b™¿gæoÈ+-†Ý€œ¢"©¯¡6äæå7üŸ2vá¬éóD©¯ÁE²LoYæN¼0wžûn :E‡›à¿¢ä«”V:ਪåÕfû`}•K?JEË€ÚÎðÿ$@$@í’-ùíò´sÐ$@$@$ж „‰KþàNÑÈX«.÷¢pâè^ñ.´ÑÀíò4tÞ°4 LÅš­©Þ# Ý#ëòÙeÓ£vCµ(ònKòÍg‡¸Ô;‰f_ëÆ_í¨U±C¤Py¥%¥eÆÍ¿BüòWd—›¿*åe¢ —×Zá KÄ{@¤Lõ5;‹P).ú½’ÂpÛ‘Ýd[ßrÌÏØn,ü¢¼;¤-•JYŠP.ùª÷ø*ÔÈ…jUñ©ãF h¯hÉo¯gžã&  6L J¶Ÿ=ª_"‚LüyÀ.>îº%­'Y±iîx÷;ÜñÖøbáÆzÙ–oÞ³FbÖã—‹¿½ëU)–tµê›xúbYW©tT¥~â T¬ÚQ‚e[òw[ÖÕÉÞ&ÖvYa/Ç;„¢ƒlÓ»£H\øËk­ó!bá`» Y»ò0¬K,Ön/Ä[?¯7¶ùªj§´#‹äÀÔy_&íUÔ½ªª+QQMK¾§sÌt h/<ÿÚµ' @›#` Ä‘=’1¬C6ægWŠ{{ æoÈÇi’.V~•JQ¸w”à_߮ƛß,E±üwMŠÂMï|âš*\;aÔÍ¿\ÖܧDEˆ¢]at—7¼ØÑe Aìë¢x‡‰ =+§7ÙC^È-*Ác_-Æürdç—‰½ØUä©ë¥Ôõ>ÿ™: ; +ñàìåÈ‘@ªÄí—‚Ác‘±5½2'ËDÁåGöÅ#ºaîê혳8¹%eè×) MJÇ™ï,CúScVéïÝ{O£RH€H€Ú-€œùÕ£€ŸˆJ X¨ú×~X›?ø•HˆÂù‡uÆèC’ÄýX±=üš Ûóð§I‡a{~‰Ü ÅçK2‘¹+×?‡wKÁ„þ/ëì?Y™‡û¿”¨ûñ^Öç»Dƒâ•¡¸°HôkµÊ‹6/ …Áf³¡¢´D>Ûa—5úN”IÐ9 h ¤n[~iµÜÛ4 Tg·б¾Zþ $F†HP½ÚF¥¢¼ç•Õ®ŸoÔO£Yת×ZŸÖír£·Tºu‚Áä‘]û$BYi©QâÃÄÚo×™€ÝRW­›G¾û@¬êî$kýíº‡ …H€H ] ’ß.O{Û4•ü¶s.9     ý'ÀèúûÏ5 @« @%¿Uœv‚H€H€H€H€H€H€öŸ•üýgÈH€H€H€H€H€H€H U8àJ~²)/)BUE…º± ã™ËÃßnÁàgcøóKqÜ«+±«´ ;Š«pâ«L¡"Ù§öÝ%9ž+°8’•_‰Óß^cqÄ:ɽ=÷÷ s_óÑzü¾¥¸^ÿæág      hN| ½Âü\åí‚Ý.{ÇÚƒ“ˆ0Ôì%켬"üYˆ_¯ˆÐ @dä”#ĈP‰€;mR7䨼3–칃š“Q½ºâÂìuíùÒHSóûR'ó €nɯ ~|\ºuí‚Ð;vlÉÂÎí[d¯WÝ Ö³ä•:d|• ¡ˆ ¶ÉV6Ü<'Ó¤=5/˶•âÔ·Vã…;MÚë vbìôåýÂ2<òÝ“ÖPÊÕ¸øƒu8â…¥¸eÎFsxéöR\:3£.ëÔ3°hkI½öÖó7©Ä¿–âÜw×"§¬v<îýS¯c^Y‰ë?Ù€“ß\-ý®mKëyè›Ú²çHÙ³ÞYk¼($@$@$@$@$@$@$ÐÜ’ïê\xx8ºtîŒÒ„RlÚ´ %báŠOòØ÷ñÝ£ñ÷ï·%yT—(œ-Öúôä°zùo†5báŸ=¥I_µ« Ÿ­ÉÇ7Wô—=n!Š|~Û\Œá"ë•[,ÊûOW @WÙWö‚÷×áËuù2¡ì±/VtàÛõ˜wåäʺ#þµL²uh”u}n9Þ?¿âBíFÑW„‚ '~ÚT„Ÿ¥yåþ¼–¥ @ÓpK~Ãþ^|õ%G¤Xí¿ŸšŽû'vD-“EAV…Ý›ÌË,‚*ÕgÎXƒÓdÝý–‚Jl-ªjTd`J8ºÅ…@»rrßXÌß\Ò(ÏÞ´/'ö‰3}K‰ –‰ˆhË"éÒ–*ø*½Ä!»¸ˆÕþø^12€Äð ŒìZ²"&’ @Í’_ZZŠ»v¡  !ለßëÉQ%xL×hó²ËûÏ×àªÉËUK`¿ÓÓpç‘ióx:(üsIUõÞƒª·€K$\€¥h¿]¢o%!…H€H€H€H€H€H€š…€U´Y궬$$$¹yyÈܘ…²Š*$wì‚äÔN ´Yæw%®ÞU޵âÚ®Rå¬Á²%âR_Ž"4(¥•{´æ1Ý¢1kEޏÏ;L9µâ«;|CÑõ÷™yíødU>†wŒ0ëÿ3s+LÖ Y³¿0Û»u_—ÌÝPëYPVUß›à 0,-_¬-€S&r¤¯¿lôÞVÃþó3 (nÉ‹½*úYß,.òj1ß»¨¢}û籫¤ jU-îðIB¡¬gwI¼D¾O‹2ö.–ˆ©ÃSp㨘ôúJØ¥pqù팞â._¿½Á©á¸÷«M2‰Pfê=¶W¬É0±G,N’íù:E£KlƒB º<¤C†¤…ãìkf“À€!{Ôî‡Ê¤ÂˆŽ‘9}ºÆ„"=%Ìì@!      ¦È)©ôEÇnJÌ»tCû|ñ48îÕ•øöòt™” ¢¿7”ñÀB$@$@$@$@$@$PKà€[ò ÞšÀµo0KJªœ¸uL|kLL%     ðB€–|/px¨õ %¿õŸ#öH€H€H€H€HàÀ ?øcÍ–H€H€H€H€H€H€H E PÉoQ¼¬œH€H€H€H€H€H€*ùŽ5["      %@%¿Eñ²r      8p¨ä8Öl‰H€H€H€H€H€H€Z”•üÅËÊI€H€H€H€H€H€HàÀ ’àX³%      hQTò[/+'      GÀ¯”ü‡¿Ý‚ÁÏ.Æðç—â¸WWbWivWáÄ7VbE•N¼»$çÀÑské‘ï¶`ÂKËñ¯_·áìk±!·¢ÅúÑpœî Z¬QVL$@$@$@$@$@$Ðê Øtkª«QQV›=öà`øÔ…yYEø!³¿^=¡AÈÈ)Gˆ=¡¶@L›ÔÍÔQT^KváÜA >ÕÙœ™>Z™‹ù× 4UN胴è ýªÞQ]{ 5›†ãŒ ³×1دFY˜H€H€H€H€H€HÀ¯ p%¿0?Ey»`·E?&!!!a¨±Ögëàæ•:d|• ¡æ¯Z±ož“‰O/ê‹§æecÙ¶RœúÖjœ‘‹†&áõ;ñòo;P]SƒûÆáîñ°WÿØ—$O°-G÷ŒÅ_&tÄÓó¶â=ñ Ð9ˆFu0Yù•¸|Vú$…b£¼ï%}˜6©+nÿ|#² «L»*+¶—á—öÃ!ñ!xè›-ødu.‰ …ÌoàŽ#;˜É‰i?nÅ«gô0ù§~˜ëŽHE|X.›µÝãCQ\Q-Ç»¯€¢ '*ÕxøØÎ˜Ð=¦Ñ8ï[Ç@ëkJßM($@$@$@$@$@$@m‚ÀWò+**‡øøxìܵ ;¶d!4"ñÉ© ´y„:¾{4þþýóÊJŒê…³EéNO«—ÿ¦ÑiX#þÙSú˜ôU»ÊðÙš||sEˆÁß6cx§ÈºrËw”á•ßwâËËú!"؆‚ o-Åì¹øþÊt”9œÿÒ %í«¬Ï-Çûç÷B\¨'¿¹Úxkÿ¾YÖºÖ;+l‚ÿÁÁvn?² áäqö>ölÅ~ºxø @@@ ½R^ÉÏÍÍU£Ùx¯5ئ,³ù^y儤6޳ɰÝà®Þ$º¶ò}Ù„BýëE£Ôj6¥ëi³Ë¼ÝÕ~Þã›uÛÌ2Ý9k´–šMó-ß*·I”½fIþ“7M6ËíOÊùæ¹þÅŸ¥+žØ"OV–®žzdã½ëÌrý¹¿©‘]cðàå•*÷ç8ïõ§]RéÓìJ¿æ<^£‰Eyf©¾³é^©‰óÊs‹õeóê¿q…M(îP¯ |ÉÄòô»Ìf|»G*îØò8¯?ïø ’ Í͈³{ÆI_@@@ôp5´GޝOAL}…^ B”KØ›6±o6+®þýV½±¤ÚÜl²ƒ2Æ¡TmSXvéýæVàº8@@@2W å•üÌ¥fäƒ!@%0T9' € € WÖ×™#n@@@N Éç¯ € € €#D€$„L$Ã@{žPù9IDAT@@@€$Ÿ¿ €¤‰@ww·ºººdÿMC@"@’?5ŽA@`âñ¸^ýuµµµ9É> @è¯I~Åè €À „Ãa]uÕUZ½zµêëëIôÉ™Ó"€ 0’HòGòì26@a%ÐS½Ÿ5k–Þxã 566’è«$X@†^€$èç€@8Aà†nÐüùó¥ûMMM$úüý@@¤Hò“¦¢# €©عs§n¹å]qÅzíµ×ÔÒÒB¢Ÿz®‚ €À°Hy’ßm6êl*jž;ìÏîÁ[wèš'·ž~íSÛ´é“аŸ„¡@0׳†êò\@ h4ªÍ›7kñâÅú¾à$ú­­­$ú}xñ1 €Hy’ßÚܨú÷«áã:Õ¨S¤³C®!zSP¬kˆ.œ&ƒ]zfc}šDC €=6É·?7nÔ=÷Üs,уýºAŽ( €dž€;ÕC¶;JJtØì|hÿ^åùü ”QVVö€Â©EµdŵvÄ3ozì†*U—çkùúÃúÝ{‡ÔeÞ7|íô=¼ R{›#úΊ]ª ä©-Ü¥?~}ò±kÚïþmå•ûÝúà@»n»x”Þý÷?)'Û¥ç¾5Uùî,ýË3; Ç6ûÏ/Ž×ª"ç¼KVìÖ´QyúÈüyJiž~¾h¢ÓçtýíE²f¿^ØÞ¨sJòLuFzpþX}¶Òßg܉b+Îs÷yìébûźªù8¤ëŸÞ®›ªÎxi €C/‹Åœ$?‰hýúõºÿþûµlÙ2­Y³FW^y¥ är¹†>P"@@´Hy’ß#àõz5aüx…JCÚ·oŸÚM…¿ 0°$ó¥íÍZxN¡–^6VqSÄ»µ­¾C/ïhÖš;ÎW¶Y¯pû_v뽺6ö{´³¡SÏ~cŠÊLr«1Ëÿßúê ó[s¯ÑŸ-×_¿[­ÿx­N+67êÛ3GéÌ¿'[‡Ú¢úæŸw:I¾m{;õçoNQ‰I¶¯ûÃví6×9'{ÚþëÍM„·öõ÷»f¨©3¦ÏýºÆ9Ç™âNÛ¥ úóéb»ï² í01®¼uÚÉ üŽ 0Ä6Áï©è¿ûî»úÑ~¤ÿøÇήûöY}¿ßO¢?ÄsÄå@HG!Kò{0ŽT"W#ú*XØ#/ãÓ]+w+n*ö×L-qªøëjƒNÒýµgv8— vÆu0u’üêrïi|Ûï‚1^+ò8ÇL(ÊÕ•“$ð3ÆzµíP‡Y&)-[{Po›Ýcªú»ÂN_ÛªG{ß6[É?ÐѤ’ÜÓöÿçþ6]3¥ÈÜ€p9±Ì™èwŽ;S܉b;Ó±§‹íÜ’|çš4@ôèIð{’ýuëÖé§?ý©xà½ùæ›Z°`|>‰~úM!€ 0¤C–ä‡B!g¹~KK«r½>ùŠg„ðº³Íòúø }ÚLâî3õsL"½êÖézuW‹î5Ëí^Xé,Ñ¿±ºTͯ8Ử>Ï$ç}5-ûm6ÏÍ:ò»}À&ø¯ìlÑþ`D/Þ>]YæÎÃùl8Ößmú÷4ûG»ÿLýOÙâNÛ™Ž=]l§»>Ÿ!€¤@O‚ßóïµk×:ü»ï¾[ûÛß4oÞ<Ù•q,ÝOŸ9#@†Z ïlw"ËÍÍU£yçoíG{ÕŽª¼r‚ÊÇŒKø<þxS]E»´ÑMÜý=6/Ç¥PÄ܉ !€¤¥@O5¿wUß>—ÿÄOhæÌ™zë­·ÔÑaW™eöF²i9y… €À ¤¼’_h*ö6ÑÏv{äöxœêC2ÿkb—ëÿúú*}ÿ…dßn€g·Éö;ûÚÌ’øÎæx¹Ùzì«U[£¥—ŽÕ¢å[å6}¼¦âÿäMÇ7Ù¨÷—¦ëév™Íûv;Kó+ O}®¿÷¹ûêI¥O³Í&{ö¹ÿ‰Eyf©¾r͘Ε?à¸û{l ß­ ÿ¼Ç7ë¶™eºsÖè²p €À t™%a¶ŠǵbÅ 7îØUìRýêêjgþK.¹D99gþïÑ „Ç)@@ \ í‘drì4 }ø‡dwÞ·‰}³Yapõï·ê%ÕæfDÊW kHûö 0Rì+òzïœ?fÌ]}õÕZµj•¾÷½ï9ÏáoذAEEEr»Ýò˜›åUUUš1c†òóÙge¤ü=` €|’üO£÷)µ¯µ«m Ë.é¿ßìtógJ?å3ïp’üÌ›sFŒÀHèäWVV:¯Ì³¯œµI¼}öþwÞÑK/½¤… »`+ø6ÁÏ:º‡ÌHöal € X åËõ‡”9=ž¸ñÜÌ,#EHZ`¼yŬMðW¯^­ &èÎ;ïÔ£>ªåË—kêÔ©Î3ø¶šObŸ4)@ÈÖ†gÌT3P@á"`_‘÷ꫯª¢¢ÂyÖÞ.Õ·Ëóí†{sçÎÕ¦M›œ ÷h € €ÀÉ$ù'‹ð; €C(`«ô¯¼òŠ&Mš¤9sæèóŸÿ¼³¹Þ’%KTo^=kÿ\WWÇ®úC8G\@t`¹~:ϱ!€d”€]~ÿüóÏ;ÏàO›6M¥¥¥ÎÒ|û<þ}÷ÝçTñ'Ož¬­[·f” ƒE@äØx/y+z¦¡ï¥á¤ X ‹©­­ÍYšoûžgîíÒüµkת¶¶Ö9·­îÛgóóòò|-D@‘)@’?2ç5cFE’Ÿ1SÍ@È[µ·?.—Ëùéiö³p8ìܰŸûý~çõy½ûdƒD@„,×OHD@R#prrßsUû¹­Úçææ:‘ܧf>¸  €ÃQ€$8Î1#€d¤É}FN;ƒF@ _ì®ß/.:#€ € € ¾$ùé;7D† € € €@¿R¾\¿»«KáŽve»=r÷cÓ –pLÓ~¾A9 Ç»uå¹EúÅ¢‰ÊÎ:¾1Q¿FžDç`$®·5ë”&Ñ›. € € € ­@Ê+ù­Íªÿx¿>®Sý:E:;äêN¡ÜçÖú{/ÐúÿŒ¶îÐê]-É8€^±®n;»ôÌÆúÍ! € € €¤^ å•|û  @I‰€××ëÐþ½Êóù(cÞœ”@®;KWøT×9ÖùúÃúÝ{‡Ôe^3tíô=¼ R{›#ZüÜ.M.ÍSsg\ã =Zfªÿ¶=²î þ´±ÁìP,}ÿÒ±NµÞöÿΊ]ª ä©-Ü¥ÊÂÕ|ÒõOo×MÕ-šV¬%+ö¨µ#¦X—ôØ Uª.ÏO*f:!€ € € 0Ø)Oò{äõz5aüx…JCÚ·oŸÚM…¿ 0*©ñ¶™eôïì ê+ç•8ý·ÕwèåÍZsÇùfù¾tû_v뽺6ö{´£¡SºeŠÊ¼9ºûù=¦ú߬rŸG+·4êÍïV«#ׂßnÑU…ιvšþÏ~ãHÿ­Qçø•·Ns¾{êýÃZxN¡–^6VqSé˜Çh € € €¤‹À%ù=G^”Üsõ‡Úcšù«ú¤-ª/›jýe œÓ¬« jOc§¾öÌç÷ ©Ú F$†©´Ûß¶UEz·®Ý$ùa§ÚïÉv™·æM*ÔûC:oT¾©Ì{õwêÕ.ãÓ]+w+nV \3µ„*þÉ@üŽ € € 0¤C–ä‡B!g¹~KK«r½>ùŠ !zžÉ?d’üëÿ°Ý©àO/Ëw–èßX]ª‡æWœp»üÞ.«ïiQS}OÔòÌ£}µ ÇzµêÖézÕìpïÊ=zxa¥®š\ÜWw>G@@@ ¥}g´ƒFnn®›šTûÑ^u„£*¯œ ò1ã’~߆UîÏÑ—Wèg=àD9×TâWliP£yVÞ6[Åoê<òçšOBú°1,s@/lkÒ¬JŸf+p–÷Ûåöv×þµµ­ºØ$ð'·¼—B‘ãw ìyK½nÝzQ™n6Ïðo2ÏëÓ@@@H”Wò MÅÞ&ú½_¡—¸¾~*—}ÿ¿L’oŸ¡·Ëì—šÍó-ß*·ÙIÏëÉÖ“7MvºÈ$ï?|}Ÿé×a–÷ê‹SŽTÞ¯3Ëõçþ¦FöA/¯tnØÊïÈw«Âl¾7ïñͺmf™F™gù—­= ³Ì¿ 7[}µêÔÀø@@@!p5´G’cQ¸ý»¬MÚ—¾X«ßšÚ¿é=lG÷[6( € € 0ˆ)_®?ˆcáÔ € € €d´Àˆ®ägôÌfÈà©ägÈD3L@@HJ€J~RLtB@@@ ýHòÓŽˆ@@@¤Hò“b¢ € € €é/@’ŸþsD„ € € €$%@’Ÿ@@@H’üôŸ#"D@@@ )’ü¤˜è„ € € €@ú ä§ÿ! € € €I ä'ÅD'@@@Ò_`h’üînÅ¢1…;;DÕÝÝ•Pª%Ó¿ÜpB¿ÅÏíÖ›¶öyì¡¶¨®}j[Ÿßó € € €#IÀêÁt›¿­¥IÁ¦FÅãQeg»•ç󫸴\YÙÙ©‡ë!€ € € 0bRžäÇc1“à7hÌèr…B!íÝW§P{PþÂâÃ._X¿{ïºÌM„k§—èá•'œkosD‹ŸÛ¥É¥yjîŒk\¡GËMðõ80=CÑô„(@@@4H}’«+sü¬¬,ù|>ùý>uvt$LòµÇ4óW±Õ‡búöÌQÚVß¡—w4kÍç+Û<€pû_v뽺6M,Î=xGC§þtË•yst÷ó{´zW³®š<ð i0„€ € € €À1”'ù6±Ï2Kô;LRoü˜©ìGÂayò NK¹Ï­õ÷^p¬Ÿ}&ß¶uµAíiìÔמÙáü4•úƒÁè)IþŒò|'Á·mAU‘Þ­k'Éw4h € € €#A åI~vŽyßë×Þ½ûŽTðM‚ŽÆU^æ°§]¢cu©š_qÂ9ìÆ{½[¬×þ~Ñ®î_@@@HG”ﮟåÊRIY¹ü2…¢]Êñ¨¼b¼ÜÏ€}æN*ÔŠ- jìˆ9ç°Uü¦Î#î}ÒšOBú°1lvó—^ØÖ¤Y•¾_“@@@H7”Wò-€Ëì¢ï+(r~ÎF;oT¾–^:V‹–o•Ûå’ד­'oš,÷I·0.ëÕ_ß§ ºlB¡¾8…çñφ?ç@@@HWC{$#Ö­ÛÝõ—¾X«ßššòD € € €ÀYHùrý³?§C@@@£SÉgÆ@@@éTòGú 3>@@@Œ ÉϘ©f  € € €#]€$¤Ï0ãC@@È’üŒ™jŠ € € 0ÒHòGú 3>@@@Œ ÉϘ©f  € € €#]€$¤Ï0ãC@@È’üŒ™jŠ € € 0ÒHòGú 3>@@@Œ ÉϘ©f  € € €#]€$¤Ï0ãC@@È’üŒ™jŠ € € 0Ò’Oò»»‹ÆîìT4Uww×mZÂ1]ðË gì3˜_#q=»±a0/Á¹@@@H+¤’ün“à[št¨®Öü|¨ÃûkÕtøuÅãi5˜ÞÁ;»ôÌÆú´À@@@8ÛI%ùñXLÁ¦=JŸ™1C“&NP¤#¤P{°ßñ<²î æùý>uvtÈ_XœÌ)œ>†´rK£Þünµ:bq-øí]QU¨ºÖˆÞÚÔßïš¡¦Î˜>÷ëšSÎÙ×±§t<úÁ}—UhGC§VÞ:­¯.|Ž € € €ÀˆHª’oû¬l·:LRo[ÌTö#á°<žÜ~a¼[ÔµÓKäÉv©(×­y“ õ¾Iüÿiªö×L)Rv–KeÞÍ™è?å¼}{JG>@@@@ C’ªäg縕çõkïÞ}G*ø&ÁGã*/;5Oµc–Ë¥nóOO‹vÿsªcáz € € € ¥@r•|W–JÊÊå”)íRŽ·@åãåöxúûìqzyG³"ñnÙÝ÷×Ö¶êâ±^ͬðë•-Š›½¡#¦·?j?å¼};¦ Gµa§8Ö¥÷96/Ç¥PäÌo8å"|€ € € €À0Hª’oÇçÊΖ¯ ÈùI¶j?ñ5z¿úÊ9ºÎ,ןû›¹ÌI¼¼Råþçgv¥_s¯ÑÄ¢oI>ûåzŠÜ'%4¡ MhBšÐ„æÑ”‚+&:cŠ`‹y0_]"ΉQ÷Ô*cÝÁ˜F1 ÇÉ;'Ë»c>ƺ­D³¸73ëv×u+t¡¬ÇEÌ«ØC}%à¾A%4¡ MhBšÐ„æù¯ÉÅ Kð3.H¼WbÁ+!ÎíŠ ¸7`¨g§¢©¸,P“ÊÄ¡Aêõˆz"6)í°ºÖín·­vÏÛÅu~Ø;<èŸ~÷¼ÿ­qížF߯l« ®i49?Øßä›@Ú/Ïb±{ʬgb§[àëö_ûºþÍõÿ=ÜʽIÊ4ëÛ›4ûÕTØÜècùß¶Õ©ipMßmV×£+×[Ä?ßÞÙðÚ×õg¨9`BšÐ„&4¡9Ä5ãs¬× —Æ1¹Jï”ÜwØ“J|®Bå;r(B¤^ŸžG0¤!ÄÀ¦úV¤ÏäoÓéÌv·Ó-8\ž>ý£ )Rwå„D_ÍaÞýò,f‡»¬ÁÄN΃ÙIDGê¬!ê[f¤Ü<=eN^ y ²8Üå ¶Ô]¾g˜O]XàšöSÓo¥DëKk­Ddszœn>(šgXwhBšÐ„&4‡¤¦që2olǼG™tãóÉë"ë™·eĹô-ù 3öš,–…yŠHOø¦ÍN·ÇáæWqöŸÃ-zu«Õ55;긱«Íâšš=6-\àôï’–«Û%çÅdćŠ*f»Ç-PL˜šwÏw‹—ÕÛò“ Z5;\g›”Éaý7FçÑaZÑŠ†vû§‡[ zu›Õ55;ºÂhkµ¸¦fGM34š\;*Ú§fE}|¨%%J×nu9&Í`49vTtÌÊù¸¤%DÍ4jÕUEÃJN™«[»6ìoš‘³÷Dg»Õå„9yq:µêã’æ¤H]JŒþ‚ÌH1¤¶ÚÝ.¢ÃÔ²Øë5ª&“³ÑäJŒÐé5*NL,(\§>ÙÚõÁþ¦‹²£÷ž0ùÖk6»Öíi4Ù=Žˆ—q²Å^Þh?:Žˆþ¶¥öö9éF“sGEûôìÑÛï}côpÓíò[ÓÑi.ë¾1º®­mwÜ>+¼?—zT˜NåáÜáJk­…©áGë­bŒûIIK»×r­ZýïCÍ)Qºv«güðˆÑiá'[ìå–ù£ˆèo[NÝ>'½Õâü¸¤9D­Ò¨UW%rÙï`qwݽ{XïXšûM@ÝO÷ˆ@šÐ„&4¡yžj*B@Έqæ}ØqñIÜ^ãvLœjí=@Øýn‘Æ{»â–@&¿ónËóÎq¢&³cýž"òp.>„q¤Þ®W]9iX›Å¹ù@óÂ1q/»p˜Ñä|wWÃÊyNðÎΆ1iáG,*Ænœ–dw oïløå¬TÑ5Z ûx_ÓœüØa‘:ùZiåò j{ÿã¤ÌˆCu–èpíüÑq§Ú5­vñÁcÀza’ÑäxwWÃÊyÃþÎΆ1iÒ·VÅKpy„7v4ŒN ÕmÉadE‰eMèrò+&&”Ö[£§%Û]üíõ‹ÆÆ«»|B‚· 9i4lsµÝ-š›ÖbqnÜo4ÙÜ—ÄNÊŒ ›nèr ¢²ßºq‡KøùE)Î_úªvLªAÕ{¯gÊþpÕë{u«z:œTSþÆŽúÑiá‡ê,ñÝÜÂØúönwy5}ΤÉýü¤ð£õ¶òFë¢q Gê­Dt¤ÁÂd–/ïÏ¥LvG?n´$.ÈŠìýûD~ËñÞYzœJÀä   MhBšÐ<Ÿ5Å é•(ÝOÑr)¢câcbðÇdi$µîK¹ˆ81M¯X÷ÌËöŽb^Öýžê‰ yb„þ§““#k—gã¾FƨÍâJŠÒñ8ƒÖlwQR”ŽˆB4ñ­JÅBT*·À‰X“ÉÕØéo&S«zçÕkT³ób?;ܶ|Z²d›Í!Ô¶;6|k$bM&‡Ùîiµ¸S£Cˆ(5Zïµ™%EéˆÈ¢Ž7hU*UˆŠÜB¯G„ã Z"ÒªU¡g˜r\zÄGZ_/®‘6kT¬”ºÉäjìtÊ,¤„mï{(™^£žûÙáÖåÓ’¥ ™Ÿž3='ºÃæþÛÖÚq鑊qÙ@uÝÅÓ0¢¶:Ùp*÷ômµ¸R£õD,5:¤÷H¬²¦­wR”¾»9X¯Ÿzjv^ŒÂáb¡y)†·wÕÇ„iµjÈr—*í—nøâH›¯{©÷¯™ÞcÐ<@‚ Y  MhBšÐ<5{n®ã=ã-²!?Î¥h‘{GÜd#†2ÙžŒˆkzßÚ×cSF™Ìϳ¿>u‹5h&QD«Å¢ñ©R5 ËÃ/-Œõ§ÝXžmem?½ Q®\Zgž“S”IÄž2ªµÄ4-'Qx‹Åå’¥p§ËÜ!ˢר–ŒO ¢7ŠëÇ¥»UŒ ĉX‚Aëò—Æ‹^mhwú¼J†{­M’{Ùl÷„ëÔ*BÔ¼Á¹Š©Ä÷ ª;5v:9q@f»'\¯¶¹46‡‡ˆ·Z\>ˆâ Ú‹‹ˆ·Xœ½ezÇîÄã šF“s4MÎÞ?3D‡·{.÷Ѫr‡…eƇH Z¯åĉÚ —†êÔ6‡GŒAÅ,zjÉøD"z£¸n\ºË;Ïî·¸Ï}<À}½~3ùì&4¡ MhBó¼Ód½ïËc=¼âˆ›wèIÁúÜÍ'»ÐkwÝQ¯´ÄüƧL>Æ(.¥ÑmwAŠ¡Âh[»»Ñé./Òìo²ÂÔðš6ûÛ;ôUL¸v^a¬˜@«fW]0L£Rɳ”ÔZ¯*&þ™3,ì·ÎLݸ¿é“’V#c>7Aò@c`½ÿdDt°Ör¤Î¬V±¨PMT¨ÚÃÕí÷¿ö4ÌÉ«is¼½³^¯QÅ„k S >íJZµÊkmÏ¡V‹ký£FC'¿('F§é.(Πi·¸ÿµ§qN~¬ßº‘N£Z·§ÑìðÌ£R±ÄH­ËÃ7}צSûƬ£S ½ ¨iϞѩë¿i|gWCL˜Æ;‚(UÁå߳FÅq‹]|ö…¦FÔ´µH–¦„+ºob¤Þkp·OÖZeîÕú”Â}îLP$ _EhBšÐ„&4‡€fÏ|«" —eé}{Ÿ_µžÒÙªº¤7ä‰á£Ê«¬"ï ÷¨×¢gbô§êŽðH%=âÑ2•÷Q\¬{vî 6qC§£øXû² ’ààÁ% ¼g¶‘s"N‰ûÅë8÷pé†}îMIĉK·ª ÞA=N¤ñ;±,.ˆhZ\+Íï{œ¹ì•ÉàœbÝž"²9…Åãà àœÂï«õ¤@A–Fú“ds—bä&øèh0CÆe±|'ãh®sk''à ÀyíÉ×Éõûúeîw‘\Ÿ=ªþ•þÖèà§’€³ú ¿T¼÷s¸<@&ÈŸ •½†seÈ{¿ÈŽ=•+¸ZôÍ_ MhBšÐ„&4¡944¹OÞ^A'Å»V¤€­ûÖ=Τ›ùxï Ž}RÙE=Pô<‡!>~¡’žÃ q‰´ž§1ÄG4z¿è9ĤBl€`¸<$PÏ+RY æû¤…´S éïKWˆä鉈4‚7!cÝÏÝrÖýò<æ]:—‰7÷1RIgŒ¸᩼‰UÞìâ!¡W-Xï›ÉçÕ'~_BØghBšÐ„&4¡ ÍóXSà\½‰ïBî~+rÏNq}2’žºí y  q"¶±Ì*Æâ¸ŸqbÌ;¤Çº_¥ÂcA•÷•yÌû‚b\ÞSuŒ\ÛÓª˜ò=2ô3¾ñö? 4¡ MhBšÐ„æy¨érsˆ‹/@î ã¸xwœä â¯âs\¼¡Ž‰!§îõ2ïBiÜû¦=Ó!ˆù¼¯Éc;NÞiYUwÀ'0b*'"qÆHŘ7Ôãò \ÆxÏËöÔ½ªã[Aêå²&€&4¡ MhBšÐ§Ã±~í;;¿Þn±˜SÓÒ—\qÕ´݉ïøùò[n¿k÷®â}ßìÕj´Ógκñg·h4"ºá꥿yô‰ÑcÇ‹)ï½óÖ˯¼ú’KѾoö~°~mí©N?nâÄŸÿòŽðpªîQ$ûS¶S­QO~Ñ®âíÒžÝ;ЧNŸ!/ã¥?ÿ©ôPÉ¿º÷©5œ2ý¢—^üãîÅ’È;o¾:fìø?þåo7ÝòË/þû©ü2(eDŒZš›ÿoÍ3…cÇ=µæ÷ÞÿÀ‘Ç7¬[ëk˜rOŸ Å»Ýétyá ´§ÉêZøV™o³Ó³¶¤õ´³;›qÝ„¤«Æ&ú>£=%#êº I:µªÏ?ýöç“[ëÆ¾x°è¯‡.}ýh³Íå›@ÞŽòí@í>˜mMhBšÐ’šŠ4A®eA3_&¯J6z&ævÑŒÿyä!›Õn¨=USW{ê©SËŽ&"ƨ¾¶vï®Ï¿øRrJ  žÑdlüò³ÿL~‘(3~bÑœ¹óˆhæì9øAK“±—ýLY—æ¦FÇ3cÖìôôáééÃW=ô[ÛÍ‚†²¾FKÏ, ëmjl¨æO 3}ƒ!‹CX[Òrý¸¸ÊÎþj =ZωtjÕ0ƒ®Ñ|ž-£ÂúW÷âó×'LßÜ9&D«ªhµ‡jTÌÇòv”oj÷³ÒFЄ&4¡ Í¡¤I§9/Ëú±Ÿù¼-Ìɉݻkל¹óví(=v\TT´t´ª²‚ˆþç·¿‘öØöèèž#³s¤m­VÛgq9£òF÷ÈêUcÇÏÉ5fü„œQyçTHÑÞå^ùÉÉOoÎk¶¹~±¡ÊÔåv ôÊOF¼ömÓáFÛ’·Ë¯{ó„1qM‡ó¶«†4ßÕ[ož®ýÇ7M:5ûàÆÜèÍû›ÿ¾·I ¾8/æáÙ©5Î_l¨•r²Ý™òÇE‡Œ¶ç¿nxãê‘Dtë•wOMJ‹ÒÉ -L ”JE…h"õšãÍ¶ìø°ôè1Λ”92.´Íær Ò‚|þwvGÀaÚù£âªÛí±aZ­ší©îÌIfÐU¶ví«5QnBXþ°ðºÕêÜSÓivxbBµ òâj;í‘zM˜N]Ro.o¶%t—äÄî¯5•7Û¦gF YÐèñ)n`m—¡ Ѫˆ(;.DÜ©h…ç‹ë¥v,i°IÛ—åD‹íîÛLDô?_Õm.kËŒ áœVÏJΈџfähÎü¾|ÆTS/š¹kÇ׳/™·ggñâ¥W)ÆÕjõÓÏÿ‰±žG™J%•«V«ý AÊ·9óxñO­V÷›GŸ¨©®>\r°ìHé†õÿš9ûâ[·QxÒ%Ð2ÅýÑ”–öüûIyÇÅYQ¿¾(Ù#p§‡ßwQʱVûæåy ÍÃFÛ?®¦üòá_%ß>ú±/N}PÚ>-#â“òŽ­¿,T«è¦÷*¿©µ3è*ÛìïÝ¢YôVYE«Ã§te¡þl>­ªIƒy!DTÑj‹Õ¤E‡|{Ê”©ÏMk²8ë:ãRºïLö·SAR„®¼Ù6:É0sdLe‹­ÓîÎM+k²FèÕ“Ò"Ë›mF³£(-rjfôgÞW½Ä‡éö՚ƦDŒM‰8Öb“Œ>ݽ>ë>'+òémus_=:-#âš±ñ…‰¡e-6E+ÈÛ±~¤SÚn²¸¤‚z7“½Ó!ì¨1ï¾cL»Ý}Á_Ñ'åA›ipû'4¡ MhBóÜ×t8Óœa!bˆ1ý¢™›7n8|ð@“Ñxá”)ò0-#k„ÇãinjÊ•'–ùæ?þŸ°äŠŸô9œéñ¸'ÖÑÖÚÞÖ*:tð@ÉÁï®_þ³Ì̬ŗ_ñõÖ¯þúâŸ~vëíâÓÞš±¾¼ËXÐ=}&ðg0Sħ㒠·Xáá|ᨘÂÄÐö.eeEͱIaéQz"ʈÖÍˉbDc’ÂÊš»ŠOš«Úì?ùg9™íž³3É +¢!¢Ü¸³3:TC½ãbE¡¨{ 8¯Ë%¸<¼ÙêJ0èâ ºDƒŽˆJ,Íg¢A—¥'"¿;œlë*m´dƆ„hTßž2J Ó†jUÉ‘z"ÊËcŒÂtjiÒôd{WM‡=9J?"6T«R ¬£ö§î½¦ø—£wÖ˜·ž0]þVÙ¿®Í9ØhS´BZ¤ŽüÅõ²ˆ›É›©Þì*kîº,'Z£b aÚiDl|Røm›ipû'4¡ MhBóÜ×< Qcƒ2oKDéÃ3RRSÿö×ÇŽ› xôuøðŒqã'¾øÇ5?»å—Ã’’woÿü¿Ÿ>ñûgûÔŒ‰ûÏ¿7''§º\Î7^}%,,\ÿûxÓF½^?eÚE]]]Û·mIMKS«Õ~#Eê#2£>cÍ3Ñœ¶yyþgw~XùÛ‹ÓF'†ùÍ¢×t.jÓ©TD¤f$p8¿ztÜof¥Jék:œZuw9*F‚@jƸw`Ë%pßB/ÍŽ¦3®Z„^-”—&HaŸ8O*ðž%üî”px8qNNwO ïp/íªîèèr‹Q3÷wz³È£iñÉ!ýö‚·»ZÅfdFÎȌԨاÇ:’"´ŠV¨79û,EÞL\ð“f|Ðfú~ú'4¡ MhBóÜÑtÄ"TÊ'5NëãUb*6mƬ¶Ö–)]äûÄÇÊUŽŸ8ñoyqõ}÷Ø¿oÕCdçæ|Å»}÷½¿nmiþ÷Üñì}ÉÜŒ¬,ñhþèÑ7ýâ—_oÛòÀ¯ïyúÉÇô!!«z”©ØUäÌ?þ*Ò`qƇk–Oˆ¿f\|I£-D§êr ÁòR¯33#7”¶¶ÙÝ¢T»Ãí[PR¤öD»Ù=Âþz«o¡ý¯‚‡ó@ŸÔ¨"ú®Î¼­ª}[U»ÙáNÒ-"ÊMKŠÔ%Eè‰ÈùßÒGŒü8çÎ9'òp.Æ©çu&eņ†hU ]Á0ƒ›sO¯,\´8ÝD”¥ÏŒ MŒÐ)Jñûé§ÊZìÇZíÄÈ%ðCM¶¤­o+ÈÛQÙ¦ä¿?LJ5ü÷x‡‡óV»{WµåLš |ðÁ|úÿÑô'¨ 4‡üü‹/IÙ¯ZvÍUË®‘Ý{ß*)oHhè­·ßuëíw‘´Š†7Ùßß|G¾çé5”þ=fìó/üUÊ2sÖiàç²ÅK.[¼DþVhò»VG¿ ï=m×duþé ¸ýøÜ4qc÷)ËsÛëµ*¢~åʱ¡š”HÝô—ß<1áö ‡‘ì3¿÷'$†þzzÊ‚×hT,L«~{Y¶âhFª™;2záGÓ¢ôÑzßB©ßuw{„À“¶zÀ7˜Å¨+1\›?Ì`uxÊš¬9ña‘zM›Í9,BïöÕm]eÊ’²4èöÄ91r{AàDäñõν5…I†9#cm.Ïñ›Û#xAÊ"Œy9Í0ù¥CÑ!£“BC4ªÝ§,k¶×kdÍtöú'4¡ MhBó¼ÐÜA>Quv¹¢u‡pí®ŸôÃ`w !U‡Ý=÷Õ#Û9:L§B—p¶Ñü¨—Á2\ƒñ^’s—ºŸß±éÄÉv»ÕéY53%L À÷ç@DDN7‡Îâ;€ï5Îëc˜ƒŸÎì1'Œž¿¸a×Ày —^%< 8ïô. ×Ò¡çy0žœc°3 ±0o ºim85¤ë—Ž&ð£‹Í«¿ûI$ 4¡ MhBšÐ„æÑ<-üÆf> Ó³8܈v†òxJhðÀÐŒóð¸-Àó¶CÅÚ/ =˜Íé†x`ˆÆyx`H‚ç0†&˜·š`<q8а ·œü?¥h?ñÍ®ØÓghBšÐ„&4¡ Í¡­90‡ïÏ‚h/V’q¢<€! žÃ@œί8ÏïÔ-óþËz'ö[­Ö+—.ùÅÏn?»wíôUè²Ù¾üâs¹“õû§~ºþìòéƒéO_«¼_¾ š¶.Û—_}y‰¬Ãû¦üv­bg±Jõê&“`L™ŽùüÜd§ß1"##VÜsOO)þÌè’µ…3‚ûSq¦òçaÿu—4í¸³Å…k^Z:ÂoïŠ÷Rd191AžÅ-pJ©avxÞ:Ð|ÓÄ© þÔý¬Ÿ—  ÍóGÓoÄÕŸ4ÔWFÍ Ž 6Ï<ótÆðŒFccjjÚŠ{îY¿n݉ªª‡~³zÖ¬Yó\öŸO?ùøãA˜6múË—7O?ýûÔ”T›Íöèã‹"ò,&Ltºœkž}öèÑ#&NZqÏ=D¤ RºËåzüÑG-V‹Ëåúåm·M˜0±Éh\³æ¹˜è˜ŠŠã—ΟõñÇkµÚ'÷”Á`¤üÒ_ÿÚÚÒòÐoV_ý GùꫯcW]uÕ%sçù­Â›o¼‘šš2wÞ¥DôäO\{Ýu9¹¹ï­_'Ïx¢ªjÝ¿þµú¡‡ˆè¹?üáÊŸü$22ÒWÊ·R¾X¿î_qq½Ôçð IDATq—Ì÷Ô“O&%'ßrë­o¼þzî¨ÜiÓ¦K"ý¯µo‰¾¦fçäêZ­6''·¹©IüÓWü´, ”˜ˆNÇÓO=U]S=fÌØ»W¬ð[VðÞ5ÁeŠF‘W¤O·øö.¿V”öb‡ïßÈÏ/ÒW¥">ýäß›7oÖh4EE,X°@îOEA¾ÞþÝ'¢·ßz«¸øë”äι¢q£o“)Œ“=räµ×^ýí#FEEu"fóŸÿüâž}ίßΰ-ˆÈæ~úÏcGšm33£þº4K~èÛêÞ9Эš‘²|B½²·ñÏ»:5[óË¢D1ÙÎjóêÿVo¸a'º~ÝñÎ.·[ ·–eI ëv‹[XüfY§Ããp kfÌËŽ&¢G¿8õþáÖìØwÞô~E’A»¯ÎrKQb|¸ö¥=Fš}ú³|‡›ßùQÕÖ[ «Û×­;^ZÕîúÒÒ¬V›[<ÔduÉ‹þÛ^cIƒuîkG®7wdôµëŽedžšžu×å(,yf[”rѨXQÍ·î¾EK^ªnwüô_ÇFÅ…¶ÛÝéQú¿.Íò[߇?;µñHëÈØA G/IœñoŒÙm8¿¢ ö‰¹é˜¤@‰Û#ú¸r{„N“yÑ¢E7{9vìx]}ÃÕW_ÝÞÑéö÷¯ZU]sªÑØ´êÄôUU'~ûÛGì§Ëíyüñ'.­«o¸òÊ+[ÛÚå²ò,uõ W\qEm]½Ãéº{ÅŠêšS¾"RFßÒ]nÙbu{„æ–Ö÷Ü# 64m]ö›nºiý{ï¹=ÂßÿþM}DÙí~ñ‹_¸=Byù±»î¾ÛîpvšÌ7ÝtSsK«ß*œ8YýÀº=Bk[ûíwÜá7ãñãO>ù;1ýïÿtYY¹_)ßJùÚùÝüãŸÜá¾ûï˽ïþû›š[ä"ý¯µo‰¾¦úí 7Þx£Û#˜-Ö;ïºë»µøiY(q]}Ã’%Kjëê]nÏ#<ºk÷îô.ßF‘’õÇ-~{—ªæ–Öÿwß}~ÏF‡ïß óí«Ò§¢¢òö;îëØi2Ëýé[¯7‚÷ËÊÊWÜsÝáljn¹òÊ+KKÈëȾMækäêÕ¿9|¸ôÞ•+[ZÛäÕ‘D|ývæmQÑÒ¥d×±f›Ë-,zãèæ£­µŽé;äö{kÌã_8`szZ¬ÎÌg÷Õv8¾«³ŒþÓŽ.—Û#´X-]—ü£ôëS^*©79Üáå= ¿ûê”Û#8\“Ý-•ât{Úm.·G¨ípýå Û#ì©1ýå`—ÓsªÃñøî';+Zº í®jí2ÛÝ™Ïî{v[­Û#Üÿï“ÞU/™TÑÒó?{š,N·G˜ñÊá#F«tHQôÉ6û¬¿–êñøî“ï%ò”Aêî[´Ü‡áuëßð¯c›¶ú–²«Ú4õåC—§ÁäˆùŸ=;Nv–4X.{ýH—Óãt{–¾UV|¢Óô²…>?ÂO°ñ¼>_¹óêk¯KÆÌ¬¬ˆˆ"JKMkmmIII•Ž–*©¯¯{ä‘ß‘Õjmim‰‰ÍÌÊ’~pûedvvRReÌnmm©©©QˆÈ+JONNþ×Úµ¥GJµZm}]$˜@DIIÉE“Šˆ(kDVMu¯y¾Æ”):uªF£Ñh4ãÆ?~üXFF¦oÒÓÓ.gssóîÝ»fΜé7cB|‚¯¾_o(*åë .¸ð•W^©­­ž>¼¡¡Áf³™M¦ØØX…ûYk±Qä%F"ú󃡽½ý–_ü¼­­múô‹ÆŒ¨ÅOË’@‰‰hÄÈ‘bǘ~Ñô²£eF£ñt{—o£\xáäà}µÏÞ¥°*;;'àÙèðýïíííúªÄ¡Ã‡¦OŸJDááá‹Eò§our9÷õFï~[[›èüØØØÑ£Ç(Òr£o“F…‘ õþËŸ÷»§¢££9Yá·ÔÔÔ3o‹ñÉá#bCˆè'…1»j,’ Ý£t§LWÄêÔL§Ö̵¯Þr²ÝqÕèXƒNMDÑ!šŽ.OU›ýîN|ú³üÄp-ML6Üôþqç—çÅJƒyDÄ9ý~k]qµI§Qk¶Ñ®Sæ¥ù±Z5KŽÐÍÈìîêãS‡Gë‰(3Z¿ 7šˆÆ¥„1vÉ­“ª!¢¼øÐ:³3Rß}!PÝÖÛ!c’µ~-ñ‹oÝ ÃEçÆ‡JéÇ&…‰ús³£vÕX.ÍŽV”²§Ö¼xT´Zŵ32#‰hë SE«}Á›G‰Èd÷Ô™»@fà¯If~¦‹5šnA¦b‚ ÈÓ‚0köìn¼QêõzÿóÏÞµZ­¸­R«Að Rúž=»[Z[ž[³†1¶ü†Ä;fä‚–©T*N<˜²ßyoï¿~ª@4gΜ­[·ìÞ½ûÁÕ«ýfd*Ɖ‹Ûn[´Í¯7•òk§N§Û³gw~A~DdħŸ~2bäHE»ô¿ÖF£QQ¢_S}óê믷··?´zuMMõðŒ ¿â§eI ÄʾÇÔ»üµ¦HÜâ·w)û hÞÙèð§Ñ7d…úï«þº½äOß‚víÜľé?Ú´I­V‹GÕµŸ[ˆý¹±F$"FQÑÑŒ±“'OŒŸ0Á¿Ÿ¦Î¬-ÎÄæƒ–2Ú†EDÑÄ´ð/n)ü¤¼ýç*žœ—~Ù¨1áÇåí§LÎm·ªKfŸ¨ QuKiÕ¬û4¢Qu;VÍt1R3z{ ;1‘JE‚ÐsHQô˜¤p¹ñ¡Úne?–°€ß&¥WýMDŒÜÞ?]'æ¿¾Š¦8¿v\üc—¤áZ@ T}}+ûx„‘ÿë¾xH¯Ó9ìvq{üøñÛ·m3›LDÔÚÚj1›ý¤×éìÞ,¾†ÉEÚ¼">w?{ïò±Û“’’TŒU?ÞÑÑAþc‘¶%eæUö=cîݳÇãvÛ¬ÖƒHw2ù>ê2{öìÿ|ú©N«MLL”g´Z­ÈÍÍ‹‹klh`DN§óø±cä¯~¯}~íÌËËÛüÑGùù›?ú(???Ð3>Š‚üúSш¢©Dä’™ºkçNιo)±11×_ýÚµk}M5û¸Ô×ÿ&Y½üÕ{öTUV9ç;vìÈÏË ^¿½Ë·Qu³¬¯ï]¢UäµJ*×o«±Þß¿5•gl•ux¿Íê×á}ö ©¯KL”kŽ;vçŽ]]]ŒHáO…Uf³Yá ©^üYPPPRRˆœGyY™¢ÏWUV6övc &´wu‘×Ȱ°°GyäÕW_=~ìX¾ò:¯Í~OtÁO¬'ÚìœÓGÚ§¦¤ŒÓ†G~\ÖîòðN»{Keç¤Tì¬È·YFÔÖå&¢½úƒF­þOõ·µ"ª39Ã5·%Þ8>þ@½U*ÂæôŒˆÕ«ÛWg1Z\Œhêðˆ-Uf"êr {jÌ~OãžûóëŠzoÑ7Œ?Po Óªºœ‚ïWÉ×’0­ÊæEøÖ=¸U¬­vâôÁ‘¶©i±µ¬” Ó"þ]Þ!¼Õæ.>a&¢9#¢Ö•´´ÙÜ¢ñ¢?wïÜIÞ³SºŸIhBólkR_‘˜ßʯ²¦Ï`x»½½ýæ›n·¯½öÚ‰“&)RFFFÆ'$¬¸ë®ùóç_¾té²eËVÝ¿Z­ yèá‡ýŠGFF&x³Lž2E‘ ##C!"οø}yÊÔ©Ÿ=ñÄÓO?‘üá—@Êr²³³§M›v×wÑ 7Üc4ý  †ŒÌÌ©S¦0cbbˆhRQу<Ÿ Î ™+ïÓ΂üüíÛ¶%'' †¶¶¶üüüàóï’»|Õü¶È¤¢¢Õ½M}îÙgßß°z?b,æºhÆŒþóŸ§Nòg}Õë –ÈÿÌÎÎþûßÿ^{êÔ˜±c/¸ðB"ê³"ŠÞuùÒ¥¾"f ä–>{—Â*iz4Hï’G¤Ä)£o³úqx?ú†ÔWš™™™ .\ù«_iµÚ 'OqÔmÞêuw€ï~NNNNNΣ>á;mšýÞn ô=Љ‰Y¸pá½½Œ‰‰yøá‡÷ä“¿yè¡´´4ß_ºV”ÌfE[ôyŠ˜”~ÿ§5åͶ™YQ óbÍ.QsRjø•±ã^8Ȉ»8-9B›¡½crâ…9¤S«çÇÜZ”HDIÚõ×ç^õαu×ç”4ØžÚR§U³Èõ[˲%;—äǾúNùµÿ:ªIÒQQª¡(-|Ñ›e±¡šœø UësnFL³³Ú,/:.L“¥ÿBÉ­$,Îë¹Ä×’¸0Mš7åÕ£ãÕýd»#ˆaE©áþ§Ç‡f‡çÕwʯ‘•29Ý0mxÄèÿ;˜269,D£=,ìÁ™)3_9¬Q±pzýu¹,”ž}öÙ÷7lŸ Ç¡ÐÐÐÀoÐþ©ªªzú÷OÍŸ¿ <ÜoôUúA±‰~ö~å‰6»ÅéyxvZ¸N ¯Ï׃ø¨ px`èAo€¡‰†ÈßH9ètn2@¼Ï,Є&4¡ MhBšCF“{gdÏ,c¾‹€!æmçÄyq@œç Έóâ<€8 ΈóçÄyqÀ¹ÉÞ½{W®\yøðáÁü¢¢ó©-µŽW›ŸøòTÿÕŒFã#<²víZÄy§ÍìÙ³G}º¹οÛ† ¶lÙ²g× u¾¨è\óu½A¯j¶º>1asY{—[ø÷Mù]naùúã'нµ,{Gµù©­µy ¡?÷ƾæ»›1zkYN¤^-IW›—ýóXÉñþõ£µ·~P)%“ÊúÝ–Ú )á•mö—deDëÏR¥0ž@D¦yÿúQ‹GÅT´Ù7Ü0*'.¤¤ÑúÎwͳGDn¼qÔ´ ûš‰(=JÿÒÒ§:œRÂ7-Ï»eÒ°×¾m’ëĆjÞ»>÷Þiɛ޶­=Øâ7Yj¤î‹2¿$ý¹íõg¯FÏ "*H %¢Dƒ6%RKD‰áÚ»çD»cAn4M ÿ²²33&$7>„ˆŽ6wl´l´Ú]Âă¯Î°]u‡£¦Ãé7Yv\ˆøoU»qÀ÷ 'ÊŠÑ—4ZgeE–4Z³bôDĈˆ(7>$%R{ÏÔd" t«çÊd;jÌâ¡’Fl°Žˆ ñ¼Ýî‰Óønœ¡ý˜·È 㾬ì\òVÙöæÇ'HûoŸð]½uéÛe?]{ìóŠŽ@Ù%³8=׬=öÛÏO­š™rªÓ¹|ýq"òÝ8Cÿ^ž89|øð{ï½·lÙ²SÆüãEEEóçÏGœp®Óÿ8ï Aœ04Áýyˆóâ<€8 ΈóçÄyq@œçÄyˆóâ<€8œOqžÑh\¸páÂ… ·lÙ"îY±bÅÂ… Ÿyæ™óØ‚“ˆhKQÏ6À-Γøâ‹/ˆ¨²²²ªªê¼÷Ç¡û¨äWä¶PÉJ*Y‰þ€óÍæOJJ:pà@kkë矞””ÔØØ(úè£ÞÿýŽŽŽ¼¼¼•+W¦¤¤TUU­X±bêÔ©µµµÍÍÍ7ß|óÒ¥KKJJV¯^}ûí·/]ºô™gžÙ¾}û‡~¨ÓéD¿Y:::|ðÁÆÆFÆØ˜1cî¿ÿþ¦¦¦{ï½wöìÙÇŽ³Ùl+W®ü÷¿ÿ}ðàÁùóçßyç~!¢k¯½6--mÍš5=õ÷íYF–r2äÒ”Ñ?pþr¦ãyãÆ‹ýïÿ»uëÖK.¹DÚÿÝwß½üòËÓ§Oøá‡FãsÏ='*++»ñÆcccßzë-AÄŒ± ¥(²¨Tª%K–<þøãwÞyç¾}ûÞÿ}1ÙþýûçÎk±Xžxâ‰øøøŒŒŒÍ›77551FIÉJ M£ˆ<2äPÉ=è89Óñ<•Juñů[·N„‹/¾øÝwß÷ïÛ·ˆ6oÞ¼yófÎyss³ËåÍ™3gÆŒß~ûíçŸnµZûçùf9pàÀ»ï¾ët:‰¨¦¦FLvÉ%—\{íµ_}õU{{ûŠ+>øàƒãÇ·¶¶ú5F«Õ¾ýöÛÊrG¯!•–¶N¡1Ï“àBÿÀ7Î#¢¹sç¾÷Þ{\pAtt´âЪU«233‰ˆs®Ñt—.ˆâ~qCØ“Â>Š,}ôÑÎ;ï¾ûîñãÇßvÛmÒ  Á` "µZ)pÒQ¿ÆøÄ­Z"¢Ù»{¶ÎOá9Œôôô»îºkùòåò“&M"¢Ï>û¬¥¥åàÁƒk×® 4bGD{öìùüóÏKJJúS¢84ùÝwßqÎûLȘåË—¯^½ˆó²xñâììlùž &Ü~ûíµµµ=ö؆ †(orrò¢E‹JKK?ýôÓœœœþ·páÂŒŒŒçŸ¾ªª*àÈÜ€Œ2°þŒ‡€ó¬‡€8 ΈóÀàsFïÏ㜛:;-³Û…W ÎÂJ« 7DEG•:€Á󚌕Ç÷îÙÓÐPïñxàMÀ ¢V«“SR&Ož:aâÄÐ08¾¿8Ïl2ÕÕÖnݲeÞüÉÉ)øµ \A8uªfËW_Æ'&Ž™-®ˆàûˆóL¦Îââ¯.^’n0 Î :éÇ'%%ýûãÍw­¸÷Àé2ðó¦Û媫=Ÿ€ pöÈÈ̪=Uƒ7ºÀ÷ç‘ÇãaŒ}ŸA^{{ûý÷߯ØùÜsÏ•••¡-’¨ÕjÜþ ?@œ7(œÖ<""âW¿úš  O4ƒ¢RUUµvíÚ‡~˜ˆžy晫®º*!!áé§Ÿ¶Z­çÈÊÊúä“O6oÞ,ÂôéÓoºé&£ÑøÔSO¥¦¦Úl¶'žxBÔyýõ×wìØ‘œœÌ9¿ñÆu:B6>>þ…^X³f ½ùæ›_ýuJJŠ4¡£(­ ÄyƒÏ®]»&NœxÍ5ׂàr¹ª««wïÞýâ‹/ªÕê'Ÿ|òèÑ£±±±µµµO>ùdTT”˜¥¼¼üðáï¼òŠÙl¾õÖ[ƒë?~|ß¾}/¿ü²Édû‘ŸŸâ¼A&''çøƒ S¦LÉÊÊ*))©««Gæ¬VkKKKlllVV–äQYYÙäÉ“U*UTTÔ˜1c‚ë9rdÚ´i&66VLì[ZˆóÎƘ4yêv»‰(;;ûÙgŸÝ»wïóÏ?ÓM7 ‚0{öìåË—KYŒF£^¯'¢ 6|òÉ'Dtùå—÷)+G­VË7|‹ø138ÏaÄÅÅ544‘ÓéQõâ úõ}¤¦¥ –5N§S§ÓY,–•+WþùÏ A îÿõ¯žyîyF WÀi¡9§¬yþù纺º®¿þzy?Xœ§V«ADk~ó›ß Ir<ôЀÓbàÏah´ÚÔ´ô†ú:8pö¨>y"-}8Ñ€ï5΋ˆˆœ1sæŸV^v«OÇS^vô_ÿ|wÁÂEŒ©à8]þçÜnïª8~lË—_ÖÕÕ"Ô .jµ:55íâ¹só Õj ß_œ'"犀ÿ3cŒ©T* æÀç€süJš¨üñdaýúõ¥¥¥_|ñEuuuii©Á`8zôhzzú ›xòäI¹rmmí¡C‡†~6ÜQYYYUU•’’òCÐ'›6m*//ÏÍÍ?ìììljjŠŠŠúaì³?±GªBð"ú™L,H¥RIÿJ…*\tV»¢™—~ºB‘ø´ºD ~Ä¥¥¥D´eËƘÝnûí·Oœ8±ÿþ”””ðððÆÆÆâââìììÁêäçŸ}öY\\Ü÷ÿZÐ~vÅ!p&ùÁ9­/f?óžI}ƒçýÁ=é×ÉgâÌÁ 6Î*~ƒ³ÄomV©T×\s ½õÖ[âÆÉ“'¿Ÿ–HKK:;-8çCའ6›M­V/^¼Xþ­8uê”ïwu`^0}ö‡ öªÂÀ’‰ÕÕÕSÍ4¸½Ñ×A¥Ä§Õ%úéíàdee-X° ¢¢âÀóæÍôN~.ãÛ"óæÍûþOAýïŠCàLr.Äyî¨çˆÿð«ªä‡>ù^ÓÏ»pb0a«­­ýðÃÍfó•W^öé§Ÿ:"Z´h‘^¯—âå½{÷êt:›Í6fÌ˜ŠŠ ·Û}õÕW›L¦/¿üR„ðððË.»ÌãñˆÙU*Õ„ äÊÕÕÕ©©©{ö쉋‹kmm]´hQâvíÚ———wèÐ!)Ýn—çr¹6mÚ¤Õj‰(55µ³³S~”ˆjjjŒF£Õj]²d‰ô»3P‰rÃ<\*Põ9ç~Õ\.×ÇLDŒ±Å‹ïÙ³§¾¾þ믿ž1c†˜ ¼¼¼®®®³³³  À×KÙÙÙÛ¶mÓétééé“&M Þ äihh0›Í'N¬¬¬ìììœ8qâiõ‡ öHUX°`Ü€ÚÚÚ'NÌ;÷ƒ>˜5k–”láÂ…bÆ­[·æçç ‚°iÓ¦;î¸cûöí999§ººZXòEÞŽƒÁ¯Ï?.¯ijjªdó„ äYT*•¼ÛH¥HÍ4eÊyóÕÖÖŠ½±   --ˆäý|ñâÅŠÄrÿ[­VÉŒ¶¶6©ÑEA­V%Ù2¤×ÅÆÆúmÜà׈~­ˆ–èõz¿W³Êçm%<(ö›ŽŽŽ¶¶¶¥K—êtº¦¦¦¶¶¶K.¹D«ÕÖÔÔHƒ“R2›Íf±X,XÐÐÐSPPPPPPYYSUU¥×ëçÍ›—ŸŸ¯Pïì쌌Œ´X,—^z©N§kll RœÉdºì²ËN:%O™™)/®¢¢"66vöìÙÍÍÍZ­VqÔét677_yå•qqqHHHèìì4›ÍJ”6|øp…”ßêŸ|ø·ß~›””tüøñù±é'/IDAT%K–$''=z4""Âf³eff655‰ÒoƒÆÆÆ… ÆÅÅ•––fffVUU9rÛ¶m\pAgg§BóèÑ£W^yejjª<™ ƒAž8%%¥µµÕjµÚíö”””’’’É“'‹±»vtt,X° ..nÿþýyyyŠS–¼áÚÛÛýº¢ÿ]qœI÷ܨv‡#ÐùÁ÷Õÿ/xzzº˜W§ÓÉÍv»Ý¾_[ÉiÁ5E_5ª¼¼<33³¸¸xêÔ©M÷àŽxBèèè+ÄÇÇûžT9¢hPéª*ÕNavEEE Ó¦äaÑÅ•4##CôC ë‚Tºî+ú@ Î èu¡¡¡~×år¹Fô³h…+œN§â”ë÷ªqÞŒçÅÇÇQxx¸Éd2™LMMMMMMn·{ذa~“‰?JÂÃÇÍf+..¡¹¹Ùf³µµµeeeùU–vŠ3÷!!!íííŠâ¾ýöÛ'NŒ5*222&&†ˆZ[[å ÅuvvŠ—ŸaÆ™L&ÅQ"JHHNšbé Ayå†ùJù­~ µÎÎÎ#FQbbbuuuÿý/î3f̶mÛöïß_TT$êi_ä9ÃþÜž@.0a»ᄏbÅ ¿ú©©©GG|kjjÄ×o7IÞŽâeÃo ʑ۬°ÐjµÊ»ß9yóEEE‰½QBÞÏ}Ëý/7C:S‘BÐWÖ¹¬Ýn«à· ýü^«T*i DAÄeÊÄyÛ;vTVVŽ=:ÈLÍÀ:y cĘXTÎÍͯ(ååå6›í“O>áœGGG‹Éc⥮¥¥Eonn7D***$ãU*Ull¬^»\®øøø­[·*4óòòcŠd'NœHHHP ×ë].WUUU^^^gg'ç<,,L^Y±q£££;::²Ä† r:êgWg’A<÷Jäü ÿbžî\>Õ.7[šô›¸?šÉÉÉÛ·o·Z­*•Ê÷öP…Bnn®ïIÕ×Ebç‘×NavÓfŸ§ý>ˆ¥¿šôÙë5nðkDŠöíx~O¹®çzœ'Ÿ½Ž5 âfŸ¯náœ>|8;;;;;û³Ï>³‹?È|Sö§8Ƙ8uòäIñ{¢H°gÏyqQQQ©©©íííjµZaŒxê'¢–––èèh±ÐþTз^§ë®¨¨¨¦¦¦ôôô@w¤Ê¯¯¾^ _´h‘Ûí^¿~½ßoBäW\ÎyHHˆè„ŽŽÆçÜn·‡††ö³?±Gª‚ÂÎyqqñœ9svìØqñÅûÖ444´««+,,,==}ݺuÁ+(ER;ò¹¢¦r›ÇŒ#ÏrðàAy·ñ{¢Q4Ÿâ®y?ÒÖœs¹3gΔ\! *l–Ëúí!’lTTTKKKjjjKK‹|v5P¿ ä4qDÜc4§L™b6›ÅCEEEï½÷^8oÀ<1ÍÍ͉‰‰âÆøñãÅ/***++›1c†x¾æœóÍ7R²„„„úúzñ¢uüøñéÓ§ËË__ZZšŸŸ/.ê½{÷nq‚Õår)4ÅmE2Ñ¤ŽŽyb›ÍVWW7bĽ^¿wïÞ‹.ºÈowmnnŽŽŽVœI ×çé¨Ï®8Î$ƒ{î ”>ÈùAþÅ<Ý/¸ä…Ù¾÷õó!O–––öå—_Ž5ªÏŽá÷¤êÛ ÒUUªÂì §M… ñºº:Ñ® Réò"²²²,KDDD?[-Hï règÑA:žo°ñ=Ýöz–t Fã|°iÓ¦>£Qffæ¡C‡¾úê«¶¶6"*((06lظqã §H (®°°°¢¢bË–-õõõ¾Æ‘ÓéܸqãÖ­['Ož|Zô•:-û «««7lØP[[[XXèw€ª¦¦æÃ?ô+{àÀ7nÚ´)ÈU¶Ÿ>LMMmhhøüóÏÅGL&“xWÇiáש öïß?bĈ‰'ÚíöÚÚZ¿5ŠŠŠÕëõG¼Í(8òv T_EMå6+²(º_—o>y?žXn†¯+6Ëeƒ÷ÂÂÂcÇŽmܸÑh4ÊGCå ä´¨¨¨áÇ¿ûî»ï¾ûnNNNxx¸tH¯×ÇÄĈ†UUU­[·nݺu‡>óNÈ1ng“Åß߇#$$düøñ[·nýðÃ7mÚ$þÚ–â¼ÄÄÄôôô;wnݺµ££#..NR7nÜÖ­[?øàƒèèh±…„„¸Ýn1¯¦X´"™8F¨H¬×ëÆŽ«×ëm6›ïÏZ§Ó¹iÓ¦íÛ·Ož<Ù÷”%o¸þœ‡ü™dpϽr~ðõaÿ¿àRÞ~šÝÏf•̨ªªòû¨»¯‚ïI5‹äµS˜ä´Üÿ’]üö§Ó¹yóæþ·Ú^#‚¼û¼jœ ðždíÚµ+!!¡?/=ß'Ožlhh˜:u*œ!ÅÅÅÒ“Cêêj³ÙÜŸ!C©èþƒ%#øñÂ9ß°aƒZ­V©TÒX5@Ã!Cmmí¶mÛä6 =½`ahÝ0ž04ÁºgˆóÀ!Î_×~6 •••ß~ûí™(tvvÖÔÔ z-jkkwìØž€³ žÃçU5Ïåõ €8¯ù²ƒ»wï–/¢%_œ‘‚®~«XQ¾”ç`-7(‹Ò€H•[(®Ïxá…ŠËSªTªÔÔÔ¨¨(y–ñãÇŸî*¢ ¾¾­bÙÁ#FÈѳX,òÅãââ‚,L©XQ¾”§o¹[9/;*++ÛÛÛ‹ŠŠÐ0¸ Ú{UÎÒ"zçÅâqç Xß`h‚uÏçÄyq@œç Έóâ<€8 Έó瀡ƒfÀ9ò“ŸØívùžn¸aêÔ©+V¬X¾|ù²eËÖ­[—™™9}út"ªªª÷_wÝuý-@p’JG[ŠhηÝÛàû‰ó\.×Þ½{«««çÏŸYPP½lÙ²ÂÂB—Ëõî»ïΙ3GŒó¡ûˆ1r[¨d% NÿW´À÷çÝxãDÔÞÞ^]]}ÅWdddQUUÕ{ï½ò¿ÿû¿D´eË–-[¶Üÿý™™™RÆ>úèý÷ßïèèÈËË[¹reJJ ]{íµiiikÖ¬é)`Ü ´gYÊÉKS>DSœgëþ¼[o½•ˆ |ðÁÑ£GKû¿ûî»—_~yúôé?ü°Ñh|î¹çJ”¬¤Ð4ŠÈ#C•܃¦8-4gIwÒ¤ID”˜˜8kÖ,"²X,âþ}ûöÑæÍ›7oÞÌ9onnv¹\Z­öí·ßfŒõ’½†TZÚ:…Æû¬¥¥åàÁƒk×®#ÂåË—¯^½íp®ÇyjµúòË/¯««{öÙgëëë¥ý&L¸ýöÛkkk{ì± 6 >mp6`œsx`èõ0çÄyq|ÎèýyœsSg§Åbv»ðcÀY8Ciµáᆨèèà¯ä0øq^“±±²âøÞ={ê=¼ DÔjurJÊäÉS'Lœ‡À÷ç™M¦ºÚÚ­[¶Ì›¿ 99¿¶ƒ‹ §NÕlùêËøÄÄ‘#³U*ÜgßWœg2u½pñ’ììœpƒq`ÐI><))éßo¾kÅ=¸ŸN—Ÿ7Ý.W]í©øøy€³GFfVí©¼Ñ¾×8ˆ<cŒ1V]]ýë_ÿZÚÿý÷WUU X¶µµõ÷¿ÿýòåËo¾ùæ‡þ{÷\E}(p|ÏÙ„g‘—‘„H€0´òjQ,XQ¯ïèTíT ÂX´åJ¬•‡ÓB«õqkÑ?¨-:è ^ªS¦ñê¥H*Ô\@ä!ðH‚ !Lrιœ™ŒÃÃÚÃçó‡s’ìžÝÙßçËþÎî>ôЮ]»N^¦ªªjÚ´i'üòñÇߺu«A…Ö$ C_ÿhž”sa'b±X†É×ñx|æÌ™7ÝtÓÏþóH$òÁìÝ»777÷„UÒÓÓï»ï>ãð%tÞáÇyä‘ÚÚÚX,öÀäææ¾þúëEEEñxüŠ+®˜0aÂþýûõ«_eeeÕÕÕýâ¿H®µaÆ´´´ï|ç;É AIIÉ¢E‹¦OŸÁ£>zë­·vëÖmîܹO<ñD ,xçwzöìÙ4³s† 3 óZÒ?þñ¡C‡Þ~ûíñx¼¡¡aÏž=ï¾ûîÓO?†áìÙ³·lÙÒ¥K—²²²Ù³gwîܹi­½{÷öíÛ÷óoeûöíÅÅÅóæÍ«©©™4iR'ohàÀFÐy-&//ï7¿ùM<¿ì²Ërssßÿýòòòä9¹ÚÚÚŠŠŠ.]ºäææ~:òN0cÆŒ={ö|ó›ß¼á†N·ÌæÍ›GŽ™’’Ò¥K—¯}íkAœ¼!à è¼fj׮ݱcÇš~¬««kß¾ýE]ôØc­]»öÉ'Ÿœ0aB<ÿö·¿=~üø¦Åöïßß¶mÛÞ*''gõêÕÉ×sæÌY»víŠ+"‘HÓœlccã «4}·/ùâä œ‡Zæ~T=zô8~üøŽ;‚ ())©««ËÌ̬¬¬ìܹóu×]7f̘;w/‰þö·¿=~üxÛ¶m #‘ȦM›-Z†aZZZaaa×®]o»í¶ûï¿? ÃvíÚ͘1ãÔáΞ={Þ¼y/½ôR›6m233'NœØ©S§áÇvïÞ=33óÓËçåååååÍœ93===+++‚‹/¾ø„ ¥§§ià|iöÝG÷ì*yzîSSï +;Ûq¾8Ó¦Þ÷èãO¦¤¤:ÿÏÐy' Ã0;ˆÀçÓ÷Qà,u^JjjVv¯ö•;ˆÀgÏî]Ù½ròÈ#Û¶mKMM-((Há믿¾xñâÊÊʬ¬¬¹sç–••M™2eôèÑ;wîÌÊÊš0aŸþô§víÚ¥¥¥M™2å²Ë.+--=tèÐ÷¿ÿý[n¹åî»ï‚`ùòåË—/Ÿ6mZïÞ½“ ýë__²dÉ«¯¾Z]]——÷“Ÿü$''§¤¤dÊ”)—_~yYYÙÁƒ'NœxóÍ7ApÇwdgg?ñÄ>@ëÓ2ßÏ‹F£#GŽ ‚`ûöíëÖ­›7oÞW\1}úôýû÷?þøãÉ Û¼yó<0mÚ´¼¼¼ Ö¯_ÿÌ3Ϥ¥¥Ý{ï½Ã‡oz«5kÖ\{íµW_}õ ›())¹ë®»úõë7þüÒÒÒI“&APPPð³ŸýlРAM‹­[·îÙgŸÍÎΞ÷Üs§{«nݺò÷Mÿ ‚ }Ö±cÇ ¢Ñhr¯Œ=кé¼miiéóÏ??uêÔM›6]zé¥6lXK—.­¨¨Ø°aâE‹"‘HqqqUUÕˆ# ‹Åª««“‹Í›7oéÒ¥óçϯ¯¯ÿì -[¶¬¨¨è•W^‰D"©©©a–””¼ýöÛ555M‹ :4‚ ­Zµ*;;»G§{ÏñãÇ?øàƒ>€Î;…òòò?ÿùχ7nܬY³‚ 2dÈ]wÝUVVöðÿúê«999AÄãñ%K–Ìš5kåÊ•7Þxcß¾}‡ rÏ=÷9rdîܹkÖ¬ù—6lØk¯½vàÀþð‡½zõ Ãpܸqååå=öؾ}û>Ýy“'O.--ýÃþлwïéÓ§càü9÷g0“WËŽ?þ{ßûžøœ< uЏ" Ur>@ç óørÑ}’‰DMuõÑ£GJà|é§ÔÔŽÓ:gdœãÖ:£Î;°ÿã;¶¯]³æ£öÅb1£´za^Գ爗:´]û­³óŽÔÔ”—•½½|ùµ×]ÑE==(8ÄãñÒÒ½Ëÿ¶¬[}ûöK>Rµµu^MMõʕñ¦~ýò:¦¥é<à<Ñ+''33ó_+ºgʽçòÕÍ߳Ɔ†ò²Ònݺ‹<à|sqïܲҽçø}ˆÏ¨@c±X$yÀù& Ãsÿâ÷Uht€Î@ç óÐyè<€Î@ç óÐyè<€Î@ç óÐyè<€Î@ç óÐyè<€Î@ç óÐyè<€Î@ç óÐyè<€Î@ç óÐyè<€Î@ç óÐy:€Î@ç óÐy:€Î@ç óÐy:€Î@ç óÐy:€Î@ç óÐy:€Î@ç óÐy:€&‹_z±þ“Ot@kóŸ·ÞöUÙÕ£ðùµiÛö«²«ÎçükMÓµæmZ•¦éZó¶­JÓt­y[€ÖàäéZó¶­ÁÉÓµæmZƒ“§kÏ—yÛ0 ãñ¸OÐÊ|ÆtmòE, ðÕv^JjjVv¯ö•û(­ÌgL×&_ìÙ½+»WN$i—žÞiÔèÑo½¹ôí[b±˜Ðj´iÛ69?{ò‹0%e×®’—_ZxýØ"‘súR‡H"‘hÞš‰Dâøñc;¶o[¾lYyy™ÔÎafee¹æš—„á9}©Có;/)'ñ3|€¯H$‰D£Ñsý¾%ÍÐ’’’ .¸ÀH秪ªª>}ú´ÎÎø¢}ðÁg²ú AƒCà|¦ó€sWff¦ƒÐlž‡Ð:9Ÿœ»>þøã3Y½[·nŽ! óÎE¾`p&ÌÛ´Ngt>¯ªªÊ87EÜâ U2o  óÐyè<t:@ç óÐyè<t:@ç óÐyè<t:@ç óÐyè<t:@ç óÐyè<š/å ׯ=z¤®®.ÖØx6w:LIiß¾}Ç´ôH$bZ¾óUV”•–¾ÿþ†C••gm£ÑhçÎ/)”Û§O—®Ý !@ w^]míÁþùϵW¹úâÞ¹ÑèYšŽÅbe{÷,[öV¶k×¾CÇŽFàdͳÚÚ£ÿW\|õ5ÿ‘Û§ïY‹¼ Â0¼8·Ïu×ݼyÓáªC†à”š>/ÖØXYYÑ+''‘Hœýý¾03³ªªª¾þCÐÂA<F£§ë¼ ,_¾<%%¥sçÎ3gÎÌÈÈhÁýÃ0‹})‰ Ðú;/‚D"qÊØÚ¸qãúõëÿûß·iÓ¦¼¼<55U“|•:ïtŽ9Òµk×6mÚA••ACCÃÃ?|ôèÑÆÆÆÉ“'2dþüù}úô¹êª«‚ øõ¯}Ë-· 0à7Þxíµ×‰ÄÈ‘#ï¼óN#Ð<-pýDâT\^^>uêÔùóçïÚµ+‘H„a8cÆŒßýîwsæÌY°`A²äV­Z•H$Ž;¶{÷îüüü={ö¬Y³æ©§žzæ™gvïÞ½eË–Äé<€ÏðEÏkß¾ýÓO?½iÓ¦uëÖ=ôÐC³fÍÊÏÏùå—7oÞœššºoß¾ ú÷ï¿wïÞcÇŽ6,‰lܸ±¼¼|Ö¬YAÔÖÖVTT!€/§óOÿ0Œþýóû÷Ï‚`õêÕ8xðÀœ9³#‘È~4)y©ì!ƒß}÷ݵk×\wÝõõõŸÔ××ë[ߺãŽÛ›ÞÁµÍs¦ó¶‰D"~*{÷î---Çãõõõ»wïÎÈÈ8vìx÷î=‰Äöí;ª««“‹1bÅŠ;w–ôïŸÇ *X¹reò¯555ñÓ3xŸ¡®·=erÕ××ÿñókjj ÆŒÇþö·eO>ùßiii]»vM®•ŸŸ_RRòo|#ù•»¬¬¬›o¾yÆŒ™a¶mÛöþûÿ«C‡  "; áã}å‹ÿçåIwÝýeM­¾ðüs7—Û7Ï(œìŒ¯ÃH$¦PZYçE£ÑººÚH$rö÷;y£ãÐò¦¤\qAÕ¡ªŒ 2Îþ~×T×tëÖ=B€î¼:^:xðßÿþö£Fgd\ ÎÒ‹AäðáªwW¯2xHÇ´N†à”šF"‘8TQ±sÇömÛ>¬®®ŽÅbggÃ0ìÒµk¿~ý23/êuqoCЗtôHMõáà õgóAdÑh´}‡ŽÝ{\ø¥|5à¼è<ÎM®cÐyè<t: óÐyè<t: óÐyè<t: óÐyè<t: óÐyè<t: óÐyè<t: óøêùž ©«óEIEND®B`‚Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/images/drupal_book.png000444000764000764 15737612211540165 23203 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR'mŠFósRGB®Îé pHYs  šœtIMEÜ TávÒtEXtCommentCreated with GIMPW IDATxÚìÝy\õÿðÏì}r,÷% ŠŠ"(Þxßâ­YffÙí×oõí²L¿•ÝeׯÓʲ2ï#¯Ê#4PT@Då’{aa½Ï™ßÛwÛqAV|=ÿð³³3³ï™×~æø õËÎm CP à Ð1X( u©€Ô¤€«X­Vû¿Ek¤±":4u¬ ªº¯¾/[ð`aܨü^ƒŠÇΨzñ5ÃùL”œWYYyáÂ…ôôôÒÒRÇá—/_¾Ñ[ŠŠŠ®\¹B±ýÛT~~¾^¯¿ét^?Pyÿ÷EÿT<ý³üfGøðHU‰ÒôÒîòf¯ö}u…“Ÿñüùó„¼¼¼¢¢"BHzzzËËlOÖ«W¯jµZBHYYÙÅ‹/]ºd{©´´ÔqHaaafffVV–ýÕ¢¢¢ÌÌLÛŒÇtœ¦ã8MÝè]vJ¥2''‡ríÚµŒŒŒŒŒ š¾y sÚ¼¡h~;\ýò´Jmb.)3—”©wîõ¸g®ïªçYb¾NpSååå EUVVæääôíÛ÷Ò¥K}ûöU*•YYY ::úÌ™3b±Ød2q¹\ššƒÁPUU¥T*Õjuee¥Ñhäóù=zôÈÉɱZ­¦G„†aìÓ /..îÞ½ûµk×bbb!%JÓOK#)Š,ýñ:ÃwÊå æΊ)Ïï,Óé|…ñÙ‰¹rê½å3óтЗv—7è­þœ¥#|S 4—+ 1ABHNNŽÙl–J¥QQQ)))ÞÞÞ ÃôíÛ×ö)вZ­Z­V(* ??¿k×®Ýh™wë …¢W¯^4M×××ÇÇÇgffB …Oaa¡}‡Ã‰‹‹ËÎζ½êëë[QQ—••eµZßkŸ&Ã04MÛÆa†¢(ÇY7š£ý]¶Œ‰ŠŠ2 ׯ_÷õõe¦¦¦F$…††²X7oÉ´±­Ó°u—üÉÿЇף»pØ –DL! £Úº»âѧ“ɨPâ-‹ˆˆÈÉɹté’P(‰D¶›µZmHHHÿþýõz½ÑhôòòŠŽŽ–H$ÑÑÑjµÚÓÓÓÏÏÏ×××ÏÏÏd2©Õj6›MÓteeePPP||<ŸÏÿë ˜Ãtx<žÉd*)) ·½šS©_¶¹dÚ§y#{HþÌ×äTèE<–ÑÂì:_7'ÞëÛûÃý$Ñ: LøöœŠ†!úHÇ÷–ÌŒŸ„3)ÆÃ9 …B&“ÅÇÇkµZƒÁ “Ébbbï†d±Xeee‘‘‘‹¥¢¢B$µ°Ìv~~~žžž„ºº:oooûp£Ñ¨×뇄„„œ;wN*•Ú^ …ÞÞÞõõõŽcÚ§IQ”}[ä¨TªË—/ëtº¦s´¿‹mµZËÊÊd2™———-ºâââÊÊÊœYÝmië/_Q¬~‹0 aQ æø¼ð[æmk jª^õa˜²‹W® ™Î¢éQg°EB|¯ YUUU‰¤_¿~¶ƒBááá b±¸¾¾ÞÓÓÓjµr8•Jåíímû·¡¡Á¶ÇôððP©T ÑÑÑ\.W¯×Ëåò¨¨(F#‘HlÓwœEQ Ãèõz±XL‘«Ìz{¼9;8«LôŠêB©nUR§]ª4Èn˜ã‘Wmˆà_(Õˆ’T«-þœŸÎÔÒ ñ•pb‚Ùåúþ!Bû\BCCM&ÇS©T>>>¶vŒã'U«Õááá×®]óððP«Õ-,³ã66›MÑëõ"‘H«ÕŠD¢êêj???…BaRZZŸoSsáÂ6›]WWÇçó/\¸`µZsss###Çtœæ•+WìãØçhw£w©Õꆆ†ððððððìììðððêêêóçÏÛ>»3k¼Õ=âX•uEC&šÄņîú‘49ŠgL>¥ÿnƒùlšÏÉ£¬€|©:LFFFBB¸¶óFn[††‰DâØªèzZ}^GŸ–ak舧M°šÍÍÄRI‰9%•X,¦'±÷‘••eo¹'OOÏ®9¤ GØhµ†‹•Ròå¦\a·¥÷4?tˆ–‹PTºëWõÆ=l¶Ð1ªªª²³³Ùl¶X, ´ŸWÈÏÏotÍ«Mß¾}Y,–íÒXÛùd@ ‹ýýý9œæwEEE*•Ši;äÒÐÐpýúuBˆ———ý,=!Äv!$""Âv–»´´´¾¾¾ëÓ¿l$·_êˆ'Œñ ®}æÕÈ9Sü'j¦õäñÕçg–¯æŸËöí× %è0eeeöëˆ8Nbb¢íR×Ë—/Ëåò¦ã÷ìÙ“ÏçŸ9s¦Ñp@`»*©é[®^½ZRRbË[êÔÖÖž={–eOF“œœl¿mذa„¼¼¼üüÜs{„NHZ§7Ÿ:Åþe_Â7ïðÄ7;%‘0~þÁVEiÿ>(1@‡¶Óì&“Éb±œ:uª[·nBa«¯è1 gÏžåp8m>’——g?gœŸŸ?tèÐF·ƒRÇ)æÔTõ³+!,¿¥c¶(^϶}I'C‰:Lß¾}hšþí·ß***h𮩩 ³½*‘H¦NÚ(¥ìÙÀápæÌ™£×ësss !¶[5Ûœ:„Ûý1:®¼¼<44tüøñãÇ'„>|ØvP:7Á=šDWTj~;T#õ©M͈^õ‘Cí#Xë꯾cÌÌ!„ðûõt¼f;&±Ý£nû;$$ÄvÖDZ3Ûå³AAAÕÕÕF¥RÑ4}£»ÍÏŸ?Ÿ››K±ÝT診ºÚ6£ØØØóçÏ3 síÚµÐÐP¬huêP<®Çûï0mÎ7[ôßo‘RtõƒË´cƒR"‘¹ Hsà µ®žÂ’ˆýß_CXè] ãäääØŽ°Bø|~`` ýU½^ÿÇØþž={vÀ nl`±XÞÞÞ†a[/ÍŽ¦P(ZnèB"""JJJ Åõë×Íf3—ËÅ:‚V_MÀ>Œ7zTÕVj%4£=~J{ü”ã8l?ŸÀÏ×ò{G£¾É`0 ÛßB¡p„ Ž;zŠ¢Á__Ò/Ï5ÿï¦ûøMñù|[3ÈjµÚBÎÞÌ*(( „p¹\‹%“É …Åb)**ŠŽÆ>ÚÚû'‹Ï úêCõ¯‡ë>ÿÆtõï‹RXb‘tÁÙòGØ>2 ƒ…„„ˆD"[SÃ×׷ѽ)R©táÂ…7ˆ^¯¯©©±åJÓžÁìÆŽk»b­°°ÐÞ„"„”””Ø’Ïl6ïØ±Ã>üÚµkH ·Òç4!D:}²túdsi¹© ˆX,,?ALŠËAY:E`` ­F½^_ZZ*—˰Y­Öªª*Çñýüüì3 #—ËÕjuff¦Åb!„´í†Êk×®5;¼²²²Ù®Æ©ÓjܰnXJ à_i§ÿþ¶hÒÒÒfÍšeI«ÕîÝ»×qäÅ‹Û[3V«uß¾}ö—D"‘í&›V1¶»yØlöìÙ³m‡àΟ?_XXÈ0L~~~||<ÖÑ®gû-‹Ñh¤iZ«Õ2 c2™´Z-MÓ‹ÅvØv)‹ål“°fn®ïp…˜˜[–ÈåòFÏI»)@àãã3xðà{î¹ÇÖ¡@«Ø.Ÿ õõõ•Éd2™¬gÏž¶WíWÀŒýÚk¯99êëkÖœ<‘,‰~ü~Ãùó©)©E…^ÞÞ/¾ðByy9E±~ÿõ×>}úìß¿ÿJnnA^~]òܹt>Ÿ÷í×ß„‡G4íÓÚצM›«W¯ž0aÂÉ“'U*UFFFvvö°aÃL&Óü1bĈQ£F¥¥¥]¾|Y¥R•””„„„|óÍ7B¡0 ==½¼¼<888&&æ‹/¾`±X‹/>pà@¯^½Ü¼c4è̶ŽX$îÛO©TMÆÄ‘#Y,*6®¿P$ 9~ìXž=BBBóòò²2³ò®þu`—Å¢z÷éÓ·_¿¨Q¨5€«iµÚ¸¸8ï¿ÿ¾¦¦fçÎãÇ …Û¶mËÍÍ=vìØüùómm ºº:NÇ0LuuµÅbQ*•üñ‡N§;tèR©4™L …bòäÉ . S*•ÌÎζ]-½hÑ"@Э[·3fBΞ=«ÑhRRRX,Ö AƒFŒQ]]½hÑ¢Û?÷îÝ«×ëgÏž}äÈ‘«W¯*•ÊcÇŽeff¶pí5ta­8¯3|ÄpEµbèСýbc»uëf±X2/^  \¼äþêêjÛ1·îQQKXB¡X,¡@Oé‡÷:H```ïÞ½322JJJ†1bEQ¿ýö›\.—J¥ ö®Ï†±uL`ï«fݺuŽ“úõ×_çÏŸo{TWTTÔÆY,EQ}úô‰D2™,**Ša˜³gÏŽ3æ÷ßW(ݺu#„ôéówoX•••½{÷6lØ–-[lº‰ŠŠÚ¼y3úÈAêÜÄÈQõõéó¿ÿÚ‡ôŒŽ&„Üu÷BHÓ{Êp¹$@‡)**R*•2™,22’Åb:t(///44444T¥R?~<;;{ÆŒ~~~999¶»y|||!‰‰‰üñÇ„ ®\¹b›Ô=÷ÜÃb±êêê!#FŒÈÈȸ|ùr£ÙÖÔÔ;vŒÅb={ÖÖúi$$$$;;ÛÃÃÃ`0Øz(ôÐCB¡P.—ÿúë¯gðàÁÍŽ/‰ì3½víÚ‚ lú€.’:jµúĉóæÍ‹Šú«SµØØØ    6ÄÆÆêõúŒŒ //¯K—.q8œAƒ >œ¢(¹\~äÈ[o#GŽìׯŸV«Ý°aÃØ±cO:¥×ë{õê5mÚ4£ÑX[[;gÎBHXXظqãŸrñâÅÔÔTƒÁЫW¯¤¤$ƒÁpèС¾}ûîÞ½»¡¡aïÞ½S§N½pá‚F£Ù¶mÛÌ™3#""°vÜM+ÎëxyyÙ#ÇÆ××7""ÂÖùõë×y<Þ“O>9þüsçÎ]¹rÅh4nß¾½oß¾Ï<óÌÔ©S9bëw]¯×—••=öØc?ü°íi@tðàÁ+W®hµZBH¯^½Fmo ÉåòÇÜ>¾}æÍ›çééy×]wEGGßsÏ=‰äž{îAäÜöm­VÛ´5Bˆ———F£!„ðùüÑ£G³X¬AƒåææÒ4íåå5pà@BHDDDllì•+WFŒAÓôÈ‘#Ùl¶§§§ŸŸŸÑh¤(êÞ{ïÍÍÍÍËË;~ü8›ÍîÞ½ûðáÃÅb±m.£G¶ïãããøvèš©#‹U*UÓá*•ÊÖ{ ‡‡‡íÑ„ooï‚‚µZ­P(¾úê+Û@«ÕÚ½{wûÔ'b{Tÿþýû÷ïÏ0L]]]rrò¶mÛ–.]J¡(ÊÖñ-qèºrêtïÞýÈ‘#EEE‘‘‘öJ¥²¨¨hذaƒA¥RÑ4m žúúz±X,‹»uë¶`ÁÛÈ l6»ÙðÈÏÏ?qâÄ£>JQEQ2™,11qÆ hÖt%­8¯ãáá1zôè={öœ?¾¡¡A£Ñ\¾|yË–-±±±!!!„ƒÁœœl4ËÊÊÎ;UQQ‘““cµZårùÆkjjšxxx¸Éd:|øpmm­Á`P(ÉÉÉ¡¡¡ö‡º;Ïb±`½ÜömBÈСC½½½Ï;wüøqš¦}}}GŒo{Õv†æóÏ?çr¹C† éÝ»7EQóæÍ;zôèo¿ý&‘HFŒa»X >Ÿ¿hÑ¢äää7F±X™””ÔÚ϶eË–ùóçã‚7Ôn½üùçŸ<ðj 7‚q©]ž¯·[§¡¡ÁÖ A³jjjl7èØÿp[޽ò´ùó6ýà·^L'çx‹³îZ[+p—Ô‘H$/^tf̤¤¤”””f_’Ëå‘‘‘&“ÉþGvvv`` ^¯oíÒk4šGyÄÛÛ["‘ÌŸ?¿²²òVjñÝwß…„„ˆD¢3fØ®ð.,,ìÝ»·ã8Ž‹úÚk¯ …•+W¶üy›~ðÖ~Þf'îÌ›ÎúÎÜÊ[U+¸-Û:F£ñF/ [:ö?¢¢¢Ö®]+ [;—ÇüÌ™3;vì8|ø°R©œ;wn›X.—?öØco½õVrr2Ç;tè!D§Ó5ÊÇE=tèÐ;ï¼óüóÏ·üy›~ðÖ~Þf'îÌ›ÎúÎÔªZ€k1­!‹/\¸ÍápFŒÁårgΜi4«ªªÆŒÃçó péÒ¥ùóçÛ&>þ|“É”””$‰¤Réš5k†)**"„èõzû¹¹¹l6›a˜¦SffíÚµžžžáááAAA7n´/ŒB¡`±Xééé¶ÿVUUq¹Ü´´´ììl6›=pà@¡P¸téR‹ÅÂ0Ì—_~éïï/‹yä[k£ÑŒ*++Y,ÖÑ£G?ovv6—Ë2e dzf_Ô‡~ØöxàÇÏëøöO>ùD&“Éd²O>ùÄñƒÛ'âÌ‚5;ñF×­[çïï/‘Hž|òI«ÕÚtˆ}ÖÖ”ãÒ6zK³ëÂfÅŠË–-³ý=gΜµk×6}û©S§lãŒ3æÛo¿µsĈb±Øö|¦f«t£%IHHàñx‹-=z4—Ë5jTmmmÓuÝt¾jÕ´àÍ.¸HS‡røðáòòòÀÀÀ;w~õÕWÑÑÑׯ_ÿùçŸU*•^¯0`À?ü ×ë†Ù»woEEEJJ ›Í®¯¯o9uM933“ÇãíÙ³'99Ù×××1uNœ8!•J/>>~ýúõÙÙÙ,+--­¼¼<44ô‡~¸téRxxxNNNaaaLLÌ?üÐtF¶ý‘T*:tèÏ?ÿLÓ´}yÖ¯_Ÿ’’âíí½sçNû¢ †Áƒ¯_¿Þ`04ú¼6YYYl6{×®]{öì™9s¦ÙlnúyY°f'î80''‡Ãálß¾=555((è»ï¾k:Ä>ëFkÊ>Á¦oi¶Dö0–ÉdF£±¦¦F(ÚºŸhôöfS‡²qãÆk×®Ù¢±Ù*ÝhIöïߟ››Ëáp–/_^__Ÿðî»ï6]×MçëX«¼ÑR€ëpÚÖBâñx“&M"„ 0 ¸¸xúôé«V­zä‘Gž|òI©TJa±X|>_ ètº]»v-[¶,<<œ¢¨šš{WlÎL¹ªªjĈ³g϶˜j4r£ÎÜì×ãq¹\ÛãàæÎ›’’¢ÓéJKKm]_Ó4}ýúuÛgÇB–-[vÿý÷ïØ±cåÊ•©©©_|ñ…mR¶fÍ!CŠ‹‹ûöík›ŸÏ·}F[Ÿ=öÏk_˜?ÿüsРAóæÍ#„Ø–¿©“'OÞtÁAÓ‰;LNN>|¸­³»xàØ±cF£±ÑñãÇÛÞ8nܸFkʦéD† Ò´D6ýúõ ?pà@ee娱cƒ‚‚öìÙÓèíÑÑÑM?/‡Ã¹ï¾û×ZÓ*5»$\.wÆŒ„   ™3gzzz2D.—7]×M7ÇZ5[ð¦Knw^Çþe±X4M÷êÕ+//oâĉK—.ýôÓOÇüá‡.\¸pèС>øÀö¿US&ÿ뎺©˜˜F“™™i?1“““ë8ŽÕjµMÐÖ?©Á`0™L¯¾újÓÑ4}õêU‰D²téÒo¿ývãÆöWí{ÌV]Æ0Œ3;²›.Xk×K£ 7Òšjú––dÉ’%7nܸqcÓÞ(low|‹ý6›Ýô‡B U²/‰}-°X,Û¯‹Õè“ÚÖu³óm¹àM— Üýj‚²²²Í›7/^¼xæÌ™ééé¶}tAAÁÕ«WÍf³¿¿Ÿ>}$‰Õjm픇žššºwïÞS§Nåçç;¾äçç·páÂ%K–;v,%%åî»ïNHH2d!Äd2mÞ¼9--m×®]‰‰‰£G>{öìÞ½{srr>ÿüófgtöìÙþýûùå—/^ܺukXXX«–ÓþyíCÓÓÓ·oß¾}ûö¸¸¸f¯sfÁš¸ãÀQ£F>}z×®]gÏžýé§ŸÆ×tH kʦ…·4kÑ¢E‡¾zõª­Òôíaaaµµµ¥¥¥9997šNÓ*µvI­ëfçk¯•“·»š€ÏçÛ†LŸ>}íÚµ/^uêÔ3gÎ4º¦©K—. 4È`0à'…K×HhhèîÝ»GŒщ‹u pÛáÜKùâ‹/þñÇŸ~úéM#ÇÆÉÑ Í<èááѹ‘ƒu p;ê‚ý°™Íf6›m?ÿ ]Ö5Rà†ð#:€Ô@êR©HèúZÑ7ÁöíÛÓÒÒ<=====Ÿzê)BÈÑ£GýýýsrrÌfsRRÒ‘#G.\ØÂRSSûí7“É´jÕ*OOOBHffæöíÛ¹\î+¯¼b»×¦éýû÷‡††&$$äççoß¾Ý`0<ÿüóX[wPêB{ì1ÛsS——·råJ.—kÓjµÖÖÖ6Û‡£··7Ç …Í>œºxê|óÍ7žžž,+!!á•W^Ñh4¶òôôŸ¿jÕ*¬*€.½@ÇÁ•Ó€Ô¤R:H@êR©H¤¸Jà<Æba´:Ú`dŒFŠÃf‰Å„B`@þ IDATQ,)Š€Ôh5Z£5—šKJÍ%å–² ‹Ba­­³*ë¬Ê:ºAÕÒq)K*a{HÙþœ@N€?'8Ê‹Žb˼QXô9 w:si¹1+ǘ{Õ”{Íx5ÏR!o÷Y°½=¹‘üÞÑüø~‚¸~¼¨HÂÂÁm@êÜ1LyúÔ4ýùLCÚyKUuÏ% âc…à ‡ úõ!l6Ö uºZ§×§œÕ%§hO¦XÊ*Üd©XRá°Áâ‰cÄư½½°š©p{côí‰Sš‡µÇO2£û~ÙlÁÉÔ ’¤IlV un¯´aôiçU[wiŽgtúÛé;ÉáˆÆ”Λ)7Šâñ°&©àÖ¬ŠÕ®ýª­»Í%¥·õa{yJçÏò\²‚Õ H·cºšW¿a³zϯŒÉÔu>›%™8Îsé"á¬b@ê¸ý™ôºußëN&]w{æ÷ï+{êqñøÑXÝ€Ôè¼¼I¿ üøKýéswÈçÄÇÊž~B4&«:ʘs¥öÝu)gïÀÏ.Hˆ—ýg™(q(6@긜¥ºFùáçª]ûMßÉuOç»êy\kHWaÌæúõ?Õ}ñ­Ó¡„JÀ÷~|©÷ãK)Õ¤@{2d\¬^õ¦éZ>JÑ'$ÈƢ€Ôh´ZSûÞÿ5lÝu‡Rk™tv’ßk/±<=P @ê´>-£ê¹Õ–òJ”âæžÿ÷^RR Õ³YùñWußü€&Nk¾Ó”ç¢>+Ÿa‰„( uœe.-—/Áxé2JѼ‘_}Ä‹ŠD)ÀÝàÑRàŽ´ÇO•κ‘Óf¦ü¢²¹‹5‡Ž¢€¶@‹¬Vå§_+?ÿ–`Ël‡ï7åýøƒ>Ïýޤ@3h¾êÙUÚÃÇPŠv$JøÅ,)JH‡FŽ¢¦âѧY9(E»ãE÷þáKN ?JHB1åT,]n©£. þáK^Ïî(t.\MϘ}¹|áCˆ—²TÊËî~PŸ~¥¤ÜÑôiå÷=j­k@)\nPU,yB—œ‚RRîPºä”Š¥Ëi¥èŒÁX¹ìYÝŸgP è,8¯×Ê9VñÈSŒÞ€Rtô×^(^ÿ™pø`”:p§0œÏ,_ò£Ó£<¾I@)©]ŸñÒåòû£Õ”¢±D¢àŸ¿ÄÇ¢€Ô®Ì\Z^6w±UY‡Rt:N€è/9( u k¢Õš²»—š®æÝÆß.—rìÎÙj½­¯†àõêº}K*ÁÆ Hèj³¹âÁåúÓi·ÅÒ²}düØ^Ï(NP7(èÏ äøÊ«ñ•ŸŒÉdUÖ[•uVEµ®Þ”WhºrÍxùª¥ªú¶ø¤ÂáC‚ø‚âr±‰Rº”ê—_WmÝí¾ËÇb âcƒâýû âúqB‚nqzVeñòUcæ%ÝÉTýù‹Äê¾O òX8ÏÿíWœúé`±ÔHUì?úô£âîáØª©nJµsoõŠWÝñ;À狇Š'OÃö‘¹h.Öúý©ÓÚc'u§N»ç9-ÿ÷_÷¸kV #¨3sªv(ßsX«Ö)J$óšrîWBQض©nǘs¥lÁŒÁèNÛ>%Jê±p¾hìÈ}ì¦Õª;“®Þ¹Wsè¨[„ Â~ù™Ý£ñº«WíÐq»G„íÝÄ‹ !µFñë‘’w)¯ E“fÚ4!ãwãß9 uÀTýg¥zßïî°$œà@ï="3½C7-b,VÍo‡•Ÿ|e¾^âË#53sjñwÛ«Ï]4X™fÃÆ‘ÈÇ{jÚ~g¤¸ õ¾ß«þ³²Óƒííå½ì!Ïûï¡ø|7¬c±ªwîU~úµE^Õi ¨î*ž@^T¡Ó›­N‡EÈ€•Ë#]„M:Ðù,å•%Óï¦UêÎÜÄEB¯¥÷y?ú€û?L“16ïP~úuGVŒà§óñ——ViÔ:+q6m(Bx # V¡…ÝBÙÎâñ°ÁR:w'ÊT,yB—r¶A46ÑÿíWo¯ghZªŠWßÖ>îÒ¹°Ä"c·ðªªº¥Êù°!„ðÍgùGs(båS¡ÝM:ЙԻ÷W=ÿßΚ;K*ñýï w;M«§9pH±æ=k­²½›6,K÷¨j•¾¾ºÞÒšï>—a”•Ï0,ÒÌ»ØRÉ »¹2olö€ÔÎa­«/™8ÇZW&έÔP±ú-ÍïGÚ§ Õ­[­…¥¬ª5·æfUa Í'4›ÜdG´dAÔšØò©£ê¹Õê_tÂÍfû®~Þó{»H¦þ»µïýcµ¶mf™O½HZ+Wš,­˜›>± ™›‡Íß•çrŽí„c㇛‡@  Ý2.ª÷üÚñóe{{ÿôU׉BEy=²$ø§uìV¼b‰ÅÒù3‹¼s•†Ê2…“‘Ã"DÄX½³c’0Vç#‡˜Íe_lÀÆhë@'üyÛvS}WEkµ•ýGú\³¯òûö–Î!9•íçë8<ÿó Y­oþËO>a„æ2ô-ÞäIq8Þc†ûÏK’Åðñ-¤tT;Çh,ž0»ƒ»x‘L›ðïPÎP^ù¿Wh&Û‡p¤s’¤s¦7í?Í.ó…7 vtœ Ÿ!¶[mn½GIÿ˜€ùÓ}§O京ãT@êÜPý†M5o¬íÐÈIšðÉ»‡}§äºÅRýܵG“%I%³§‹†nú¼Ÿ¦N&Ý_s¥Oh>¡ùL;„ ?8Ð^’ÿœi¨lö€ÔNÚ!ŒÅãfXª9Ó'~òa³ï¬BÓ4c4QBA+Þa4e-zBs>ûçÌ–J|“&øÏ›î98}¯R:YÃ[kÞCä¸'sòüÔ{Ímºí”âp¼GóŸ—$›0§m©îÑÐ1™ŠÇÌè°g6 âcC¶¬wÏ®<ÝVí‘äÜÇžo]´ÇöñŸ?ÝoÆ$œ¶öÂA  ]¨÷ì°Èá~õ"§µ|& X0³jÇþ›ŽÉôŸ;ÍnNÛÚ:à¦Jg.4æ\éˆMV(Ù¼^×5o«Vw~ÒÝÆÊæŸ§À–J|§ŽóŸ?Ãcp<ÅÂ-䀶¸+}ú…މBQþ*Èi3¶X¹ú?W–ÿã†*ŠÃñ5ÔÞtŸ‰8mH¸4ü¸¥cfäqï|é¬i(ø­ðMšè•øK}J±¶™›ä7k2NÛRny•öàÑŽØXƒ}W>ƒ‚ߺîˬ£u|y¹÷go°ÃÃQ@êÀíDµí—6÷ˆÜ ðþš®Ýç«1jµñð†]¿˜Ï¥óhš!D÷ÍwÒ·^Ge #áj¸UÅãfš‹K]=Ewù¿¹Õn «ÕtêOÞ}¦#Gƒáß@öçq–7žÆhëÀmÂy©"ÇÖÚÆr)ǰgŸqߺ¶¶ùÖÁ ßð“øÙ§Q+@êÀíA³ï÷˜‹ïªçplÍytE¥aÿÃî½Öüü›ÿnؾCüÔrÂÁ®:pìÞhõ¯‡\=Á ’©Qì›b´ZãÁÆ_öšÏ¦ÚÙÇTÓŠãÇøS'£€€Ôw§?›n­®qyCçågÑÑdKl§möî7þ£Ñi'¶lEêRnÚ#'\= ÑØDA|,JÝ,KÎeÞ}Æ}ûéšÚ[™Ž)õŒµ¤”Ý- %¤¸5ݩӮž…ìÉÇQçFèÊJþÆ=û,×òÚiŠ´qßÑ¿—¡¶€Ô7þ¡]^i*(ré,„ƒ ôG©mÎøû!ãž}¦3g?mã$Ãþ_‘:€Ô·¦MNqõ,</@ !Öüí—ëL‡Ž´í´s³È·\ÎåÄôAµÁÕЭ,´‘î¤kS‡-óÆ¥k6”TêÒȱ1þ~¥¤¸+šÖŸIwmCçî¹—‹JBXþ‚E ]=ã‘£(5 uÀM™ŠŠi•Ú•&ËcÑ]¨³èñG(¡Ð¥³°æå[KJPj@ê€;2^Ìvéô㸡Á¨óß_T__Á}.o'£Ô€ÔwdȾìÒé‹ÇF‘.¹Ÿ¸øùž¦'Qg@ê€[¶u2/¹6u&E‘a‡óÆsé,Ìç҉łRRÜ c±¯ä¹núÜð0^T$êÜLsçþû\»fõzsvê Hp/æ¢ÆhteCgŠÜ,^âpv·n®]¹gϢ΀Ô7Kb×^é$<EnEñ§OuíÊMKG™©îÅTXìÒé âû¡È7Ÿ1Ý¥Ó·\Â6@ꀻµuJ\øðPN`ÛÏE¾a}z÷bGuwÝôéÚZº¢u¤¸Sê¹ð›  ›5w¦LríúÍAs:àV©SZæÂ]j\_T¸e¼Ä.¾%'E¤¸ë­=Cì&»ÔȈ–f­Óç}ðuÎÊwîäús ®ß‚läà %€VaôÆàÂ˦9!ÍÌ”¦+vì/üa‡òZ‘•!>QÝîäU@ñxÜÁ ¦S®êóÛZX„í:à6 º:×n‘ÁAŽÿ­K͸öņêô,³ÙjÈðïðµÀ4È…©S\L†P”3#ëÒ/˜iÆs.v¤¸h—¤¬wá¯xŸ-ó&„èŠËó>úºâXª^«o:‹Ë»Ó¿·}]øø5Fo +嬯#–²ŠòÏ×Wÿ~L¥ÒȆ°ù+|5©®Iú—6t®¾óyé¾ÃêªZµn¡P}z»v-WV6›:´ZSýýÏÛ÷7TTÿ¯¿6ÊÉVRÚ‚ÖjÛ¢,–)<¼FgQ)èo·Ü|tÁ¾Ý²Y^^t½«ÚtUõ?Z?KÝ/ʾß\wõº‰iò{†R\‡1šÚsï\ËâÕTÖš‹ªÞd¡DŒÁîÕ“>{Îe©SeûCóçÙÒ/¿«=—e°X™þfÀ¥°€Ô7.O¯o…\©¯pöx‹0|†šMI:/ ìà`³Ë&n*,®xò¥êã)Z­áæ‡:«:à–mpHuFÝ & r'ŠOcåÆ~öÀ\[‡Z²‚Û¢b‰&¤[­¼®áçýH@ê€{4SôúÖï Y†°n5:s}M=]h ››ŸæšÏ0bmzøÆT£ÄŠ`µßn€cìÞC¡ÔÕ)ê¬WZÝÉ‹‹Ý uÀu©ÓšSÇ–À Z¯¶Ji)V8» #Œ€Ð†æÚ1+j°"Xþ~·>sdT­‘©­¬1_)oóD(«:à²DrÓqØ>2öà„KÇÏä*g÷\„ðZ@h¹ù¡“¢+‚åáÑöŸþþµB¯Úò}A5* HpïHtÃäðÅÇJçÎ^Ÿže8˜ê̹„0V¡¿éêՙªkxþwö5­¿U–KüCjª”Z¹ž!úöZ¶T„ï uÀe©#6Ä ?S2u"KúWKHÚ§EH —?±ÿw$MÚr?¨¾àúž:”Hèô·œ£ìY¥hhPªuEû/ ®œ¤¸rg÷÷[^T¤tîtéœéœ&÷±s<=8,bnr´Œ" Ÿ0BÆÊ%·Ôù€.ÿºçðAwôŠÞ¼ÛiN\ÁœYüIŽœeÔ·Ÿ­!Âx÷ÇÃ)©.lëˆØ>2ÉŒ)ófòccZ“/™Õ:ûîÉv$Ï0u«Ýˆ{õà‡ÞékÂ|ÃË:Ø!Áü¹s³fØž:JMí9|ÂH(ZDa<Çã{HpndDÄéÃçæ[ŽÈÏG£Ö± #`hùß‘´[貋çïë7s²ÿ¼éâ˜h¬ˆ¦RR)?iª`Î,îàAŽ}£©s®¶ÛÚ'Œ„¢%„q¼Âíå‰ÕHpŠãìe²>bÌ…·x$Âð}¦ŽóŸ=ÍkÔ0ŠSÿKµú_boÌ(ÁœÙ¼ ã(~3Ï€h8“~ë» 1¡%ÍknmÚº @ê@'ó[»sÿ-¤ Ëkx‚ßœ$ßiãÙb\%Õ„Ùü×i›éÓX>>-Œ¨º˜ÓÆ5@ˆ˜¢%„Üø§ÅåÚ/!@ê@gjóq0Qtwÿ¹I~³§òƒPÆáâ½{»3cª¯æ·®9K1a$„:qŽíëƒuHpÔéÓ“âr³³}Tr}eþ³§úÍž*‰íƒê9Ótj4†ÑU8ÕåEˆÐbŠÚùã˜ÜˆnX€Ô÷Ø+òxâ>=5Y—o2š€ï3eœÿì©^£‡ã´M»Ó—”ÓkËac» MLVëOÂq#ÂPd@ꀻÆ÷½aê°XžCúÏ›î;uÏËq™†snôŸbÄ -¡è[éF޶ uÀmHš»¡GÔ#Ò^’ßì©üà@”ÈÕêOiœ„ZB1\Â[~ö4GØ©îÃc@¿¿wv>2¿Y“ýç&á´MGR]¸dûƒM ňšËwéþ#Ãp„ :à>‘Ýø¾Þ¾Ý½î¿×kÆ$gî-…öeWK -¦hí±xT{Nœð¹Ý#Qdhœ¼× ióÙ4ÍK«"Íu’‹iBbFät<ã•kA½/e:<‰µñcz;×0Ú:àÖüÞ½†½ûéŠJû@ËÅL2gŠÓÁ´GNP®œ¾ ®Š H褶Mm­qÿ¯†_öZ.5s'¼9=%ê”ÔqéôùñH@ê@Çb ÓÑc†Ý{M¦?ÜÚr-Q«)©ë0ÆÜkÆK—]: A¤ u ƒš6´9=ð{ñàá¿»¡lÕjJ>ÉŸ1•ë0 ›¶»túl7°R\ÌZPhØ»ÏðË^ÇÓ6NýôþãR§ã~hµš=¿¹t¢‘ÃPg@ê€ËöbµµÆ_7ü²×’•ݶ)˜Nœ$ Á•lBýËZ§smêŒID©íŒ1MGöì5%Ÿjá´S“R«M§ÏòFaWÕ«iظ͵³ (´u©í¹Û2ŸK7ìÙoüíw§NÛ8ǰk7R§h7åºtü˜^xÆ u X ûÙc-¯h÷‰›ÿA×7°ðÀcÿb¨ý¿¯\=Ѩ¨4 uà–#§èºrr’ ÷‡F£qß~á’Å(µëh~=lº’çê¹H’&¢ÔÐ6èþÆŽŒ`ø»t†-ÛàԮÊu“©ví§®ž 7<Œß/Õ¤´ÞHמw±\Ë3HF]¤~Ãfsi¹«ç"„RRÚ)uFtõ,të¾E]Á\\ªüì똑dÖ4T:ÐN©3z”«o©1§g˜Ï¥£ÔíŒaª_zÑé]=~¿^÷Ô:Ð>(OÞð¡.oî|úJݾ~Úª?Û]¬JçÍ@µ©íúcvêWÏ”zÚtô8JÝnÍÇâÒ×_D@a‰Dóf¢à€ÔöÄ›<‘°]þ¨.Í»ïßbgð«µcŽ­B¤sg°<Ðq8 u }· ™ÌÕW²B¬…EúM[Pí[WóöGslP”ç’…(8 u ý æÏ퀹h?þ´µWC#ªí¿ÔoØÔ1óÌëÙ5¤´?Þ¤ ”ëû­aÔjõË«qÓh›éÓ/(þûv‡ÍÎëÁE¨9 uÀ%(O0³#.U2J1ìØ…‚·¥¢RþijŒÙÜA?DzõO²R\E¸ø^BQ0#ÍÛïYKJQðÖEN•¢|É2«²®Ãæ({ê1ÂÂî:à2ì=x‰Ã;`FŒZ­Zþ£oý%XVkõƺܼ;mÕXªå÷=j.¼Þasäõê)™2_ @ê€k ƒv£—s5¯½áüøª)—î~(¹wbæ+u¿úÜù;+r=Ò‘‘C‘=‰†´ŠÁ¹\¸šVNœj-.阹IÞxM¸¨¥ sõy…e¯«J>­×‡sØÔ€uxMìúg,òêòû5wèøØÐ]?uÌáV@êÀΰm‡úåÿvÐÌØlÏ/?ãMßxW«¬/ûìùþ#êÚú¾•EÅ®}ůKwÖb̹RùØ,•òŽÝCP¡Û$Äá»HèŒÙ\7aŠ+ž+Úüæ(xþü#7>ŽÂX,òï7—oÙÝP\N;±‘R„ôù÷ÒçþÕ%W„fÿÁª—^cô†ž¯dúäÀÏÞÇ:Ðqô›¶h^YÓa³cÉdÌSO—ïúMyéŠÅJ·nk&$bBbÔº)»ë¬š®ýð‹ºußwüMŸßíðnnX¾€Ôlî˜LÊñSèJ—w"`’ù*Å^u•J£©í÷ P„uë½õ¶Ÿo(¾µVY½âUíñS2wŸçþí½ü| Y¢p“ý8'~öiîX¢ÚnÑׄþ¹5FyqÕ­D!„!¤¢°4kü\íáÛ¾Okͯ‡K¦Ìï¬ÈáE÷ðzüAlÿ€¶tš®›=ßr9·=›Pl¶*8¼VmP+5 iÿЋÐaÓÆù­yévlôXk•ŠWÞÑü~¤ó~޲B·mÀE€¶tÚ>H¼âùö B´A¡Å~á—¬â¢b…J©vEä°±Òpðhñäyª{o§®ÞhZ½ç×’)ó;3rñ\|7"ÐÖNÖðè¦c'Úüvƒ·O­À«®ªÖb±ºjk&DH1b†S´ãÝ%‚¸~²çŸ%uó ë’Sj?øÌ˜s¥sƒ¶o %`›¤t&kiYÝ´­½x— kë+j z£ w”„‘P´„Ð-\»&>Äç¹å‚îøÞp1»ví§úÓç:Àå†îú‘ß/<¸ް³Øa¡¢-szËbñGH׾듖â1w¦Ñ5‘Ã&ăÐÁÄBY<[ŒBˆþtZÙ]T>ú´>-Ã]jJÓºä”ʇŸ,›¿Ä"‡"ûψ@[Üc2ÕÍœkÍ/haN¯hþœY‚Ù³XþöWïÿWÉŸí¶W¥R´”Т¶žâ÷ëã¹d¡dÚ$–XÔ9q£R«vìiØ´Ã|½Ä}Ö¯hÔðàï?ï€ç—RÀYæ‹™õw/"ÖÆçfXþ~üÓsgsbú4WfóùÄéJÅ­öÌÏÿëHÃjkX"‘$i¢dV’phÅåvDlë º“©š#Ç5¿éøŽZÆ Û·…íí…:à^´k?Ò­ûæ¯ H àM™$˜=“72±åßÈæ’ò³çéÍtæÈ!DBY%„á—l®,‘H8r¨xÜ(ј‘œ@ÿvŸ¾UY§=š¬ýã„îÔiÆ`tÇŸºcŽ­RÜc2ÕÏ»›%“ñgÏäO›B‰œ=H¥>|<ãñÎßJFL)Eó ÓA=S¿O4?®¿O4¿Oo^ïžm;njƜ+†¬KƬCæ%sq©›_½íÿÞk æ`Û¤¸+«µmGÿå}•óÙ÷ôM†(FBh1Cwrÿú,7,„Å–ÉØ~>l™7[æÍñó!ãЇ­V[µyµE^e©”[äÕ–ÒrÆj½]V¦÷ù¬x 5 u k*\¾¢ð·ãÍnvÜÿ]ÍA™:ŠtvRÀGoáñ9€Ô®‹a²’î­ºò÷…p,‡#i(OGÄdžlû¾c®¤@ê@çåŽNnô¬†Úz¡%-ê°Ó6à€Ó+dËw,©¥¤t}æeù£OY2/¡‚×3*dËz¶Ì¥¤Ü)hµ¦âÁ.d¡Œ²õ{N€J=â@çm|RIð_òcqHǶr¢"C¶|‡È¤Ü¡ÁòÓ:A|,JÑ1ø1½B¶~çŠ;a:p›l‚žÁ?#?¥p5Á€þ!›¾eûÈP @êÀ½Š„ë>ƽñ.%ž46xã×,O”:®&·Á0ÊO¾R~ö *Ñî¼Zì»òt& H€ÆT;÷)þûc4¢íó g³}_{Éó¾( ušg¼”[¹ìYKy%Jq‹Ø~¾Ÿ¿/<¥¤@K¬uõUO¿¤ûó JÑfÂÁ?Ÿíç‹RRÀ™ä±Ö~üeݺ „¦QŒÖa±¼]"{îIŠƒ9€Ôh }ú…êçV›KËQ 'q‚>xS8lJH€¶ µÚš·?RmÝM°­ÞŒtv’ßë/£CO@êÜ*݉?«W®±T)PŠ5qü^7ÛR ý=jòÿÖ5ü¸å6zLgG`³¼–Ü+{vyÛ¶ €Ôh‰)¯PñêÛú3é(!D8lïªçù}{£€Ôp!ÍC5ï~l©ß±à†‡ù¾ôŒxÊxl €ÔèŒÑذeWݺï­Õ5wÔgûûz?ñç} ðäi@êtxöŒ ›wÔ}õ½µVÙõóÆ×Çû‰¥ž‹P>V= u: ­Ó«6m¯ß°Ù"¯ê’æõÐb»fSBV7 uÜ£Ýc±h­ÇFp` IDATß°©+=[8$Áké}âIc Ï%¤€[2d^RmÿEsà­Öܦíå);Ãcá<^Ï(¬P@êÜMƒQsè¨zç^Ýés·Kgn'5\:kšxÊxŠÇÃJ¤ÀíǪ¨Ñ9¡=tTúc±¸ã÷P(*Iš$ž8ýÙR ‹ Tº“©º?ÏèRϺÃó{¸áa¢1‰â±#…Cá2@êteæë%ºÔ4ãÅ,Cæ%SÁõŽ9G±Ù¼Þ=ƒÆ äúcERàÎkiµÆ¬ËÆ«yæü"Sa‘éZUY×Óe³8Üna¼è(~Ÿh~Ÿ^¼è(Š[m©rH£µTVY*å–j…¥²ŠV©iµ†V©iµšbU© ck»°X1ÅãQBK$dûú°}}Ø2o¶Ÿ/7$ˆ„î:Ðipß u©€Ô¤R:€Ô@êR©H@ê u©€Ô¤ u:€Ô@êR©H@ê u©€Ô€ÎÇA î4Z­6íìÙŒôŒêªªú†z›ãéå>dÈþqq޳›DRyùrîMGóôôùøx{{ …B'§,¯¬,((lÛ§‹‰éã-“5ûRîåËJeý¿Q=z´<5•J••íäô›Ö'55õBÆùÚÚZ•J%–ˆƒ‚‚cûÇŽ;V*•:3Ç ˆhíJI™èÌçºÑh …âÚÕk­]5;+K¥R·mmòù¼Aƒã;‹ÔÛUIqñW_~u`ÿ~½N×ì ï½÷áG‰Å7ÚÅ‹}èa'gÍf³ûÇÅM˜4qÑ}÷yxx´<òÑ£G_]ýß¶}Æo¿ÿnÜøñ;ôÑ?vìï8ôòúýð!ÿ¦víêÕ/vrúvUrùG|¸ß>“ÉÔôU7{îÜgŸÎÏϯåé8.ðãË–½ðâŠÖ®”üëEÎ|®v:5õÙ§ÿÓÚUÐhQßzãôsém[›ÁÁÁ'SSðÍíbp„íŽÀ0Ì·_“4eêŽmÛn9¶Ýåÿ}üñ”‰“RSÚù«nµZ/œ?ÿÁ{ïO;vǶmîP“†úúÕ/¿Üî“=š:}ZÒ®;›BˆÉdÚ±mÛŒ©ÓÎgd`ˤtAV«õÅç_xïw ƒ3ãWVV>ôÀƒ¿ìÚ튅©SÖ­|ñ¥?üÐ*s죻vîlÇ fge=öð#õuu7³¶¶öá—äçcû„; ްu}¼ÿþî]»Zõ‹ÅòÒŠþ7:⋾øìóÞ½ûL›žÔéÅyû7ƒ‚n}R4M¿üÒJ½^o"“ÉÆO˜&‘HÊËÊÎ;w)ûï³)jµzõË/oÙ¾ý¶ØŠØlvŸ˜gÆ tü¯@@X·nÍýþPj4ÛßB¡Ð·¹ãþøþ"uà6“ògÊ·_ÓìN¤o¿¾¡aa³¥ ?¿   i é™§ž:rü˜§§§+ì5k&NžÄår;·> «V¾¼~Ã÷EÝâ¤ÒΞͽ|ÙþßÑcÆ|òÙ§NbK;÷ÌÓOÉ+åöÿ^8~ÀÀî¿!‰D¢=û÷µáŸ~þy³Ã_]ýßM?ÿlû{Øðáß~ÿ¾­H¸íY,–WW¯n:|Öœ9+^\áø?çÒ¥×_[“‘þ³¾J¥ò“>zuÍ'g÷Ÿ6rÔ¨Æ-«µ´´lÓÆŽeUWW:xpÆÌ™ÎLyÛÎ=zötfL±×A4’|âÄÎíÛÜsÏ-VûÔÉSö¿y<ÞÔôº‰ÁCoݱcú”©,k¤‰IÓgôí×* u ‹8øûïׯ_o4ðÙçŸû׿ÿÝh`ß~ý6mÝòä¿–9|ØqøŽmÛŸzúi'¯‰DÍ6Œ¼e²þqkÅñO?üè8<5%ÅÉÔ‘H¤.jrÙ¼ýæ[‰£FßÊDª««ìGõè!»AÑBCCwïÛÆãñ°‰ÂWte›6nl4dÒäÉM#ç¯ ·Ôè¼Á`hí9¡Y¶|y£!ŽÇ£:—Z­~ùÅ—†¹¥_pœ¿ÖÕ)[3** ‘Hèj EFú?®Í¥(깞o©±"?±lY£¿ÿö{»,ŸŸŸ·ÌÛqH²Î}Êõç©S[·l¹•)„……Úÿ–WÊ·mÙŠ©sIO;GÓ´ã‘£FÝôìÈì¹s<½¼‡dgeé´ÚvY$£Ñèø_>Ÿß‰õiÚÚx÷­·KKKÛ<Á '9þ÷•Õ«?úàCÇKÚ©Ó•eee62qò¤›¾K  :ÔqˆÕjÍÉi‡Ca™/ê´ÿ¸A50(°ëÓ»O﨨(Ç!Z­öV޳õêÝ+iÆtǺ}ùùç#‡ ÷í·‹›œ]¸cáj‚.«J^ÕhÈÀ„gÞ?`ÀáC‡‡\/*<ä–ºÃÒëõo¿ùV£ƒqòí/}ËmæDÈ£?¶è¾ûÚÜðZýê+K—<à8ðtjê¦/YÒ¶i¾öúëùùW¯\µihhXÿÍ·ß}»>aPÂì¹s§Ï˜qÓšU^V–òçÍ;ŒpÝ©2‹Õz£ɼ¼•©Ó•)•µ†4úi#áá†TTT8óÆÜË—y<~“¼ÑnÛº¥øzq£—fÍžåäg±ßàÒˆJ¥º•=ú® vîØá8ð½wß=fL·ðð6LP&“mܼùùgž=™œì8œa˜ôsééçÒß~ó­w/XúÐCÍÞ8Ù‚û÷Ø¿¿7'½NרK:»qãÇãn@ê©««wü¯@ pòº)¯ž×±µTœyãG´¢Ÿ›ñÆ;Ó‰²«­~õ•Ô”ÇXÕët/¾°bÓÖ-,V[Ž?Ëd²ï~ØpøÐ¡ÏÿïÓÜÜܦûîŸ~øqÓÆŸïY¸ð¹/¸ôrp÷„ó:]V£Þ'ï éI~‹ÙÒ¾Ë&“ÉÞxë-w¨’D"ywíû:&8—–ÖèÖ¢V¡(jÊÔ©ûÿmÛγçÎF°Z­›7mš;kvÓ.!ÐÖÛ•·÷?.SÖݸ«éF4jMãj²ß¼>>>ßÿøC@` ›jDbââ%÷oüñ'Ç®];vܸ[œr A ƒ½þæ›ÿ}Ïî_N§¦:¾ZR\üÀâÅ»÷ìñ¸é¤BCC›ùlJ©¬sÑ©6‡=lذf_ÂI@ê@3©cµZå••ÎtsYRZÒhÈMŸã|#`Òäɯ½¾Æ™ý¬£'Ÿ~*  ™”Š‹k—{áÅO%ŸtìÇA¯×¯|qÅ‹+WÞúÄÅbñü»îš×]ÙYYë¾üêð¡CöËää•ò7ßxãF=•9š>s¦3Ï×9~ì˜ó=j‘PôãÿºM@ê@3šöÈ’——çLêä6¹N:,,¬Í‹Áçó¥RiT ƒ͘9#ºW¯6Ldê´¤^½{¹®V"‘èý?¸÷î{¬V«}๴sGiǹÄöïÿź¯<øÜž±?uâ÷_+z®(22[, uàöÖtÿþç©?G}Ó7&Ÿ8ÑhH¯>½™£3ÏÙt[~ô‘oÖ}í8pëæÍí>£)S§jÞÔ¼øü ¶ÿ2 sì?~ôQl±p‡ÀÕ]Ö€ ùíÀ³ÙÜò»N§¦6ºN: 0044ôN¨Øž}6ºW´ã††WÌhî¼yŽ-Ñ¢¢"l®€ÔÛ^ß~ýÝü_YY¹kGKÎdæÓO>i4p„ wHÅx<ÞÚ?äpné@}]]aaáM¾u,–ãý:j•›+ uà¶GQÔÌYoÃ|û­7[xjò×ëÖý?{çÕÑýÿv‘+ˆÝ@‘Ä‚~Ac‰Q"bÄ‚X± * Š¢(AáA”•`WT@Vb1Á‚&QŒ‘Ú–ßódžÉ½»Ë‚`¢9ï?x-³SΜ9÷wÙ3ŸŸnþÄ(üêk—ÕV½tùòv4lnnNK=ïµpшaÃ=çÎkU,üÕ«ÿåð²¤vàdž§'#3ôú?ܧMg¨·!„Äbq䮈°ÐŒò¡ÿ÷Jž£óÞ°d©÷ ÁƒÚÚŠ¿7zùÒ¥/ŠD¢çEE[ƒ‚œçöÛo¿½ Žíó_Ö€wø6ÁûŒ±±±çÂ…{£¢eOÿfêèÏ??aBïÞ½›ššž>}’p2áyQûiÉwýúÂD¶ëêé*YÙoãÆ7Ñgãp8;¦8Mfœ­˜i3¦ó÷î%8Çkllܬ©©É¨YSSC¾J€QæTV€]x7ð^¶4+3ƒ>!$•J¯]½zíêUÅmgÍ™ý†‡~v­šJ³l¹z#QPô‘¹ùª5«·okÓ¿l…ÏÎïBIəĤ«—¯Ìž;×îK»¾ýú©¨¨”””\»r5†M+÷ù˜ÏákÓì:Àûƒ¦¦æ^>šÛ7/_¾lSÃÑŸöÛ¸ñ_ë·¹óç_LOÿù§Ÿ•o²pÑ¢Ûy·232èÇÊÿöÿÂäO§©¥õŸ  ˆRà_ü_çý§ßœL<ýá‡*ßd’“cìÊÝöþ¡¦¦ºs§–¶V›š|a?ÉAÙ?´´böŃ»ðÒ·oßsçS—ù,×Ôjå6Ú³gÏ]»##vïVò€ê÷{·në‰8ššš‘QQ[¶+®9lø°³)É#G‚àþmÀ'lÿ444V®Zå¹paÒéÄ«W®Üºu«ºêR}úô±fýåĉã'LP2a¥W¯ÞÓÝg0J:ÄTsssFÏmÂÀ@¶|€ÍرÝ{üïü7™»1pŸ9³¬´ŒV*juŽ***3ÜÝ]¾þú‚@p1=ýÎíÛä¿8ªªª™dm=ìk7×!C‡¶::m°’'αE&ݺuS¦Ú&&¤šFŽ H«aÖbÉÏêßß®Ð*íÖëÞuš››«««9jjzúújjjàÎósUU—ÃÑ70hŸfÀ®íþò`×`רuØuvvv€]€]`×`×`רuØuvvv€]€]çD$566Âb¼c»ÎôéÓ{ôèÑ©íß¿úôéìqUUU³³³IIFF†ŠŠJJJJ«Þ¾}ÛÂÂâÁƒ¤dÈ!3g΄µ€g´wïÞ/^°Ë¥RéÒ¥KÅbq[;üå—_?~L—ðx<===X{ØuäÂápîܹõæ]ýøã{÷î…µx‡wæææU«VuïÞ½K—.£Fº~ý:.¯¯¯Ÿ?¾žžž‘‘Ñ7ß|C>;sæÌèÑ£µµµ544lmm ÷ollüå—_–••É}õêÕ=zôÐÐÐ=ztnn.._³fͬY³BC‡UQQ‰D¡>úÈÉÉ WhhhX²d‰¡¡¡¦¦æ¤I“Š‹‹OøGì:Ë–-‹‰‰™={vpppUUÕ—_~YXXˆòòòŠ‹‹srrš5kVVV©óæÍ>}ú¯Y³æçŸöòòRÜ¿X,ŽˆˆhhhX³f ûÝ+V„‡‡9rùòåOŸ>0a³gÏBS§NõôôDÆÆÆª©©1.Y²$::z̘1äÿ=ò¦¼Ò¶0mÚ´îÝ»³Ë«ªª8ÎÖ­[kkkkkkïÝ»‡ ¯¬¬TSS[°`®vîÜ9„Prr²T*•H$‰äÕ«W"‘hõêÕššš¸Ž••ÕèÑ£åëç燺téÒÅ‹IWUUU\.wÚ´i¸ò¯¿þªªªºnÝ:üë¡C‡B·oß&½™™™9::J¥Òׯ_«©©M:—§§§ÿòË/ ¦#ÞŒŽyÖyðàH$ò÷÷×ÕÕÕÕÕ4hBèÕ«Wb±xüøñ¸š®®.i׳gOCCC¤¤¤††eò÷÷711Yºt)þ¬ŒŒÞÒÒ2yòdüë'Ÿ|bnnžŸŸßjo>‹ÅöööøW;;»O?ýTÁtào€7„Ó}ÚÙÙ‘_MLLð·Ñ$ ûv¿`Á›Ý»w766FEE=yòD™!´´´víÚ5eÊ>ŸÏxKEE…~-•J•yÎkÓt \ÞŽyÖ±°°àp8?þüóÏ?ÿüóŒ=ºOŸ>ü±ªªjjj*®V]]Mv©Tâæææáááèè¨üXÎÎΓ'O>{ö,)éß¿?‡ÃINN&àÅLÿþýÕÔÔð‡u¡Ã‡Ÿ:uJÁt \Þö³N]]Ýúõëé’   }}ýyóæÅÆÆr8œAƒñùü©S§nݺµk×®®®®GmiiéÓ§ÏÁƒq“Aƒ©©©íرcùòå?ŽŒŒl“ äC9…ÿ‘À'lø8µuëÖ¼¼¼”””iÓ¦Á–»N'¢¢¢bhh¨­­Ï>Ùø÷ðV?aþ倪»»À®À®°ë°ë°ëì:ì:»»»À®À®²ëTTT¸»»{zzΟ?_$)Ù*22’þÕ××—¼ +--ůïÝ»7aƒ™3gVTTàB@0kÖ¬o¾ùæÕ«WÙÙÙóçÏ‹Åb±øÀ—/_fÔÁ­öïßïââ²páÂÉ“'WUU±M:}útnn.±á÷ßGEEEݽ{—®F›‡9qâDff& @»iƒ–è®]»¶lÙbffvåÊ•çÏŸÿú믉‰‰‰$::zݺuMMM±±±+W®ÔÔÔ¬¬¬TSSKJJÅÅÅ!!!!ÿû÷ïLÌcÔ @Ý¿?..îêÕ«)))g÷îÝ***Oö¬SZZŠoô666¦¦¦`ß¾}NNNÙÙÙ K—.½zõ*..F‰ÅâƒK—.ñù|[[[ÜϺuë¦L™RRR2räȉ'"„jjjúõë‡ïÚåååššš¸æŠ+~ûí·ÔÔT„—ËíÙ³gyyyÿþýœœdÖÁlß¾ÝËËëüùó–––GŽáñx=ºvíZ\\œ««+=¯ÀÀ@ooï'N „jÔ¨mÛ¶™šš666âòôôôÔÔÔ¨¨(ÜD$•––Ómé:¤ÐÏÏ/::ú‹/¾())QUUõ÷÷www'ƒÀÀÀ={öL›6 !ÄçóE"‘………bW)à©Õ××î  mø„mÅŠÞÞÞººº‰$&&¦¥¥eÞ¼y‰$66öĉË–-{õêÕ¾}ûtuu]]]}}}ïÝ»‡Ž3ÆÓÓ³¼¼ÜÎÎŽîÐÐÐðìÙ³‹/VQQùꫯ’’’tttN:åíí+ÄÄÄhii-X°`õêÕS§N]´h—Ë]°`Ý ]ÇÒÒ’~«k×®………_ýõ¬Y³444ø|þèÑ£çÎ[UU5dÈ™s444ÌÌÌ|òäINN6¯k×®æææòê;ÖÓÓSCCC(ZXX <B @*ø¯õ7Ä××744”üº|ùrúKçÎsvvwssëׯ߻å GéééuïÞbà­>ë(ÉÞ½{‡J—´´´øøøˆD¢¾}û¾s277‡(øg=ë€2@–(»»À®À®°ë°ë°ëPlܸÑÞÞÞÞÞ~ãÆ´`¶F@«o8q"**J3h‚ÈÈH___yÆÈ —3$ ³&î„Z^‡´ÁoŽßÊÄ××Wù™¶j¿‚uï< e S†6Iu($íÓþhñññöööÄÚ98øÛm##ãþýûúúú>422züøqYYÙðáÃoÞ¼IK…BÚ€­[·’Ž?Ž{Æ£ÐêdŽˆn …ÑÑÑtÃcÇŽƒé±ÒÓÓ±>‚––ÖŽ;°Ùñññ¡üü| ‹¢¢¢%K–ïáÀ£Óú ´£‚‚‚ÊÊʳ²²èµÀö'''ã§Nš””Äî–Lyâĉ „!jkk—,YR^^»iÓ&,iª®®Ž:A`‚^Vìv$\¹r… ´{÷î²²²ï¾ûÎÀÀ€î“Ãá –TG\\ÃcW¯^e˜! ½¼¼¢££W¯^mgg'hß*ÐþÀáDVó£>¢õððP&ðB&&&¥¥¥Øü‡´šššT*%ËB|Õj„ãÆ??¿¤¤¤¼xñ‚ÄóÅ‹•‰.b!¹=zÄçó'OžL" W.//ß¿ÿ¶mÛŠ‹‹MLLBÇ'ò%ø¼`ôu·iÓ&"§rýúu2¯ààಲ²Ç3î92£®Ýמ½{÷úöíÛ­[7±XÌXýпšššâ·oßnbb²`Á‚mÛ¶ùùùÍœ9søðáøÖA{žöä„ Äbñ€ÁäÉ“i‡:ø.O¯&}!û­ªªjss3vš‚[+ö•’·G<œ¼»wç~ÂF h)üÖ ËW­Zåáá±xñâQ£FùZ+aôèѤœ– edê°),,5j”»»;6£±±1$$ÄÆÆ†-a@@Dz }ÒïÒs¤ý@ëÐÓcÉÔGhjj 033ÛºukïÞ½iïÑ£Óú ´£ð4SSSkA‚xðàA™ÝË CH$’ˆˆˆåË—§¥¥I ¼å ·(0AwH„€¯ ºOÜCªƒí1™fôíÛ·¸¸X"‘$%%1|«@ûƒ±šŒ_• ¼ÊÊJMMMGGǤ¤$lÒôrоRáÏž=Ûð''NœðññINN^¿~}MM ÏÊDm!.illœ>}º¿¿ÿÑ£G•-ZtîܹÌÌÌž={S‰|‰Ìk™v-§BÏ ÛæààÀ¸çÈ»]´ïZÀm³²²† æâââææÆX}Ưñññáááxãœ5kÇ366¶²² _¸p!~—ö<íIÜ¿……ÅíÛ·iËé:ì;’Ìûmcc#qš‚[«ÌÈ—¥ŠïÞü¬Ã€œö¥òòòè`b”777«ªªÖ×׳ûa«ðùüI“&¹2Ù4‰D"•JñeãææÖÔÔ4|øpü.Ç ¦û”iˆô€ï‰ŒwåùÝm0.!ú---Äl|ûæp8\.WUU•áU™£3Åãñä­Q*•Êì–XÞµkWRA¦Ãq!‡Ã¡%-0~~~VVVAAAD`BA?øO6ÆDd.«¼H`L‹kÈìKu|üñlj‰‰:::líÚµ‹m†““ÓŽ;FŒqùòe†oÙÒ¶Ñ«ÉþU™À;sæŒP(LKK{úôé„ h«È4Ér0|¥ Â9ζmÛÈ»{öìY»v­ššš§§§1F™è¢-4h.ÄïìÊ)))ÎÎÎõõõ999_|ñ^;,_B¢ˆËåb¡“ÚÚZ.—+3òÉ!^d^Ä­F]»¯ÜöåË—]»v•¹úŒ_ñÃzp/ÝØ IDATpð–-[LLL.\ØÜÜìââ" 9~—ö|}}=ñä’%Kð쟰1¼ÍðŒâû-žµ¼[«¼ )T¨Q|Oî”]‡@K à¬@—ž:uÊßßäÈ‘XÝ!dooO´~ýõWÒ!-7@¤@§`àÀ^^^ååå...™™™OŸ>íÑ£6ƒÝ')§  ÿZ$=(˜5ݹ¼†´ÁôX•••XÁÚÚš˜ÝªWéq±ÙŽ’׊(2LŸ>]fb¹“““a ooïššš˜˜mmm,iÁ°¼C&ðée• Eútpp@,©ŽŒŒ †ÇdÉàÁƒ322‚‚‚ )Ðþ`<|0P2ð²²²Nž<©©©9oÞ¼–––³gÏ2¢Ž^ކ†â«V#œÿ«««kllL?|+]´…¥¥¥}úôÑÐаµµ=~üø„ •‹‹‹/^üÇìÞ½;!!¡ÿþlù—U«Véëës8ÆMPEE…È©èéé1æÅ¾çÈ‹ºö] ø­nݺUVVâÏÇ«?tèPúWúO1mmm©Tª®®Î¸GÓž¿|ù2íÉ=zH¥R‡ƒ…%TÞVpÇ ÷[Úi·oß–wkmÓí‘ÃôÝ[àôO ý0$- ó`È©ü-ܽ{·¤¤ÿÓÙüöÛo=rvv~×Ö‘ÿ×þå°%-àýÆÒÒ²¨¨è팕ýv¶··<ëð¬üËwÎˊ´ã?ì¬4ú×V³¢è̲5§^òée¥5-ø§Ì†‡s+ÉOeÀ]Ed•ÿÓ–ÿpnåšS/:Ä0ÜU;Z%Ý®šÿlƾ§-âÿ>v_\ç¾ïéÜž‰%R¶ŸOœ8‘™™ÙQè¨ÞÈÈHvâðÛ¹pˆmMÖc8¾Û”Ž*¯üŸŸCýæÂñ ³,I uÒ%ߎÎÉ\:j±Úð¶ÎËŠÂ_ÚagYÒ9MË–-ÃÉzC† ¹ví.ÄYit5:ý5s çyÉKHDm8S|¿¸á°§iö“:#þy«è&‘¤¢N´¶ÉƒÒÆ—u¢/?ÕëÂQiI»pTÎÝ­Jί横êpÊjZœëgþV[Õ ÞéÖçÊ£Ú ¿ÔT7ˆ.øo‡%U-‹Æx|ðíÉç_~ª—v¿×¼ñ¤w2i~âí× Š™õAPJ B(¿¸Á¢‡FQeóGݺпÎúÌðôŸ5·¤ B÷Šâçšû©ò^qƒ¾¦Úv—Þ¡”üjRmkª°´¦eä‡Ú9Oê‹«ZB]{›ktᨠ„JªZÈD¦ ã%ު†á݈ѳý½ÓV8}ë5.Ü4¹WŽJm£xñáÂòZÑþÙž+Ù=£ŸÏñç;Ýú¨sTö^~‰kZ} EÜ"– .•òÚ–¸9&Áç…ÅU-&†ê¡c7+ãç™ì¿^qûyàޚØHì¼]zeÓÒÒp&àĉSSS9ŽƒƒCRRW8dÈ›7oâ,ByÙsW¯^egâ@òöööõõõôôÜ¿ÿ‘#Gêëë ‰ÃzzzoáÂÁ…œœ’¬çããƒsxÇŽ›’’‚'@2Iqâ*ÈL_€t†u«é¨tn&'ŽþÖjºO¼âìôaz­ÙQ”@,¤Ë׬YCòUñˆ:::•e) q ‘û’ò«‰/ ⥾}ûÊËǯ\¹’L$<<¼¬¬ÌÆÆ&++ ÷¿bÅ |Ë‹Åôb±oªø¬ÓyYQdF–»D’õFŒÁÈþ£«1òæØy^ ýì{|5Ä ¤ªeÔ‡:öõðφÉîý–3Nû¥zćړë_.¨µ1×Á?/þV;냟Õ5‰C]û¤äWwÕV3ÐT+(k´ì£åñY×f‘´®Q‚»Bõëª^\Õ"‘¢ÄÛU¤&é$%¿êÀl“É–úׯkIÿãÔˬ[—m_õîm Îø5í—jR³±E²nb÷)–ú/ªšŸ½jm¦ãñÙS èj -’P×>·Ÿ7ÄÎú`¼….BO×$6Äç¼"†Éìùpn%©@ qW)Ú=£Ÿ­ñùû5½ Ô‹«ZBGoV†],#5i·àV‹mº½[•ñ[mO}.Y ®šJO}nym m$ ;m^Y’ xáÂü"55•‘Wˆo8‹P^öœÌŒB<œ¶¶vNNÇËÎÎ7n’“8üv. ¬Grx³²²ÈÄÙnd¤RḚ̂n5U^ž8ú[s¨Ù™¤ìôaÅQD[H—ÓùªxĎͲd'J+¹š /Ño1VÒÁ.ºqãéŸÜrµ´´äåewú'l8 !”˜˜˜žžÎøuΜ9«V­BmÙ²åСCUUU8+jèС8+jÕªUÇŽ[»vmHHHffæéÓ§qÆÓ¹sçÈnnn&&&AAAøW>Ÿ/‰ð×öq²ÞgŸ}F²«!*oý™9åîîÞ¯_?™•it5ÔTå'=‘o]”׊ºëqñÏÿfœ5KÄÄÓRSUAŽ=g~ÖõCõ½—_Š$È¢‡Ý‰Ó ýï¥#>Ô¦kÒ „ˆêŽª WMEUEƯtMbù7V<#õMÉBzPR§¥†Ç³ÄSøsvÿµA*ýŸa2{¦-'…¤+Ü3GMøD7üb™µ‰ÖÜQ†«íº“š´[p«äüê)– Çe?þ**"‰´´ºÅX—KÉ\¯¿¦­Ñ+K2ñGXõõõøFçÒÉŒ¨ =32 é@²¶¶>uêÔ×_`mm­À°·pá°aäðâɲ3I$Œ )—ŽÊ¾Êdº‚Ñù›çP“åep#Y™¤òÖšý®‚¡¯Åw•ɲTr5^bäÎ3V–=ÆZ“[.’•—-s¹;þ¶ÎΊB¬,9:wÉÞÞ'ë=}ú”‘èDW£óæòòòdf°ÊLH¤1Ô᜹S…ª¨ ï£E¯êEf›ÜxR_^ÛBï@_ô×ÿLƒ£ª¥®Šrý?ÞÌýO5¸ª±³>0ÒádüVó¤¢)ûIî !dÙG+ãÁÓ­_õ2Ôæš¤“)C æüðL"•îŸmrþ~µ‚µp /³f惚'/›zèsOþüÚ¢‡»š¹î¼øgå5"»Oôè‰ 3†u%†ÑHÏ“ë“ GoV>yÙÔ]ï¿Q¤ÁUõ:\TÓ(Þ7ûmuU—½×ÛÊhNÜrýÏ=¦¸ªyá¡Â?š%{Üûa³§ ã-8XÈUSYð¹ÑƒÒF„+'zeI& ~áììÌHy£³åeÏ)È(´±±‰9räáÇñ™@2‡;õ‰ŒŒ3fŒÌÜÛ¡C‡âÞ®]»’‰2²n©”23¬Qké¨òòÄ&½åjyIŽòÖšý®¼¡S/Ïœ9ƒ³w;0Ë÷еkWsss¼.J®&¹óØEŒR†Uêêêø–›ŸŸ¯L^v Yðü}šÎ™;¯¥RéÎôÒÂWM=–÷ÑBˆŸN¥   ´´T޻˖-uk×®}û‹Û«ùv&¦NÄÞ!ZÄÒeÇŠDÔ—§Þ©í¹ôòÿúiÃ;sssyoAïû´¸ïÙjB–(ðö€,Qà¹ëÈK‚cÔ¡¥ú’ÁÁÁÏž=£ë+ÎkSfD6Œü,éZmê޹xsÚðvæ[E” ­/É~§GÉËçRfDv[55µ¤¤$@P\\ÂP¥Uóˆ2õ"±0¥©©é‹/ôõõ¥R©2ÊŒ@Ç<ë°3¿”I¢õ%Ùïâô(yù\ÊŒ(³í¥K—ø|¾­­-®#O5˜!S/÷V]]MRÛ§}¹ë*¢tº[ ÐÏÏ/::ú‹/¾ ©Úò`çs)3¢Ì¶æBª°{™ÏEò¡ýóxW«#Êl;fÌOOÏòòr;;;ö,Ø9b ô"éÔ6yv*“à÷õ›ÓçÎsvvwssk÷± Àßù¬óÑÒÒâãã#‰úöí k Ï:À¿øg8»»À®À®°ë°ë°ëÀß²ë0ÄrØNŸ>››‹_‡……ýþû¨¨»wïÒÕ°jŽ’ƒ*#±ãëëÛáâ7´ðÛyÃÑxsÚä(%= ¼d£Cº mX›ŒD­)*µ›Žõ¼’‹ÒÖ¹+¿Ð¹¹¹^^^ š(³èÏŸ?Ÿ5kV«Ž¢×¥¢¢ÂÝÝÝÓÓsþüù"‘ˆñ+®´|þÁ³m …ÑÑÑ´ÇŽ# ûIOOÇViiiíØ±ƒÏç?>>>!”ŸŸoaaQTT´dÉ2#Ú`¶£¼½½}}}===÷ïßäÈ â7¡P(S%(11±­þ dËÑMhÃðk###2å.]º „®\¹"sRò•>ÿüók×®1–m¢ƒdóæÍ¤Ã´´4FìÑ5“““ÉNž8€Ž=š™™ùã?Nš4©OŸ>¦¦¦×¯_wppxùò¥‹‹ ¾0\.—¼›ššjmmmgg‡;þü¹‹‹KNNΆ $‰ALL ŸìyñâEUUÕ‡FEEõìÙsß¾}8¸{ôèñË/¿lذA,ëêê^½z÷|üøñ½{÷ŠÅ⊊ŠlÞ¼ë#DFF’rMMMGGG===™6ܽ{·ªªŠ¶3::šx 11‘ôsþüylÕÝ»w'Nœ˜——÷á‡Þ¼ysóæÍ·nÝÚ¾}ûÍ›7þùg2#Úদ&†£.]º$‹Ÿ>}ª££3tèÐ?üøíúõëFFFfffׯ_¿wïéð§Ÿ~j«?ÓÒÒ°y=ŠŠŠ*--533»{÷.iÒÐÐ@ ÃÆÅÅ‘)ã»Ò¶mÛdNJ"‘8::ÆÇÇ3–àèÑ£ìå£On¥ƒäÒ¥K¤ÃÄÄDFìÑ5øá2…¼¼¼Í›7ïÝ»—vøðayŽdˆ'Nk9N«s—Ï$üöíÛG{fóæÍuuuŒ…¶´´|Ÿ©AΪRæDwú¬ø/^š/^$óMHH)¯ðí·ßÒ'–766"JXÁÍÍM¦d>ýõüóçÏ¥€ÂÂBÆÑôlÈé÷t'qqqŒÓþñÎA(..Æã:”>;JGG‡̨Ì^ýÇãµÛ´iÛótTÐÑaÆVa>|øÍ›7ñ(ø Eåבl–è¯Z?¦ …B!>?//>ëžöR[×EymÆÈXS†ðíCö@AAA 9 ìzuhÒ1ÌVÇ´x©TúèÑ#>ŸofföË/¿ ’'ßЩ·/Æ_½zëìÞ½›qB–¡ýsýúu²”´„ –i`ß©è¶lË÷"|Q+¨2§C‚S±dCg}¶}ûv//¯óçÏ[ZZ9r„ÇãX—Ô¤çK;G ìÛ·ÏÉÉ);;[[[;''‡Çãegg7®©©) ÀÌÌlëÖ­½{÷¦{i6ÝÕ¥K—ø|¾­­-£\ÁƒË¬Y³x<]™¸‘¼`´255}üøqAA……í ì(Ú`Feöꓵ“éyòÂŒ¶÷fccCЦud‡ÇèÑ£q+†óqo½zõÂÛ*cËiǺÈ[h™×}2.1¬²±±Á’äÊb„=–ššÊð½:´?ichï)ZÜ >(Ößß¿¨¨ˆ*ÚÄÕ}ûb¬fFFŸÏ÷ôôd Žbû‡^J„¹FäÝ©è¶2-g_Ôʪ¼NØÆÈºSv??¿èèè/¾ø‚(¸»»÷ë×OžÒÁž={¦M›†ŸÚD"‘<¥ƒNêyãÆ{öìY³f b^NþzÚ<>"—¸¹¹™˜˜1êË„ AÃÎ8S]^vÿø¬ûÌÌL¬ökÒó•'¯`mm}êÔ©¯¿þ:!!ÁÚÚýõv†ÇäëN+5бݶmB_`[¶l9tèPUUUss3©LÜH^0zpvv>~ü¸¦¦¦LW0 ¦+Ë\}¼vò<£b„ ŠÃŒGh5z¬#»ŽâBÆY÷o².òZæ5E_€ŒK + „ÓÓÓW{ "'!Ó ²Õ1H+A‹—Ë$Ê ªVçØ±·/†‡å RÈôc)Óaß©Zµ\ÁE­ P¹\.þP¤¶¶–ËåÊìD™¡;þ6L‡+tlÏødr„>ó_UUkU‘ú2Ï6§LJ‡#J΀}:=b]]]¶r} {XX>SýÙ³gýû÷'‡ö·z¢;}V<»ô|È+Ð'–+ð˜L—Ò]UTT¥ºœÖ ¨®®öôô´´´¬­­%§ßõÕW¤ò®]»§ýÓÍñ}-;;{óæÍ¤]AŽ‹§ ¦+³WŸþœšíyy>—çI¬@RWWG‹/(/Ñ*¸· ÐgÝÓaÖÖuQ^‚q2 Â="WVtt´ÌØ~ }%/†x=„†††­­íñãÇ«««_¿~M$*äÉ7¼…Ûè…B ‹‡2*Ó£3Ä8È5"ïNÕ&ËÙΗ·@...«V­Ò××çp8ìýUɆ6线ÃÃßÑsìå)¼átÞ¦7:v¬·`¹¼³îߺŠ+¿Cb tðŽñŽÎWžRÀNçmz£cÇêlË•<뾓ÖèŒ0P\ùãè(@éx{@–(ðÜuè¼EvÒò9M2‘—m¤L~S;P&£èpÚð:oñ‡~`¤ï±³/é”@åsÖèöîÝ+‹+**8Ž‹‹KNNΆ $‰ALL â—_~Ù¼y3þòþž={¢¢¢zöìyüøq>Ÿ›ÿþûïvvvyyy~øáÍ›7É MMM...W¯^ݼyó­[·rsså™ t mø„‘·ˆd%OÑiDŒt§6嬱Ëåå7‘OFfnN'l"YyO¸¹³€¤ Ÿ°Ñy‹ÆÆÆŒô=vѱcÇpºn®|ÎçUXX¨d"ÉÌrvv¦›“„Mº2#mJ¦Ù ýû÷Ÿ÷î]FŸò¼JÛ¢MðoƒÓ¾fB¡0 ý)W³mÛ6"csøðá9s愇‡®Y³fÓ¦M±±±~~~¸att4-`£XAË –••9::feeáòëׯ ‚âââºÏ‡2d~°Ý633“¡èCËí >üæÍ›X(!!Ô¤5xð=%??ߢ¨¨ÈÍÍH•••I¥ÒGñùü;v¨¨¨ÐŠAgÏž?~|›\š‘‘A{,88855!äèèH÷\VVV]]}üøñÕ«W2äÚµkØ*„бiØ i IDATcÇÈ\KÀÚÀÀ@Éua@w" kÁöüû*Ú¤££¢MÐÁŸ°555ùúú:;;¿xñ‚._µj•‡‡ÇÌ™3ûõë' ·mÛÖ«W/MMMR¡°°pÔ¨Qîîîø×‘#GNœ8!´nݺ)S¦”””9r„Çãqotì¶×®]‹‹‹suu%&áV¸¦ÍÌ™3›››ëêêèštŸMMMfff[·níÝ»7>7ÁhhhLŸ>Ýßß .‚}ûö999egg=ÏWy—2íLv ËéÊôèìhG)žv#Þz322ø|¾§§gjj*i.oÊtuéÒEÙ»N;!r5´ŒMss3.|þüùG}´aÆׯ_766’Vòlä)è`x<]ŽÊ&<Œ>ÙÔêºp¹\¼²µµµ\.Wf'Š=¢MŸ°)ÂÏÏOWW—¡Uƒ8p ‘± ;uꔿ¿¿··÷Ù³gwîÜÙØØèííM*gff2tw”TСËÇŒãééY^^nggG÷É–ùa·e+úÐ6Ð:@tMyV!YÒA¶¶¶Çýú5Ç£ƒ~ýõ×¶º”á1ºç´´4üçFFFPPÐÓ§Oi«è¹(èžT«ëâââ²jÕ*}}}‡CïtŠ=¢Mðoã]Õ×9w³sxx¸››ýH¼?Ï:ÿZZZ|||D"Qß¾}aàY˜@–(»»À®À®°ë°ë°ë° Ï¶‘‡’måÝU4xùòåìÙ³,Xàîî^TTÔ¾[5ûÈ‘# \תǰÁøgdd¤¯¯/cÉÞPwµïlúxùeË–EGGÓçê:tèôéÓÊhÐýp8ôþ*„††™˜˜”——ÿç?ÿéÖ­À´´4|¢¾––mPæ<ÿ¦¦¦.]º°…ð‰ýDw ¡¡AÞ`ƒñÏÇã%£+´ª;ÐñÏ:è¯ÇË÷íÛ—q®¾P(TRã€î—¼¯Šuuu&&&!ccc‘HÄ6€œ¨/‹Ù‚ÊœçåÊ•1cư…ð‰ýdî –Ìbh“î@Gî:Û¶mC‰Åbúxyö¹úºººJj°Ï´Gï©¢ŽŽNaa!B¨¼¼+0  OÔg (sžyyy÷îÝûÛ´4mÒèÈOت««===---ëëëÉñòöööŒsõoܸñÕW_%%%)£q@úqpp ÕÞ?E__ßÕ«Ws¹Üúúú;wFDD0z#'êkii9991 hõ<KKK\Â> ?{öluuµ2J2§¬@wð@Iþé§‚¢À¿ôYço àYÚd‰°ë°ëì:ì:»»»ü-»NddäùóçÜÝÝwíÚåêêºhÑ¢ï¾û.77×ÃÃÃËË+""¢ÝÊ:—ò m¼LQ¼zõjæÌ™žžž3fÌxþü¹òö(âĉ™™™Ê{Fž'•œ±ª¢¢ÂÝÝÝÓÓsþüù"‘èÍKEÅ‹E¦€W_æŒOSæ»Ø*Å:Faaa<@ñùü»wï*9/:Jé¸b×C¥"e•Ú:åv@ÏâÍÕ³€m8ÇÛÛ{öìÙׯ__·nݵk×ñ¡“›7oöóó0`@rrr»•uþ.å@€OIIÉÎÎÆÖ&''cµ‡¤¤$ÜjëÖ­èOa,°sçÎM›6™››—––>yò$66–aüš5kššš***bccBþþþ÷ïß?xð =ÄÀùå†DM@@‹­jƒ•„ºt颯¯ë`%!ZG(ÒS¦§+“wíÚµeË33³+W®<þü×_eèô455ijjâ¹õ„P[}H$´´´„††òùüñãÇ×ÖÖ.Y²¤¼¼<66öäÉ“¸‚T*=vìY}†Ø^e555:*z?B¡ö$6û‡^Ž;wî0ÐyÑ+ÂVr¢ãê‡~022ÒÑÑQ^©èÍ•èrÅSÆá„[ÉŒü€€²RñññŒÈÄ׬⅀v>먩©9::Þ½{o6ÁÁÁÞÞÞ>>>ÉÉÉëׯ/++k·²Îߥ|CŒ¯©©!Öµ›ÔÔTÒŠ¶!Ïæææ7nÜ ºrå Ûø†††ˆˆˆ¥K— „кuë¦L™RRRBñäɶD =–<%! R‡­‚Ø2Ý!Ûù¡ÒÒR333„©©)[§§K—.ô\mUô‘)É#‘H"""–/_ž––FW`($±WÙÀÀ@±Þ{ÕˆÈr°0:a¯[ɉŽ+\¿MJEo®¨D—+ž2ÝJfä+ŽL%Ú³ë444œ?~ôèÑW¯^EmܸqÏž=&L8vìØÚµkCBBrrrŠŠŠÚ­¬ƒyËÊ7ÄøÌÌL±XŒ iµº¶ÁŒ1"00ëR3Œ'àéæd™5Œ±ØJBtþd/³r÷îÝ B‰‰‰éé錶´Ñû”Wô!¿J$©TJ6{܇áë3ÖKæ*·ª÷Ãð$»œ-hÄårqôÖÖÖb=$v'Š•œØqÕ&¥¢ŽRTb&oʤ•ÌÈg¬ÛJ.´ù¶àààU«V 4hÆŒŸ}ö)Ç—éê껸¸´OYçïR¾¡WQQÁÿÒ j7ÎÎÎòäjBkÖ¬Y¾|¹ŽŽŽ¡¡aÏž=kkk–¨¨¨,[¶ìÕ«Wûöí»}û6Ý– ѯ_¿gÏžϰ‘§$$oúÄ“ò´vdjê¬X±ÂÛÛ[WWW"‘ÄÄÄ´´´0ÚÒs¡ÕtÚªèC"aàÀ^^^ååå...ÞÞÞ555111ÑÑѤ>C!I¦å2õ~„1iìp‰‹‹ËªU«ôõõ9{/g¯[ɉŽ+ccã³gÏ*©T¤`P[•èòÂÂÂV§ÌK:ò ÉJ)ð$/JgNw"¾¾¾¡¡¡0€ö|Âð¬À³À®À®À®°ë°ëì:À;ºëÄÇÇÛÛÛ#„|}}eœ®ü™êoSÚ@Ic:ü(x%'‹þ*¾ Ø˜Ù¾U³iðBd"Œ‰K¥RySž0aÂ÷ßoee¥ÀoJC»‘1#ö!ó “§Ù#„œœœvìØñÙgŸÉ›56ÒÚÚúÔ©S_ýuBB‚µµµâU†³îxÓOز²²Nž<©©©9oÞ¼ÒÒRr*{ûÎTïê_I!€åË—¿µÿÞƒ6ïö'lÀ²wïÞ¡C‡‚€g€gv€]€]`×`×`רu€÷v׋Ÿ|ù2B(##cΜ9sçÎmnnÎÎÎöðð˜?¾X,¦ë`/^\WW‡Z¾|yMM¼Î###eŠÐDEE¹ººÎ›7oíÚµ$¡$aÞQÚpúçï¿ÿž““cff†{÷***:~üx\\Üîܹ£££Cê`œœœÒÒÒ¾þú릦¦‹/2¤nˆ ‹T*-((`‹Ð „---ÃÂÂòóóOŸ>]VV¦¦¦¦@xžuú÷ïïää„_ÛÚÚº»»_¸pŸlÏår{öìY^^N×Á|ùå—™™™¹¹¹cÆŒaKÝÐ*,XW†!BC8pà³gψ´ŒIà}ØuhΜ9“˜˜¸téÒÌÌLUUU‘HTZZ*óQ£K—.êêꉉ‰NNNl©¶ ‹L„Ðýû÷MLLПÒ2­JÂïÏ®3jÔ(//¯S§NY[[O:uÑ¢EyyyòTvttüý÷ßy<[ê&33óСCX ëÊ :ôäÉ“ööö¤yPPмyóÊÊÊh, 3iÒ$¬ìMu€,ÿÄ3§ß¦ ð<ët BÏ:ð>>ë°ëüýû÷»¸¸,\¸pòäÉUUUô[¾¾¾ô¯ŒÿÍ0Þ%lÞ¼yçΡøøø¼¼¼ŠŠ wwwOOÏùóç‹D"\G Ìš5ë›o¾yõêUXXØìٳǎ{îܹ{÷î-Y²dîܹ•••t²*]Îî®I÷F×Á­ÂÂÂOèÈ]gûöí^^^çÏŸ·´´¤?BGŽ¡s6/]ºÄçómmmqÃuëÖM™2¥¤¤„Ñ¡ŸŸßöíÛñëÒÒR|´©©).\±bÅo¿ý–ššjccƒºpá¸qãTUUŸ?¾iÓ¦O>ùäÚµkˆJV¥ËãããÃÃÃ=štoŒ:l|||’““ׯ__SSSYY©©©éè蘔”a $œv´ñóó³²² *))áóù“&M"‰Ÿ8g3//¯gÏž!üUü®®®®ªªŒ}ÎÈÈhÈ!ìÞ½{AAÁÇœ˜˜¨££óå—_"„ÒÓÓïÞ½…,HKKûþûïBݺuÓÐÐÐÑÑijj"ɪVVVtùœ9s=Ð5éÞ£àÍ©±±!T[[Ëår;¶víZ555OOÏúúz¡P˜––öôéÓ%K–@$tÖ®ƒéÚµkaa!#ñçljhhðù|„И1c<==ËËËíììè¶ æææC† !%žžžqqqø±ÆÛÛ[WWW"‘ÄÄÄàwcbb´´´,X°zõj ©TŠw²3fÌš5KSS3::Z[[{Ñ¢E\.wÁ‚t9»œÖŠk655‘Þè:–––!—U«Véëës8 ‹ÊÊÊ™3gêêê_¾|ùäÉ“šššóæÍ+--…UeèÜoNŸ;wÎÙÙ9<<ÜÍÍ>±æÑ£GzzzÝ»w‡€g£¥¥ÅÇÇG$õíÛ—.777×À³t"% ¼=Úü ŸÏ<Ëåêë뇆†¾¹b±8>>ÞÌÌlìØ±¸äÈ‘#—/_VUUݽ{·ŠŠ y—.çp8¡°°°»wï®^½º¶¶öÔ©SºººÏŸ?ß°aáC‡pŸgΜINNnllüá‡"""H+##£={ö¨««ÇÆÆæææ’×jjjÿ³Ž¿¿ÿ^¿~-•JIâgjjª§§ç¼yóššš\\\ªªªè¼ÑÜÜÜ””ÒÏíÛ·ñ)X¥”âêÕ«|>øðá7oޤߥËq æYPPлwï>}úèééI¥Ò½{÷êèè>ËËË÷ïß?`À€ââbº4J¿†àøûŸuBÛ·oçñxÖÖÖëÖ­;uêTII‰@ Ø·o_bbbvv6ÞxN:õâÅ‹#GŽôêÕ !ôèѣѣGÓýW‘øÉN•§õ™qýúuöMMM±±±C† a|ùMfyZZÚ¸qãð3“ššZ×®]›››oݺõêÕŸ~ú WKIIqvv^°`~r"­h-Tź¨Àßð¬#{{ûyóæI$’ØØØ´´4RNçæææ¾|ù?¸|óÍ7ªªªVVVX—š—Ë;w®ŽŽÎÖTPN§yŠD¢… "„¢¢¢&L˜€òññ6l®Y\\¼xñâ?þøc÷îÝt+FÒ(y ÁÐáÀ7§€·|s€]€]Þ„¿-K4##ãСC***111W®\‘ù+Ðy ‰„dz¦¦¦’×\.wK2CÁ‘#G£££oß¾MúTSScd¤ÿègÉ{÷î0`@QQ‘¼×¸&ÑIgzÒ¯qM:3”¥ûdg¤ÿè]gûöí .´¶¶VQQ!ò 8KÔÉÉ g‰úúú:;;ã,Q¢.úÙgŸ‘|O[[[ww÷ .ôë×OÞk2"Éè$™ž={ö¤_ãjñññÓ¦MÃÏ=´0(Ý';#xk´_K!äëë«d–(Q%œ9s&11ñìÙ³™™™ò^;88àÊDîgzÖ××çääÔÕÕ‘×_|ñBèÖ­[ùùù83ôõë×DTfŸÀ»±ëȤ­Y¢£Fòòòª¯¯ÿþûïËÊÊd¾Æ=Ðt¦çñãÇÉk\3""ý™êææF„Aé±`ÉþF Kx{À7§ØuØuàMhó· ¢¢¢²²² ÍÌÌÖ­[§|ÃŽ`(BEÞ™gÀÀÀ˜˜˜uëÖ>}zñâÅÓ§O‰D›6mzúôéòåËoܸñ …DQ€wæY!lddôõ×_<¸[·nßÿ}]]ݪU«ø|þÀéÊÿ@ÁP+++Hxgžu6nܸgÏž &ðù|‘HdaajnnVUU­¯¯§kþ3CaÕÞ¥g‚¡¡affæ“'Orrr®\¹rêÔ)‰DòêÕ«²`(¬:Àßd‰oøæ4»»À®À®°ë°ë°ëì:ì: ˆ¶ÃvåÊ•–––ñãÇ߸q£¼¼!ôÉ'ŸüñÇB¡°¥¥eìØ±·nÝzþü¹‘‘‘H$’J¥‰ÄÜÜ|À€¤aiiéÍ›7UTT>ùä“/^àÊÆ 322‚Å€gÿ!‹›ššÄb±H$BI$’ææf.—ûêÕ+ccãO>ùD]]ý‹/¾èÖ­ÛçŸnhhheeõù矗——Ó ïܹcccãàà ¥¥E*ÖÏ:L kkkñ „•••¶¶v~~~ÿþý¹\››?ýôSRÿçŸnii:t(£¡ŠŠŠT*ýã?Àû°ëÈå÷ß···G]»vMOO///OUUuàÀ¯^½*..‹ÅXh‡`mm-•J‹ŠŠêêêHÃ!C†\¾|YEEeÀ€à}€ t¼=à;lì:ì:»»À®¼»ÎË—/gÏž½`Áww÷¢¢"ešäææzxxxyyEDDøúú’òÈÈÈ'NDEE………•––’ÂV;Ä­Þ|Úô¸Êãë뫌‘!>Ÿïââ2þüÅ‹Ó'CwÔDû\AµV'CÏB™á8ÐÒÒÒ›‰1§OŸÎÍÍmÕ6ìC†c•«¯|``SÛ:Á‰Ã7 re¼GÇ|[ý°qãF{{{{{û72®ú7÷d‡\ÚâvÅîmÓ4###å-Jgßu;<Ô•¡ Y¢¡¡¡AAA&&&åååÿùϺtéÒÔÔTQQ›ŸŸŸ˜˜XUUŠcëþýûqqqÀÏÏoÀ€)))/^¼ð÷÷¿ÿþÁƒ…BaNNÎøñãüñG##£9sæ „„Battôýû÷õõõƒƒƒñlÓÓÓ«««>ÌápBgÏž?~|```YY™££cVVôÁƒÄcccÚ_¤‡ 6„††òùüñãÇçää%&&J$’èèè.]º „ˆ#FŒHIIáp8ãÆ»xñ"î@&øã? ‚âââÒîò÷÷·²²š:uªžžmúÂ… ãÇOMM%—••©««äçç[XX;vŒ1‹}ûö)víó+W®·ìÞ½»¬¬¬ººúøñã«W¯‹ÅÉÉÉxŽS§NMJJ¢½wïÞ½¾}û‘Yœ:uŠøáìÙ³dPz8333@0yòdâ„•+W’ /++³±±ÉÊÊÂS^±bEtt46æØ±céééÅÅÅ[¶liÕÉØ‡ØÉ8¢îܹÃ*2]÷ðáC###SSSÒ$11‘~ $ÝvóæÍÄž´´4b*ž&íç«W¯²G”J¥t™ÃÑÁ°uëV2œBÇüðáÃoÞ¼I›DB¥{÷îÄÕ¸‰¼ WÆ{$6´´´hÃÈEôÓO?1ü€ NMME9::úúúÒW=ã§%==Œ¾cÇ<\||<=ß%K–ȼçàÙa—&%%‘È©¬¬$õq††ÚŸˆˆˆ•+WŽ;6%%…=ß>úˆ¾EàµÓÑÑ!ËTVVöøñcFteff2åíííëëëéé¹ÿþ#GŽÔ××0EOOï-ÜuÙ÷IÅ¡þ¶ŸuêêêLLLBÆÆÆ"‘¨¡¡!""béÒ¥àÈ‘#<ÏÀÀàÑ£GMMM¾¾¾ÎÎÎ/^¼ðññINN^¿~}MM BhݺuS¦L)))A=zâĉ#GŽœ8q"¢°°pÔ¨Qîîîø×ÁƒÏœ9³¹¹¹®®—àV!!!©©©dPÚÚfv<®@ Ø·oŸ““Svvv|||xx81 ##ƒÏç{zz0€Ñ=ÁK—.ñù|[[[¶»¶oß¾páBkkkÚ <4žmž”¦¦f@@€™™ÙÖ­[{÷îÍžE«.¢}N»÷?hРââb‰D¢¥¥EæxðàA†÷²²²† FÏÂÒÒ’ DJgaaqûömÚ t`nܸA¦Ü·o_b̵k×âââ\]]•q2 QìÀ–é:ÜœnÂx‹í[Ú†©!º+y‹Õêpt0ÐÃáÈÄÞ³±±¡M¢C…vµ¼ WÞ{$6Äb1» Û2¡¯zFôÒ=УУ“~ó•wÏ¡]JG]×aÓ«W¯ââbü2ç˸GáNèåÆkäààÀˆ.¶£´µµsrrx<^vvö¸qãd.Ê[»ë¶)Ôßö®£££ƒR+//çr¹¤\*•ªªªúûû»»»÷ë×!¤«««ªªŠÿ–Y»vmHHHff¦X,&åòpss311 "ŸS‰D"ÆA;GÊ0€þ¤‹ô ‘H¤R)^ „М9sV­ZE ÀG6Ô××ïÙ³‡m™®†{`àç狟pL„nÎãñBêêê‡Ëå_ÑÍ[uís©TJ»…Çãýÿöî<>ªòÞøsfÏl™I2™É¾±'$ìîÈ® bQ»W[¥^½­K«•ÞÚÛ[j{ÛŸ·xÔ*®¸ Tˆ(BBE–²@ÈÆdÌž™Ìdöåüþ8p<Ì$! „Ÿ÷¾†3ÏyžgΜÌ×3s¾Ïwùòåÿûßo¸ávò'¦s]Ÿ””Ä}ܸ¹ÃE£Ñ¡¾acÆb^ û’¹“‰?†#9Èl›‘œ1‡Ž»KÌSƒ[v¬ø™p»jÄós2°Ã1g&sôb¦ª°‡k¨nGxôØsƒQÙ_ IDATýÜgzàþ Úç0£Ä¿ñ=0[ØÑC¡÷o–ûz‡ú̉?ë˜>ã_cÌd-Zô¿ÿû¿3gÎêõŽä3Š=ùÃÅ¿ÌY³f}üñÇ÷Þ{ï–-[fÍš5ÔáOÝ :ÕGû¶Õ«W?óÌ3B¡Ðãñ¬]»ö/ùËã?n·Ûß|óÍ”””x@"‘¬_¿>>„*ŠÔÔTîÿ¶°’““KKKÙŸ ***ÚÛÛu:ûlEE…^¯¯ªªZºti̾÷Þ{/;(÷ñ–-[Æ?mÚ´˜ŠŠŠ{ì1‹Å²råJfÜ;ï¼ó¡‡ŠF£o¼ñFÌæÎ»jÕ*‰D’‘‘Áö?ÿÛn»mÕªU‹eñâÅÜqã_&Û 34³;/¿ür¨#Ïݽ¡¡aøCÄ=æ ,ˆy_Š‹‹wïÞýüóÏ×××ß~ûíÌküÁ~ÓL£Ñôõõ óØÇÜáx<ž@ àŠ¢Ø“„¹ â¾d‘HÄNæ–[nùÙÏ~æt:ã ÷ sO›¡N†ó:fwî.›6mâ>ÅœÜ}¹}ÆO•ÛÕPoÖy‡ÉÉ0Ô”b5÷(ÅŸä#9zì¹Á¬ ÏöÐÙÙÉþqÖ-[&NœX\\<ügHÌ8·î<ûúú˜ÑgÍšÅ7ÌŸÿP)Ü3'æ=*--íïïçNfúôé÷ÝwßêÕ«“’’}½1/é$þ‰?»âO˜¹sç¾ñÆ7ÝtÓ| ‰}S.÷§nRRÒ Ÿ“ßê—}±ž}öYzLjii1™L£3Vii)MÓ/¾øbggçhŽ{¹ÕÖÖîØ±ãB÷jll,--å‡Kr’p2 WÛßãt¡gÎã?~ý¼ËWðóJ@®9ãǵ±B¡Ð“O>‡³²².ÓÕèQRRrèС Ý«²²òÁä~pÉ2î:…Ëtæ¼úê«Ó§O¿~Îh~NÆ^—cÍi5È€1u†ÊaºÙðFžF·zõjvÄQK¡>?”»ËðX—äX\½.ìwAÓÊȹɀ}ôÑEä^Å$²Ä§bqçs¹S¨¸¹rF£‘›è7TbZ|jÞîÝ»ÙÇ„“eÆ€ë Íš5#lZ^^þÜsÏE£Q•Jõúë¯39Ì:®¹¹y``ॗ^ÒétµµµÍÍͳfÍZ¼x1Ó ®®.//¯²²R¯×¿úê«‘HÄf³µµµ-^¼¸¦¦&??ŸÉ ©¨¨…BÏ=÷sƒù˜NÀÊ•+Õju^^ÞÁƒ—.]zàÀBsíÖ­[ò“ŸBd2Yiii$a§ñÙgŸ±3ÊO•=¹t||å̽ã“C=ýÑTVÔd‰n¯éòy‹‹µÏ¾_?!]Þï Ý4!Y*”Õšø|êÑÅoU´»}¡Û 5{NXD|Þ3+&êM›«zDBÞSKÇ7ÝlK•TˆC€kóØqÌXVožœ©HñÇiå·MÒüuë©$¹È·[<3òUþ°J*ZX¤-o0[û»,/ÈuyÃýÞЮZÛrz® ‡Qç<–ÍH»sšŽ²ñ@WŠRLQ$JÓß½13ŽÊ%‚šö !dÿ)ëœqI ÉÙžé3õ¸-qÜ®Oßön‚%źu;Û><Ø%àŸéJ£ïª5¹¼!o0¼`jêíŸ3ªdÂø–p½ÁêŸpõ\ë ê¢\ß¾ÕídU-v·?¼¤XËÝè „ßªh?mö¤(D,Êש$ìSeõfö±7ÎI‘MÏîê͕ݚDñüÂÔu;Z—h'g(¹Oåie³ ’ð\Qgÿ)ëgÕ½KJt1Ûw7éÔ’'–Žo2¸l®@OŸM­ïp†"´O…"tVŽF7èê²ymîÀCór)õþþÎÄá”Lå=³ÓãG¬Ö;Ø®˜-övþø'·fOÎTâí¸f£ÎÜÉ(¿ÝØç[T¬m6ºßÜÓ>=OÕiõ²É¡ÅœäPç@y0¿PŠÒͽnCŸï‘yz‹Çˆ°Í¶1ì8fò‹K´Ünr¨Õ 4!!œ»µ%">ŠÒ„DhšP$fy·•s2榾¼³œ›gÚÚëfD¢t8¥…÷`ì»4w|r¸çP«y¼lºÎâòÿjCmwŸœ›FªQˆ+[lÌã;™W˜úZ¹¾ªÅ>Ô(ƒæ™îk´~p kAQ*ÞK€±o e‰ÖèY)Ò&ƒËå /Ÿ™6’]6ìí˜]T˜…ïÖ®chI4Š"oíi'4ùé¼¼1¸ÖøV% WaÔ©j±s“@ÝBÙ^ÓûøÛǵ¡v}¹>:ØeÖ¦ƒ];Ž]Þгï×ûC‘aFÜ\Ù½îËVBÈúr}}WÿðÓ«l±|¨‡Ýñ«“BȺ­§ ®˜>žîãné´yŸû°á¹M z³§ À·ti~׉Ï*‡”²|FÚ’bíÚÏ[š nÚx “¢¨‡ç忦Ê!wNÓýý³æH”ž;%¥ÃêeŸÝÛh]äðíî ›CzÚä9Õs&lpsHÛLìã.«÷ï»$"^QVâ “>ùÔàð}ïæ,0r¸Õž¯•ጸòQ'>ct¨Ò3WX<*7Ejuê»úœ›;àï9ayxA!D-g«*NXþóEoïí`ŸåñÉÈ™_¨Ù^cT$!ÜRîã= –½£àdwÿÅ%Ÿ>¶¸Àå ½V®¿ÿÆLœ.c"êpq3F‡Ú¥é.›·0;‘œ©5zÎWmÓòT¦~¿L"ˆy6‰úƒç|ç–(NÎP”Õ›o™”ÂÍ!å>® ƒ|wAɧF‡Ù4]~*.tÆ^ÔùäpOV²ôÖI)CmÙq̸«Î41]19CÁçQïíëäQÔà r¿¹:ûsÓâb-û¬Ééw§Z*,Î9gÁÐ%%ºý§läl©2Að‹%ã¸i_ÙÙ&ðJr_i”ۘݸ¯Ñêò…W-È#„´[<¡H´(;§ À·„;§äS€ËwN®u×:c"êÄä„VëÏmjøÏOOyüan³¿mmÒ›=ŸU÷¾¹§Ý?ý^]üµÖE§–í}üíãO¿W÷âö–‘ìõÞþÎóöÏmsÊàbn{€‹s¹²D·;ž¸s|yƒ¹Å8À-S=9CÑeóö:|Áp´Û曘®¨iÿ&IS%2Í.:ýsŬt¦¢ö÷Úvİñ@çCóò¬®@Y½IÄç=³b¢Þ4°¹ªG$ä=µtqß)+›¤ÉvrÑéŸËgž¹Ö©iwŒd/šù'EöŸ²Î—¤`ç@ö>‹<­¬ZïXT¬M” ÓÔœ4WøZ‡rÚìa‚Êæªn·/üU£µÓê­l±ëT’}§¬n_8;EJáñ¨†îþIéʬä„cγÓ%Bþ_wµÝ7ŒO x̵ŽL"˜W˜ºÿ”­$W•“"c($Bö±2AøöWíF‡_§’°×:B¹Þâv;Ô^¡]­wkwÜc¦Ó:ÒÚç D¦d)s4²÷öu¶[=ó 5§ îÙI]V¯LÌwûÇ[ûæŒKÂypqpç4ŒÜ9 ˆ:€¨€¨ˆ:ˆ:€¨ˆ:ˆ:€¨€¨ˆ:p½¹°JU-v·?Ì”àªíp¾Zvú…«dÂ÷öwNËU[„†©:Êô3à¯ß­ï´xÒÔ -ÎWËEçÆñvçæªîH”¾}ŠÆãçie³ ’!ÛŽrRdQšþäPϼ¢Tv#.`Íi¶`hüGù›{ÚÁYùêùE©ïíïì°x<ðCóòE6è¤(êáy¹{­³ ’ž Ýl5ºCúw+'B¶TõЄþîY_ÖÍÎE£Ó?àÿäÖlO0ÂÖý¢ÆØeóÚ܇æå~Ýl›U45+±¬Îä FÚÌ}îàªy ]ýyZÙþF›Û’ˆø4M˜!àê»Ö™;YãEã·ÃÑv³ç‘EyŸ2Ì/J%„Ì/LM’‹ö5Zƒ‘èƒssüá=',<Þ7µŸ‹s¿©imtøî˜¦£(Rœ£zGßž•,?E£’‰ö6Zìî`’\ä „Û-BÈüBM(J7÷º—MOÛUgÚwÒš—*£ ¹m’&‰¶˜gä«üanS¸ú¢NL¤a˃žèîï÷†^ÞÙæ Dܾ0áè$gjrž¹œ G¢þ`äLg/±Ò“ê;û'¤)ê;™IRBH$J‡#QŠPÜ Ý.‰ˆO…¢4!‡Zì ‹´¹éêõ“3”/l–¨pmDO÷d%Ko”B©9íøù¼i¹ª_wÕv8 !»,Pä‘…ùá(ýÞ¾NE=¼ ×äô¿»¿S-ç¨4 qiµaI‰–²tšîµrý“ïOOJxlQ~iuï¾F«Ë^µ ¯o ¸ng›2Að‹%㸣f'¾Y¡Ðtq¶J,ü†î0FŒ¹Z¢övÌ.H*ÌR⽸öàÎi¸Ž¯u×:W:ê¼[e_[f~ !ä/;ŒÒÇ'?]—öl}W_p¨Þ~¿Íðéq'wËÚ2s|oC5Ž·¥Æ‘û\÷yÛjÔ£5gè[åa^ÀuEpÑ{®ßoýÏzŸ]¢f kõÚ5w§ßõRÛÉ^ß!½ç¿ÊL">õñ£ ß#ïwê…K¦(=Áh0}ë mm™Y!áï|rÜgõNˆÎN±íŸÿÂXßãýéMÉLãÇ6vëò¶Ûï>”˧(¶«¿Ü“Nye¯U*âí<ézò£.E½÷pîÛíÌîÎÕB^?`[[fJñö=3ñß¶Ø®–YXasµãÖqòO;ž˜ŸºãDÿ¯7÷ÈD¼O¯îô°O|mìdúÿÇ^ëf'õ8‚ö m Ìvȼß,Á u€¨s±«qû£ÃoùæöËÍ/e•Kx &)o~¡);IÔç n÷¬?`ÝôHÞ!½Çá=“ÇSyÚ3-K:-+!¡W«!/ì2±í !÷ÏT?r›æé-ÝLûÇçk!ú«fwƒÁÓÕý3T¶ðK{,o>˜k¯Ûc‘‹ùÌîLƒ¹à©…Úÿ.7·YÜ®˜¨ã Fµ{þùHÞ³Ÿž˜Ÿú?»-<œkr…ý!îãËÍlÿN&,·Cæ…€à’ôâ Fù>ÒÖ—§•CѲz³DÈrÙ8™X€óàŠ]ë<²0ßâ ú|ß™•ÎÝntøî˜¦£(Rœ£zGßž•,?E£’‰ö6Zìî`’\ä „Û-BÈüBM(J7÷º—MOÛUgÚwÒš—*£ ¹m’&‰¶˜gä«üa±ÏaéÌ+ÔP„,¦#„Ôw8Ù§vÕš¢8wðk òzóƒssüá=',ž`„},—!§Íž¬diVrB$ŠEQ®hÔÑ›=[[”¯” ƒá(¢|Š’ž”PßÙ?!MQßéÌL’B"Q:‰R„ŠÒôwoÌ †£r‰ ±Û%ñ©P”&äP‹}a‘6W#]½±~r†R"âBƒ yö“?U)n5f&¾^¡Ÿvn8jîîq½Òô7%AiîÕÞ¬µÇ.«7ëT’’\”¸Ä.àn‚Ïjz»lÞ¿nmªïìÿäpÏ¡Ö33—NÓuÙ¼O¾s¼®³ÿ;³Ó !û­èZP”º¤X·ngÛ‡»üs*ÌN|³Bÿ»M ÅÙ*¹dðȧQˆ+[ÎÔß¼sš®Åè~úÝÚp$:ãÜr†‚»;×âbí{û:·í]05•û˜y¶ÛîÝ~ÌŠDÓ“pr\r—¾¾Î†½³ ’ ³”8¸pñ×:cîZ×:på]|JÊ I£U-v·?Ìäf²."”Åä• Wþš5k.nÏ/ޏ-×6ðxij !dÿ)ë¶£†¼@+ç¶,=Ú«” ž¹{¢ÛªÑ;+N˜³5²Ò£½¡Ýëðoøª£²Å^”øÉ!×µÆ(Mo9ÔÃ6°¹‰2¡ÑùM³¿nm*ÉQýzCíœqÉÛÖ´ (ï"ÀÕââ¿a{da>ŸOú|Z³eîdÍ’]|K£ÃW’£bÒH{ú¼%9ª&ƒKoöf*wÕšÔrŸG19ž3óÔ·MÒp0=p›MÐÉ+[ìI QU‹}Bºo!ÀUäâ¿a*i”1LiqNâ[{Ú¥Â?&Ç3E)¦(ÂmÀôÆm G·1Ü:)å@“måì ¼…×ŵÎPI£ŒaÒHµ‰’@(:5'‘ ‘ãÉmÀà6›&ïÞß# òô7ažB¥Q€k?êÄg‰vÙ¼ÃäBØBŸÜ’„B“ý§¬sÆ%)$C·Ý7BÓ„"§cT¸Z\Ê,ÑáóF¹¸%;™¢Ÿ¥xW­Éå yƒááÇW˜úZ¹¾ªå›ÎQiàjqõe‰ÖèY)Ò&ƒËå /Ÿ™†·à*rõý$NQä­=í„&?—ƒ÷×:ƒC–(Œž‹¯êÆU­w¼¼³íPkßÌ<µHÀt !¤ªÅ~ÊàŽ©ù¶ñ@—ËÊN‘ÚsY½ù´ÙÃÝese·79Ødó#GO÷ù‚Q¦¦ÜÅùÛÖ¦Œ¤„M¶M¶‰éŠû°Áˆøë³²Å~¸µoÊÙ’?p.Íï:#ÉÝÊúYuï eßÈåÌ!å&~l¶³-‹² !“3]6o¯Ã G»m¾‰éŠP8¶Ï(M>üºK"âe%r{{{oǯ–îÆç¿_´îËÖ¥ÓtÈ!¨3’ŒÑ¹“5þPt˜N.S)7ñS,ä³-ÏDLåáÖ¾H”VH„ÍF÷ät…Ééé³Ãêý×; Nv÷{no1UM‘C p^—æw½Ùóþ¾N6?4¡ã·œs·…"ñE|“CZ’“X­w´›=„œÉ! yÃç2ûÆç’s“=Ù–Œ­¼Í4(fk¤•ͶIÊø>ésJÙÞÆ§+6Ùn™˜RÕjŸ˜¦ˆ6\¦¨s¡££™CŸìyεŸJQŠrRd¹)RŠ¢4‰âø6 ‹´¯ìl«j¶ÇôSÕ9¤çu­Ý9R€±ìZûÑ9¤¸Ö Y¢põEÍÕŽ¼çfþç)»'<ò-ŒÇ6v½ùµm¨ž×–™×–™¹[~µ¹û££}Ì¿Íðéqç·™ù㛺Ŀ<Ó¿Ûj ­ wo·m <ÿÅù“Ççü­©Ûüô¸3çw é«ëÿü…‘iðÜ6ê÷:txÆÿáÄð·‰\Ÿ.Íï:Ÿw|ñÄøÿ.7ïk¸wºj„[bbϱ.o»-ðîC¹ÆþÐÚ2³BÂßùä¸Ïêþ­Là¯-3%ˆxûž9'KÔŒÃQî¾|ŠzäýN]¢pÉå_îI'„ìir?¶±“GQï=œûöA;ÛrYQ"Ó‰R¯íöžèõIE¼×X_ÛgeªÔüzsLÄÛùÔøT…€ò×/MÓ²*žžð·/¿ßÖë Dþ~_沩‰/3‰:KÓŠþtòX—÷ÿ¾Ÿ%â:àò\ë|ôH¾ˆO5|7ÈF¾%ö²c¾æ¯ßÉøªÙ]yÚ3-Kzß U(B¯(V}o¦:E.xj¡vÀm³†ß÷*Ì›Éûþ,5ûÔ‹åæ7ÌýëÊŒu{,Ü–lƒòd‡ôš&B>Åèv[>x8÷O+Òý!¦e£Ñ·¢DÅ£ÈÝŪúïï—¥}zܱüå6è̯cr1ï’ÞðÒÂDœ[—+êTé=?¿óãÇòuJ¡7 „é‘l‰éD)á'ˆx4M¾?K½¢$qsµãP»‡B²~¿U.æiC^™±û†#4E/&K”¦£goš`[r£Î‡íµBÈúý6î@4!QNÓ¢ô„íõýQšl¯wgJß;dj¡v÷¯Ço¨´Ù„§7²ñH_¦ZôQuÎ-€x—æ¶?~Ö{¬Ë;û¯Mo<³ëdÿ´,éæjÇy·üüÖ”A{«íö¾}ÐÎç‘¢ô„H”ü¡ÔpûÅ »LÞ`Ôé=O–è/ç¥Þ÷š^«,/>ó%Þ3‹µ«Þëäó¨Î}ëà ©©…ÀáÌÉ“½uÐV ³=µ õo´«¥ü]OgZþn©î¾×ôŠ'¥'|üX~c¯ÿ‡oêÃzy±*E. „¬ù¼÷þªß|×K­wMMTJø8ø®µ;§·Ô8¦gI+š\&WøË‘% p-^ëŒ<Šüø­všw~Š,Q\ëÀu w÷Àè½Z¢›lëwë«Ûún—ÄçÜdvek‰n¯ém·xÆéäëv´ªe¢/Ž›(ŠÒ&×aü”F‚[Št{MïK;ÛÊêÌVïŒ|Å)ÌðÞþNvÛŽ¾å«kF¯–h¿7ôÛ{&¾V®· ÓT±Ÿ¤Wª–h¼mG t>4/ïP«}vA’ô»ƒþ0»#3¥Þ>û,3ÐS6v’[-EÊŽ²|FÚ’bíÚÏ[š no0RVkâó©Gp'À¼º¡ºjþ×~ÔI-Ñe3Ò*NXœž Z&´“+RKt°®R“ä¢}Vñ¹‹ °;2SêíóÅì3ÉAK‘rÛóxTnŠÔê |ÝdK’‹M1vj‰ÎŸÔdpÿjCmŠ\”­‘Bv7XÞÛß±°(uR†âÝýܮ̔âŸj’ÜR¤¬njϼW'OLÎP,)Ö­ÛÙöáÁ.&ì±¾[€«j‰ÀèA-QÀµ\‹% £çÒ|ÃV­w|z¸G&üjÙx™D0èBHÅ ËÎ㦿?PÌÝwã®ôÖIƒ¯?]Vo&„,)Ö²[6WvçieífOžVfèóå¤È˜| Ñq¼Ý¹¹ª;¥oŸ¢‰Ò´Ï»sšnÝŽÖ;§é<ûEÈŽZ“HÀKòÿó‡E8Ï.eÔI–¨71Äå¸pcÏÉå>»·ÑjtúüáŸÜšíádn~Qcd÷:Üf¿ïÆÌ©Y‰eu&rîýÙܧøËãQó§hT2ÑÞF‹Ý<7sóÌ^˦§íª3í;iÍK• ùç„îS<µ«ÖôÕIkVöØ’œg—2êèÍž­G lN(¢ºlÞ˜-ÍFwM»ÃíÕèS³y%8÷S["âS¡(“%êñ‡ËêÍ:fášì?e3.iø,Qfß‘d‰2-}6¥Ã‘(E(&s3ŽÊ%‚Æn»×¡ûÂ"m®FºzcýœqI¾P„Í0å>5» éN\ë\¦¨Ãæ„>07çdOV²´ZïˆÙ²zÅDBȳï×ÏÌWo:Ø••<äo9ÝvïÁf;"éI Qš”V&¤)vÕš‚áè³D• ‚âì3?ö0Y¢<ŠzxAîÁ¦Ø”Oî³{OZ÷5Z]¾ðªy}Áu;Û” ‚_,Çm_˜øf…>BÓÅÙª…EÚWvµýjCí” e¶Fê EاäÁÎZÓW'­„ç¿_˜ BQQB%ʵaoÇ삤Â,%N €1}­3†¢(²Dp­@% £iô²D«Zì›+»|Þ3wOÐqªº]Ù,ÑÒ£½å f‘€—¡Nxæî 1ÏV¶Ø{û|÷ߘ‰` E‘d‰ööùTrQ’L”¢Ç÷pk‰®˜•ÎDµj½ƒÍ í²zÙ 1=ôôyošLŠ’·¨ŒfÔI–hq®jÉ4ݦ¯»N\S«ƒy¥j‰~^Ó[^gž_¨9Þád3C÷4XØ 1=ÌÌSß6ISÛád§”£‘âL½¨3’,QCŸ/]%áó(B³eŒd‰.ŸyæZ§¦ÝÁf†Vœ[”ÛCŠRLQçŸÄ½Z¢!ú¸Ñå MÎPŽZ¢\ÜšžÜ ƒö€ŸY¢0z% ¸Ö€k²D`ôŒ^–èiÓÀº„|ê_—¨å"vß+›%ºã˜qG­IÄçñùÔï¾3)‰317Qtse·&Q<¿0uÝŽÖÅ%ÚÉÊAçy¦Ï¸B¢ñ¯exÛŽÎûêv3Fhúî™é#lp-D‘d‰îª3'ˆù">O:ØÝÆW0KôŽíÝ3Ó_ÚÙÖëðé-žAE}ÕNÙØY1ód# [H”;7¦M’\Ä­RÊäœêͶŒé±v'³‘yu›lìÑ8ep³ûª¤Â˜ùÄj½cvA’ô»ƒž@X-U6Û]\™”€S®â¨3’,Q§7øÃ[²+›í'»ûgä©ã;¹RY¢åuæ¯NZ%Þ¤tå ¥Mƒ&вm=bØqÌä „—h¹³bæÉÚy¶¨"AÈŽÈ´ÙUkâV)erNõf[ÆT!2·TuBN›=ìÑàî;=wÈkvDîÆ{f¥ÿqËÉéyj„¸ê£ÎH²Dåb¢!|5¦²D—h—ÏL~K£Ýà–Ie¬œ“1¿0õåm„ÄÍŠÓüNεÎ9#Ò$¦J)“sJ8eLÉÙDT÷hp÷æíàŽŽDýÁ!„ùw$‚›Gàê:#©%º°Xûjùé$¹è{7e~|¸gŒÔeP„$ˆùýÞ“(Ê”eEÅ^ÉWL¢(3+B\ZmXR¢å^ëB&¦+¾i¯—V–NK´J)[ÆôH[ßPGƒ;=¶Ayy£-7Uª‰[ànR†âÝýj©°8GUzÔpG‰î`“­ÓêÅ>p¥ KtL@SÀµÎÕE‘% €k‚,Q@ÔDD@Ô@ÔD@Ô@ÔD€á]ü:lñÕB6ÙvÔš”ÁÓË'ßÄ3—/´¾\ßc÷åie-Ê—ˆøƒvX£w|r¨gÎø¤‘ÄIÝ̘q?«î=oùQn¹Ï5›OÚ‚„RüÇû§ Úž)l:» gÀå:ñÕBû½¡ßÞ3ñµr½m ˜Æ”Æ!„²³Ö”«‘ýfÅĵ¦›—2hqϽ'­"ψ„£Ñ“=.¶$¨Ãd bøÃÜ:›ÃW—œ-¸Y­wp zÆ”û<u¾W¸³ÖŠDïž™Î-HêGÙÇLŸÜrŸ2±gÀ¥:ñÕB—ÍH«8aqz‚jÙ9Å•-ýy…Š¥Ót„—v¶ ZÜsF¾jÀö"„ŠzsLIP·Î&¶Šh̸õN¶“˜‚ž1å>ãq ’z‚ö1S][î§À0.þw½Ùóþ¾N¶Zh8BzØ0#O5N+oìv1[˜–©Jq«q€¦ÉúÝúÃm}$®¸§ˆÏ‹ù´Ž) ÊÄ$çÖÙäî_E4~\S”óG·d¤Êbç0DààΙû˜2«@]’“X­w´›=8¥.KÔaë‡Öwör¸çP«]§–ümk“Á៦`¶0-k1ºŸ~·6‰ÎÈS1Å=·í]05u¨Î™’ U-vr¶ &óxÜ]—Û˜)ÊùáÁ.ÿœ# Qˆ+[lñsç?ÿn»wû1c(MOJÀ)0Œ1Z_ç"J‚^¥UD®+cô§ï‹( Š*¢¸Öø²D`ô\Ê,QBHÅ ËÎ㦿?PÌmù·­Mß¿9ëDw¿Åøá-YøçÉ9ã’ .0¹røœMO üVEûi³'E!zdQ¾Ž“-Ä(=Ú[Þ` xê„gîž0òq7WvkÅó S×íh]\¢œ¡ÄIp¢N|–¨71ôùâ[NÎPtÙ¼½_0í¶ù&¦+x„”×›ÿy°{Õ‚Ÿ2ôù ´g>ÖËëÌw”h‰:™Ê.›7¥a³Ñ=9]A¹m’æ®i-Æ]µ&µ\ÄçQLÂ&“³1“³¹rvÆžf‹±ÏW”•Ølt¿¹§½¶Ó߀òyMï³ï×ï8fdG‰ivG‰nZ®jf¾zVºëìZ„­G Ͼ_ßÔë&„\Älà\ëèÍž­G l–(¢šîšv‡ÛªÑ;¦f'ò(JÀ§!ZùÆ]Òåiꄲ:Ó3Ë'šœ~‰ˆr6a3ŽÊ%‚Æn“ÊÝ8èè1yšiI ÇÛ?º5{é4]OŸ/¾!dùÌo®uØTSn3‘ÇçQbÏ£¸;®œ“1¿0õåm=[ø¶×:ñY¢«WL|þ{… ‰pf¾š›%*àS)JQNŠ,7EJQ”&QÌígЄ͡²8ñyšË¦ë,.ÿ¯6Ôv÷ùm0¨6û–³îœ€«áZQuuQuuQQuQQ®‡¨SÛá|ôõ§'³}Ç1ããoúݺg?¨ïµû¶£†ãíÎá·ÄÛ\ÙýÕI !dÝŽÖSWü.eõæ²z3ÞK€±ïÂêÁTëãtòãíŽùE±¥î(ÑÞ=3ý¥m½ŸÞâakk¾Y¡ÿÁ-Ù_°LÎTCÑp4z°ÉVVo–ùO.ÇláÖ=Ølï²ymîÀCór‹²ãçßI}‡3¡³S¤ÜN˜*Ÿ_Ÿ²=x{nU‹=[#½a\Þo€«&êÃÑv³ç‘EyŸ2ÄGò:óW'­oRºò…Ò¦$¹È·[<%9ª&ƒKoöÜc¦Þ4@9möd%K³’"Ñ3E˜šžþðž±?¿PŠÒͽn6êl=bØqÌä „Ÿ­UÊí¤8Wß SåÓé µݧÍK§ëðf\MQçDw¿7ôòÎ6o âö…ÅB[-”²¸D»|fúó[íî·¶fºZòÖžöD©0AÄgZÎ*P{üá²z³N%a;çÖô”ˆøT(Ê-ûíæ9x'tl'L•Ï¢ìÄÏkzù< U>Æ‚ ø]§æ´ãç óÖ>Prˤ”Ú'·Z(ƒ"$AÌï÷†¸µ5µ‰’@(:5ç›ïʺíÞíÇŒ¡H4=)áLĺðšžÜN4 qe‹mÐNr5ÒN«wr¦ï4ÀXpí×}egÛò™é9)Þl€«éZçjT£w¸üáì„\ë®uuQQuQ`T\À:1/¼ðŽ å·¿ýíyÛ _F¾aD@Ô@ÔDD@ÔD€KG0:Ã|uÒ²ÿ”-AÈŸ”¡X1+=¾A‡Õ³é`÷ãwŽSHxWu¾­ïÝ”99C¹îËÖÒ£½íÏüBM¢TøÅq#!dÕü¼ý¶H„n5º´õš,)Ñ}x°+Y.Z:MǶ‘ˆøxÃuFä㪩X0g|RŸ;ø9é¹Ùûû;¥bǶ¸3óÕùZ™DÈEhcŸoß)ëwŽãQÔ¶£¶MvŠo¢ÎˆÜSæä %!¤ôh¯ˆæ÷¤³ÒHÀ;Ùí"„j±ÿbIÁû;#4Mâ „¹mðn\í®äGù­“R^ß­w_»ebºâ½ÍF÷-S^ú²uÛÑÞø6põšÓp}\뢢 ê ê¢!„³Óïö‡‡iàò…ºmÞË:Ä%å¼Ã]Â!® £”%êEÖ—ë½ÁÈÌ|µ/™] f½µ«×å e ½ÁŽcÆ^§ÿç ò¸[[Vß3‘r¨µoø!bFñ‡"oìn÷媃 ?¹-g$¯Hoñü³²›G‘Gp‡+«3OÏSyáM»oŸ¬‰Òt–Tå¨SÕb¿ybòì‚$«+PÙlÿgew0}zù„.«·¼ÁLh’¦Nh·z!ß1îH[ŸÉá—ŠøU­vBȪùy»êÌÌÒm%¹*BÈâ톽1Ckw¨eB§'¤’ !~ÝÅçQO,ßcón:Ø-ò_:®ôhïüÂÔíö©9‰Ì(S2•IrQe³}vúÆ É[õèÍž†®~v2=v/»Ü®:s—Ý GŸX:NoXX”Z˜¥ ù„ö‘P8Ê,+w¨Õî D˜!pªBøkÖ¬…a޶õMËUË$™XÐÜëž_”J‘‰Þ`¤Íì1Ø}:µäÎÏ „#iê„4µ¤Å8Àçó‚áhf²ÔäôÏ+ÔLÊP2½Eiº¶Ã93_ÍöOÓ¤ªÅ>¿(µ©×—*kîu/™¦ x¡0]Õjðö\Š"ž@Äîæ¥Ê }>­J’¬§©%ÓÌô¦ç«eb?é÷…¼È’b-3™C­}1Ó i"ñ‹²{\•-öüTY—Í˾"S¿?] –‹t*ÉäL%;Qû]'E)î°z!]6/!Dȧ„^(J3 ¯MLWÐ4‰ÐtÌB +f¥ÿË¢|fÑOvé6®@8ÊØdûëÖSm¦îvvá5BȦ¯»kôŽñ:E’\TÑ`)ÌTžw¶w÷vØÜBÈ1½ã—wü⎂d…Èå B>üº«Zï¯SÜ:)eÝ—­ÕzǤ EaVâºê:œ„fÇ@róÄäÃ-öÿ·­)ŠækeÜÉ µ\”¦ÿû‹–O÷g'5=î@ÆÎ:l¥G{g¨Ó“0DËÎìô§(Å|…É ê\X›uQà*‹:£°Û%œÕP“±¹._hø>/ô…Œ¤O€«ÚU¹›Ñé_g$J?p{NæÙû›Ga-5£…Y‰‡Zú¦ç©4Jñy_ȧ‡ 5í‘€wûdͼBÍ í´öf%*„8/Qç[¹´ë°I„¼½£Àäð7tõ³QgÖR㾊£m}„¦e‡Å3hÿÜ¥Þî½!C-f¨&¤+:,vi8ƒÝÇ>f^ÈÞ“Öc펛'&ß8>'(\c®ÊuØD|‹ÓÿÅqã’b­L,`‡¸Ük©q_E«q 5Qbî÷§«ö6ZퟻÔ!¤ÃêQ&“âí5Fvi¸#m}ìc—7”š(é´zS”¢[&¤øøÕ ®5Wå:l–þ@y½ùÑEù¥˜]ŠmÖR‹yCM•íÿâŽÕÝ3ÓÒÕ ¿îÂÙ ˆ:éÒ®Ãv¸ÕÞaó¾øyKEƒ…]ŠmÖRêU ÕÿPë°q—†ã>fžÝsÒ²¯ÑªM”àì€kÏ5»ÖR@ÔÒ%_ú k© êÀu wI¢ ê\/Qç¼ ¸Wd9DX­Æÿ*mþ6=jís{Ceuf«+0Âþ¿:iùÓÇÿõYóG»í3¦·¡:éó”ÁEY_®Fé˜]:¬ÞND€!Fm¤cíµLèô„T2aéÑ^v‘´/ŽÏ»`Z§Õ»¹ª›Y6”Yúì«“±€ôtßKÇñ(*¦î¸ß»)sr†ò¾há®–öÁ×]?»=wsU7E‘P8Ê.}Æ®«Æ®¶ã˜‰†p°%j˜]ØNt»˜EävÕ™Ù˜EäªõŽŸÎËÝUk*ÉUe"‘p­sùÐ4qyCó‹Rµ;΃3§å¨ZMnîãM6©X@ÓÄâ B>9Cirø+[ìO.?³@ÍvxÛdÍÎZÓ­“R˜ß?ë㪞ÿèDaV"·óÉéŠæ^·'–K„~oh|š|ZŽŠÙå@“íñ;ÇÍÌW7ÜÜipû|q{K‹ÑÍna{˜3.i^¡æd‹ÛÃwæ¤—äªÆëämÆCŸ!u.¯6ó@¯Ó_Vgnèêg¶pI;ï‚iL\á.lGiB³?óÄôÏ.ÎF¹ÿ¦Ì›&$g$%p;Ÿš“XVgÊN>SLaø¥Ïâ×U»ÿ¦Ìgîž0!MÁn¾f¹©Ù‰‡Zír‰§ ê\^ÇôŽ_ÞQð‹; ’"—7D8‹¤‘,˜vó„äÿÛÑZsú›ë˜òzóoÉ®íp2&¦vq¶3F“Rö7Z¹+„Áp´øìÅMÌÒgñk£Û»ˆ\|j¹¨Çî+ÌRâ´€ëÖ•Y›€»HÚuµ`Ú›íÜž#à†u¸N]™o{nŸ”r¶þ&÷ñµ-¥išFÈ\ëŒü7Œž ø†í…^Àñ€¡üö·¿=o|ã߰¢ ê êÀÕk‚\_ö7ZOt»¤b>ŸG=07'æÙ£§ûüáù…©—itÜÃpÝE,G#]_®×©$._¨8;ñT¯ÛˆÜcæG•]“3”RÿdËŒü|A^Cw}g?GÍÎWëp2Í BH(^àz+¸Ö¸î|yÜ( r5R·?|ß ™Ÿîa*“™ûýãtòÂ,e(LË»,þpôTû¹96ïÞ–$…ˆi¦HB:¬^_0Rœ“ˆ¨CZ:=-G#%„||¨G*æS¹kFZ§Õ«’ »í^BȾFëÔìDJB¡ M †¢4ù¦ÓO”¦yx{¢ÀõnFžú­=íB>ý™G.œ2¸l®€Þ401MñîÞ€7{\RL³­\À§.h,ü®£wN¢ ê ê¢À¹PÕ . Tu€±ß°¢ ê ê¢À·‰:*íKþ·•ýçÇLJôžøÇ¬ß|ÜÃ>^·ÇÂþsÐÆáµýÖ{þqúg:y¿“…Û`m™Ùä µûGGû^þÊ2èŽñ˜9s_ÑÈ·ó‹>£løã p^Vé ü”+7Edr…ö4¹wtœÁ¿Ü“ñá‘>ö1Óì³:çöú~’ŠxÏm3œ0ø>X•×ë Bâ?ùQw µ „ßz0ww“k×IW¿/òáÏó>«ëÿòD¿Áú¯û2ìáOŽ9¾ÈÚû3SçÌùw¥Íʑ޿^ÿ諒fWˆÏ£þ½´—Ò`ð½û³ÜJý@Š\—"bwiÅä ýý¾L•”¿­Ö¹h²ò¥½&WˆÏ£öµ¸ÙfLœ`:Ùq¢Ÿ;çÇ7u½üÃì'?ê^{¦H@ý˯ÿ$ç×›»—LQ~yÂÅ%?EÜí&&ðiš|^ßÿÉqG4J^ çÏ_ÙÎURþEaîk¬ëñ²ÓþÏzÿíNÝC:ÞùYî‡íÿ¾,ûv,›šøéÙ9<ÿy/!¤Þà›¤“tõÇiÄÜþâvÍ ‡‚9ž?»99pqøkÖ¬aÓ>OxoóÀÝʼn‡Û½G;¼o>˜ã EuJáguýìãLµˆòò^ë«?ÎNKÖöxÿã®´(MTRAm·/J“6K ¦ñ§Ç¯ü([—(¬íñÎȖ奈¶y–%¾]iõÇÙ&Wh\ªø6­R@ÓD—(ÌN±Sªîôn¨²—5º‹3\¾ÈŸïɨéô#ôï—é"QZ‘À„è{g¨þ¯ÂÂî~¢×÷ç{2JkMîüñòâįÛ˜·{¸ÍØN>®q²sn4úµJa¾F|°m`yq"!¤®ÇW ‘|Ý6PoðÅŒ²»É=;G¶dв¾ÇwÒè[ÿãœMÛÜáS&?ÛyªBxGxlj~¶îÁ9m D¢t»= ó§gK™cž›Žö½ñ@.3‡&“ÿÏ+2jº¼/Ü›y¸Ý¥ ÷ŸÕÞAs<åb>þrà²_ël­uûC;N¸Úm˜ÝNÅUôa2O=Áh$J>Ó‚ºüM“W÷Yïšš8I'a;aÚó(ò‡»Òª;½é*aÌ^Ï-M›•#e¾ÍSŸ½nˆ4fwµ”Ïüß:ûõ³cL3¶“˜9/š¬øïró¬\)óÏåS_Øiº©@¶·Ù3ÊwgªáèšíFöp±=ÅÌðB0·î´gçJÿYí¸†zscË¿äÇ¿Ü9ˆ”€G ùŠýçP‡à[º€ßu*N¹?~,ÿµgë”Âq©âßéØÑÐO¹uœœ}̘7Qñл›Žô‰âjÌÅ7¦(ò‹»^úʲ¬(1E.Ø}Ê¥·*õsÇ+z·£â”›rß õßjuŸU§^ÐËK– ¶Õ:G¸ûPÍbæ<#[úÏê¾¥…gê„—dJw7¹îšš¿{E“ë½*».QHYZ˜øÓ [k·Œ“û#<Ô´oŸ è÷En.ÂQ‘€Šy;:ï†?ÌñÄŸ \´+¿"Îo>îY{füöÒ:ç=%ªËÍß©æ~«6ürS×+?ÌÆÙp¡cvf¡ýø¦®p”d©ÇVÈùÇ^ëŒl)N€«òZ®ÈD@Ô@ÔDD@ÔDD¸ý9yrF«—•IEND®B`‚Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/images/cover_thumbnail.png000444000764000764 21713612211540165 24052 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRèÔÿ•ÌòsBIT|dˆ pHYs Ö ÖoyœtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î< IDATxœìÝwœ\e¡>ðç=mênv“ì¦î&4¥Š"\Bè íÚëµ\ ‚  )V”"$¡©ˆX@DE½×vU?l %Ùô²½ÌNŸ9缿?f²Ù¶eÎyÏÌ<ßÏ'Âf缘lž}ç-"“IKQ hªÑN,èDDDDD‚NDDDD ,èDDDDD‚NDDDD ,èDDDDD‚NDDDD ,èDDDDD‚NDDDD ,èDDDDD‚NDDDD ,èDDDDD‚NDDDD ,èDDDDD‚NDDDD ,èDDDDD‚NDDDD ,èDDDDDbHÕ ˆˆˆˆˆhgЉˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@XЉˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@XЉˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@XЉˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@XЉˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@XЉˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@ @ªÎ@DDDDDeû9Qpp‰ Q€°  :Q€°  :Q€°  :Q€°  :Q€°  :Q€°  :Q€°  :Q€°  :Q€°  :Q€° ˆ!U' """"¢QœA'"""" t""""¢aA'"""" t""""¢aA'"""" t""""¢aA'"""" t""""¢aA'"""" t""""¢1©:•qˆˆˆˆ(@XЉˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@XЉˆˆˆˆÄàQ""""¢àà :Q€°  :Q€°  :Q€°  :Q€°  :Q€°  :Q€°  :Q€°  :Q€°  :Q€° ˆ!U' """"¢QœA'"""" t""""¢aA'"""" t""""¢aA'"""" t""""¢aA'"""" àIèDDDDDAÁt""""¢aA'"""" t""""¢aA'"""" t""""¢aA'"""" t""""¢aA'"""" ƒ÷gЉˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@XЉˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@XЉˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@XЉˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@XЉˆˆˆˆ„ˆˆˆˆ(@XЉˆ(pDaƒêDDʰ Q€80»®ChÓGé¨CD¤ :ƒÌÃÚr Œ¡‡!Š[¡<®:‘,èDD¤œpmú0ôäF?föß@ª ED¤ :)%Š]m|/´Ì3»~<¿úÈïÕ„""Rˆˆˆ”ÑòkÚøˆ|çÝè¿Ûß@DDÀ‚NDDJh™ÃÚø>ˆb÷Þ?'·zê¯>¦""RÏàê>""ò›>ò{„¶]Èü~?×è¿vüTRgЉˆÈWÆð£m½d\å(Í´k™yœŠˆ(8XЉˆÈ7ÆÐOam¿€;¡×™ýwyˆˆ(€XЉˆÈÆÐC°º®ÃdŽNÔSË¡å×U>Q± yLOüfÜoåÕ*cèǰº®ÇTÎ57†~R¹@DDÆ‚Nä1sà>DÖžcà~ÀͪŽCä;cðAX]7`ª—éÿäŸ!"ª b$™àA.D múôôS©O‡=㣰§R‹)NFä=cðXÝ_«Øó s¿ »éÝ{QqÈc2tÐèÏ…3³÷„מ³o„›T˜ŒÈ[æÀý-ç` >TÑç :‘Çœè1»}L8 ˜}w ¼æ4˜}w@8 Ɉ¼c|fÏ7*þ\-· ZöùŠ?—ˆ(HXЉ<æF^·×_nfß²ÒŒzï-ΠɈ¼aöß ³ç›ž=Ÿ›E‰¨Öq :‘"kOÙçu棴ìæ÷¢8ãH£Åû`Dföß ³÷voad_õ$¤>ÍÛqˆˆá :‘ö5‹¾ë'fa |‘µgÂìù—¾PU1û–z_Î@æ ÿÂûqˆˆaA'ògAßAæ`|áµgÀì[¸o‚UˆÙw'̾;ýoè!LõØF"¢ bA'òÙ}£èx”Ö¨ßÈÚ3` |ŸQ ™½·Ãì[ê똢°zúホIDät"¸á#¦tî¹paõ|‘γ` =H§‚éˆ&Ïì½fÿÝJÆ6†~¬d\""¯± ùAèp£ÇNý1ÅnX]×"²î\‰Ç¸SÏF4IfÏ7aöß«l|=ù'»WÙøDD^aA'ò‰±g‰Â&XÛ®@xÝ[ 'ÿT±ç—Õóu˜ßUB:0†~ª6‘XЉ|âÄŽ¯ø3µü„¶\ˆð†ws=.ùÆêþZiODpÉÕ"t"Ÿ¸áÃ!õFOž­eŸChÓ‡ÚôahÙç<ƒ¬î/Ã|@uŒQÂîžú³êDD%FFxQ‘_B[/ôeIŠÓð[.ƒz•çcQ½°ºo äÆL'v"òíÁ˜Ñ'"ªΠùȉV~™ËžèÉ?"¼þ-°¶]QØä˘TË$¬îYÎ@O? Qب:QŰ ùÈàçh0FGdý¹°º®ƒ°{|›jÇŽrþê û ËÕ.q!ò•DdÍñΰÿC‹ìæ÷£8óSz³ÿãS’°º¯‡1ô°ê û%õiȲ!ÕQˆˆ¦Œ3èD¾p}Zæ²™‡1ø}„;Ï€Ùw'„›R“ƒªDõ”sNÆÈoUÇ "ªt"Ÿ9<}2„›†Ù¿áÎÓKçXËœÒ<DV×—ª¦œï` ýDu"¢Š`A'ò™²ôWNfï7é<³´ùOÚª#Q ”Ëùpõ]¤eŸƒ–{Qu "¢)cA'ò™:Ò˜©:Æ(a÷Á꾑ugÃH<ÀU‰”‘°º®«Êr¾ƒ1ÌÍ¢DTýXЉÊ,úX¢¸Öö+^ÿ&èÉ?ªŽC¾ÛQÎQdJôÄ〛QƒˆhJXЉP½}_´|'B[/Bx㻡§ÿ®:ùBÂ꺶êË9PÚca$~­:Ñ”° )à×…ES¡eŸChó‡Ú|>´ìJÕqÈ3;ÊùÏT©c¸º6·½ :‘ÒZiÌRc\ôôÓo|'B[/†–_§:UTí•sÐr/ð›J"ªj,èDŠy™ËžèÉß#¼þM°º¾QÜ®:MYm–ó¸Y”ˆª :‘"AÜ(ºŒáŸ#²îlX=_…pU¢I‘°º®©ÙrÆÈnRu "¢I‰‘„T‚¨‰â6D;OWcJ¤…=ý#(Îø¤W‡ÆE"Ôu ŒáGUñ\aö—PlþoÕ1ˆˆ&Œ3èDŠHs¤9OuŒ)nfÿ2D:Ï€9ð=@æUG¢}r꺺.Ê9€ª» •ˆht"…ªmúÞgVï͈v¾¡tTŸtTG¢Ý¸å™óŸ«â-¿zöYÕ1ˆˆ&ŒH!'Z}a÷ Ôu-"ëσ1ò[\A .BÛ¯®«r¾gщ¨± )äÄ«Žà ­°¡m—!²ámÐSS§Î•Ëy⪃(aŒüÂI¨ŽAD4!"12Ì)."…"ëß-ß©:†§œè±(¶^'rŒê(ufG9ÿ¥ê Jf}Åé竎AD4nœA'R̉ :‚çôÌ¿Þø>„·|ZþeÕqêËù\æBDÕ†H1'Zû}=õDÖ¿¡mŸƒVج:N sÚþE–ó2­°z柪c :‘bnì?èªcøHÂy‘õç"Ô}„Ý«:PÙQÎS$P8‹NDÕ„H1©5À©:†ÿ¤cè!D;Ï‚Õû-nä«–ó½1’¿çÍ·DT5XЉ Ö¡ï•ÌÁø."gÂì¿p³ªU)¡í_`9ßY„1\Ÿ'ÙQõaA' €zZ‡¾7ÂMÂêû6¢ëÞsð‡€,ªŽTEv”ó_©hÆðOÁ³ù‰¨ð˜E¢ Ä^>yÕICšóPhù ìioçöÅEhûU0¿VdRŸ×:ÒœiΖ{zúïP]sí÷ɨ4Ñþ° DxóG §ŸV#pÜÐ!(´\§á ª£Ppʹ4fÁ‰7z,œè±pC»|Ž(n‡9ü(ŒÁ Ü´’œvÃÙÈÏ_¢dl"¢ñbA' sà>X½·ªŽXnähZ.‡[¤:J@8årþ¸šá…'zœøpâ§ÂµŒÿ¥ö¬þ%0†¤ãaÈ= ®#sð_!Ç%"št¢€Ð²+Ùø.Õ1ω-F¡õ ¸á:<ùf”šr.õépâ§Â‰Ÿ'~"¤ŸÒó´ü:X½·@Oý¹B ǧÐr)Š3/òuL"¢‰`A' Ñ5ÇC8#ªƒT»á[.…:HuŸ9m» ƈ?åÜ  '~:ìøip#¯ûôäŸËgâ÷TüÙ{"͹Èü'po :Q€„·^ =ùÕ1ªˆ»ém(̼Òœ«:Œ|(ç"'¶h´”KsŽwcÖMÁì½æÐÃðc#i®í>8ñS=‡ˆh2XЉÄú1¬î›TǨ>ÂB±ù½(μRŸ®:G„¶] cä7²4fÀ‰Ÿ »áôÒ‘ŸZ¤âcŒ—ž}V×µÐòë<ljŸ\ÛÝžŽAD4Y,èD¢Ö#²î<Õ1ÊT‰7QR‹Âž~>Š3>6åõÑÁRùr.ÍÙ°ΆÓpœè±ÔrY„Õ7Ìû<<_Gæà?ùöÑD° Ltí)¾­ÅÝ©7¡0ûK°σp’Î0à A8ÃN¢üÏÒÇ´bDa´ÂV>ŸÆ±RoBqÆ'Pœþ߀©Ž3EBÛ>cä‰)?ɵÀi8 vÃÙåõäb¿¯QI˯E¨ë:hÙOž_œùiZ>ãɳ‰¦J¸ih¹á†^©7ªŽC>‰ :Q„º®Rv]»kˆ\ûƒ?‚N¡6A+¬‡(l€VX-¿¢°ÂMyv<±ŒY(̼ö´wBW–cò„¶O­œ»¡Cà4œ »á¸¡WW0›_\˜C?Ùw+„›©è“¥1 ™ƒÿ@5þÞ Z"œhù¡åVïüQØ'~:r󹫱 Œ‘x ¡®«|Wšs‘]ð¤1»¢Ïv_¹¸—J»V(ýÅ.øµ„Ƶ 8ó2Øç!è³Æ;9mÿŒ‘ßNø•nøHØ çÀi8®µ°òÑÅ.„zn€žúKEŸ››·Œ—`‘¯„3¼kϽ­¸y·Ï“F ²<©7+HIª± Œ°{í<Å×1¥>¹Mè²™)s³Ð ˳ík¡å×@ä×B+nàz3døpZ> 'æï߉›h9×àD^§áØ gÕô‰6ÆÈ°z¾ á UäyNìdäÚ¾[‘g½’pF åž‡–{zîh¹ÕÅíãy%rm÷É-ö<# :QEÖŸ ­°ÁŸÁ„Ž\ûáD^çÏxûãf¡ÖAË¿\.îåòn÷Vl'z,Š-WÀ‰S±gVŒtÚ~ŒäïöýyB‡]»á,8ñ³ ™þä á Ô}}…Ž$Õ9èæü <‹ê› -¿Z¶zv´ì h…õ˜Ì;…ÅéE¡ÕÿwR)8XЉÈê¹ æÐ}«Ðòyg\àËXSQZ£¹¦<Ó¾Z¡\ܧp±“? …–˃³6{å\Xpb'•N_‰Ÿ©Oó7_À#Ãê¹iÊ—{g|…–Ë+”Šê…pв+ çÊe<û|EöܸáÑ]ð Ì ¤¤jÅ‚N@zòo»ØóqœøiÈͿճ.{wÂî-î;fÛµÂ:ÀÍŽ÷ °ß„bËgàšížfݧ½”s©EáÄNÓpœøiZTQÀ`v/BÝ×Mimº4f"sÐ_aT.Õ·ôõe—Ùñ¨ø>-‚ìÂ_Àµ¬ìs©ê° pF]{<¼Z‹ ÒœƒìÂÇ õ&ÏÆPÇ…VÜ ‘[­°fçR™Â@Ú{~‰0`O{7 3/‚4Zý+„¶_#ù?¥ÕáÄÏ(Í”ÇNª£"½g$~«çk“žÁÌÏ»vùNEÕJ8C¥ÙñìsвÐrÏWü¡=ÉϾ vÓy> :Q@E6¾Zn•7Úºs¿H»¼)uÌl{~-Dq+FgÂDÅéÿâôOø³„¤\ÎõÌ¿à4¼¡TÊ£‹8›; ¢¸¡îk §ŸžðkØ Èµ=PùPTh¹5å¥*åÙñMþ§h8 ¹yK}—‚‰( ¬¾[K7)z ZÖûÆÍ–×´-í]°§½Åæó-âÙÐzæß$œèë¨Û<«–„9ü0¬Þ›'°Ì ²þ¯¿'‘Â,ÏŽ— ¹ž[9Áß+•çšíÈ-ü9/$¢Q,èD¥§ŸFxËG*þÜZXwî—Ò­©Cp­TG¡ Å-u}zæ_ã~MqúÇPh½ÒÃTä;é@Ë¿4ZƵìs{U›BI ״ଧw­…È.ø Ìûaõß¹Ïw¥Œá‡YЪt+ç è™h¹Òr?NVñŠ?…–ϨŽAÅ%.D¦eŸCdÓ{¦ü7|Dùâ ~ON•#ú€Õ+à®ê€»rн 2ò9ˆ¦éG¿âèc¡Ÿt0kîÎ×es‘°’ÌZ~mi6=·z¯Ÿ“=à ¸¡ƒ}LE»“¥—²+ gŸ…–é˜ô­œAäZ ‘[ø(¤Ö : ”fA' 0±5ÇC¸ÉÉ?BXÈ,ü% MëBnX ¹²rÕ ÈUÛ·Œë¥€×PÈÀ´mh3gÂ8aÌÅ'ÂX|Œ£ŽtÝÛÿ £X÷À¸kçâ›?„ü¬küÉBáf åž‡ž}¶áK.Fø“Ÿ„ˆÅ¦4Îxi¹îºZ~Í®9õF¤~jfùëVÜR¾•³ôCË­਎åÜüe°ãgªBÇ‚NpæÐêùʤ^ëDE¶ý‡àùÚ´?rÛf`å ¸«ž…\ݹa]i-¹ò½)ä»ö<;ªÍœ‰Èe—!|Á€Ë`dVÿRXßÁØ‚˜›ó ØÓÞîýøõ@æ¡çV•OV逞]a÷«N¥DaæÅ(̼Du ªb81Ä‚N`Z¾Ñ ošðë¤Eö€_Ã5ç{Šª™Ì ׬VuÀ]µXµrhÀ× …þ4rÛ{ýumV+~ð',ò%ž{¡í_(¯sœÈÑÈ.ø©/c×awCßå¨ÃÕ{\JToìøÈÍ_ÞAAãÁ‚NTb'CØ}zM~öM(6M}ƒ)U?9йêÙkÇ×¼‹ªc!»yÅ¡}œQ £á`ëÓ1t2Pß·aþ€‹ÌÁ êÏØÕJÚÐò/–—ª”J¹(v©N8®u ² Ô⪣P•`A'ªá퟇1òø¸?߉ŸŠìü{=LDå:ë×–ÊøŽ ][U§Ú3W"½¶NnﳫÂ0[º¡÷½×·Xzö„º¾'z"ò³¯÷mÜj œÁ3ãÙèÙU㺪žI­¡¼)t¡ê(TExæQpb'Œ» K}r³'·fªP:wui™Š»²ò…çl•œ ­ „LGzmàîy®HÚ6R^gÓ&D>w„áý_[NäõÈ,ü5¬»7hõºYÔ…–_3f¹J´Bu]¤ž†üÜo±œÓ„q¨ ˆbbëN×çææÞ»ñ?=NDªÈ­›Êe|ÜÕÀFï6sú¥0˜AnËð~?Ïxík¿kô#÷!Uý)]ôÜèr•ÒE@S;¹§ÞZ.EaÆ…ªcPbA'ªÑõç@+lÚççØoDnî­>%"¯É|xyäØÍœÃƒªcy"³nv*¿ßÏ–…ð•ŸGä³—ù2›^»$´Â†]–«hùu¨•‹€‚Àn8 ¹yw‚›Bi2XЉªD¨û˜Ãïõץт̿ԧù˜Š*it3玵ãkƒ±™Ón®ˆÔš¾q÷Cã5¯Aüž» q„·Áj„p³å‹€:FK¹pö~ŠM:Ù@jQÕQ¨J± U #ù¿o»t¯¿žm»NìÑ”¸äº5»næìÞ¦:•R¹m úÇ¿¤B˜&Ÿ»‘+.‡0M“U­¸uÌE@+ å^F}\¤žÔ‘]ð(\«]uªb,èDUB8 ÄÖž`÷õÆÅ¦÷ ?û&ÿCÑø¥’pW?7zöxUmæô‰k»H¿Ô éLlM½~ä‘h¸ç.èGåQ²€“yè¹ÕcNVé¨Û‹€ÔÓÊ“%'©BUލŠD7¾Zî…]>æšmÈð+¾•0rë¦ÒÌøØÍœ’_n÷§Ð—BnûžoÝašˆ\þY„?ÿ¹šŸMvÏ.'«è¹YK¡‚®Ðr 3>®:Õt¢*bõ~ Öà÷Æ|DC¶ýA8Ñc•e¢òfΗVB®.oæ\¹21¤:VU’Ž‹ä ={=vqô#Ž@üîe0Ž>ºÂÉ‘Î+.z–”ÝprónWƒj :QÑÓËÙrÁè¿§ùÖ+&ªSý}pWu”nå\ÙQÚÌió*óJÉmM 00ùãý„a òÙ˾òó–UÁdÞ+]´bÌr••¼¨ ¸áÃi¨ŽÏ̧JcAá Âù- Å õ¦òæò?hª#R=ssˆ¯=E¸¡ƒ‘Yø @TW©:®Ùùri窸+W=ÛU§ªinÎFêåÞ)?G?ü0Äï¾ Æk_[TÞÓŠ›¡eWB¸#ÎHé”·ôOጔ?žœ7¥:.•I½™…?‡4窎B5„}´üZ„»®†–[ùÊ_ÔÆöRyÇ.%¾üOcfé‡Ö äÕ®ÈæBÏv ³à¸a^ØRq©dùÌñ1›9sYÕ©êNfýìäþÏEßa_úD®º"ª@² p œ$„3¸‰ÑB¿£Ücôç;Ë=FžÏ;¯¡#Ûöœèqª“PaAß+ÖÀ÷aõ/äþ’a¸Æ H£¥ôC/w£e´Ä»z ¤1ƒ3¡4.Vÿ]€¼®Bä–£³ãreä¦õÜÌÅá,²›*·Ž_?ìPÄïZã˜c*öÌêå–ʽ[žwF Æ”|Œ™ÁßuÖ~ÂIaO'IÕ«ü¬/¡Øü~Õ1¨± ï‡VØ€P×5гÏz>–Ô!õÅ}G¡w_Qè¥Þ .µ©_¢Øi¶ÐUG©>ù<ä‹+!W¯€»ªXõ7s”t$R«»!+ùÍ’®#rÉ%ˆ\ý…›M÷“ á C؃΄3PþyùßíòÏ!ì!gµzþz±éÝÈÏþ²êT£XÐÇÅ…9ô#„únÜlÖ:¤>}tVÞ}嬼>æçZLuZ"uúzá®.u(Wq3gµ©Ô2—WÒ_ýªÒlú±<ýÈ{ny™Íà˜"?Qì†VX-ß ­°ÕVâÈ1ȶÿµ}¤'©Ã‚>Zq B]×BÏüCu”ñÓÂå%4»ÎÊ–{£µüñàŒ,U5dž\·îÊŽÒúñ•+€^GWÍ ýiä¶yt½®#rñ§¹újˆ0gÓ•’h…å²^.í埑4f—6…3TG¡Æ‚>aæðOaõ~ Âü1`Á£AÍF+¤Þ2fYMëÎõóFé㌠«NE d7¡8äÏ;#úÁ—fÓÿ_Æ£ý³ú—ÀX¦:€òÅp-¼ŽüÁ‚^ÂMÂêû6Ìá‡Àã§&C/-¯)xwì,¼þÊå5\+Z“úzÊ7s–gÈ;¹™“J })ä¶ø7 ¦!ü©O!ö¥ë8›Za#¢ÎUNì$dçß N&‘_XÐ+HË­F¸çzh¹Uª£Ô¬ÒQ”;6¶¶ì,ô¯ø/ˆ 0džì|¹tÐêŽÒ¦ÎÞnÕ©( ìT™u¾«tâË–ÂX´È÷±iWÑMïÞÃÅþq­vd<Êe›ä+ôŠsa?«ïÛnRu˜ú%Âcfâgî²ÄÆÝevžgÊ{n$QÚÌY.ãòÅ•@>Ç•RUŽ‹ä*EßÀiŸøb× ˆDÔd X}·ÂüŽ’±¥CvÁ#p­ƒ”ŒOõ‹Ý#Â@¨ïë0F~£: í“Y¾éÕ}Å’š`K³ó<ïv¤„ܼruÇÎÛ9¹™“¦(ùBdQÝ9Ùú”fÓ/V–¡žÉ? ¼ý# äæ-ƒ?CÁØTïXÐ=¦gþŽPÏÐ TG¡)’ú´WÌÄïilK}]•ÏA¾´²|г¥™òέ¦º•^Ó'[TB„?~b7ÜD£j³Ôa÷ ¶îTßÇ-̼…ú>.À‚îY„5ø]X÷’oí×<- Çz5œøÉpb§À ‰šYFÓÛ wU°zÜ•+ ;_næ$oyu£èdè "¶t Ì“NR¥®ÄÖ a{{&þXvÃ9Èͽ÷ñˆ^‰ÝGZq B=_†žþ›ê(T1®Ù7|(ÜÐapC‡Á  iÌVlê²ó¥Òœ«W”Š97s’¹-Ã( fTÇØI„?öQDo¼"VGï˜)Þv ŒÔ|Ë ½Ùö‡!5î; uXÐ0’¿G¨÷k6ËNU!¸¡ƒá”‹x©”Z;KZÊ›9åªgKKV^âfN †|×ò½)Õ1v£µ·#¾t ÌSNQ¥æYƒßÕw«çãH½ÙÂ5çy>Ѿ° +"Ü ¬þ%0‡¤ºÍO´gRo-ᣅÜ:5r®”¥›9wœ=¾ºróFnæ¤@Ê÷¦ïòñ,ô‰áœèM7AÄãªÓÔ,=óD¶|ØÛA„ŽìüûáD÷v¢q`AWLË¿ŒPÏ Ð³ª£Ô©^¢2V>ùâÊÒ™ã«;¸™“ªJ¡7…\P z™ÖÖ†ø’;ažvšê(5I¸iÄÖ//Ì·^‡bó<{>ÑD° ‚„™xVß-K“g„7tHí.Q«·{g_µ²óen椪•ëA!€K\ö$|þùˆ~åËœM÷@t㛡å×zòìâ´w!?û+ž<›h2ÄÐð z@g¡¾[`&~ €ÿ·LEi‰Ê¡p‡•þYkKTƲK›9åª`ÕŠÒ }þv@äµÜ¶ ýiÕ1ÆM›?±;ï€yÆéª£Ô”p÷50¿¨øsÈk‘i{w]P ° ž}áž=›)¨5Ò˜'|$œðµ»De¬‘aÈUÏÁ]½Øq3g!GÐy!»eÅ â2N¡}ѯ~¢¡Au”š` =€PïÍ}¦4f!½àÑÒetD‚TÒ5ô¬enVušÀz#œð‘pï)—ò£ VÕ±¼#%°i}iV|ìfN¢:’Ý4„âpu~ÔæÎ-ͦ¿áLÕQªž‘~‘­Ÿ¨ÜE™ö U¹gU zÀ »ឯÀHýIußI- 7tø˜B~\«]u,oå²/®,¬²ªrõs@2؛㈼–Ù0{¤ºü }àˆ~ý«ª£T-­¸±õ•ûF'7çfßR±çU z•0RA¨÷+ЊÛTGñˆ^ÚÀ)q'|$ÜÐ!jpÍøX½]+Ë—­Z¹n 7s½Bz]?œTAuŒ)ÓæÌAìŽoÃ<û,ÕQª”D|íë+ò®r¡ù|ä[¯ª@&"o° W™ChàXƒ÷²¨:Í”¹ÖA°c‹áDÁ‰©Õø:MÛ†\ûäêg•åÍœý½ªS^zmœLõÍÛ!ô¾÷!ú¯AL›¦:JÕ‰nzôÜê)=ÃŽ-Fvþ}¨ù ªj,èUH+¬G¸çËÐ3WeÂ\³Åæ¢ØpnÍoÊ‘‰!`õs;׿øë=ïFìæo@47«ŽX®5¹‚Ÿy1ì8º¤êÁ%.5EÂL<ŠPßmΰê0»‘zR/Gà7æØ6äš!W¯V= wÅ3Àð êTDu©˜È!»±~þüi­-ˆÞ~¬7¾Qu”€rаæ@Ž?Ýp²sï§R¨š° × á #ÔwKùJä`ýß›i{Nô8Õ1v!C¥Mœ«V@>ÿ ðòjÈbíœATÍò]#È÷¦TÇðõ®w"úÍ›¡MŸ®:JàÄ6¾Z~͸>× ½ ™ö‡!µˆÇ©ˆ*‹½†éÙ„{n‚–Iu”QŦ÷ 7ëFÕ1€ëà>úC¸ÿx èíR†ˆö"³~v2¯:†ZK ¢·Þë-oV%P"Û/‡‘üÝ~?OêMÈ,ø\s¾©ˆ*‹½æ9°†~ «ÿN7›E©ƒþ ©«™’É$ìObÓøf_ˆH­äªnH§v7‰Ž‡õö·!zË· Í˜¡:J XËê_ºïO:2ó¿ 'ºÈŸPDV#GjÐÞé(4é~ »!'È|ùÄŸ‡M$»õ6dO;žåœ¨JÈ‚S÷å ¿| #ÇŸ€Âc¿R%Æs’K¾å*–sªj,èuB­Èν ™¶ûáZ •f1‡Èœ:’ï|²_ý*¬8ËU '˽vpûû‘:ÿ#H}ø|¸ýýªã(µ¿“\ŠÓÞBó}JCä ¶•:ãDO@zᯑŸy) ÂJ2gfâ1߯ËÞr+ì?îà'ª&N–›µ_©ð«_cäøÿÅ/UGQ¦4É´çÓÀœÈÑÈͺÞ×àqØñÓ”D°†àý[×îÖ­È}ë€t%ß.'ª"N†}Oܤ?ú1¤>øa¸½Õq“tE ®Õ¶Û‡Kï/„¥ Qe± ×1ל켻‘·®9××±µÂ&©ÿó|œüªÕHÛvé_¤D¡/e‰h\8ƒ¾o…ÇÇÈ¢Pxô窣øÎµÚõÂBvÞH£EM ¢ cA'Øñ3‘Yø Ó?ÿ.—µï÷| '•B€>€B_ Òæ,:Qйy›ïxƒ;8ˆÔGê„ìéUÇ7nhׂž›u#œðk¥!ª<tH-Œ|ËåH/| Nôx_ÆÔ³ÏBÏ>çéR/­SLØ íJ¤ÖôÕí¹ÊDÕ‚F'¦ðÄ^t üLu_ŒA/4ÅioS˜†¨òXÐi®u2m 7ç›ÆLÏdz†¼E×Úv®S´ôè-:H­@nkpy Q‡³ª#T94„Ô'>‰äû>ÙÝ£:ާvt'zò­W*NCTy,è´GÅÆ7#}ÀoQhþoìm·|%É?BËwzö|¸»¿Ež°@b ÔË}pÒ<Ê(HÜ¢Ã?—SPüÝï0¼èä~XuϸÖp­vdçÞ/ÿŽ"R…öJj È·^ƒôŸy¸¶ÏEh`?7ÂMÜCAJëÑ»ôl¤:û‘ï$gÓ‰‚Àæìù”Éáa¤?u’ï}dw·ê8'µ²ó¿©OS…Èbhh­„ÆAÂLü ¡þÛ œD…Ÿ-^ðK¸¡WWø¹@êé§ñòß´ÏÏ1̈´7C‹˜ÏADã—^ÛÏKŠ*HL›†è×¾ŠÐû߯: gÐiœŠÓÞƒôÂß¡Øø•¼ôG"4°¤‚Ïóä½Ì e£<›ž³‘\ÛBOà·­DJ¸‡å¼Âd"ô§/FòÝïÛÕ¥: :MˆÔ›‘›ýUdÚ~TÑo#õ'èù*ö¼Qã(è;ŒØ&%†º“HwöÃÍÛ•ÏCDûÄÍ¡Þ)þñH,:ùýXu"Útš'r Òí?G¾å*H-V‘gZý•ŸEŸè9ÊE”gÓ3Œ¬éC¡ŸùÉN° {IŽŒ }É%H¾ë]p·mS‡ˆö‚&Oè(4ŸôÂ'`7œ7åÇé¿@Ï­¬@°Æ³ÄeOFlw%†·%Y7·èT4í®´¼…·‡ú¡ø§?#qÂbäü¡ê(D´,è4eÒ˜…ìœÛÿ=¸Ö‚)=˪ð‰.BNþ&ÂÑÙôT©—ûPÊT,íŽË[ü%“I¤/½Éw¼îÖ­ªãÑ,èT1vt1Ò ~üŒÏ"4©gé¿AÏ­¨X¦ÉΠ¾@À6ÇEbó0²!m^?Nät5Šÿ÷$NXŒÜ?P…ˆÊXЩ²„…ÂŒ ‘^ø8ìØ)“zDE×¢;•YšRР7‘Còå^¹Š<—ˆJœœ 7Ëå-ªÈT ™Ï~É·½î–-ªãÕ=tò„k¶!;ï^dç.kÌ™ÐkÌÓгÏT$ÇTgÐwy€a[m‰ƒÈmžð&T"Ú³b_JuPüë_KkÓ￟—·)$††ø'<%Ü,¬Á»a =Èñ]èDGfþ÷§<öÐã¿Áú}xÊÏÙ“&3Láö&ñÉ-é!"À-:H¿Ø ÉB(æÉ'!¶äNh ¦¶·ˆˆ&Ž3èä9©EŸy9Ò ~ 'rܸ^£gþ=óÏ©^ÁôW°¥è`xÝrÛ€ËrA4…¾4ËyŸ\ŽáÅ'!ÿÝïq6Ègb3èä3säq„û¾ á ìóóœÈë‘n›Ú`C¿ø%6|ì‚)=c<šLˆ´7AZžGT+¤ã"õB$¿Á 4ó¤Yr'ô… UG!ª œA'ßߌÔ¿E¡éýØ×oA=û ŒÌÿ›Ú`S8fq"†lÉÛîìG®;ÉÙ@¢q* dXΫ@qùS9ñdäîûgÓ‰|À‚NJH­¹Ök‘nÿ)œðQ{ý¼ÐOt©ä&Ñý)Ø&Þž$ÒkûáäÆ·Þž¨nIÉÛz«I&ƒìU_@òMo³~ƒê4D5”rÂG Ýþr³®‡Ôwûu=·FzùäðyfN¢4›¾5[ÄК>ä{y2ÑÞ‡²¼¥·êØO?‘“NFîž{=Ýçãá$`&Ÿ€‘þ´ÂF@òxO ®A§ÀÎ Â}·Ây ¥ª[â„Dºý‘I=sà'aÓ§/®P‰(­MoŽYˆ¶7A³ %9ˆ‚*õR/Ü<ßiªfÆ¢Eˆ.]ý UG™!s0¼šÝל ×l/ý°Úáš àšmp­6@„UÇ¥:Ä‚N£gŸE¤÷Fhùµ£ËÌ» vì´ ?kàG?ƦK>SÁtТ Äç6šSš…((Љ²UÇ J‡½ö„.ü UÙóÒ†9òk„†¾[šM߀4ZÇ÷ry·Úàší¿¦“7XÐ)˜¤køA„–A¸8¡Ã‘^ðè„3ðà±éÒË<81ʳé !DÛš L]u$"¥ÒýpÒÕ1¨‚ŒÿøÄ–.vÈÁª£L‚ 3ù{Xƒ÷AÏ¿4îWI}:\kÁ˜Ù÷¶òì{;¤>ÍüTëXÐ)Є݃pß×a&ÌÜ%°ãgNèõýß›/¿Â£tТkˆÏ›³9¢:‘Nº€tg¿êä…PÑk®FèÓUßlz™‘þBƒ÷AÏ>;¥çH½q猻ٶsÞZ©Ï¨PZªU,èTŒôr˜‰G‘{;J«»Ç§ïþû±åŠÏ{lv̦OoŠ ýØc¿k)´CQeÒôì3 Þ;µƒ öBjÑW¬yo‡,—w×hÅDþž£ÚÄ‚NÕC¸Ú°Ó÷ÝïaËç¯ô.ÓD´âmM0¹ ‰êCq(‹ìæ!Õ1È¡"_üÂЫwYŸžÖà}0“àé5"4ºAuÇr™ëßç¨Þÿ–4~,èTÓzïû¶^õÕ1öJ˜`úô(Âó¦Ahœ5¡æÊÒÉ-Q6€mÉÎ~Ìi#<»œM'o‡³,çä祗0rö9_|1Â_¸ªfgÓíÈ"ØóÁÈ<…ÐÀè¹çUGª[R‹ÂŽž;þرS!µ†ò/x3/*"¥´âèÙgaÇÏØù›½¢ê·˜ŽÈô¦0{$æö&h‘Ú;ªŒ‚AÞJþsäßýñeK¡¿þõªyÆŽž;z"Ìäoî¿ÂîQ©.H}:ìØé(ÆÏ„=þ}#È‚N¾2=óO™'a¤—C¸idæÝíQ9GÝÏÛ¶æŠH®íÇœYq„Zêù{òHfË0¤SïVQ0¸kÖ`äÜó¾è"D®þ"P£³éPlxìØ™°†îEhè@TGª9®Ù;þcg‰¼ª6в “ç´B'Œô“02ËadŸý‚âZ!Ýþ0\c®wƒ×yAß!!%2ÝIÌÉ£±½ Zˆô©2 ýi8ɼêTï¹%KPøÝï[¶ÆqÇ©Nä©EŸqŠï@tû%Ð kUGªzNèØñ3QŒŸ ×:Du,èäá&adþŒÌrèé'¡íá­8;z<²sîônæ|4 úE›3L[Ó‡ÙsšS‰ªœ›·‘ëQƒh”ÛÙ‰äyÿ‰Ð…"zÍÕ@8¬:’g\³é¶!ºýBn" ©5ÀŽ.†;vô$H£Eu¤Ýž­n§:"¡ç^(-[É,/mb‘{?f­ØøVd[o„¯ÿ±ŸïJv%2Û˜›È¡¡½ šY]·«Q@¸™MC€Ë¿C(`\ùeËPüŸÿAlé0Ž?^u"ÏH-)j÷›ÊpB‡ÃŽ;z2œÈk°ëÍ¢Áû:Ætšá ÂÈ<#½Fæigp\¯ËO¿ù{œn 6ô=*ؔʣùå>̚׫9ª:U™ì–a¸Ù¢êD{å®[‡äߌÐ'?‰èu×Ôälºž[#óÿTÇ$©7•fÉ£'ÁŽ ©OWiBXÐi|¤SþB°Fú)èù0¡ï8…lë(6¾Í³ˆ{VSw XÐIƒŽ‹ÔæaÌOäŸßað¿í_¾7Å#©:¸.òwß û÷ÿ‹ØO ýÀT'ª­¸Ñí— ˆ³¿jhpÂGÀŽž ;v2œð‘PyèTü¿•öF³»`¤Ÿ*/]ù„›œÔs¤Ö€ÌœoÃŽ.ªpÂýÓgÌð}ÌjS°>‘Ãôt/fÏo‚9­öf™¨rìdy®;§*ã¬[ìõ×#öÃUG©á !ºíã~÷ºVI}:ìè‰(ÆN†] ©7«ŽT1œA§dFöé'afž‚VX7åGºÆldæÝGÑ®hsî%ãV£AÛEzã æO"6·B¯Þ™ò†›·‘Ý4¤:Ñ„HY¡'~‹ð3ÏTýyéÂI ¶ý“Њ›UGQ@‡>ª\ÈO†>µzv0 zÓ ad–ÃÌ,‡žù„ÌUìÙNè0¤çÞ­tw´9×Ã#kPÀºÁ Z’y´¶7Áˆ×îyÂ41Ò•ÈnäyçT²(]Ö6 ‰Ò³„n¼ ñ_ÿJe´)vbÛ.€^èTÅ7RŸ‰bì¤òZò!µFÕ‘|Á‚^g„›‘ý{yéÊrhÅ­žŒcÇNAfö­šÚ͇ÖΠOF_ÑAbÝÚgÆ›Óhµ9CAã—Û<'g«ŽA´Gy”Êx¥B¾§íËÝZ—?…X2 Ñàñ¿Њ[Ûö1ÏþÞ ¡Ã¿¶¼–ü$8¡CQ«³äû‚^ôüËåÍOÂÈuÒÛ¿d Óþ ÙÖk°ëFj˜sæ”Nr‘Üm1QëúÓhIæÑÒÞ#j©ŽDŠä{’(&*÷îÑT°s†|¤üïã± À¬*<<@/t"¶í»OuO¸Æ¬ÑÓVìè"ïïH©,è5H8 ™§ËKWžòñ´@næg‘oþ˜OãíŸ0MD<™•«TG©J@oÞÆHg?ÚZ™‡àÑ•uÅÉ!ß=¹ âD•RDif˜™Ò:òÒEAê¾³–zÒs–‰¼NY†}‘¹Vqì!Jˆ¶Ù ˆ´ÆUG!¹¶‹Lg?Ü<ד÷\ì,ä ” ¹å$~ÐAXü¯xðäÊ3Óÿ‡h×å€ïž`‘" 'zŠÑÒO×Z¨:RUá4XµE¹ŽòÍOBϯQàšmHϽ'ÐðD8Œú zî¸Su”š•]#˜5’ÃÌö&h¿ŒÔéJd7 °œ“g\”–›ì˜!Où0f´¹Çþö Fš:3ù8¢=×ÒQeB\ë '®D^ˆêy·"h8ƒ`ZqkysøËÌ› IDATçrÙî-.'|4Òs—VÅõ¹vo/^þÏ7¢°~ƒê(5%ª ´ÍmDxFLuª)‘Y?;5ÙU¾D»“ÒØ9Cž‚÷_Fb1Ìyç;Ð~ÍÕ°ZÔû;^¡á"Üw3ªá†P©5ÀŽ?zâŠkÌV©f° ˆ9è™Â,—r­¸Iu¤½*ÆÏBvö7 EõÜ:i÷õ¡óïBvÕjÕQjŠ0·!„mM¦ú“{hò¤²aðÄš ƒ;Süš âhzõ«1ûSŸ@óÛßîÓÈSå"Ü÷M„†¨:È>8¡ÃË›;O‚>üºïtŴºÑÍFößU±Ö,ßüaäf~@uí„'‘Àú÷¾©TÇÄj×5´ÍŸ«)¢: MRvóŠC•ÚŽGõfÇå@; ¹_ ¤tMC¼µÓ^÷Z´¼ñh~Û[¡E«k¢9Dº¯„™ú“ê(»‘útØÑÅå¥+'VŻ浀ÝgÂMÂÈü}téŠfw«Ž4!¹™—êÅÉp³YlúÔ…~ü7ª£Ô À¼¦šæMƒfTß7põ,·5Â@Zu ª"9켩s{¾È ºa qáB4Ÿ¸3ÞþvL;þxh¡ê½§A8ƒˆm¿zn¥ê(%B‡>º4C= NøpÔãEAª± {NBÏ¿PÞܹFÛôQ¢!Ûú%¦½[uŠ|ø§ØúÅ«á$jèlÙ€ˆÚÛš`6VϨz–ïA¾×mzTÍv\´ã¶N¿Þï5ÂaL;üp4¿áLÌ8ûl4¾æ(£66§k… ˆmÿ”òÛA]cöÎe+¼((XÐ= œA™§`¦Ÿ‚‘y ÂTij„̬o Øpžê$WìêÂæK.ÅÈŸÿ¬:JÍÑ´MbÚ¼ig_‚*ß›B¾kDu  —í(å~m¶0í¸ãÐtæ™h^¼ñÄ€Ðt½vÞ™3²ÿFtû%®‚?‚9¶|.ù‰p¬ƒýÏ@ûÄ‚^ôìó03OÂH/‡žÕ°ûz<¤#3çÛ°c'«Žâ©þ<ˆm×^7Í·ø+­ÑúÿìÝw˜TåÙ?ðï)Óû6zPzÝeѨ‰-F}£F“Xò&ƨ€bÇ^cšFŒ½ÄöJ‰yS^k‚%bŒ. ˆ("Íí°mfËÌ™SŸß³3ì–)gΙò|®‹ vwæ9·²ìÜóœû¹o&À»ó÷t¡’:"ˆ6†ÌƒÊý‡u!VÂb[y9üË—#pôÑð×ÔÀ9mðd‘ãÙ‚™dléy­¯¢qçÎ4Ë$(®åË¡:«òªÉC1¢ zšX¥|äßàÃbƒ‚´Â…MX7"c‹õ2-b]V]ž`v(‡0±Ü ïP /°ùN tJh‘SKÈãV²5èPŽI“ɸ¿¦ö F|Ã_ÝBlOÃÞñdûÿ6aPK¡¸Ž†â<še|V¯Gé‹&èÉ"Jß   à#ïƒwšQV®áqOBµÍ2;c‚¶'ŸBÓÝ÷€Di«9½ì<ÆM €sXÌ¥¨)]QuABü‡õ Ö1ëß ׌ð×Ô °l|ÕÕ°•ò2±{NT8Úëå¬]BµÍHô$Wì †þ¬ÍW4A«ìOLîä#‚ÑŠã•ÆBxÜ3ЬSÌÅ4âž=¨»|%›6™JÁá`ò(\º™n¹3¡1T(UxÔ0â5äñ_FŒºc8îٳᯮ†Ù2ø««a 2^—Ïó Œ†³åjð‘ëº.á|P5}<†ÆWèº>eš ÷GdðÂDZ„<¼œ´Ûìˆ §Y&!<þ·Ðø±f‡b:¢ª8ðð#8ð‹_B“r¿?}¾)qZ0vBœ½0º1äz ´°I8XCÞ‹XÉJ¶± <óç'ÊU|UUà=úva\·me•p6_®Ówª}çrÈ®åPís+"¤ MÑ'è¬ÜÔד|xá#0š{ ¹IãG!<áÐøÔo?2aÇÔ_¾‘m9Ò£¶€ð ƒ)cŠ(&äFÜ×ãÜnø++á«©A ¦Þ… ÁXŒ­kæy./çäð‘àl¹:õòX†‡b_ÅuLlPíÈìHå´¢HÐY¹¡/!\ä#0„þ€áûgµÙ‘ä?bÉ¥<ÿEoÕ¥@ …ÐxÓÍèüãŸÌ¥à0&T¸áíÉ‹ÚÔl"ІH]'Ô^z4Ûdžgk·Ã·d üñ䋃µÛ ¸rn`Y,½cF©œIÐc4°r=8iXi/8i7Xi8i-m1™f1p$Ï4QOA׫¯¢þšë ´·›JÁqÛ-˜4ÑÞaìД\¡Fd_uB“i½y6H˜1=ƒ÷x૪J´=ô,XÖà¡@¹„&èT1˱}(X¹±/qßÓ—¸ï+í¥C‡ ¦Y&B,¹ ’ç[hgdÈíh¼î:„þoðÖ[TúX†ÁÄÑøÊÝy9i0]rgBcí¤#§t±%d ɸ¯ºž9sL ”kh‚N³°R8¹ŒJw,³I³LF´ä2Èžo‚&êÉé|ùÏh\s#ÔPÈìP ŽÏiÅ„‰~p¶Â>/AØÔ ©ƒÖ›gJÀÀ+F ÙFŠÕŽ÷•¬¸Ž<2§†åŽcéÿªhåy‚>4F‹€•ëû~Õ%þÌÉõ`”6³Ã+šu ¢%+ »OMÔG&8€†«®F×?þiv(‡eLã…·¬0»Y…P„¦õæéˆ÷ ÿnD—xû„ ‰dÜW] çÔ©\µppSôçL¨âU° úpM4ygåz°J«Ùáå%ÍzD_¢~ŠªÖ Më~‡¦[oƒÚÓcv('à±aÜ?8Ká” (ÝQ !…v´J††S:Ã0fJ§sÚ´DÉJ ¦¶qã ¸já¢;èT1cÚ‹0AC¢±D]Š%ï\ÿ$^iƒ£&òšj±ä'èŽúˆ¤ÆF4\±=ï½gv(‡ãXLç…;à4;”ŒU‹•´#f‡’ÓTÄvÆã%+Fô ÃÀ=sflBg_Rn-/ÏöU‹ KwЩ"FôÄ’÷†¾þÐä½4y?H³LD4ðcHžÓ¦x»Œˆ´?û,šï¸ š`Dã¶âRê³cÜx?>ÿÞ,*ÝQ] ´KËaú·<ìA=È9î¹scjjà[º– ”“TœN¦ŠMÐuÂñ`™ŒTHò~Åš¼kü(ˆþBòÂOÿÞTIûö¡~å*ô~Tkv(dz˜<Þ§/?¾ÿˆª!ÚÜ ¹“îšÇIˆíŽÇëÇx+ËX,ð-Z”8Ô鯪ç*Ìó f „ "‚eYø|¾ÃS{à ˜wÝ5pkB„e.š  –¼7 ¨uç· &¥.Ñ!Dß÷AØÂ|— ¢ihìq4ÿìç "íû¯·ò'ÆŒõ‚árw7]ém}os“ñnÓa…u8à[²$±Cî]¼,ݽբ(Ñhš¦eYØl6ØívX­ƒOþÏêÕhzë-ÿÂó¨XZepÄe.š ›(`•ÆØŽ»OÚb+1¢×€që†èû.DÿE \‰Ùáä¤èΨ_± ‘­[Í¥àX-¦LôÃîέċ¨Ñ殢Ü5'ˆ%äý{ñS÷zᯪJì{æÏ/ê¡@z"„@’$D£Qˆ}› ÇÁn·Ãn·ƒK²×û¶ûîöûïgµbé/é]˜Í°)*§Ð=§i`å–D{È»ð `òxº*al¼ç@ ü74~ŒÙáä¢(8ðàopàþ_ƒÈ²ÙáœQe.Œãr`J±íšÄqöïAnĹ¥¤$q˜Ó_] ÷œ9`ØÜ½›’OTUM”«¨jìo³ÿîxº=wÿþ÷øðê«yñPõ³{Áò…=š ç1ViM$ë“ø¾ä]Ë“A& És:¢þ‹¡Y'›MÎ>ÝŽú•+!|ö¹Ù¡›Ç”‰~Øœƒß^Ï6MT ¶tCî*ìiÈñ+ñd¼ÆõÙF†¯º:Q²âš1ƒÒI|w<}ï²,›ØçuLž÷oØ€õçœ3às£Ž^†ãž{öRz–*l4A/PŒÚqØ®;'Å~g´n³Ã Ù}"¢K ÚŽ2;˜œ¢Iüê>´>ô0ˆZ»¬Fa`T…£Ü†µs#² ñ@äÎHþôU0p P¯A×µOœ˜X¶ ŽÉ“ ºraÓ4 ¢("Bî»›g±Xàp8`³ÙÒúwsh ŒÝn‡×ë=ìq=ûöáoÕÕ‡}Þ=aNX÷"sf§þDQy‚&èEˆQ»À* ‰„}À”UµÓìð ;Xr û"³CÉ)‘Í›Q·bÄݻͥà8Lž€Õž½[çD%Ûz!µõZáüØ•0ð@§QÍB]Ó§'vÈ}55°ÓNºe9‘8z˜Ó’f~º%0š$á“'º1Á9Xþè#˜|æiÅ”>:Œ2MЩ-‹Û˜¾®ý×?ƒP~3dç1†\“*>4A§ôa@»HÕ:bàÇÜߘÔva ‘£éŽ;ÑñÜóf‡RpX–Áر^”–¦>˜†¥+ ±µšx"0¾å!cµ&†–-ƒoÉ:(Czµ:­¸RáüŽÃ¿HäPRGj؈âÌÄvÈã»ã=0¦9çñ P]Ø!÷Ì›†ö²°§[Å7Û ypÿÝqB†ÃáȨա¢(‰$_¯BÈ%0ɾqxïâ‹QÿÊ+I]á8,¹ãvÌZ¹"­x“ÅÊuðÖŽþ¥ªu„ò[¡8–dõÚTq  :•Ó’iIXDÿù}€p~“#6W÷o¢þêk ´¶šJÁñú˜8ÎŽg¡FÈaÈADÍíÝòþV  TZ ¿+îY³èP 4F4léP°5¨ak§‚mAÝ2Á?‡ßÖ81š— B"Éæ´Ûíµ:aÀÑxBžî(aÀ‡L{¤ï^·^{mJÏ™zîw°ìÁµà²xgÆÙz+¬Ý=ìó’ç e×ÑiÙTFh‚Nå­CÛE2jG5×±E]ú¢tv¢é†5þåð*3<Ï‚·ñ( KÈÅ¡ðý§tööýnÄÛëèѱr•e˨©sút®š¿Z£> Ær[;tˆC¿»9‚_ÎcqÆ$GÚ;Ùƒ•Àdz˜³û`I¾^³¤`ÿ»h”H$¥ç•.X€Öýœc²3­š•›à­?mÐ3V„õ Zº¢ï\ÐæT:h‚NQ*ø×¿¡éú tšßÛ¾ÐhÜF™Áá;äF$äŽI“Vü55pLšdÀUóSHŠ%ã[;líT±5¨¢9’ÞßÒe3l¸mž<;râ{h Lü0§ÃáH{'»’¯i†P®’BTU1¦M·ÞŠ/ž~:åõ8î…çQQU™V|#q¶Þ k÷ËC~]µÍF¤âv¨6:T‰J MÐ)ª€)mm¨¿êt¿ñ†Ù¡$ÀDFݯÑ00!Ø„Ü9}zb‡Ü_] [–v$ó]D!ØŒ%á[:|T±¯Wß¿¡ª2OÕ81ÆqpWv¨iŸ™îdz˜3ÞÏ<“.0ñ:wA%0n·Ç g<ú 76âoK—BSR?ÆÌY­Xz߯0ý‚óÓŠy8¬ÒoÝ72\Ç&¢ï;ˆ–^Âzt*L4A§¨"ÐùÒKhºé¨ÝÝf‡RpTã²°v O¸e×Aò=ý”ÊG4A§¨"!77£þÊ«ÐóÎ;f‡RD“KÖÓ¥âà¹Q 98ÞùócýÇ««á«ª¢C¡`g·+QéŒäü<¤B6"Ë×βášY$Qñr˜þýÌ èg®G LÿVGúµóý…vìÀ+Ç—Ñ£—/ÇqÏ=[‰~8Y¥žºS“n¬8–@(¿ªušn1P…‡&èUd:žM·ß-Q—8¨ÂAtŠ*V„ íɧÐ|ÏOAúvÀ(ý(ˆ5W+D,!Oí¥;=¼Ç“䯩gî\:¨O[” 8À¹e„ö†ù„g€ë¦©¸`¼Žã»ãéö3—ÀÄ“üþDÓ-Ñ˧<€O~ùËÌbÌ¿ö,¸q  CKHGûý°…žOë¹²s9„ò[ Y&dUh‚NQENܽu+V!²y³Ù¡¤NÄ’s}ºBd))‰íŽ÷•¬¸fΤCko¸­oW<Óö†ùäô V¬]â€Ç’üw[¼F„úÀd’äg‹¦(xó´Óбu«.ëM8õTóÄc°¸½ç•F Â[w-½{c„±A \ŒhàÇCïr;š S¢ªh}øaøå}ФÜYŸ/T{DKÎÝ}¿2IÔm£GÃôѱ)ÕÕpÑ¡@ÚÆûëÝÞ0ŸLõpxf™³|ƒ×Ç[öïgži£uïÚ…W¿þu¨¢>÷¥üG…ֽϔɭcïxöào3ZC³LD¤ü(Σ3Z‡Êo4A§(*Aø|êW¬€ðév³CÉ{2bÉù¡ÅC,b»éÉ&êö‰Q²|y¬l¥¦ö‰ÉA-L’|Þ¥ö›Â©âËnÕö†ùÄο\äÄy“-$ ‚ $¦}Æs:ŽœÛOÅŽ'žÀæ;îÐm=›ß¯=÷ Æ{lÚk0jÞº“Áh™—Ý'A([7{$eš S5‘e¸ÿ×8ðào@Ò BÅjÍ÷î^ À‰X¢Þ?EâJKQqê©(=æøª«a=:‹‘æ¶D{Ãx2ÔðyH\¼›ã)ûö wÍfásÚ3êØ’‹ˆ¦ágž‰¶ÚZÝÖ´—–à¬7gTîbï|öÎ'u‰‡°NDKV@ô]0ÙéŒCå&¦½£•&èE&²u+êW\èÎf‡’WT_bøä¼?±Þé¾9s°ä‘Gà93k±å²CÛ~Tñi·7Ì'³ýžYæÂwþî–Çõ|õÚjkѶq#ÚjkÚ¹ ú¦1ó×\7\Ÿöó­Þ¯N£õê“j¡ü6(ŽEº­Iå6š S5$"JhùùÏÑöèã ݶLÆ>ÄÚ(¦bÒ™gâèG›'õ¿zhŒh}ƒÔ¼mo˜O<¿©tâ´ñùó=¦É2:·mK$ä­µµˆ¶µeýºgoÝ ›ßŸööÎ'`ï|TǨ€ä9BÙµ \@絩\ô·Ó¢¨áõ~T‹úUW@Ú·ÏìPrZ+€–Ÿ3í‚ °ô¾ûŠªóÊS»DܹU€J_} wé n›g‡%ñ£Y&ƒ‰D¼mãFtlÙ¢Û!ÐTñîÛÌ™“öó­ÞºSÀh]:FCX/¢¥«!zÏÁÀ9ªÐ¢âˆJkü†¡ šïºíÏ<«û-åB°©MröÙ8ú±Ç²QnÛÒ©âŠÂØÕCïÌ­²ŒÇSÕNŒuš›ÜuïÞÖÚZ´÷%åÝ»w›O™&è`> {çC:Et8Õ6‘òÛ Úô›ˆJåš S†ˆp´ÝHŽf‡’óz7l@ý•«!54šJNÙ‰Ã;¶ Ç;u*¾¹~=x—+[!å4MÓЉâWŸ‰x¾ž¡]X Vjcðxµ _eÌÐ!UѱeË€r)4äÚ©bygmª…küøŒÖa´¼u'‚ÑR-zK Ñw¢%W€°ž,^‡2MÐ) €óÀXÃÿDhê&Ð[†#Óz{ÑtëmèX÷;³CÉ Aõ)<žµXpÊk¯¡dÞ¼l…”sâ“)£Ñ(!&Sn «7 ØÓCO„‰e€kgÙqÍ,;ô®x‰¶µ%ñ¶ÚZtnÛ­oR®›ýuX°æ]Ö²wþ&ã¾èÉ \)„Òk!yNÏúµ(cÐ*z¶Ð³pt¬tO|še’ÉåžõëQÕ5÷ï7;Ó;ë{ž¬ÅwÞ‰™—_ž¥ˆÌG íA IDATI$ãÉN¦ŒªÀ½Û<½KL©LˆÊÜq£y<^íB‰5Í,„vîŒæìKÊ{¾úJ×2îë'à„u/êv`›UÛà­; Ƽ9QK ”Ý Õz„!×£²‡&èTQ³DÞ‡«e%€XlxôC]Ç›TžQC!4®¹ Á?ÿÙìPLÑ 9…Ç{&OÆéï¿_P[ôœLùŸ6«k#¨ ÓÚt#u²xºÆ…%¥#ŸÃQ"‘X¹Jmm¬†|ófH]ú†4 ò˜pê)˜sÅ(_²X÷õ­·ÂÚó7Ý×ÃCô]„hà2ÖaÜu)]1m4A§Š'×ÁÓøÝ½j…’Õˆ~lbTù+ôÊ«hºö:(f‡b Àçˆõ>OÖòÇÇä³ÎÊRDÙGÉÊdJY–!DQDD!X»—ÇKM,ÝM7Ï2X3Û†UG ,y 77£}ãÆD¹Jð³Ï åñ3ÞåBùâE(¯ªBEe%Ê*—Àêõfízœ´ ÞãÿÍkühDÊn„ìúºáצ2Gtª(1Z/<ß'5àó’çt„+~fNP@éè@Óµ×!ôÊ«f‡bˆ€º˜5 §½ý6GÓ5Mƒ ˆF£PÕØ[«Õ ‡Ã«ÕšÖdÊáJ`ìv{bÍ÷[c»éº›n¤jgkÚÞ†öÑ{h­­E¤©Éì2âž0åUKQ^U‰ŠªJfÍÃÛ±ËÝr),‘ ½fœì<‘²›¡Y2;ôJ‹&èTÒànYKdÃa_Qm³Ñ=þ%b*,Á—_FÓ7C …Ì%«öèIáñ_{þyL8õÔl…£‹þ;Ù‡æäùô:~ Uc·ÛaµZ‡}n¯Lpç'^Ü›ìlVJ®Þ ¾·îFÌüì]³CI k± dî\T,­Bye%Ê«*á=Úì°`‰|wË¥¦]Ÿ06D— êÿ!À ÿoŽÊ 4A§ŠŽ£ãAØCÏ ú5Â:šò!€üÙáÌUòþýh¸êô¬_ov(Y!!v84YŽŠ œµu«á;wÃÑ4 ¢(ޏ“ BHbÍCK`ìv;¸4ÿûßjqÍfûSéeIeì˜wÿßúÛ}à•Ü|ƒd+-Aù’JT,­BEU%J,g·›Ö ¼ g“v™ƒf™„HÙÍËLƒMЩ¢bí}®÷Ïêšôhüƒ"*|/®CÓm·CëíùÁyä€Tz×̼ür,¾óÎ,E“œCw²Y–Mìd§z˜3NÓ´ÄšJ_]rÿÝñL“üøžç!óvÜ»CÃK_åG»¾B1®q.xîjT´š¢ÀÓ|1øèÇI=\ôžƒHùYªxIûö¡nå*Dj7šJÚº¤r³ÎUWaÁM7éC¼Õá`InºuÞñiŸ¢(f¥¦˜LJ`€ƒwÞlQp×N=7b”’Î&œÿüµ˜¼oKÚk°<Àœ9±ÚñÊJ”UUÂ5v¬ŽQæ&>ºž¦‹Ìc $Ï™ˆ”^Â̆MЩ"àl»¶î?&ýxž=ã^ÈbDÑ4´=ö8öÿìç Rþ퀶hMáñ_ÿã1æk_KûzÙ®óî_ãp8†œö™Œx’ÆNsö/I÷ÃHw‚ÁšÍü­Ö¦…ÕTœòêC8áŸO!#—Ù”/Y‚ò¾Ãœe ‚sã þ¯Ž£všÈ ëƒPº¢÷léý  ôAtª ÙºÿgÛÝ)=‡p~„&N­t.‹î܉ú« |ò‰Ù¡¤d€H’e-œûå—àΤ×?´Õ!Ã0p8ºÕyëUÓ¿ŸyüCÿ.0éJ÷îÀß$\·Y@—D_ÖŒ2m×G8ÿ…ëàíê÷–•aà›6mÀaNß´iyÕÿ?›Ü-—Ãyßì0†¥Øæ"R~TÛL³C)Z4A§ ýžæ‹’úÄ»Ðä÷èm>ƒEAëÚqൠrîöýžŒ²Å‹qÊk¯ ½^’C{RбoÚçPuÞéîdÇ»ÀÄK`†Éø€¨ÞwêÂ~ôï0¶‡R™ïJeÂáÒÍ/àäq”WU¢¼²¶ýù9Oóƒ6›FXˆ¾ó ”\ ºÍ¦èÐ*H¬ÒoãwÓ¾Ø3öy(ŽÅ:GE GøôSÔ¯\…èç©t7žà‹?kÅ ,ºãð3 Á`²,§4´g(ªªBE‚Ø×£&¾“Ý¿Õaü€h&%0zß8TTÖ|ÁKûò¯|*Ÿýx† w-tÂJ+#¡ÁÙ[×ïa‰üÉ¿Å7ŸÆ•B(»’û4³C)*4A§ CDxš.'¦ŸèEÊo‡èýŽŽQQÉÐ$ ­¿º­?¢ææh/€=)<¾ú׿ƴ .8ìóñä4‡¶:Ô#ÉÕ4 ‚ $Ýê0ƒÝˆ×¹§{w ëöJ¸éã$ÚÑ0³ýž:Ú…^Ú¶•ë`>/|‹P FÍïÉÊŠ£‘²[¡Z§šJQ  :Up\n€µ÷õŒÖ} R¶F§ˆ¨TE6Œú•« îÞmv(‡éÐÂã¿ñòË}Ì1i_/%0ÀÁlI’ýÌã‰sº»ã‡BÒãî@¦>éTpñ"hÓ,Ý(øÙb'.8Âfv(†aˆNÜ NÜ^ü¼° ¬’Ê(³<Áðˆú~€hÉe LnNl-4A§ Š=ô f¼Žì¨AïØ§tˆˆJ‰FÑüÓ{ÑþäSÉSû›"š¬ooÚׄ I?^Q”ÄNv|w<Ó$·?óCs¦ÛÏ|°.0zÔ¹gCH"XñQoµäþ‡BrÆD+¨tÂg-´Ã¡8ixq;¸è§±ß¥]iwÊW?‘²› »Ž3;”‚Etª`X"ànY ó2…®Ië3ŠÊXï áŠ+!ÕÕ›  @0ÉDz ¾WWfˆdu¨ÃœñV‡™æìŸäçÚaN£¿þ,Š_…F_õ 3ÁÅâÉ*Ëówà+7Ä’pq;øèvpÒ0Z~[Ó‹ì:‘²› ñcÌ¥àÐ*œü<ߣõê¶fhʇ ¬K·õ¨ôiá0šo¿/˜ßŸ¾@²•¤ŽQ£pö¶mƒ~­½½š¦é’äVçi Ì¡uîýû™ëu˜Ó ïì—qù‡i+FÃp pîšm›ÛïãÀ*-àÄ/À‹Ÿ%rFë2;¬œFX¢Ëõý`rçÎY¾£ :•÷­žÆï“¿ÒuÝžñ€b›£ëšTfzÞy «¯‚ÜÜlZ û›$š ×øñøöf}Û©õïg®i±»E6› ‡#£iŸñr•x’? šn L.kŒh¸øƒ¶vOIB.8ºÂ‚Ç—91Æ‘m^ˆNÞ Nüœ´¼ø8ñ 0Z²ÿº©C©Öiˆ”ßžÈìP MЩ<§Áݲ –ˆþƒ…Â?…ä9S÷u©Ì¨ÝÝh¾éftþ¿ä§Ãê)•Ý3e ÎüðÃŒ®ou8Xw¦Ó>ãýÌY–Mìä§›äç:M–ѹmÚ6nD[m-Z>ÞŠßíR|xôyf‡VTJl \ê©ãŒû>c´ÞØNé‹X".í'í=“ ?’ç DJ¯¥³D2Dt*¯9:ÖÂz6+k‹¾ï#RvSVÖ¦2×ýÆh¸úZ(mm†^w/€ž$ë>g¼ŸüÄÀþuÞñ~æV«‡#£.(ñ5ãI~¼Õa&ýÌs Æ’ñÑZ[‹Ž-[ öÕù÷·qé·ñçóî„lÉ¿Ž¿XâÄ›M2Þm‘ó¨«vÌÅÓm¸k‘6¿ýâ%*‰]qé °r“¾¡FDX„Ò« zÏPXwàŒBt*oY{_‡ëÀ Y[_±ÍEÏøßgm}*sJgM7Ü€Ð_ÿfØ5SIÐý3gâ[ï¾;ä×ûí0 Î;Ý¢ýK`âI~|M³Z¡{÷n´ÖÖ¢½/)ïÚ½;éî?ÍãŽÂó?~e³¥¾îZèÀŠ£ìø²[ÅS;Eü¿}"¢¹9>`P3ýž^æÂ‘¾4¾×i‰J^Pìó)¿ ªõH³CÉ;4A§ò'éB0äð1Ý0§|0…yË¿„þòW4­Y¥3Ùþ*éK¥ÄÅ9f ÎÚºuЯutt (WIÇP]`r±Õ¡žTQDÇÖ­h«­%å›6AìLojpœàðâþŸÍ=A§(³¯ªœÇ«ßð$>Š^Ø#áÙ/E´ùÑ÷ÝÎ÷.vâ¢az¦Ó•<ÇpˆúÎG4°„ušMÞ  :•wµÞÆó Ñ3þ÷Pls³~*sJk+®¾Ýo¾™Õë4èHò± Çáû C¶YL•ªªE‚ $vÇó©Õaº¢mm‰R•¶ÚZtnÛMÖ?9# ƒ·Oü Þ8m546÷ßܰ °ý¿ü(·ü{W4‚¿7Èxr§ˆ;òã ìiã-x Ê…2n?-Q)P_¡ìFH®Í%/ÐÊ/D§ùbðÑ ¹\¤ì&ˆ¾ïr-JÁ?¼„¦[n…Ú[ÝV”¬³¶n…sLz=‚muÈ0LbÚg>·:!íÜ™8ÌÙV[‹ž¯¾24„Ïæœ€´6/êÒ¨râÂavŸ7¶«xrg¯6ÊPr¼ükÏN¹'újÍ…Ê"Ù¹‘²[ YÆ›JNcÚÚäö¿XŠêÇÙvlÝ2ìz’ç[Wṵ̈ëQúššÑ¸ú*ô¼û/Ý×î@l=Y§¼þ:ÊÜvŒrX?óø´ÏLú™ç:%AÇ–-±d|ãF´mÚ©Ëü¾ÓûŽXŒg.}‚Ãkv(Ã:yuǺG|\c˜à™]Q¼¸GBW÷€g\:¥÷L¯…“ì«´ƒQÛÀ*í`Õv€Hf‡Hé€06D— êÿ!-#MЩ¼aëþ#œm?5ôšše"º&¾bè5)ýt<ÿšo¿Z$¢ÛšÝˆÕ¡'«zíZLûþáwaE ¦}ö/W)T‘––ƒÉøÆnßMÉÍ2Œ–±3ðÔÊgÑí-7;”!w1Ør†/éÇG‚—öIxj§„==¹{¢ô(‹'–¹0Û?°ÔˆÑºÁ*m`Ôv°JXu`ÏÄ?§ãÐ:*{TË$DÊo…âXjv(9‡&èT^à…Íð´\ã_ÈCS6€°É¿R¹Eª«CýÊ+ΰy\ÀÎ?õÜs±ìá‡û|0„ÍfƒÍf+ØÃœDUÚ±#Q;ÞZ[‹HS~Õw–ŒÃ“«žC{ù$³C þ\?ì)~ ë›cuêÿÚŸ›o¬pó<VeK¹QC¢`”v°}É;£Æ÷ƒÉ}ìkŒj ™äþ&„²ë qef‡’3h‚NåØ{üã!÷æçN&òðu$**+ÁWë˱=œ›uÿïêÁLúoòv„T<¿[Ÿër³üå˜Q<©vb¬3 =û‰ Víˆ%íý“ùDßÞ¯¼†vÉ&º!”\ Ñw.€ÂœÏ š S9!Qxš.'~aZ ÑÀ¥JVšv}J?Ñ]»Ð°ò D>Þ’Ñ:©ôB€ÿÚ¸î‰ùÕc;ᆆØîxßÎÐŽ Z~îFZÜn”-^„òªJTTV¢lÉbX½ëÏ{e‚‹6„±á@îí6?·Ü…oMȼŽ7ªo°n·„ÿ´åÖ§ßÊâþJ;Μh^ù£†b»ðj[ßî|¿ù~Ÿc´°i1Õ6 áòÛ Úf›Š©h‚Nå4×`í}ÃÔTËdtOü»©1Pú!ªŠ¶‡Áûîƒ&¥·#¶±n.ÉZpË-˜så•i]+WhŠ‚àöíëÇkkÙŸýV§Ùâš8£ªªb yU%ü3gŽØSÒ€ËþÁÿÕçÖAÅ[æÛqÕ,};ÎìíQ±nŒ—ö‰h‹æNšpîd+~±Ä%wM3š0LIM¼v¾ ŒÚäÝ X£°}çB(¹„ùt!bÚÚh‚Nå&{è8:cv€žq¿‡b›cv”Ž¢ŸŽú•W@ؾ=åçö ¶‹ž,ǨQøöæÍ`-ùÓ­@ …оiS"!oß²ª ˜VZ8«%s碼²K«P^Y ǨQi­¥`Íæžß;IúŠ£l¸k#+k+Á?š¬Û+áíjd \,¯qbiYn–%(`ÕŽ‰{l7~àÎ<«v˜rþ*h\)„²›‹²w:MЩœd‰¼÷þ+‘+‡wDïw)»Ùì0(YÆûÖ‡I¡“ˆ às¤öÝY³v-ޤ›K®èÞ»íý†uíÚü|y°•” ¢ª2‘—.XÎ6t¯ðtüâÓ(~ýYT×5ÓuÕ,n™—½¿æˆ†—öÉX·WDCØÜŸÍ,¬žiÃõsì°°¹»›®FíêKÖÛ~UÛùs’Ÿo¢G"¹¾¡ìh\©Ù¡†&èTÎáä}ð4Ÿ[m²=cž…b_hv$TD¶nEÃÊUˆ~¹+éçÔ¥p ï´iøÖ;ï€ÍŠš$¡ã“OÚ¸Ñöv³ÃJÃÀäŒX2^U‰òª*x§N5äÒ¿ýRÄ-[˜=ÿgÍ\;®›mÜP%à½ý ÖíñZ“ ÉÄn JxÐ6Qù)\[‹ú•W@a¼£ÊRc-¯è=H¹K~~`Zi‚NågçZØCÏ™†NXÎ+aиWû˜ëû˜íÿ±4¡ÏZ$‚–»ïAÇ³Ï [‡Ý  -ŵY«5>ˆ)gŸQŒqj4Šö-[ÐV[«!߸R(•â›ÜÁZ,(™3å••(ï;Ìé3Æì°’òZ£Œý;lJ¹ËƒU|jvtgçZH®“ $Ñú.¬¼Ù¤àï ±ƒ¥Qï.”Ûüf©ß“?² ‡VíÀ÷OâìÌkúLw–U—Ý Í2^—õr MЩœ`í}îÖ5f‡a"„óBcû'ð^Î Âz¡±Þ'>ÇyAûìé}oW¯†Ô8øôK ÀH¯’sÒg`é¯~k Òó„µã­µµnßMÎÏ*Ö’*–,I$äe ‚³›Sª¡‡vK¸~“>‰G*Þ8уE¥Ù»«ÀG·ÀÛüCDJ®DÔÿ£”žQþÙ"ãïõ Ö7K JÖ8=ÖÙ&Õ «”1" ’Èw€UC`Ô.0ZX­ïÏjhØÃ¯„±C(Y¨ï{(¤×Cš S¦ãÅð4_†d>á±Öu0iï—ÀÇzíû'ü±[ÖÔpÔž´Üz;:ÿûA¿Þ 5͵˜òï`ì ' béÒÃÚ0MCè‹/ôï­¯Oój&cø¦O‹%ãU•¨¨ª‚wÚ4³£ÒÝ}Û£¸o»q5»ì;ÇŸµD”!|瀕 ;ªÑ3æ©´×Tà­¯—ðÏf%ëe0Ó½¯qb^€þœË{D«uõ%ï¡X"¯uõ Š%ôªe2¢¾ó ælMÐ)S±j'¼Mß«äïÀ“|FX瀄~ØÿÝ{0yÞƒ8EÝÿü'š®¾ò#ŠT;ú~ÏïtÂ?k4I‚C ‡!vuåoïq‡å‹¢¼²eU•(_R [ÀovX†¸~S/Ô'}†—ÅûßôŽüÀ4¹Ú [÷„±!8ùߺ$@¢¼Ý,ãÿe¼Û"£]ÌN*ba¬™cê™v|7Fª Ð2Qàm¹|4³±ë”AŠõH(¶ùPì  8–BãJÌŽÊPJ0„æoDèÿ2àómˆÕ£3ר±(¯ŠíŽ—WV"0gX¾¸ÞÄÅi¸øƒ0^mÈ~éÑY“,x¢Æ••µ-Âð´\6às=c~ ÙQ¥ëu€íAïî—ñî~µ+ºwÅ©)çñhµ ã]4K§òMÐ)Ó¸Úûe³Ã †@8_2>²}TÛ&ëƒõÔõÊ+hºî(b ÆnÆW›ƒåyfÏFyUU"!wkvX9EÒ€sßíÅ­Ùyû|;Ve¡Å"£uÃ×xXe`—à¿Bɺ_¯¿ˆBðA›‚wZ¼»_Á®n}²u¯…Á/;pÎäÂ(  MÐ)SغÿWû=f‡A%°P­GÄvÆûvÈUËD³ƒÊiJ{;¯»ݯ¾ûÀ—òó¸æðl~?Ê–,éÛ!¯Bù¢…àÙŸ\™ïºe‚3Ö÷âó®ìŒ|ÿ›^Ìðê0ÎÝz#¬½¯öyÅ6ÝãÖé~½á4† Þ= ãݵí ö ™µò;k’¿\ì„ÏJwÓ©ÜEtÊp|t ¼-?ŽõÕ¥LAX7Û<(ö¾rÛ\ÖmvXy)ô§—ÑtÓÍP»º Ø…|›Ïw8ï´‡9}Ó§ MfÒq@ÐðÍõ½hëßz^€Ãú“=º¯k ÿî× ñUÁÉï›úó¢9¢as‡‚Í*6µ«ØTRnå8ÞÅà‘¥.,«(Î2,*÷Ñ2«´Æ…ªy:VÛ¨Ö©(Ôáf÷ïGãê«ÑóöÛȽ9¸Cãìv”-\˜(U©¨¬„µ$µÖÔðöö¨8m}/:t>y×B.?Rßþç¬Ú_ãY`Ô¡{é÷Ž~’ó8]¯› Y#ø<¤bsÇÁ_{{FÎØYXq”7αÃJ½P9†&è”qˆoóÁ‹ŸšIA#ŒŠ}n¢~\±ÏaÍ…^L:^\‡¦›oAXQ𕢤”-^ŒŠ¥U(«¬Dù¢…à]ÙiÁG¥N%À½Õ‹Ú3¿·ò?ǸpÊ8ýî|°J3|gƒÑÂI=>4émh\™n×7[§Dðe—ŠÑ“Ýtƒƒ2MЩ¬ã£›ám¹ ¹xÃ?·iü¨ƒ}Çíó¡X˜â+G`å0$ Õz”Ù¡¤$üÉ'Øñí³¡õô @Pçõ½S§Æ†UVbTU|GΠ‡9s\c˜àø7»Ñ%¥ÿÒ»°„Û'éy8”ÀÛ|1øè¦¤ŸÑ[ñsHîÓtŒ¢¨þh‚Ne«ìï;jÔbcx(Ö£úuV™mvT9Bƒ¯á HîÓ!ø 0ùs¢‹¨*¾\}¢z’¦¡ @€TçLr6J,ˆuVéë°b+¥wOòÑÿ5H¸øßéwÍé8N­ßu{׋pvÜ—ÒsDÏ!\~·n1P5MЩ¬aˆOóÀ‹Ÿ›JNÒ¸’}Çm³@Zÿ8Gð)8‚@±ÍF¸ü§P­G˜RJ”ŽìºãNô¼ò*ìá0ÄEýÇ ÖK)/GéÒ¥‰„<0o8kñpu‹" IDATÝ=)T×nŒàÅ=©¾M*Ëx¼ú ýjÏ9y/¼ç!bJÏÓø1M|S·8(Šˆ&èTÖ¸Zo­÷ÿÌ#G°P­3ú¦rÆêÇ5 =¬— Vmƒ¿þ$€¨cE$° QÿEÈDZ‘Ý»qà•Wѵu+Äæfp Æí?vÜU•õµcážHE2AN|³_v§ÖýÏÇ»qÌ(zwÞæ À‹Ÿ¥õô® ¯Ðf•%4A§²Â޵Ύ_™†iëƒbŸw°~Ü6„ušVÞs¸ÖðúÄÇŠ}Al7& Tú,¤âÄôBÑ’{>i,uÇê·{î>Gðñ´Ÿ.»¢÷\Ýâ¡(ê š Sº³µðì¿4¶ÓY¨Ö©ýúŽ/€j™ :Há?ð´\:às„±C(¹ Qß÷@ÿŸSùæ†Mžß=ry‰ßÊâ½SÝ­Sßs^üÞæó3ú9-¹NDï¨_ëEQÑÒ«4Ã×ôÝa§Ðå;º Øæö«ŸÂê?n› ¿á[`å†Ã¾";ª.¿?Ö„¸(*=mQ‚ªWºV†)~´Ú‰ïL¶êrM†ˆð6žNÞ›Ñ:„ó#8é]äc™Eå: Ù(ªïPèþ« .9W-ôW­Ó@_Ì ê9Îε‡}Å"ÔÂ×x6"¥×AôœmBl•ºr;ƒGÙ†`tÊ8‹nÉ98:Ê89F wB±ÍÔ!*Š¢ú£;è”nÜ­k`í}Ýì02B;TÛl(ö}“9çp³Ã¢úaÔ õ߈<äcdçїݯ002ŠJOX‰í¢·E9Øl8Õƒ »>›¡ž–KèóÒ)¹Qÿë²EQÑtJö®çó29×ø±}‡9ûÊŸÛňpH®¯ÃÚûƱDþ _ã·)»¢ût££¨Ô¹x×ϱã†MÂa_»‰C·äœU;àj½ z%ç`>¤ :EeÓÚ¶Ÿî S‰Ü[ µva†c¬Pl3¡Øæ%&sj\¹ÙQQi°›ài¹8©ÇJ®ã)» G‡ú ±CÁ…q0XÒ€™éF|ð%ùªY6Ü<Ï®Ó4xZ.‡EøP§õbcGpòûE9ᘢ²‰î SaåF¸¬A.&ç?º/äT¬3é‹HK Z&ƒ“¿ñ±Öð;°D· \v $×IÙŽ2 ‹P kïkTë´¾_Ó¡qef—2+k£øçºXéÖÉãxÜ8W¯äpŸÖ=9†DÁ‹Ÿ@±/Ñ}mŠ*ftJCx›.'í2;”CvÇçC±Í§õÇ.6žüþ”ž#¹OF¸ôfΟ¥¨Š£…ÁhÝÐø1&E ÁÚû:œÁÇÀÊbsâ »bžøs®w[z­QÆ¿Á /‹×OtÃcÑçî€EØOËO­!ð•YY›¢ŠMЩ´¹[oêÛ½2ݧ­ þºSQΕ!R~$çqÙ ¬0Z¬áwû†FôŽº„Ño·7-D­çá> Vmô!_ÕÛe?¸ã~c38ØÁEU úÕnüå7¦¸õ«;÷6ž;äÿ=(öèûBÖÖ§¨bDt*-¶ÞWàj½Å˜‹ÑÝqj®Ö[`ë}%­çŠž3)]Âê7™±±j;,á·a ¿Kt#@TÈŽ*ôŽ~$g\ Vraëú=¡çÀhÝI<ƒ…j? DFµLƒj™dÊñAÆe«îü0 ‡à¤ ¬+»×¡¨"Bt*e¬Ü_Ó¹`´pVÖ§»ãT²øèVx›öó5~ÂåwAvÔèUá`•XÃëa ¯݆þ%²c)zG?œSÉyŒÖ{è9Ø»~† Ýc|è,P-Sú•ÊôÕ·óc/SÁ'á>fȵzF? Ùy¬!×¢¨b@t*5D…·ù¿Á‹ÛôYîŽSò5ž NÚÑ¢÷DJ®a:E•¿8ù«Ø.yx=xñóA“ëÉy¬Ú{ðiØ{^ˆ’ñz„uBµ1pÇÝ:-çºe»îüPQ߈”^oȵ(ªÐJ‰#ø(Á§Ò~>ݧôfïþœí¿Èx‡pùÝÅׂ“vö픿NÚ3ìceG5zG?”Éy¬ÒGçc°õ¾†l$­„ó'vÙcuîñƒ©Æ—P±r¼Í?«vvMÕ:]ã_6ìzUèh‚N%~ oóÅHöŰN¨Ö£ ØfÓÝq*k­þº¯§WÆpøjˆú¾¡dµù‡³Š€?…5ü¬á·ÀÊ I=+_“óþ8i7ÁG` ¿cÈõ4®še Tëd¨–ƒ¿4Ë8zÕšĪmð6]ViÖ}íá1MzWbðu)ª0ÑJ £õÀ×ø°JË _'¬Ší(¨Ö™Pl³ ÚfBµLD6^€(êP®¶;`ëù«nëÅvÓo+°Út ácX"±rViMéÙ²£½£“×Éy¼¸ ŽÎßÀ"l2'Æ Õ2!Vçn™ Í2ª5öçtwÝ5oËÁI{u69½¿€ä>Õ”kST¡aZ[i‚NÌÝz¬á7„õC±ÍìKÆgB±Î„f|98E^ü Þæïë¾®è>‘Òë@Ø<í›NdX¢µ±ò•È;`Ô`ZËÈŽôŽ*œä¼?‹ð8‚ Yoo†Ä®{|·+á| ¬ça}‡%ñá#¸Úï4açü Ñóm„Ëî4íúUH˜4A§FÀI{` ¿Å6+–Œ›6„¢†æk:¼ô…îëj\‘’ º¿©ûÚÙÀáß}Iù¿Àh½­';jÐS ÉùAÖðz8ƒ$56'04ÖÂúAXxñ3³#‚ÆEpÂëf‡AQ&èE{ÏËpµß“µõeÇrô–Ýš“oP- kä=X#oÁy tY·8’óþ4Øzþgèq°Ê~³ƒÉK¡ ¯BåÇ›Eå=š SU-‚@Ã7²ÖŸˆ|Ž®@Ôû]˜}¾‚Uƒ°Dþkd=,ÂG`ˆ¤ëúÅ—œÄ ¶ž?Âú-Ø4Ë‚ŠU¸ì6D=ç˜Eå=š SU0\í÷Äú]g™b›‹Þ²;¡Z§eýZýqÒ.X#ÿ‚5òxñSd«ÇµìX†žQerÞ£…aï~Ž®ÿÉê¿B"¹NBOÅ}f‡AQy&èE ^Ú _Ó¹Æ\Œá!ø~Á cÍÎ%ˆ>º©/)ÿ×]”ôD“óÃ1jήßÂÖýG0D4;œœF8?:'¾ Ú4€¢2CtŠ¢ Нù|ðâvî§Z&#\z=dÇr]ÖcÕNX"ïÁù,ÑÁh]ÖMM·Ç*à =Ñ×ÒÓ˜ ù¨kÜ¡X4; ŠÊk4A§(ª Øzþ wû†_WvT!RrMl:nŠ8éËÄ.yìÍ…ñ?–eÇÑ}ÉyvîN®ƒ3ø¬áÂŒ¿«\)¹‚ï"³Ã ¨¼FtŠ¢ C¢Ô=ãö‚i^¢ûTþËûu Ž“ëÁG?†%ú1,ÑLïB“óôðÒ8;‚EøÀìPrŠìXŽîÑšEå5š SUp\¿€½û¦Æ ÛAtŸ ¯«´‚U[ÁK»ÀG?«¶›[²c9zF­¥Éy,ÑMpÝjv(90tNz`x³C¡¨¼EtŠ¢ 'í¿é,³ÃÈy49×—5ò/8ƒƒ“v™ŠéºÆ<žÐì0(*o™ÛÈ—¢(* Të49ä<†&ç:“œ_ChÜÑ[þ³¢Öc>4;ŠÊk4A§(ª E=ß1;„œ%9AoÅ49Ï ¢û4„Æÿ áÒ[ qefd Kô#³C ¨¼FtŠ¢ ’äúë7;ŒœC“sƒ0<¢Þsšð*"Õ ¬×ìˆ Å‹Ÿ‚!‚ÙaPTÞ¢ :EQ‰06ˆžÓÍ#§ÐäÜx„±CðÿÁ ¯Að_ ÂØÍÉDÝlv•·h‚NQTÁ¢e.IÎcÐSAkÎÍBX"+šð*¢ÞïE‡‹@Ë\(*]4A§(ª`©–Ií•f‡a:Éy,z*ÖŒÅìPŠžÆ•!\z‚ãÿÑý-òË0MÐ)*}…û“¢( @Ô[Ü»è±äüšœç‡Þò{÷'üöî;¼­êþãøG¶¼íØNlÇNâ ²÷²H˜e'°Û«Â*-£eÏRÚ2[F P6eVH(Ù!;!{“a'¶ãÄ{É–­ßdØÒ½W’u¿_ÏsŸëÜs¾ºÒU¾::£:öÔP‡ÎêMrÔ…:  I"Ap\«Ž=]uá-CFHTÇŽ&9·¹ÚÈ.*mýO·yO5ÑCBN€yQµ8ÔAM :€ã›#B®ø‹BE£ÛŸœ?KrÞD¸£ú©$ã?*IUî¨^¡'`"*IÐ+HÐ÷\-ÆKr„:ŒFCrÞtÕÄ Sq›ÿª4íÕFt u8~‹¨Zê€&‰Àq¯ÖÙN51CCF£¨Ž=•ä¼És¨:î,µûBe)©Î™ê€, ¯Ù®°ÚüP‡49NÉê èªZ\ªˆÊ¡#¨ö'çÏXÂÏö¦Ï!WÂXUÇŸ«¨’OSü…Õ†:(Ó"*Ë^¨ÃšzÐ4 Õ1£ëm×LÎq<ñ8"U•øµûZÉä ‹ uH¦0Ì0@óà—+áâPG$ç̓',N•ITØîU%þŸ<ލP‡dˆ³’0‹@³Q•0^ÇÛÇ^uìi$çÍŒ'Óé"A¼!A€ª.oœvZ\¡²V÷‹äÇG„ª.SAÛ¯TÖêaÕ:Ûú<%µªš.t8À{šêÂS‚ÚFe‹_«¬å½Am G„ªÆ©°í—*MyBµ,^³]ŽºâF hZHÐà ‡SU ­úÊ¿QyË{‚V?` Žp¹â/TaÛ/Tšú”j#:×SÈC/:à :¦*~¼‚ñÑX™xÊ[Þðzû “+î\¶ýL¥iÏÈÙýˆG® !Š °?t8L3]Õ±£Zgeâu*Oþc@뚇\±gª¨ÍÇ*Iû§ÜQ½%Iaµù!Ž °/g¨»©J¸T‘³RWEâïT‘|[@ꚺêØÑªŽ­ÈÊ^½1Ôá¶åÈÍËa;/8‚GÉÙ*ÜíW-I7ª"é–Åh.âÇpø½qQEÒ’s€%$èPWüXyQ–έHºUI ¹ A€zÔ…'©*a¼éóÊ“oWEÒ AˆÐ\ @*[\#9" –SYË{U™øÛ Æ8þ9%æˆ@}êœiªŠ¿@Ñ¥_x-çqDª,åI¹âΟ©у^T¶¸NÞ>*=añ*iýÊäÿ‘ €µ™rÅýªÞÇêÂSUœþ¦j¢7rT€ã :øP‘ø[IŽ#þVÑQEïÊÙ54AŽ[$èàCmdUÇŽ>ôß5QýU”ñ¶êœé!Œ p¼"A*'iÿVå%é¯É–âˆÇ+GnÞn–¢K?WUÂE¢oL$è€Ð Ø :`#$耠6B‚Ø :`#$耠6âô°M`ô 6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#NÉê@:`#$耠6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#$è€8=¡ŽÀ!ô 6â]è€mЃØ :`#$耠6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#$è€8%O¨cp=耠6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#NO¨#pˆSdè€m0İtÀFHÐ!Al„°tÀFHÐ!Al„°§ØJ° zÐ!Al„°tÀFHÐ!Al„°tÀFHÐ!Al„°tÀFHÐ!Al„°tÀFHÐ!Al„°tÀFHÐqzB€CèAl„°tÀFHÐqŠY¢€mЃØ :`#ο|ós¨cp€ó³åy¡ŽÀ ql„°tÀFHÐqÊÃNE€]Ѓ؈Ó#zл`ˆ `# ql„tÀFèAlÄé¡° §XŰ 'ù9`ô ÀQºg$hpÇd¿ê˜¹~rŠª‘q'vJV×ô¿ê˜²|·Ê]nËç·ŠTßv‰Šp†iuV±r‹ÿ:@SÆFEp”a]ZéÁ1=ýªãº7*´»¨2@7fP]9´½_uÌÞ°Ge®Óç|BK=>®º´Ž?âﻋ*õØäuúßÚ<¿â€æ‚!.p´@}.†âó5D±ßwaOývT'9Ç>Ö&)F¯];XŸ,ÎÒ}Ÿ¬L|p xÑ£¡ìÄ]W§hg˜¢#Ô"&ÂRS–ïÒŽ½åŽÌ·g˜ZÆG)5!JÎpk+é¾=w›J*÷ Ÿß?CŒéUor~¸ÞmUPæÒª¬"Kq@sA:`#Nï¬ gt z;îÚ:•¹Ü*w¹U^U«2—[eUn•¹ÜÚ±·\ëw•hýîå—º‚‹­É*ÖÝ®”$¥'FëÊaíuÛY]ÍUâQHzЧ­ÊÕ´U¹ŠSÿöIº~t'Ý7Ý\%&bvê±q} W}ï=õ¿5yŒK/˜$ ØHTD˜¢ÒVr\¤Ï2{K]Z·»D‹·îӔ廴»°ñÇT‡Znq¥–m/°pfˆ2ôjjkµtÛ>õÍla>A—d4öí“ ½—Љ ×°.­ôŲl 1@óÀFE€ØívLIˆÒ¨î©Õ=UwÛC‹¶îÓ˲5uån•UY_å£É±òºx$[|¾ZÁãñ޽of¢éúûf&êó¥Y¦Ï€æ¢qºê2iI–² *Ô9-^ÒâÕ9-^Sb-%$‡CÚ¥•†vi¥û.ì¥'§¬Õ¤%$YÍ]K½çþœ͉Óv]v@3–½¯\ÙûŽœXæPf«XuÏh¡‰×hºÎ —ûˆñ¾±‘áJKŒV˜¯}^$ÅFèé+è¢ÁmõÀ'+µs_…庚+Ÿ“M~ nìk³ÍOø\»«Ø&×ì‰1è€ÍÕÖy´=¿L9…Ö’àù›÷ê¦ÿ,:âoÎð0¥'F«mr¬Ú¶ŒQÇ”xÜN™­bMÕ=¢[ª¾¹çT]=ñG­ØQh)¾¦Áâ—&ûùj<öU;Í¿îûÏiª×‚/ô¿›htîÚ:eThÑÖ½ú|I–ž›º^§=ù?Ýüæb–W›ª+.Ê©·n¦>íÌEFÓ·uO™¾^±Ëpù›÷jÑÖ½AŒš>&‰M„å;Õà„¿ZGß­Ú­5ÙEz÷æáê”ïóœƒZÄDè Ã5ö¹YÊ:‡»Xî?·Áç«•ÌL•¤‡?[©á]SÔ2>Êk¹²*·îùp¹êêB]ÀÎèAp„ì‚ ÝòÖbU»ëL—©;Ïí¤¨`g…åÕ÷Â-ÚÒpÏøÚìba¶v_à И$ 4þÜ«&Ïݰ«XoÌÜ¢[Îêfê¼1ƒÛé•ï7jsn©©ól¯IOµÀBì;òËtåKs5vp¦Nî’¢Þí’¦µ»Š´|[>^¸CîZs_ú ¹b’(Ðdøs¯š?÷“…ÛL'èa‡n>³›î|©éöì­)Om¼Ø=iòÒš¼t§…69mñïß7?׎ür­É*RŸÌ$SçÚ+]5ÝÎãzYì@·ÅçkSþnÍ”Óç0Ð$X¿W=–ÏÍÚWn:AOŽ‹T·ŒÚ°»ØR›vdåú¹Üµ~¼fc%ï€ÿƒ4VïUõsóŠ+-7¼kª6ì2¿Íñ¤ªÚÝtFðã=ð«¸hPÞa;š‘™àHšWMm¨C4QLšŒF„.iO±µ%ñR¢,·iOæŸKUµÛÒyÇ thj˜$ 4ŸŸkÅô”„èã+¿³ð\Š+jê=ϦÞí’Ô5£…R¢•’¥˜(§ŠÊ«µ¯Ì¥‚R—òŠ+µbû>UV ÞúÔ…&#!&B:´TZbŒR¢Ô*!ZñÑN•VÕ¨¨¼ZEÕûÿ÷Àÿßwà’3»°á&/_iUjkë4¬[šî¹°¯Ÿb:¦ˆð0‘MÐí IDAT 횪¡]SuÇ9½ôßù[õâwë”_bòWo²ˆ×Ôçõn€3Ì¡óeêÆ3{¨Of²_1ÄGGh`§Vةա¿}¶p»îzoQ½åoùUOýyl?¿ÚYãOîú"œaºftW]6ìýá…úî§ì€ÔÛ” 9!E/\;T™­B3ÙȯþJŽ‹Ô½cûéÊ'èºWæjk^IÐÛ윞 ‡cÿ÷±Î­[èöszéÂÁ™r†[_C"³Uœþ}ãH½þÃFýåóŸ-Ð|Ѓ4!èAO³˜ ïØS*yÇg¹Êj·þx©ö–Téî1Æ'!¶ŒÒ× ÔÞ^`:6ßÌ|c Î7€ßŒêªkOíf¸Æ‚2—®xa†¶äû,»« \~´Dsc"®#ÿ¾~W‘ns¾áø$iò’íºæÔn¦& =±ƒýt™*L®îbƺìBMZ´Mß.ÏÒ®‚úWLj¥Woµ‡®;½‡¡ ]޶bÛ^=ñéRß1Z~&Î ðÖöû7_¥¯ëÞyëvË]ç15»{›$/máz]6@õîe®W¶¨Üu`²¦õÇæ¬ËÑ%Ãö!r×ÖùUWP3.3¯·¤Ý†ª8Ãö½¶€  IJKŒÑÙ~YK::Ò©Ni ê’ž¨ÒÕ¹u SãaöýÊlÝñæ¼ýÉ üæ®ó¨¨Ì¥kÐ÷hkþ;ÕÛ\ïùÒ­ùªvû·Οß[ ?¿Œ¥*_Å oœ 0œ¾ÑM‚Õ{u@§½qKàw ôx¤¾^©ç¾ú)È{SÏÝÒuòx?ÏòÄ;‹¦ ¬ÊT‚Þ9½…ªwC$K!˜¸æºÞÎ0 ë–nªšÜ Ë׸© êëaò<+mx|ÜcŽD:Óf¯Ý­~½R‹-,ß Ë}ìzgx˜’㣕_R¤ˆ‚oP§TÓ¿ääWø.McЦ"Ä÷jÇ£é+²ô¯oWiÕv Û»KÁˆ6äk z#Ä}˜ÂRs º$ÅD†7Ð^®ÇESFr¬éZr ËC~_˜á S¤3LáÆ§ì¢9mÃÌ{ «¸MGãÞ«îÚ:­Ü¾W‹6åiá¦\-Ù²G¥•þŽ=µë:‹öYÅE’ Ë«LŸef¥_‚½Îâ±õ·Œ2]KNa¹Åö£]«xõ̔x%ÇG©e|´’㢔¥äøh%ÇG)6Ê©ÈðpE8Í/[z$û¬âðµ5ƒ!.Àqnã®ÂKÑÕ¯®Î£ÒÊj•TT«¨¢Z%.WTkoI•ßð`MA™ù=6ÊøæFvÔ2Á|‚žWÔøC\žªëNï©SzµQj‹˜Fo@óÀ$Q ‰°z¯nßSª×§fýfYÿõÝÄ6+:}µaù}‹=èeÖ†¸ÔÛž¥ }&&‰èz·Œ3>)ö œÂòF›x8¸sš¿r¨tJi”öŽf|’¨•ºã³>ihŽâ4þü¬l—û¼q‡Š®ÆÛÊpˆªjwíÙñš[²É!.u -üÒ`V˜Ã¡ÛÏï¯;Ç”3ÌÚ0• —[¥•Õªp¹UáªQ§Ö‰–6µÓ+ìô9ØŸ“ûh"ü¹W›ú}ÞT‡ÇZ¬³EL¤ésŠË]¡ÉÏt½Í§ s8®ªêàÃzüª¡ºîŒ^¦ÎÙ]P®W¦®Ò†]…ÚšS¬=G­6óõƒc4ð„Ts4FþŒ²‡ŸÓÔ?‡€FD:ÐdzSÀÖ¸IB´ùñäEå.ËíÕ¯q3ô ›ß$ÅE)·Úü¶óF9éSɹÇ#½=cþ6i‰Êªj¼•4IãOÚ |þœ4?ô MùyèÚhäÄó zƒ=èV„ ,6¹ö»$%ÅF)· 8 zBL„ž¾öSçLZ°E¾ÿcPâ!?š§•ÉŸ?÷ª]îskQxLÅoy×O/çYÏy,ö ›âRîªQU»8=‚Q‘•=.2hïí N§m«ø DbOáa ëÑÆpù²*}½äç FÔ¸6í*ÔœµÙ¦Î¹ð¤Îr†öŸ²{ ®Ær˜Œ–Íç} øèAš îU›ÜçYù%ªq×)Âi<¡:{`G=òþ<ÕÔÖ<#½{Ô+߯cªZÄ_ÁåƒYëUÝÀúç~1{`¯÷›ÓWiTïv†«j™­ËGv׳֙£V¾H¶IŽ î}f§e­°Ór¯@ÀFE@qkx϶úêáKôïï~Ò’Í9r†‡)3%AíRZ¨WûVºà¤.¦†Í´ýp£¯‡•×ÍìëÝmÍ›“û°Ÿv) ê‘ÙJ=Ú82[šJwÖÀŽÚöæÍÚµ·T;óK”½·TY{÷ÿoöÞReå—(¯¨¼Ñæo­Þ–¯9k²4ªO¦¥óã¢#tr÷†W:ÙWR©V-Ì­>nX7UW×jþºlW¸,Åu´wî¼@9…eÚ”]¨­9…*©p©ÂåV…«F‘ájŸÚB'uËP¯ö)†ëüxÎzÝùúª­óýbe¦¶Ð°mtîàLÇ~Ëy5cå-Þ”£âòú¯Gr|´NîÞFgîdºþñû+LÒ»µ{_Yƒå~o®6eè©kG+ÂnªþÒÔ¿SšéØ$I©¶Ö£Çÿ;_ïÝ}¡©S»·k©gwºµvÐ!-Q7œÝ_s×dkCö¾zËÄEGhh¶7¼›éúÇè!WM­~\¿KUÕ O:shp—t]l¡óO좢2—æ¯ËÖÞ’JÓçÍ#â܇IÑùé¥ë•‘ܸK¶Õ¸kuëÄéš²ps£´×%#YS¿ÜÔŠ%¾ì-©Ô S–胙kµñµa.¡“¤Ú:VmÛ£{ßž¥Ÿ~Î;ô÷ÓûwЇ°Xͪq×êů–é“úü"õÄÿÒ'vV›VV†QÉã‘6dïÓ«ß.?4I÷7§õÑçôW·¶­ Éñf×¾R}³d«z¯á!-Cºfè;Îm”ûâ™ÏééI‹ý÷G«ÓúuXýÅ.ýýÓ…zôª‘–Þ£ùÅš¼p³|w¶$©sF’ž¿áL ê’®?—›¬ªvkþú]ºúÙ¯ä>jÕ¤.®«Oï£$“»Üíà{êïŸ-ÔÔ¥[ýª 8ž1I”ƒÃfG\Tà’V£"œáЉp6Úsܲ»P7½8U%Õ~Ǿko©y®N¼ãm½>õ'UTÕhÓîKu…‡94°sëc&¤.ßœ«Û&N×Äo–kîš,”6^à´e?kÔŸ>Ðß?](O|^ÛÓûwHr.í2Ò3³•wÉ8TÿIÝ2Ô½]`’sIjÛ*A§÷ïàõ9-Ý”£¡|W¾;G9 ÷¸û£°¬J~s¦žû|ñm_ûÜ7újѿ믭óèÃÙë4òî÷ôŸi+5½¹õÞJMŒÕiýÚНuR¼NîÞÆïä\’¢#:£…;Ǽ#{µó;9—~yOõiŸòÏZ;ŒAl'”÷dãµ=cåv ½ómÝwÙpýú´Þ¦V_ñx¤e[rôúw?éëÅ[ŽéíÛµO}:¤úÝÁOÉýŠÊ«ôéÜõúô°-ãÕ§CªzµOQŸŽ©êÝ>EÒ“¬¯"s˜ Wf­Ú©·¾_¥9kvú]Ÿÿ޼Ák£aUÕ5zý»zû«tŨžºêÔÞêÛ)ͯÄÔã‘–nÎÑ—‹6ë“9ëTTÏpžªêÝð¯otÙ)=uçÅ'«cëDSmTU»5uéV=ûù"mÞýËééË·ùÙ3ï9ê©1^ïƒí¨#âì¹C9¥O¦"ÂÍÿôí¯õY{ƒÖ;éKŸ©ºû’¡êÓ!UmSêMrË*«µ`Ã.M[ö³¦/ûYyEå ÖwBz’:¶N²ÏþI¨ ×ߨ¨õlŸ¢ÌÔJMŒUZbìþÿMŠSZR¬Rã”Ò"æˆ/]5ní-®T~I…ÖîÈ×Ô¥[5gu–\7 :¹{ÅEöW˜ì}%Ú”½ÿW‰ž™)ß5³¼ªZ‹6î6}^t¤Sƒº¤ëäîm4¤[†Ò“ã•­¤øhÅEGQ¶º¦V…åUÚ˜µOkwæk펽š¿6K»M¼çáa:c@GÒ§½Né©ÎIGŒ÷x¤üârí.(Óú{õݲŸ5kÕŽzÇu'ÆFip× ÓÏY:òz%ÅGkPçtKõ4dÖªª;j,Õà®–&¸6d[^‘¶åš_rh.HÐØJ„3\ÓÕ)=IáaŽY‹ëíÝlŠ)9>Fñ1*(­RY¥ÿÃ|p¬ˆð0%ÆE+,Ì¡âr—å/<¾ÄD9•t =…å&v¼€†9œ¿z€° Æ 6Â:è€Ðƒ؈ÿ §§§±ö÷àC\a’(`#ô 6B:`#N:`N±Š `¬ƒØ“Da£"ÀFâØ“D¡°zÐa£"ÀFœäç€}8o¾pH¨cp€cGÖ6úЛ`ÀFHÐa’(`#ô 6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#$è€8=¡ŽÀ!ô 6â”èCì‚tÀFHÐ!Al„°tÀFHÐ!Al„°'ûöA:`#$耠6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#$耠6B‚Ø :`#ÎP°¿ºº:íØ¾C……*..VII‰JJJ¡„øxÅ'Ä+#£ºté¬ðððP‡kI¿¾äñx¼–9çܳõôÓÿh¤ˆ4W$è@ 4De¥e^ËôîÝ[_Lžä³®üãi½ñú|–[·~œNn}ø¶nÝ:Íž=GK/ÑÒ¥ËTRRâóœØØXõéÓ['|’ÆŽ£®]»6B¤QZZê3A¯¬¨ Zû÷Ý{¿&MúÜk™k®¹Z6|¨zõêeªÍÍ›·è“?Ñüy?jÆ õ½p:êׯ¯†®_ÿæ×JOom¨nÇ£3Oÿ•×2§ŸqÚ1;4ÖÕÕiÉâ%š:õ;Mûnšrsó=öî{oë”Q§4Xߦ›ôÕW_ë‡ÿÍЖ-[|n8­N:©oß>êÛ¯¯FŽ¡Ž:ú|nVL™ü¥Êʼï`{Ðí¿¿Møã–Ú‰ŽŽÖ-·Þl¸üM7NЖÍ[½–yîùgÔ@ÿcþ>}Ú÷úûßþáõÜ^½{êÅ—þÕàãgžþ+ŸC~N;ýT=øÐ^ËT^^®W'¾¦o¾ùVÛ~ÞvÄcN§S£FÒ 7þNC‡žl¨>+~üq¾œò•~œÿ£²²²ê-«!C†hôèQºâŠË´xC‚ಲ2=óô³úàýÿÊív>¯¦¦F[·nÕÖ­[5yòIRëÖ­õÜ Ïjøða^Ïݽ{·þöÔßõÍ×ߪ®®ÎkY·Û­åËWhùòú÷k¯ëŠ+¯Ð=ºËÐð‰ŸþÙëã½z÷<â¿—.YªîP›6möY÷áòòòôä_þª¯¿úÆÔøîªª*­_¿^ëׯ×'Ÿ|*IêбƒÞ|ë p ¦bðeÎì9†Ê >ÌrrnEvÖ.Ÿ¯SeUU½/--õyn‹Ä^ÿùçŸ}¾f={õôúøA ,Ô]wÞ­œÝ9õ>îv»5㇚ñà ]qåzü‰G ÕkÔÊŸVêÉ'ŸÒ’ÅK|–­(¯ÐœÙs4gö½ôâKšpóýöw×+<œ^u THÐH’rsótí5×iㆩ///Ïg÷òå+tãïnÒ¾}ûL×_]]­wßyWsæÌÑk¯MT7?—ð««ÛŸ˜UVVêчÓ§Ÿ~fzåÆ uí5×3§Q… IDATÑÓîœÝ9ÊÈÈH]ÕÔÔháÂE†ÊþáwtèRs1göÝxù\.Cå?úð#åçç+>.. íOúìsÝwïý>µ©Oaa‘žúëß4gÎ\½øâ?uè€_ Pmm­n™pkÀ’sIJÏH÷Úó»xÑbýßo®Quuµ_ílß¶]ãÇ]ª)_}áWO³§®N.—K7üî&ÍŸ7ßôùeeeúíõ7,9—¤Aƒ|ÌýO+~REE…Ïr]»vщ'xÌß÷îÝ«O?ù̯Æ_2Niii~ÕaWYYYšpÓ-†“óƒ~øßù2ôÎÛïêÑGó»žùóæë²K¯Ð”/¿`È $è4ù‹)Z±bE@ë9rDƒåæäê–›oó;9?¨¬¬Ln¼Y“§XO&\.—&Üx³¥ä\’^{õßÚµk—¥s2ÂË5´jwNýC.Ž6løðzÿž—·GÿøûÓ~Å0|ø°ã6Aä¡G}ÎÙhˆÙ_l޶pá"=ñÄ_üªãp[¶lÑÝwÿI¯L|)`u0&,Ô½/¿ü*àuŽQ‚'I=ôˆ¡a-)))râuèØÁçxØÍ›·èµ×þm:΃f̘©Y³f[>ÿ« \Co_r¬*,(4TnÀ€~oûx·fÍZÍœ9+$m»ÝnÝõÇ»Uë®õZÎáp¨]»v:ñ¤ M²žúíT͘13Pa0ˆtÚ´i“Ï2}ûõÕ¸q«}ûLe´ÉPiÉþ%÷ìÉ×îÝ»5ÞZ¿~ý¡òÃHÐ7nبþ÷ƒ×¶’““ôÔߟÒÙgÿ²òJÎîýéO÷jÞÜy ž÷ÎÛïêÆ›nP\€ÆòÖ',,L±±±ŠˆŒ<ô7—Ë¥;vú˼øÒ¿Ô¡C{¯eòòò4kÖlmܰ±Á! ï¼ó®ÏŸò~ä¡#’sIÊh“¡×^›¨‘#G5Ø \\\¬o¾ùV—]v©×úr80`€Î>çWêÛ¯¯zöèQï¤9#þÄÇÇkâÄ—}ÁÙ±}‡fÍš­ÒÒÒ ¬¢Q\\b¨\BBBÀÛ>ÞM›6Ýg™ôŒt½ùÖêÙsÿj0uuuzæég5ñ•Wýjû·Þõúxxx¸^žø²ºvírÄßû诗^ù—Î?÷ÂïËeË–kÓÆM~OÄ`C\()9Ég™É_LVUKÜÔºuk]~ùezø‘‡,3o®÷1Þ©©©{ÑØz‹‹Õ%ãÇ{=‘ÁJ|5z”¦}ÿ>Ÿü™nšp£†ÖàŠÉz›ËÊÊ4uêw>‡ tèØA×\{µn»ýVKqûoì×…*‹ã¨›«½{÷*/Ïûá°°0½ÿÁ»‡’óƒûÓŸïÑ•W]a¹í‚}GüzUŸÑ§Ž>&9?¨gÏžâe‡XIZ¸(0÷cHШg>˼ðü?Õ¿ï@]uůõ׿<¥?úXË–-7µ”[vvvƒ›¥Ô§Oo¯«YtèØÁëùK—,5OCnÿýmzçÝ·LhŽih™»ïºGýú Ðõ×þVÿøûÓú|ÒZ³f­Ïõß)%%ÅP¹âbß¿ªàk׬óYæ´ÓOSçÎë}lÂÍ,ÿb²`ÁŸ¿Jõó1\ªc#ÜWŒcˆ {Þ¹†&‚UWWkÁ‚…Z°`á¡¿ÅÆÆjèГuᘠtÞùç)ò°±ÙGÛ±}‡Ï66lܨk®¾®ÁÇ÷æïõzþ®]»åñx,/Ywée—èλþhú¼sÏ;G/¿ôŠÏråš9sÖ“ “’’4|Äpw‘N=íÔ nÓªU+Cå6lبó/8ÿ˜¿ÇÆÄhÀÀ ž·zÕjÕÖzÿ•àx”ŸŸï³Œ·qÜíÛgªK×.––:Ýnà¾úöÛ©Z¾¼á•šŽÞéôhÙY]¡€w$è@ÅÇÇûœ V[k¬wÕH/ldd¤œÎcoû‹/¾Ho¼ñKÉAEE…f̘©3fêñÇžÐÝ÷Ü­+¯º¢Þ¹°Ð÷XíœÝ9 î¾hDmm­JJJ”˜˜húÜèèhÝÿÀ}–Ú½ñ¦ôᇩ`Ÿ±I˜‡+**Ò·ß|«o¿ùVmÛ¶Õ#>¬³~u¦¥8|1²r‡$Í;OwÝ}ç1ïtB'}1yRƒçõíÝ_eee–ãkªŒ<ç´´T¯·nÝÚÒ=XXè{ežM7iÓFß“Ál£ÈØê?#L‰ƒƒ#4‡‘±ßùùù†êÊßã»/99¹ÞsÃÃÃõÚ«•šê=𥰰HÜÿ n¾éÕT×ÓŽ‘É”P\Trìó4àô3NWRb’¥×²EB ½öÚ«~o,´k×.ÝxÃMzⱿå=׿EGGûŒcÕÊUÚ¼i‹ù6Œ²z®?í1v#+±´jÕÊkûFÝ8ú<#“¼ýU\TÔ(Ÿ‰ûÆ !””è;Aß·oŸÜn·ÏrFv°LLj¸W¹CÇúü‹Ï4|ø0Ÿõø2mÚtÝwïýÇü=.¶qv$Œ³¸YQŸ>½ýjwÈÁúô³OÔÃÀ˜~_Þ|ó-½ôÒË~×s´¨¨(tÒI>Ëy<½„öƒ¥<ĽöQQQ>Ëøêe¯4°Ãk}bƒ¸¬è¡6bƒß€_ !Ô¦mŸe<¶X»!uuuÚ¾Ý{IjÛÆ{{íÚµÓû¼§·Þ~S£GRX˜õˆI“>ײeËø[«ƒ=„~ SR’ï/>õiÙ²¥ßí÷îÝK_ý¥þù¯4hÐ@¿êzñ_/)ÇàΟfŒ}Š¡rS¦|©¯¾ú:àíûÃÝÀ¤ämÞÿÁddHUNN®×ÇóòöXj;ÅhÏ»ãÞð Æ !4hÐ@}ñù>˽÷î{zü‰Ç||úôï}.ñ¶¿½A>Ë8zêhzêhiö¬Yš7o¾Ö¬]«-[¶ø\&ðpS&OÑàÁ¿´™žžáóœôôÖ:ãŒ3 ·q´˜˜Ë“,#œ–Û=\¸3\cÆ\¨1c.TnN®fÌœ©… jÍšµÚ¾}»á-Ý«««5uêwºþú†'ÍZ1fÌ…zö™ç mIÿ§{þ¬øøxvÚ©¡>áN߯[YCI–-]èpLii`©ÍÕ«V7¸F¿ÛíÖöÛ-µž‘î³LïÞ½4`@Ó{}éÚµ«ås˜G‚„ÐáÉ«7Ÿ}6I—_qù;TXX¤ýóECõ òÒ^uuõ1+°$''颋/ÒE_$iÿŽ™«W­Ö’¥KõñÇŸø\•åèô®]»¨eË–^w³,)-ÕÞï÷XîP¨ï¦g¤ëª«®ÔUW])iÿXåËWhé²ezÿ½´oß>¯u.[¶<à zjjª®¹öj½:ñ5Ÿe«ªªôÛë§ nÒ-·Þ¬øøø€Ær8#C öî=vŸ™3giõê5ÁÉ0#›øLšô¹îºûÎzá™2åË7àòåä“OöY&""Ryò Kõh| qB¨[·n†z¿*++5~Ü%ú÷k¯kõê5ª(¯ÐÏ?ÿ¬)S¾Ôùç]às“iÿOð½,÷ûÛïÐÍnÑÊ•+,¥!'ÑÍ7OЭ·Þâ³ÍÜÜ#Òw89r„×s*Ê+ôÊ+}Ö}PYY™m–õwñxÝûçû´uëÖËÄÅÅiä)#õ‡?Ü¡Ë/¿Ìgy¹Þ‡EX5aÂM†w õx<š8ñU1J}ò)Íž=çˆuÒkݵڱ}‡fΜeh¾DCŒŒ¥ž7wÞÿ½sg–zðaËmJff¦Ïa.•••º÷Ï÷Éårñ÷mÛ¶é¹gŸ·Üvûö™>wùýé§ŸôÃÿ~0\gcMèP?zÐ ×u×^«§žú›Ï².—ËP¹†üßÿý¦Á^éÚÚZÍŸÿ£ÊÊÊôÝwÓÔ¡C{}ÎÙ:ù¤“Ô«W¯#¾DÔºkõó¶mzý߯ûl3¶žÑË.¿L_~ù•×ó^zñeÕºkuÓ„ëMzêêêôãüõÙg“4mÚt½ñŸ×5bÄpŸñÓž={´ví:­]»Nü‰zö쩳Ïþ•¤^½{1¾Ýåriã†úð£|Ö¤_õØcèÎ;ï6|Nqq±^ý ½þú’ö/Û™””¤‚‚¿óƒÚdø5mÚt=úèc1b„6nܨ÷ßûÀÐð®Æ0ò”‘úæëo¼–™6mº.©Æ^4V™™™Z½jµ>øà¿~'Ä—]~™žþÇ3^ËÜzëízì±G4nü8ED;œ«ªªJÓ§¯Ï>¤E‹iÑâ–çsð :bW^u…^|ñ¥ ®­k¯»¦ÁÇW®\uDû;vìÔ¿_{]ÿ~m£øøxÅÄD+''×ðî¡õíú9bÄpbY»ißM y‚>Þü#þ{ýúõGü²«„øEDD(''Çp¯ÇÇ^Ã@¹xÜÅÚ¾c‡á!RG«®®Öž=Ö&6ÖÇÈn¬’ôÎÛïê·ß X»rùå—úLÐ%iÍšµZ³fm@Û¾îºkõÎÛïz}=\.—î½÷~=ûìóêÛ¯¯Ú¶i#w­[ÙY»Ý[ÕÕÕ‡Êÿðà ?. q0†±„„ýåÉ'ô‡;Ìï^iÔc?êu壓ˣUVVšPx´óÎ;·Þ¿?üðCºø¢q>׎®¨¨Ðܹs}¶3mÚt=öø£–w „yó½_Êò U”›_FïÜ®a üñÐÎYšüÅä ¶cÄ€ýC‚_FŒ¡nݺjÓ¦ÍÞvLLŒ}ìÝzËm>'!çççkÆ3|ÖùÝwÓHÐa :`cÇŽÑo~óë Ô}Å•W4¸rÄAó|$èVdffꢋÆÖûX×®]ôò+/lKû={öxÝÆ¼1ÌŸ÷cÀër‬KïËsÏ=£»ï¹+`¯‡U 0¼Ói}Œ¬LaaaúëSµüE±¾]~Í8÷Üstç]û¢?wÎ\K_*ø°‰G{D7ÜxC@ë¼îúkõ—'÷Z¦¢¢B+V6¹‹ÕsÏ?[ïôƒF¥_úWÀV™öÝ´€ÔcÅ–-[>:--MÏ<ýFùUÀápèÖ[oÑû¼ç÷n²þÆqÓM7Y:÷Þ{ÿ¬Ý»8"ó¤?þñ¦Ï‹ŠŠÒĉþo uÛm·êÎ;ÿè×¹\.Íœ9Óïz˜G‚ØDxx¸î¿ÿ^½üò‹~õ"JRJJŠžþY=üðC>{«««u饗,QÎÌÌÔGþWC† öYöÜsÏÑ×_©þýýÚ0×ǘö`ŠŠŠÒ˜1³Ä¢U½{÷Ò¤Ï?­w 0 z²fÎúA!!A_}Egžuf@~¸ý÷·é½÷ßU“17¿®ðͱmûVc;fh4555šý{Í™3G?ÎÿQ¹¹æz„»ví¢K/»T×\sµ¥Duîܹzíµ×µpÁBÃ(ãââtòÉ'é‚ Î×9çžÓà*5G'têâ³¾gŸ}FãÆ_l*îÃëÛo¦jî¼yZ¸` Í­Ì1`À]õë+5~ü¸€ô€úÃívëË)_iúôéZ¼x±éç"ý²´çàÁƒ5jÔ)ê׿Ÿ¡ójݵzþùôÖ[o«¢¢á!ƒÒãO<¦^½öïð»ßÝèu)Áè‹É“|ü„N]|Þkç_p¾^zé_>žÁ~óçÍ×>Ôà~7{ò¯QÆl âu=ô뮿V?ü¡öÝn·¦LùRÿyãMCK±”ššª#†ë¢‹/ÒÈ‘#B>ô hŽHЛ+**ÒâÅK´zõj«¸¸Xeå劋Ubb¢Õ«WO<ôd¯AÍÚ¹3K[¶lÑÖ­[µsÇN•WT¨ª²RUUUŠŽŽVll¬RRSÔ£Gõë××ð ¾”——kéÒeúiÅOÚ·oŸ UQQ¡¨¨(EEG+#=]'t>AÝ»uS¯Þ½þŸ½û‹âê8ü£7» Jµ Š"E{ï]“X’Ø£1¶|)Æcz±5јآ‰Fcï-*¨ˆŠ¢‚`¡(Ò—ýþXYEcâ&ž÷y|dgggïÌì™;çž[æàÁßÿôcש[·–––uÍEAdd$‘‘׈ŒŒ$&&†Ì Í`ÛœœLÍÌ(gauukœœhêÖô™ôxþÔj5aaaœ={ŽÄÄDRSSIIIåÞ½{èëcjjŠ©©)*TÀÁÁGGj::âXÓñ/¥è$'§àëëËùóçIJL"#3˪Uqpt k×.Ô©SGký«W#9ñS¹råpqiTêó§OŸæq×ÂU«V¥^½Ç_ìR«ÕžçرcÄÝŠ#%5KKKèѳöZëŸ?žììœR¶5ªWª;+‰‰‰œ $$”»ÉwIIN!;;S33ÌḬ́³³£vÚ4lè\ì¸ !þy  !„B¡C$]!„B"ºB!„:Dt!„B!tˆèB!„BèC1¢B!„Bè éAB!„B‡H€.„B!„1”!„B!t‡ô  !„B¡C$@B!„B‡H€.„B!„‘]!„B"ºB!„:Dt!„B!tˆèB!„Bè Ð…B!„Ð!  !„B¡C$@B!„B‡H€.„B!„‘]!„B"ºB!„:Dt!„B!tˆ!êçÝ!„B!D!éAB!„B‡H€.„B!„‘]!„B"ºB!„:Dt!„B!tˆèB!„Bè Ð…B!„Ð!  !„B¡C$@B!„B‡H€.„B!„‘]!„B"ºB!„:Dt!„B!tˆèB!„BèCP?ï6!„B! HºB!„:Dt!„B!tˆèB!„Bè Ð…B!„Ð!†2DT!„BÝ!=èB!„Bè Ð…B!„Ð!  !„B¡C$@B!„B‡H€.„B!„‘]!„B"ºB!„:Dt!„B!tˆèB!„Bè Ð…B!„Ð!  !„B¡C$@B!„B‡H€.„B!„1Dý¼› „B!„(dø¼ Ä?é—_Ö§<651ÅÒÒK˪4oÞœJ•+ý¥íÏ3|u>Í›7£]»v]ÿ›¯¿eÆ8¸ŸjÕ¬8vôS¦¼ À§Ÿ}Bß¾}ž¸-6l$** ^}uØc×ß¾}³>þ€E‹ж]Û'~Ï¿Ãõë×Ù´i3C† ÁÞÞî¹¶göì9x{{Ó¦MëçÚ]àÕ܇ììlZ¶lÁÒï—<Õ6&¾5 ?¿pÆÿ·P¼bbbùõ×_èß¿õêÕ{Î-⯑]¼P¶nÙJPÐÅŸ366¦g¯ž|úé,,,,žjû?þ¸•JE¾*¿LzVViii¨óó•å¹yyÊòÜÜܧjËŽ;9횦M]Ë çææ>xϼ¼§zÏ¿CtT4Ë—ý@Û¶mŸk€®V«•¶èëéÿ§ôýû°fõæÌ­­m‰ëÝ»wœœ223Ÿú½223IKKÃÈÈè©·!^lqqqÊwÓÕÕUtñ¯'ºx!™™™Ñ¯_òUù$&&röì9RSSÙºe+©))ü¸b9zzzÏ­}ÎÎN|þùg¸»»ÿ#ïéî§³³Ó?òžBw%ÄÇsút™¥ߟ|: Už ÛÿTÓ„â?OtñB*_¾_|ñ¹ò833“îÝ{Í‘#róæMjÖ¬ùÜÚgkkËÐaCþÑ÷¬]»µk×úGßSüû½òÊËÏ» BñŸ#ºhzÔ‡¿þ:_|ñ%!!¡Ô¬Y“­[·‘’œ‚ƒ£;vPÖ å´ÿi^zyåÊ•+¶ÍôôtöíÛOHHövötèØGGÇ2µ':*šC‡кu+êÖ««<§V«9vìçÏ_ 11‰òåËaccC«V­`;zŒ³gÏ¡V«iÙª>>>ZÏG\À××€N:bï`hr;8Àà!¯pï^þù'aaáÔªU“ú—¸ÿ/^äÏ?’’’J½ºuéÚ­ QQÑ\8J•*Ò@ÿ2‹‡Ý¸qƒÃ‡pëÖ-œéÑ£;æææÅÖKOOçСÃD\ ;;›ºõêÒ¦MkjÔ(¹§72ò§N"2ò+V ~ýútîÜ©Ìi{÷î#>.€®Ýº`cchn½ïÚµ›¸¸8òUùXYYáâÒŸ>?Õ1(J­VH`àyÈËÍúº5­Zµ¤qãÆZëúùàjøU¬¬,éÕ»*•ŠààËciiI×®]P©Täååi¥9åäæ’ €††þt¬]û ª<vv¶tîÒ¹Xû‚ƒƒ <Ï7040ÄÁÑvíÚagWrÊLI._æÌ™³Ü¸qëêÖ4nܘV­Z[/;;›];wÁ½{iT­R…š5iÛ®-U«V-óû•æØÑc\»v[[ºtíÂÑ£G9p#c#¼½¼ðöñ.öšÐÐ+øŸò'!!û÷±®fMS·¦ÅÚéÒ%Ξ9‡™¹ƒ¿Âùó8yâ$iéi4mÚ”®]»”xW/** ?ßDDFP±bEœœœèÔ©#Ê:±±±دùþ¾ŠŽŽ!èÂnFEñÖ[”uÎàÊŸÛwncanuuk|||žø®Zpp0§OŸ@VVÖÕ­ñôôÄË«¹Öz]¸HÅŠ0pááá;vœ„„š4iBïÞ½Šíwff&{÷ìårHÕ«W§C‡ñ_#ºllm”Ÿ- ¾e?,#""’N:jègÎ(Á|§ÎЍQQQ 0ˆˆˆHeÙüùóY°`>:wzl[ÂÂÕí;û%@ÏÉÉaÔÈ1œ:uªÄ×­\ùS±Á™™YLž<•Ý»v+Ë~øaLŸÆØ±c”e‚‚”÷´w°WôȈe¹¹…9ß~3›ÔÔTåukV¯eÛö-”/_^Y¶lÙræÍO~‘¼ú… Q§NmÎP§Ní§ Ð<ÈÆ É(’r±âÇü¼òg­€/ à ïüï]nݺ¥õz >š9ƒ—_~Ikù?,cÑÂïŠåû7hЀù æâäôèàäÇå+øöÛÙŒ=J ηoßÁûïM#¯„œþÖ­[±zͪ2ìõ£õíÛŸËÁ—‹-Ÿ;gcÆŒfú‡(ËvîØÉæÍÐÈ¥-Z¶`âÄÉÊ…æð¯Óµk¾ýf6?ÿ¼Rk[½{=¤Ü£Gw/ùNyüõWß““C›¶m´ôôôt>ûìsþؼ¥XÛ 8{.€ *œ>ƒªU«2iòD>BÈånܸÁo¿nàqcÍÝ…ÂàÜÍÝ©S§`bbÂÒ%K•ú§µjåjªW¯Î˜±c8xà ¡¡Wˆˆˆdö·³ùnñ"’’’?îMRSS©Q££GÂÌ܌͛6sþü¦ð!ŽŽŽJOÞλ˜;G0´nÝŠ^½{‘˜˜ÈŠWƸ7ƳoÿÞRÏÙÏ?¯Ô Î?œ1З3?ú˜¼¼<5z$VVVÄÝŠãØ±cxy{ý¥cQȺZ5ÊyYжm[lmm¸w/Í›7t‘Ÿ^Iß~}iØÐYë5 ñ ôíÓŸ[·nѰ¡3MÝš*½U«V¥víZ¤¦Þ#)) {{;åN‚uuë2µëóϾP‚óöíÛÑ®};RSS9yò†e –ýõ7V®\…¾¾>Ý»w£Wï^ðÇæ-9ò'såá*ž IDATçÌã³Ï?`Á‚EÄÅÅ¡¯¯ÏÄIoáääDrr2ƒ.rãÆ¿œuæÌYΜ9KëÖ­prvbÃoIKKcõª5´k׎֭[`eeEÆÎtéÒ{{òU*vîÚÍñcÇ9tè0{÷î£GîZÛNIIeÎì¹8;;ѹKg6ý¾™¸¸8Ž=ƺ_Ö3ö ÍEµÿ)>ûL“¦çããÃ˯¼Äõë×Ù¸a#—.]bÚÓùõ×uÅÚþöÔÿt‘*UªÐºu+œ >ÇW‚óN:Ò£g®]»ÆÞ={ñôô,óñ©VÍ W×&tìÔ;;;rrrضm;þ§üÙ¾}ýú÷+6À:&&–Ù³çàääDÇNؼùâØ¿ÿçÏ+¿ÛfÏž«ç :Ó¹sg6oþƒÕ«Ö”¹}BüH€.^H™™Yüºþ7Tù*nݺšƒ‡¸ví:={õ|¢Ûï¥Ù±s;uëÖàÐÁCŒ÷&wïÞeÏî½ 4à©¶hz?šñ¡VYÈiÓÞ/õuï½ÿ.ãÇÀÁÞž/¾ø’ôôtBC¯Ð¬YÙÿð򯯡wßnÊ•+ǤIiìâJvv6J€~òäI¥·óý÷ߣyóf|4ó#ºvéöd;üºuë°s׌™2e23>üˆ 6²wï>±´´dÉ⥤¦¦bhhÈÆßSª 4.»qóæM¾úòk¶ïÐô~~ùÅWxzz²jõJ¥G³E ú÷HLL,k×ü¸ñokÏšÕkùê˯íà 99™û÷ïš²o¯½öªòÜÈQ#þÒq(jÉÒŘ˜˜h-«S§6C‡¾ŠZ­æòåËÅôÄÄDŒY²t1Ý»kŸ“qãß`Üø7X»f-Ÿ~ª úi…VšÕㄆ^aóæ?Í…äܹ³•犦S<ŠJ¥bÁü…´k×–%KЭ[Wllløú«oذa#“&OÄÊÊŠè¨hêÕ«Ç”)“•픵×÷IM:…I“'0a›tìЙ»wï²zÕ%@÷½wŠ›–-[Ò¢…æùàààbzá>.Yº===ÞzkC#00U«W+za¹OÖ­_«¼¶©«+£Fá´ÿiNŸ(–Rt‘aÆ2íƒ÷µªUEÇÄ(?¿ûÞ;ZUPÞ~{ê›O>Ul¿ÝÝÝéÒ¹«²ß%U@êԹ߿:tèÀÀƒÍ17w7’““Ù³{½{÷bá¢LxëMú÷@HHèµS]&ºx!¥¥¥1sæÇÅ–wêÔ‘/¾øì/o¿NÚJpš?<š[ש\¿~ý©·Û¼y3~øa*•Š—_~…Î;ãåí…»»[©=áZù8ÕW~NLL|¢÷ïݧ—ò>Ô«Wàà`“”uЦ‰8Üb¨Q£:†††äåå=uofûöíµò¶À† ÉÏÏçæÍ›XZZ\îáíí¥UÐÐÐ>}{³ø»%„††’››Krr wîÜ ÿ¾Z¹®Mš4¡nÝ:DDDT¬-û÷ïW.êÎ,--©U«ׯ_gÅŠD^»F«V-ñôô V­g7×ÄÄ„ÔÔT~ÿ}!—CHHHàîÝdåùÛ·o—øº÷߯Xpþ¬+?1ü©¶£¤RyxzyMy®0åH¥R‰••Í›7ãìÙ³„……1dðPÚµkGóæÍpiìò·”oìÚ­‹òs… èÒ¥36lÔú~›˜˜••Ŷ­Û8{.„øRR’Ñ××'??ŸÛ·ï”¸íÎ]:+ŸECCCúöëC` æõ™˜ššzÐ|΋›ê5ªcffFff&áááÅt>ùtúúúÅ–¶kô¨±téÚooo<=<žx~222ؼù.]$>>ÔÔåù;¥ì÷àÁ¯(¹óõë×GOOµZ­ÜÉ‰ŽŽV.þ[\£¶mÛJ€.þS$@/$:už––U±³µ£YsO\\\žÉö›5o^l™•U5RRR‰êí¶iÛ†‰“Þâ‡ï—yÈÈå,[¶333Þœ0¾ÄÞIggg*W®¬<¶·wP~θŸñDïÿðÀ6{{;‚ƒƒÉÌ|°åëæMðÖÄ èéé±aÃF%ûáÁ‹eÕ¬ 7¾PµjÒ-âãˆÕôV³.žŠa]°¾J¥"66–»wï>x®zõâë[[ITTT±ç ƒs;;[ÞŸö^‰íýî»…¼õÖ$¢¢¢Øµs—’BàíãÍ7_¥äÿöàwÞUòòŒŒ°´´|°B)³E 0Ÿµ¨›Ž—ÝSÖ­‰‰U~ž3{.sfÏ-y½XÍzoMœ@øÕ«:xˆ€€3œ4)9Ÿ~2«Ä¬O«R¥ŠÔ¯__k™uÁç­è÷ûÒ¥KŒ9Fùœ(ë .ùä<TW/òš„„xÌÍ-ÈÉÉà÷ß7ñûï›JÜNl‘cX¨s—NÅ‚sДVýxÖL¾ùú[bccYµr5«V®ÆÐÐ×_¦OÓxú(g÷ÆxîÝ»hö»z‘ï—º”ýn]$è677£jÕª$&&r?CóûåÎ M›6Õz­g3ø¡LÍâ_AtñBªX±ß}·ðñ+ôbåå©´‡‡‡?òeׯ]+¶ì^šæUÅJËØÊ’½ýöT „Ÿ¯þ§Osäð222˜?oÕ­«KŸ14Ôþ£ª¯ÿôõÝ µ{"KúCß´©+C†æ×õ¿±`ÁB~ÿ}FFFܸqÐÜ’/š‚ð$®]»¦5X·0¨TIÓËW¥Jn+“.Ut}­ ö¡ç,K+q]ÐÜ͸p!ˆ˜˜XÞ}ç=æ/˜Wìx4lÔýöâëëÇÙ³g9rø‘øŸòçÍ7'°k÷βìv©¢£c˜2åmrrrhݺ“&OÄÅÅ…ÄÄDÚ´nWêë •¬‡¢ÇëÎD*V|òϼ•Õƒm´nݪÔ@¿nÁxSSS–/ÿK—.áê4~~~œ:åOB|“&Ma×®O”¦ó(…ùùE+Ã~¿«T©h*ÊŒ1šäädœœœøpÆtš6uÅÔÔ”¦®nZvíÚu­jC©©>›UªTÁÜÜT*Mš4¡‘K÷ãáQ|G‡ÖÔxíµWéÒ¥ ~¾~œ8ÍáC‡IIIeåÊUT¬X‘‰“Þ*õµÚšÊcÇ‘––FÓ¦®¼÷Þ»4quE__Æ.®ÅûõðÀÿ«*éÉÏÎÊÒzîúµm›ÿ&  ñ+h‹kEî¼¼<öîÝ÷È×;HFF†Rþ/2ò·4©v¶}&L{{;† Ì¡ƒIMM¥UË6dddpøðá§Îo–nÞ¸ @Ïž=ÈÏÏ'33 /¯æ4ukJ¿~}Ÿº¼ ïq_­Ê3'OžT~.7P«V-BC¯x.ììl­\XÍ4òÖÕ­)W®fffJÚÍ©“§èÛ÷Aµ’¤¤$åB¬N‘t¥B¼úê0¦Tê¨X±"Ÿ~öI±õŒéر;v`Ú´÷™õñ'¬[·žÐÐ+ÄÇÇ+=‹ ,TnåüJ™îæøûû“““ƒ‘‘ßÎþkëj¥V)T–I¸ Š”RLº{—' m‹Â{÷ìUrµŸDÍš5• ´B… Zóÿ@3€üQÁ9h>ç-[¶x°í‚Ïy¥J•‹GG®]»Nvv6ŸþY™'V+颺(këj 4€ƒ››Kûv‰‹‹ãÈ‘#e ÐÏŸ?¯\ýÍWʆ?6oydp^¶E~wúúùÑÈ¥‘ò¸èï!þ K½ÿ)ÄÞã?ûöövœ;wŽèèh6nüZµj²pÁ"­2ƒšího+//7ÆŽcÒä‰ÄDǰdÉ÷¨ÕjLLLèÑ£[‘õÕ¥l§äåçÏ_`Å?1xðËÔoPŸ *HVAo’E9‹Röëáí•ý=‹o§´ã¦Yž‘‘ÁÙ³çhР>-Zø`iiIå*•‹äÉ?ÉïëúûŸfÖÇŸ0xÈ+ìÞµ›5k~ÀÍÝ GG@ÍÈQÃÙ»wIIIŒ9š ÆãììÄo¿nàøq_ÆŒ¨10Ðgøð×øùçUlÙ²SSFInnŸÌú”ììlŒyýõWKØw5={õ áv_~ñ5ëÖ­§RåJ¼ýöeÉ“§Ò´©+mÚ´ÁƦI‰I\ˆ4A²™™) &--ï—þ@~~>fffL›ö^‘fÜÜ\ÂÃèP¡ûöígÍê-Òï§—²­Go¿0ØØ»g ÔçVl,–VVT«fõÈöøøxáîîN`` ?ü°ŒªU«Ð»O/ÒÓÓñõõ#3#“á#^/¥-šŸ9r8?ý´’½{÷±|Ùrzõ­-qqqìÝ»(ë/¿¬'2"‚¾ýúâè耾¾çÎS¶jQÎ\Ùöúõ¿*…-ZðØcQR;çΙGVf&õê×ãû¥?@¿~}Šm/$$”&Msìè1eà+<|n¼æ·ß6P®œ:´gíÚuÊWŸ¾¶ýƸ±|0íCÂÂÂøüó/4¿ê×'%9…ƒ‡áÖ´i‘ ¥Ç·ccc™ñáL†BÃF ©Zµ ¡¡¡¤¤hrÇ5JŸ,^¸|ù25k:røð–.ýþ±ûýèß-j¬­­ðôôàìÙsÊ`ð>}z³iÓfå»ý¨}âßDzÐ…x„¾ýú°mÛvÔj5NŸhnÃvìØÃ‡”úº6mÛpêä)†yUkùÄIo•¹L]Iü|ýØ¿ÿû÷(öœ‘‘Ct °¹¹9o¾9Ž… ¿cþü…Ì/˜››Ñºuk&Nœ@ÃF%ß–”öÚ³nÝzÖ­[¯,333cF‘ZßîîîL˜0žï¿_¦©dQPç»P›¶m>üAp8õí)œáÒ¥`~ùe=¿üò`Û|8cú#'˜5j$q·âY¹rK/¥JåÊ ñ:©©©ìݳݻöð%_{]ß¾}”àòܹ@¥w±W¯žZ5å¥MëÖXXXpÿþ}F …‘‘¹¹¹xx¸S©ReÂÃÕ;7OªY3O*T¨À½{÷´ŽË¬Y3y}øk|­¾¾>sæ~ÃÈcˆŠŠbæÌYÌœ9Ky¾|ùò {u¨Ö„G%™2u  döì¹Ìž=W šÁ™ƒ 4•’üüNh¿B5jÔ S§Ž€füA`ày@“.ò4¹øäåå1cÆL­åMš4f@A}—FØÛÛÃ'³>åË/¾"77—š5kâã㭤ߔÄÊÊ’ ±`Á"e™uukÞ|s¼òxРœ˜>­Ìûtê”?¾¾~%–BÕÓÓÓªBô(žžXYYqçÎÞ}ç}¦0ƒÜÜ\4¨¯\´=íg4©F Eff&?._ÁËWšºøGŽüùÔÛB×L™2é“çÝ!þ)Á—/cnnNíÚµéYPç÷Q©Q£: ñ·144¤U«–|òÉÇø´ðáæ›ØÙÙÒ«WO¥\ÙéÓØÚÚ0räp^~y©÷ÒÈÊÊ¢‘K#Þþß”bänܸIvv6vv¶ôéÛ[©µ’’BÔÍ(ììliÓ¦ 5 n›»¸4¢V­Z¨MšHÕiч¯¾þ7·§BC¯`blŒ““í;´S–çääpéâ%ììliÛ¶µrKþÎíDâãã±³³¥c§Jljj*7nÜPfŠ,šZ­¦n½ºt)„Ë·ßÌ&%%…Áƒ_¦[÷n88:`aaALL,W¯^eÇŽ¼ôò g}XJ‘÷_¸`Õ«[“™™‰žžÞ>ÞÌŸ?—ƵÓA|ZøàÙ̓̂`ÅÂÂwÞœ0Ž?ü@ë6¿‘‘‘fvÅòåA­&77;;[Z´hÁœ9ß(]¡Ó§°³³¥¹—.·Ø[·nEJJ ¦¦¦\»~† ±³³£M›Ö˜š˜`hhˆ¾¾>Ô¯_Ÿ7ÞÃÔ·'+9·›~ÿC¹ëðÅ—ŸQ½ŒqåÊ•ÃË»91Ñ1äæåâììÄÀAøúë/¹{÷.zzzÔ®]K©xqýÚuòòò°··§ÿ€~ܶ©©)^Í›Ÿ@nn•+WÆÕµ žÍ<¨_ÿA ¾3g¨Q£..´WªT‰!C^ÁÜÂ}òòò¨T¹M7fðà—iØÐY©®råJ†††888пÿƒvñÒK©V­ùùùäååaffF½zõ0 ;uPÆ´ðÑÜ©ÑÓÓÃÈÈèѳ;ß|ó%Õªiî„„„°v­¦>ø«¯ £mÛ6e:Öûöí'<ü*ÕªUcË–Mܽ›LVV5jT§_¿>Ì7GIß244¤MÛ6ÄÅÅ“‘‘AíÚµèÞ£;óæÍAßÀ€ûééÔ°©¡TÒ9{öœ’&³gï.Tù*²²²(_¾<:¶gÉ’EZw.ôôôèÖ­+:““:?}jתE÷Ýèݧ·2 µèw¨CÇØØŸM·N:4pj€žžÆ&& †jÕªáááÎ'ŸÎ¢}ûve:FÆÆÆ´jÝŠ[±·ÈÊʦnݺôêÝ“¹óf“““SðûÎŽN5ß«è˜XÒÓÓ±³³eàÀZ©:ç/PµjUÜÝÝq/¨ƒnccCûíILJ$;;› 0zôHþ÷ÎTΞ×ìc‡öØÚþ}c,„ø'èE^ —û@BˆgfÜorèÐaÚ´iͪÕ?k=·téÌŸ§©]¼|ù÷ešUõEðòKƒ9w.† Ù¹kûónÎÚª•«ù⋯ÐÓÓãð‘¼;ò°)SÞf×ÎÝØÚÚrÜ÷ÙöÖ.[¶œ9³5f]:Wæ»(Bˆÿ&IqBsŠòåËORbåË—§šu5*T¨ðœ[©;Êz¾uÅ/k×ñé'Ÿ°vÝZ´ðÑz><<œä»ÉãV0 ïa£GáØÑã895`מ¿6IÀÀ/t!Hylff†öö4oÞŒ×^U«þ_•™™Inn.úúúEJ†>ðþ{ÓØòÇVå±*TÀÚº]ºváåW^ÒšQ³¨œœ¥\ê³øžøù`Äë#øeýZ||¼Ÿz[ùùùôíÓŸÐPþغW×&Êójµš^=zŽ{öí¦NÚÊóM\š’Q0èÔ·§«§~âÄI†¿6By¼uû­ß'Lbß¾ýìÝ¿›zõê!ÄÝ_»¤B<3ƒ.2lèk úgÏœ+u½ÊUª`iiIèŒqppÀÍݺõêJpþ²žo]afn†¥¥%–––%ö~Ï=aC_câħ›%öYÈÌÌäêÕ«9|„o¾þ–λ–X’ôi™™™Q¡B…ƒó’¨T*’““¹r%Œï-f@¿DEE•¸®±±1*TÐÉ¾>3fLW/,Rþ4“Q……i&õöêP­à<55U ÎNÛþÃËnݺõLÚ-Ä¿™ä  ñ/³nýÚçÝñ4h N¥TU¹re6üþÙYYDÇÄpöÌ9Ö¯[Ï­[·˜üˆ´´´bÛÊÎÎfÁü…´o×—†MðjæCC'^öz±™jK«\°õêÝSë¹ôôt>š1¯–¸7õ¤q#W:wìÂÆ ¿—¸­+WÂ:äUš4nJsOoš4nÊÁùR¦ãrâÄIåwÝ›ã'(IË¢V­š¼úÚ0@3(üÔ)ôž×®]Ky®¨[·âÍ Ã›4´SZ‚.‘““CÅŠqrvÒ¼FzÐ…ñ⺟~Ÿ´´4¶oÛA||/7Oùc®Ri}iii¤¥¥‘U†žÁP–/ûQkYѼYgg'†x05}zz:iii¤ß¿ÿDûÛ¾C;¾üBS_îø±ã´lÙByî„ß e_Ú¶k@tT4ýû$%9;;[“¸r%Œñã&0yÊ$&O™ôØ÷ÍÌÊ$-- SSS­åù*•òžEƒ„Âýûeí:âââ037#??Ÿ ç/0fÔXâââIJJÂØØ˜¬¬,Nœ8Éw‹–ðégš©äÕj5£FŒV.BªYWC¯&:*š/>ÿ’fÏù¶LÇ,00ño¼‰J¥ÂÀÀ€šµj’•™E||<Û·ï`òÔû¿}ÛvÞ{wùùùR¿~}ÂÃÃÙ½k'Oœbß=T­Z•Ë!e>ßóç-PÖ577ÇÁÁž;w¹ví:FÇŽ3íƒ÷) —FºÄÅ‹ÉÉÉÁØØ˜K—‚µ‚Ñàà`ììl¹p[É“.:0''GY?¯H/þ¦ß7®<¾ÿ¾Öþ9::Ò¤ 0+{‹A^"33###òóó9xž‰oM~¦5µiÛ†o¿™ @dä5š5oÀÌ>æ·_7šYf+T¨@\\7üŽïq?¶ïܪ ÚÍÈÈ ßDF^43¬–+WŽÄÄDüOù3nÜØßû„ß ’“S¸r% ?_?òòòh×®-ݺ=¸P½wï}ûô':*€êÕ«“žžÎõë7˜ñáGœ;wNë³zìèqÆ{“ÜÜ\ °w°çVì-Í…aÿA,^ò»”>ù—ÿ)ÆOVV^Þ^Ì_0éLš<‘m[·‘’’ÊÄ “HMM`úŒéZ•[ vjXZZâåÕœ ç/pútoN/^B­V³y˘YU{IDAT&üNúââ¢É+>vô¨òºíÛ¶+ÁùW_‰¯ß1|OcÖ'°å­œ;X¦6ìßw•J…‘‘‡ÿ<Äþ{9æû'gÎfî¼ÙÊD7÷îÝãË/¾&??ŸöíÛqâ”/{öíbϾ]T¯^äädæÎ™”|¾GYâùÞ½{îîî\¸È®=;9}æígú‡”ùXzûxš4«áW¸|ëêÖZ/‡<è‰-K妿ÏÂE hب! ÉC.Ü—…‹”¸´´4ìììØ¸i'NùÒ½GwBCB¹t)¸ØúOËÑÑA)ÉW`Ÿ:å¯ç#F'ðÂY|Ocý¯¿`fnÆ­[·øú«o”mÌ›;_yíÓ§q1øþ'9täŸ}þ)Þ¥£‰oMfæG³~ÝzbbbøpÆt~üi¹V‰Â9³ç‰‰ «×¬Äïäq/œå‚ Ë[9zTó;'3#“™}Lnn.Î ñõ;ÆŸGsÒßW×&äåå1ëãY%ÞÍݱcÇ)ÁùO?ÿˆ™™ÙÓŠ+2q’æ÷dapÞªu+Ú·oWâú±½áVVš ð\ ’ªUØ›îåÕ K+KàA¯»/2 ÐÅ Ï‚7ÆÅÐжmÛ(ËÛ¶kCs¯æ”+WNéy»ÿþå«–…ƒƒ½z÷TþxxzzÒ«wOzõîIë6­Ë´?ÿ<ʲeË‹ý+š>Ò­{7@“^pû¶&í"''‡3½Xݺkz÷ñ=î ÀÈQ#häÒÐTš˜9k&&&&¨T*vlßñ÷¾tÕ¬«1ìÕajƒ®ÝºÒ¤Ic*Uªˆ›{Sâââ•Ô•;všÿ—^„††† 6„*Uª”9E§°¢Fnn.§”\ö *Я?e½~'¸{÷.£ÆŒ¢jÕª€æ‚§0¥áàAÍy(é|7kÖ¬Äó]øþ·o'p©àâ4é­Z·*Ó>xy{)jHA|Y¿ôÒ ­å…©–––Ô­W÷±ÛnÓ¶ ½z÷¤ºµ&Ð715Uö¥WïžØ;Ø—øº3?ÄÃÃ*UªÐ§Ooeù³ì=U«ÕEêoknoÝ¢)ƒXµjUÞŸöžÒëëåí¥‹íÛv(5½·nÙ@Ë–-3v´RûfÍš 6¤ÔhwjÕª‰*•Н¾üšÞ=û(ùÚÛ¶jîôí×G9Ÿúúú¼óîÿ” §?6oàt@€rl¦M{jÖÕ”ýø àbíöí;Å.¾Ξ9ËèQcÉÌÈüKÁy¡'©C^Øf+++<<=000 ##ƒàKÁ¨T* &/óòòÂÒR '%%)u×…xQIŠ‹xá¹¹5U>ÙÚÙ*˛嶶–gfdêd)´=»÷(ÁDQ]ºv¦K×ÎtïÑó5):'üNÐ@?Î Téuï¡ àoÞ|P îáê•*UÄÞÁžˆ«JÏâß¡èñ·+弨ÙÙš\íÜÜ\LLL¸qýj5Lò¶Ö6 ‚´²æ:4U«V“’œÂûïMcƇѸqcZµnÉÈQ#(_¾<7n<ØÞ¯ëcÃo”Ç ñ €fí½{÷žè³3fìhþ7õbbb8à%*U®„»»;={õ OŸÞe”ªT©B½zõçòåúåær5ü*&&&ôéÛ‡%‹—r9X˜Öº.ìuÿ;T®\Y«g½~ƒu­“ï>»ÁµEs™kÕª ÀÍ‚sU¿~½bîÞ‘Q©TܼEÅŠ” òæE.¨Êâ§•+(_¾<ÙÙÙ„\aøë# g›o±{ï.î&ÝU¾wk§àìäDB|×"5}áçÀå¡õ] . e,@Q‹~@³fž98OMMeñwš¼ssss222ðóõãØÑã´mצØúJŠ‹•%¸¸4"(è"§ zÎ Ÿ:9;iÝÙºu+N9gB¼ˆ$@/¼¢¤ õâË‹çV–&??ÿ¹ôþx{{Ëóhذ¡òsíÚµhР>aaáøùúÑ@?NøjÒ[êÔ©­L’Y¤jJI½.ËxÂ<ø¢î—P™¥¨¢ÇßÀ äóRRÎkV¶¦ÊJll,±±±ÅžÍ@Ʋ°®nÍŽÛX0!Çù’””D`` lذ‘í;¶bee¥UÙeïž½¥n/--í‰ô>}zS¥J~ø~Î_ %9…#‡päð8Ä’¥ß•y[>-¼ 'är(aaaäååѨQCjÕªIùòåILLävÂm%ÅÅÇÇç‘Ûû+¬­«i»¢uÅUùÏ®JÍé"ƒkÖ¬ @FAPü¨Ï5hrÏ‹ôŽ?í,¥&&&¸¹»1fìh¾[´˜ÈÈk„†^¡|ùrZë”Ö–ÂïIÑϘ‰‰v[ŒÑ××'??¿ÄŠ8¦¦¦dee‘˜˜Hffæ_ З.ùž”MjËò˘4q2)É)|õÕ×´jÝRë¼æææ’x'@é÷òö"(è¢Ö@QÏfžèëëcUâšÀ¾V­šOÝN!þí$@â)öÆÊ@JÐ%•k|yye¯¬Phà  4à±ëuïÑ] û@­V+ùç…é/€’[ p3*JIñMïblŒ¦T\íÚ&$)MáEOZZš2Øàð¡¿gÔÚµks;á6ÎÎN¬\ýs‰ë<Éì’666Ì™«hq5‚Í›ÿà§?s;á6«V®æýiï)yû ©S_§n·U˜úò°GïV­ZÒªUKMšMÀ–}¿ŒS§üÙ·wA‚pmêZ¦ýðööfÍêµ\¹r…àKšô–F.ÐÓÓ£a£†œö?Í)b Êú´xº™'óróžêuÏÚ½{÷ø® ÂˆƒƒM ¼:::Zâ„AÑÑÑÊϵk×ÂÌÌ cccrrr”; O+®H^u¾J…’þRR[¢ ÚRøs(’*Mƒõ•Ç111JŠW­"ŸÅBÏšÉüy ¸~ý#GŒfý¯¿”y²%­6EEñËÚutèÐoÆŒÍÜ9󈌈dÃoöêƒJ.ñERÏ ËL6÷jÎËWpöì9ò Ò¼½5wk, Ö)µ(„ä  ñ”j™²»0÷þýû¬úyUi/y¤¢=«gêHြ¤¤$Nž<¥´½h€nck£¤õü²v’_ °yÓJZYÒ §6ÏÊÊâÚ5Í~]»vÝ»ö<ƒ½)®0u"4ô ááW±²²ÒúW©R¥2÷b'%%q5By\·^]¦L¬ø…¥ =<=•Öß7n*ñ=­¬¬”üe(Ûù ½¢ Ä322¢eË {u¨ò|ÑÒˆÓÜ«úúúddd°{×n5jTð¿æ.Ëæß7£V«±±±ÁÁÁ¡ÌÛ(_°?IIIJ›ÿijµš[·n±}ÛvºwëIb¢¦÷ö‹¯>WÎYaŠÔµk×Ù¹s—òÚ´´46lØhÒº,,,Ð××WîÞ½§X©Æ²ìçí„ÛìÙ½Gy/CCCœœ044ÄÍM3†bÓ¦ÍZçòĉ“ÊAáçÙµ©«ò[þÃr­õŸVh.D hÖ̳Xììùi嘛›s9ø2oŒÿTwùf3G©¸TXÁèõá¯Q©r%.øNkjÑ »°wܳ ===]çÒÜKsN,-\À–Vj1';‡ìììbÿþkó!=èB<¥šµjR¡‚&Guá‚Eœ>@ÈåîÞ½‹‘‘ÑÕpptPzÔV­\MBB©©÷ðònΰaC¿2*Le¹zõ*s¾K~~>ŽŽŽJ…Ðü¡ÿxÖGŒ{ãM._¦u˶ôêÝ“ô´tÐ vôöñV‚ýGqu}ÐÃûÊKCpwwÃ×ׯÄô”gaìcغe7nÜ`ÔˆÑ4oÞŒÖmZs÷î]NøÀËÛ‹f>¾>=Àý™ùÑǸ»»S·^Ê—/ÏÙ3g•à¦iAïµ-ãßÇw‹³cÇNÎ_¸@Ý133ãòåË]â¸ß1­*GGG ÉËË+õ|ûÍlÎ=‡O ìííÈÍÍåðá#€æ5nRöÙ1 ëL‡\Á¿ vw#—†ÿkõÂåOÓ{^tz÷‘ÃGáæîFXX8K–..6yͳ–˜˜ˆ›«ÙÙÙZý˜šš2iòDZ´x®3ìÕ¡løm#ááá¼=嬸ñ'<<Ü9røObccÑÓÓS*þ|öù§ôèÖ“ŒŒ † FÏ^=°´´$àt—.³s÷­ÞìB=»÷&//WŒ]hÚï) ÏšIÿ~IˆO cûNtíÖ###öTï©U«&#F4ã`Þ7–%‹—²cÇN|}ýèѳáááÊ ï‘£F(©<sqqaÉÒï;f§˜uêÔÆÉÙ©ÄÖ ùDDh*¥$§`]Ý777­»‘‘×H,2k¬©™––U©Zµj©ÛÍç;ìJ‘X”³ ^ݺ¥ŽcÍï£+Wˆ‰ÅÖÖ'g'ef¡ÔÔT®„j¾ãŸ¯Âß!Pò¹.©}…ß¿¢Ÿ›¢"#"•”"GjÔ¨ATT”’{ïÙÌSùܹs‡ki]5ljh]hžï!ijâÕ̓ʕ+?v½óAA$$Ü~ä:5pjÐ@y|ãæM®„…`cSƒ™¼¯µþ”w§‘““ó­†n;Ñ·wOåñ•ð«,ZòýSm럤§§G»6­011U–%$$p>èâSoÓÑÁžºuêP£º5•*V$éî]ââ8s–ŒÌÌgÑl!„Ðy  !þ3^6—†Î]ïãϾ|l€îéáÎÄño(7oÙ¦è¦&&8;5ÐZ__OO뱩©)¯¢<ÎÏÏç§UkJ|/K˪ZÛËÌÊzì>·J¥Â›ù¯ã'üxØc‡òßÒó¸/* ‡¢´ôºìvÀfÏ®?ìSˆ‚ƒƒàíå…ÛV«Û×@D$ ЉhRS*•Xÿ‹ç°$- ~~¾0™ÍØðnݺ5è˜i‘S±ûí·$uO®†ÕjÃÔˆ,NK…——JÒ.(•ÈY÷3±\|úK|óí%ÀÊÌxö§O‹meåüfÛv§{>ŸósÌš9½}ù×øÓ»†±®^ì;{ÖLünÇëbù½¿îEuM rsÖ!:* …µF#v¼ù*/~ãêŸ ‡‘‘SÅrgg'Lf ´!S\žc0 \0œêýüü$ùý7n´18'¢ :MXq±Bí«–ÔYo[±ï`XÎ{å%¤$.ˬ]³&³yÐyA€¯¯¯¤NÞ 2oooÉØEÉIØòÒfxxHÿek4Ì8ñsc±=ÿ |Yòo½ýç{ìÑEˆš ¥R)ÖE„‡cçùÈ~jË»é‡Eŧ±"}L&^ÎÛ†ukŸqK€ÞgÆôû1sÆtèu:èõ¡N»õ{?üÈm÷""’+èD4aÍŸ—€ùó$uí7oŠúô˜Ipô¡J¥RÜ¥kAAØ´!Wœ·µµ (°7?ÛÓÓ/nÚ€ å†;>XÄÜ àÿß­¯ZÔ”dúìˆËë9Qt æ=Œ_oÉCÍÕk#ýZƒJI\ˆUÙ™NõUÕÕØó÷QT|Úí÷$"’¾¨ˆˆ&­”dipþÅé!ë©5xñ•<˜-–ÍyÁ`@îÆÍx9o«¤¾»»¹7‹Ÿ’3g]šoùÒ%ð÷óË…ÇŽcåêg°rõ³8yªX¬ Äâ´ÔAçùÇÇŸ =ëIɘîÒ:ú|]Q‰Ü›¿—àünÔj5î‰J¥º3Ñ8Çt"š°ªª¯ ±±IRgé诵!ZIÛ¾ƒhkoGé¹ó8wþ+$.xdØ÷´X:PQy’úîînTT^ö|Óúå|@ÉÙÿˆ? ,9s)I‰b[䀾}l6Þûào¸mµ¢ôÜW’1OIJOOš[Z†5f8nuvÂl±HJ T§ÃÓ«²¼W_ûÞîOD$ ЉhÂ:üÙÑ»žâ< 8½\}E¼¾t¹jDº»é´Ò‡ˆk׌âõ•é.v耾}.WU‹?¬¬oh´©Õê; 3ïïÙ‹÷÷ì…J¥Â‚ƒ‘œ´9Ï­ÛçÏK€V2䋦ˆˆÆ3¦¸ѤÕÖÞ.)÷åj@tt”[ï%‚ÓÛF]1p·:éË–ŠŸ%=*i÷ññ‘äÙÛl6446â£Oö;¥éuºQY3ÑXá:MX³gͼã‘|çËÊÐÔÔŒ¦fi@›ñørTUW#L¯Gìœ9÷tï/aaa¨5!º»»]šçê5éyë ñq(9s … Åßµ¯œd<žŽø¸X±ÜÑÑ£ÿ<Þ¯}9²3WàóE(+7 ¥µ?%%9¥»ÔÖÕÚº‰ˆÆt"š°ÒRS–šâT¿íµ|455ãDÑ)¬ÊÊë<‚‡âæ:s8·­Vܸцàà ±î»~––V„‡é‘ž¹Ê¥ó¼?=RˆìÌPûø–-]ŒØç@PÐjCÄ~&³…Ç>¿çu•äÄ… @VÆÈÊxbÐ~5W¯¢µõú(®Œˆhô1Å…ˆ&­o/]ÆÉâ/$u}Áy­Ñx§!ÃrüÄIIÙßÏÑQÓ R©æÒ-­­ØµûÉŽ{¨N' ÎÞÞµÛ)eg¼Óë%éEƒ±X:°u{þ(¬ˆˆhl1@'¢ImÇowâЧGÐÕÕ 75å@ÁalÙúê=Ïý—öà@ÁaØ¿;uè=¥õúuh4—ç)žxzzbÊ”ÂÛË MÍ-èèw4&ÑdÀˆˆˆˆHF˜âBDDDD$# Љˆˆˆˆd„:‘Œ0@'""""’èDDDDD2ˆˆˆˆHF Ét"""""a€NDDDD$# Љˆˆˆˆd„:‘Œ0@'""""’‘ÿ*vá™ozªbIEND®B`‚Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/images/drupal_import_progress.png000444000764000764 17114312211540165 25473 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRT©í1sBIT|dˆ IDATx^ì€EÖÇßæe—Ý%眃 Šé xF#æÄ©§gÖSÏ,ê™õÌŠŠ³bÎ`‘œsΰ9ï_=5ÓÓ[ÝÓÍÎÂ.¼‚Ùé©~ýªêׯz¦^¿ªN˜ºr{%IµŒÀ}ÓJ©²²’Ê+ˆJK+©¨¨‚ ‹+(¯ œž?©)­/© ²r¢ÄÄPÅÙŠ¬íÄÐ;>c3ÿByÀ~•o{GŽV¥ö‡ä•.ôÎÐÇAG «l½;ôŽ}º(ݱœ2öÏGÒºœÛöÏRžÅJxн¸Ù,Dú_´}8¯)ök\_Ä^äû(bÒ¤?Hþ m ¦~O”ò¸ßÃãèkÞ+Tfh>³Æ",§Ç8ÛJ6ôŽúZŸ+‰Q¿ð®tñËÒ¡Ä)9‰¨yj"]ôÁFÊLO¢ôôDJMI ”dŒqøÈ„Jº¦Oª%«LY‡Ê_!P;$¨ŽÃ{~g{eO°:¬>ÔAPSÝT‡¶±ÞCÍ@–ø#KÛ{¥ý ÊG^8;¤ yvýöC!†¤ßÛöÏNYû1ÎãÜö9u8“òÔéPiGΉó8ûg'{·sDGY)Ï:¯^çDxFì^ìEìEúƒô‡ 6DV®/r}{Ù±ëKx ÃH÷#5´ }ÐNÅ×–§?«¬Ð±zlv!Øtêcµ3Ça̤R‰ ø@‡Nj¼úlË—M!Pk”c´Î† ÃFAy9›æ¨eÓœ¯šî]p X.þË® 1È#yp _DE¨ÂÇ„d 9}l"ö†tjÝÇ"À ]•„#]¶µ4ö#iy{~Ad¥<óùÙQöÂSxJÿ³z\Ïü]óÅ^Ä^‚Ø@Yù>’ï#±—ºr}Q|ºpÆÂïü)<¤©²r!ïÓÎ}ÆÕX(¤K_ ´sÀÚcްQר‡±œ•<Ȫ¨L´¼Ïî.eQò·–(*FgaÃeÇ@II%óô‚bž^P¶½Œ*9¯´¬’Êà=P#u=¸ Ì1˜ç]j0úíŠÐlZÓ o9TH>òè@ü·\9øg$¢C^;  Ç>ß=Z=1²­Êå‡ê¡d¢d!£ÓŽê°—!å ÏX6 öé«Òÿb_£Ä^Ä^‚Ø@YéÒÿÄ^äúÄ‚ÈÖÎëK9_Ô ŸÇjØÏÿ#ƒ~ËQÊV¦¡Ž5à·œj€¯ã…rè|kãØH„ô%ð<$K މN¦|I»|ueÝê!åEÎIÂSìSìE®gAl ˆ¬\_äú"ö"×— 6DV®/µÿú‚œ8§p¨wþSɑ̑mäógäCÊVQÓ¡MKŸ•ŒÓ Ö=Sí2é„Q¨± ÿƒ€×(ÞVr$Qiy";øÖ("¬’ê É¶m•!IÔ S“”áWðÀ¼Œç”–°Ç‹ ¸8¥œRÙhÓ0¨GEaÀ¡^Øc°‚ÃOD$¨E°¡µm·}+ÏŠ@>ðªkñÿðt„Ð"ا=k(Úê‚ú¯vXÖ~‹¨·¬jŒ%È!‹¿h‡Ad¥<‹°œ?mubŸÒÿ¼m@®/‘ë²\?åú)ýAúC"+×—ÝùúÂë†öÖ»5Ô ö¹SiçÜ¡{ j òñ®dô Îä[9ØÆmPT®Y eãÕ”ÿ¤&cÂ$åHJ -RÈbzl”0m•<Å LR6j Ö9iª.ÊIÀî³rÞ(ã8˜R~tAÛF™jŸFSkª,B@! „€B@Ô:z}µ•[ øilìHJTÔIê‘mVZµ­XmȃZwú¤B °ds¡QÎ^€RžRPÌŽ‚ÒrÊ+*¡¦õÓ•‹««JB@! „€B@W©ì@úcÅ6ÊLM¦tŽÖNMâ(žz`­ÉFüÙ’‘)®eGm `…ÒXa6APÎ/„Ý`!A? á5n’؇äÜo:ÆKÖ©C˺åÛË " }¦zÑDVÊ‹¶ê²žÂSúzA$U·O OáÄ‚ÈÊõZ®×b/r} bAd£ÉF'ê1‚éûÑí8·ë•=?r,£x¥ÂÊJk*·S§žb N2ò¹V¯!ÀµÑ+ ` <Þ0’œCûªU÷’pÛgÊ7å¡4S¾)/²ñФnR^´=™Ø™òܸ¹åÑDVÊ“ó'ö_žÂ3ˆ ‘•ëu|mKx ÏÚÞÿ¢ÏõÉ^g·ú›Žs³wS¾ºñjKYã­ÈÚmZ¿GàVšä Ú@€­ž´ ¶h¼Â·ÑkCݤB@! „€B@:@@= ¹ñ#Õ»!ñ:†A}-’%âN@¯Þi9ô²X°ód°6$! „€B@! „€ð&€±S2/H§@hte½cHrh¿€Dx³”½µ…BbPx½cF!² aÎ<«;D ú³½“Du˜^çq‰SVUÏVÓ¶=ÏŽÖ$kßo×í&kÊ—ò̶!<Ͷ*ö"öbºŽ¸]ÛÄ^Ä^Ä^"6 ýAúƒôén6àüÍoº^˜òô÷¯Þ‡wýÏù[Ö-_Ë%ðØÉZÛMÏ1p¿Ù*‹:Gaò¹Ö¨äå aÙá§sP™Ã)`êX;’gï„Îí„c’µ—iÚ6ÕÉÞÉÛ¦:˜ô:3ÕͤËyœIFÊ“/=7{‰v:jÒÿÌ\Ä^Ì\Ä^Ì\Ä^Ì\Ä^Ì\Ä^Ì\Ä^Ì\v¥½¸ýö¶ÿÖ²×Ï$ïv^ùú3î­ê)XðÝ”d‘BÉ«UÂA{ÁKÙrÄ erL­:]R! „€B@! j)k(Åù?ÆYj¬ePÉS jé ÜÓ«¥¼\!ãÅ<˜°‡À¸Øó.Ægè_Æú‘5*àÌ :‚ÈJyn"ùÂ3¾Œ„§ð bAdÝÈÑDVÊs# ×ÏØdvŒ‘Øgl²A‘u+9ˆŽ ²Ržë;nÚ‚œ“ ²¦òª{¼I§=ϩߺ×ʹ¼ÁK„jLåÄȱèÊþÚM޼¸–áwl‡j­ÞCF¯dôKgÛ§ éRïZ/Žq+Ã&ÃÃåé|[™vÝ&Y{yªÎ¡:hY­ÛÙ¦°,¥¼ð9ž!‚QÀžB¶!öbf!ö"ö¢ûˆŸk­Ø‹Ø‹ØKĤ?Hþà³?ØÆøi5^ }Öc•0SÃXCÉ„òñ®çáuœGØäô>?ïüIB Žõ&eü:ém[^T§ó0t­GˇòÐí§ŒŒ§V5°×ǸÔ?\çl“”§¨ ψ}нDú‰±‹½XWçuG®/ágQ×}±±6uÝ1ïfTúŸ'#áiu»ðïN±—Ý×^øÜV±w}Í ™Þì2áï(Û˜ ÊuŹÏvÝ ÛU”R[a󓂪l$§–° kyU¥zB@! „€B@]KÀä@p©‘¬AàF²k?eçaoo¸>dÜö…u8dpÛ>Áîfƒ‚Ðg­uÚõ›ÊrÊk´nǹéò,rÂÓ2E“=ì¨má8gûÔ4Ýy»õUá±'7F&ûu“žÂSìE¾ÿ‚Ø@Y¹¾ÈõegÚKä—Etˆê`ú4ɇ¯éƒBBÎãí¿—õ¶]ŸÇ¶<æÐŽìªÅ`èÎ9^ÆïµO7Ó)¥Báia—wÛ¶#têÇ>·ãª+ëÔmj£[Ù;"+幟Káiï‘íêÚ¸›ýšôŠ}Š}нD÷CS? Â(ˆ¬ô?éb/Òÿ‚Ø@Ùºx}1ý*Òm6]›òQ2c}\Ýz±B™bà„.Ÿ…€B@! „€B@ìx‘B‡ça„ M®{œã¨{- ! „€B@! jž€z„|Œb´_@Ö ˆJvïÚmew_E»²Ø„£ÖØ5õ”R…€B@! „€µ›€5’rŽ­Lc.™bP»Ï¤ÔŽ ÀpMÆ+p„€B@! „€BÀ?ûØ GEß„%ò\¤ðæËΣÏ:Ÿúâ¿D‘u”ÀïN¤‰^¥—ß|·V¶à§É?P½ŒzÔ§_U¿Ñ§œ@W]{õÝoÿ¯/Ê~ü¡û]Ë9ëÜ èˆwÝtÇ}wÜFÍ[¶¤³Ï¿(è¡q—ßuùâ“é¥çžölË…c.§ƒ9ÌSÆïÎs²³sè‚K/ó{H¹ŠŠ úáÛ¯éûo¾¢eK—PqQ5iÚ”úö@ÇŸt2eç4¨r̮ʈ÷9úÛ¯T\\L ¦šoý~9íÈy¬¬¬TçíÛ¯¾Pç­¼¬ŒÚ´kÏçìê?pP¸èÇþ;ŽiÌ•cýVÇ·œ“_¬ßâëtII1qöy±Dktÿç“>¢W_zžžÿ:¥¤¦F•5sú4ºç?·Ð=ÿ}”Ú´m§ö!ï“? …óçQAA>eeeS¿ýЩgMõëg¹Öµ¨°Þyóuúå§É´eófÊiЀŽ9îDÏk.Î+®#Ÿ|ô>mÚ¸‘Úµï@ç^t)uîÚ͵ì(**¤·ß˜@¸æoÛº…Z·iK§Ÿ}.íÓ§Ÿçq»ÛÎÏæmªsM:¢{ã:Wg©°µ‹€žÂ-S j×y‘Ú àôvù=óoœÇÚóœûüêõ’3•é&ï&ûó”ï©Qã&Ô7ä 8ê˜ã¨yóUÚ½n:Leú‘]´`ÿ(mHÿwÍõ&Ô¢ukc=LÂ~ÊëÙ»7õÞkW~t貃Țꋺôò¨‹ó˜ê–}}ØéÓ©s¥?ôï¼íf2ì :øÐÃÃŵjÓFñ©nyпpþ|uú™®¼ím4•—›»þ{ßÝ´fÕ*:ü¨£é¤Q§QRbÍž5ƒ>þà=šöÇot×ýQ½zV›ø¯ß~f*Ï^?ÛN^öå”õ£ƒ°N»Òàƒ ÛÌ^>mfGÊsÖ :ØP|G{ypâþ…g©]‡Ô«÷ÞÆã0Èÿ†>ç±S QãÆôÚK/ÐÃ÷ßC=ñ %&%Ù•——Ó½·ßªœD—^þOÊb§á»ß`[¸‡æÕžI~yªöòËïµÁ­.At‘u+¯¶ä›¸Å£}At‘uãDGY)Ï@$_xÆ—QMð ª3¨¼& ‚ض »€@‚raUò~OäF^‚Ú®ÞÓ—¨)/žÍ¢ß¯ìé£Ïq­¢_PàGvºtíJ]ºuw-Óï?å{ÂHOu~thAdM…ƪ‹ó˜ê–}Íš5S/¤Õ«VªQÿü«[î.b€ë΢ÏÒÒRw×íj sß黢:õèe9zþsóõj€tôßW»‚Ô9ˆl¸`džS‡×9uʺéÔùh÷²%KèÃŽ‹Ã~í:ƒ–gªtlôyuy¨÷“þ—Ö®Y¥œ7Dê„AçÒÅ‹èËÏ>QØÇÆ ¨s—®J$HcÉšø9ÛÏýï RƃW¤N¡º˜dyA?Ǫ³Ö·`Þ\ÚoÿFõpº¡Oá{«°°€^áHƒÓÎ:‡,‘H«®Ý{¨»ûŸ~ü¡Q2ÿà蔹sfѸ‡Ÿ fÍ›+¹6§žN?|÷5Í™5Óè X¹b9½ÿÎ[ôïÛï&”tâ)§Ò·ÜHëÖ®¡V­Û¨²}û6zå…çèÏ?~Wa²íøGîÞîµOŸp“.}:]rù•ôõŸ~„¶hÕŠ-˜¯öÿòÓôäs/Ñ9§¤þëZ5Åu=ÿâ1ô3‡ âeJr 9ð :óœó)™û*~ˆ¾øìS4cú_”ž–NGýýXuç°u›vtòig¸âÄpÙ’ÅÔïäQ®2Øñ+×ëµñ/ðÑÓ8Œö}Zµr…t\üRÏÞ{©c1˜òÃw4‰ï*ƒWK¾Fœ}ÁEt×­7Óššò ¡Îo¾ö =þì‹ê‡i,ЋÐÝ÷ßžH øú“ÄwÇúõߟ0íaó:Å’AHíÛoN ‘£NWeîÛw?5 R?í WÈçÆÂÐy7 àÁçC¾›ºœm ×ä s.¸˜ÒÒÓÃÚcÉÀ®ÒëÕS¡Ä°m´÷WÖ‹Aas¾[9êôÑ4à€Á®µýˆË_½r%ÝÿÈãQÎ}@÷ž½Ô€wTá 0qÆ]ÎXv}8öãÞ¥•l[¸cÞ‘£,νð>äÇíö…[¬öz•9oÎl‚óéñ‡P6Ö6ƒ/ÛXüýÔú½êýöó¨*#ýƃÁßý…þsÏýQΖ˜˜¨®JËì"áí7üëJuç»a£FtñeÿT‘>:Ū£óÜ#¢×$ÍÏíZ§ÎQÇËׇ/Õ”L_ñ“bõ{¿üemݲY9MºuïéÜ¥®sˆ¸@}‘à@Â4–|w¦aÃákÿ¾Îìðgôíƒû[Ø9€päPŽê2¥O>ú@9´s2èãH¨›[Ú¼i#Í‘iv'¾7pM…]›ô}ÏçÓ`©1œ#àÀ†ý{]S°ßu—_u5 24¬SH~œüÝ÷ßǪLÝ0ÕAò„€B 6=~²ÑÏ1 ; Bjb.Røé{oÐÞýö§ï{”N8ý\úéÛ/Ø)ð³:¼ß !´~ÍjZ½bY¸V¿MùŽ:t馜’„@{¸$?ÛºBZÖ~Œ½²Ê#AôÖ믪pÐû}R…|?ÆóðøîºîæÛèÖ;ï¥ ëÖ©;5ö²幺‡5‚n¿ïzÐÁôÂ3O©ÁåܨTw[—,YDWŒ½šn»guàÕûîü-]º8 ×k/?¯~”]pé?è–;îQƒÞÃŽ8Š{æùÇ$$ªë+/=G{³“á¿ýFŸ¡ºû÷ó“•,†ï¹ýÊËË£nù½þFš>íOú‹_*¹ñàüåË–¨»v;w&„ –WD¿ôÎ… ç+'ÄÔß~¡KÿyÝýÀÃ”š–¦œ)Zÿ;o½N/<ýzÄ‘t×1ŸátÿÝw¨ùéê?—‡qgŽV@´¶«èä v“¿ÿ–äÜ}ûõãÁÎ8vš\C¸=óÄ£ažUdÆÚdBm_´hŠ·Ñ;_§cOIÇb¤.üC7^í‹bƒ=d1ðƒJ9;lç aÙ?ò 0x(Ý1îAº„k¿ýú3½9á•p»Ã2üã[ɰ³&,Ò§JgOLJäu&¤Åì4‚mâüÁyõÌ“EÙ·Ý^JËJéÓ>TvÙ a#³q9™õëÖ(Pí1pöc¿³]=õØCtС‡Ñ÷>@ÿÇëolX¿ŽçfO—ëÇ^ÂöÅç4ª½Vmo¸L^ëA•y]t™p~\zÅU”™YŸ^™ø|úQöÅÿ>Ç9N~êU¾®DÕ#t¶Õyd‡Σ²$›½„óBù“>|O]S:u±¦²8åûò>Lk±úä<5°üéÇ”Sà^žW'æÅë2àlŸgCõŸ{¾`Àÿ×ÝÍŽJ—:7mÞŒ0­fË–MÊ1«~̸Èêü¨~·ãÚ ù›®[ŽkŒ‰ç|v ©A¸£paðÛ¥;Ï÷ç}m;´W׸GGÏ>õ8ýöËO”›·]íkÁk­(ª©-œwâ¨Séœ /¶ösy¸¿øÜÿ(%%…áõ¡BíÐç×g8= 9õBz·°C©AÃSÁPÞQü]7ò´Ó•ÎJþ'÷¯¾ÌßÇSF&O/ÐÇ(Mœøó„W^¢—Ÿ††v¸ŠD9ë¼ Ôºú;ϵñáЉëÚÆëÃíXÏß©pâ;,%×up´/ŠS¨UòÜò mÖí0ê°ZéúsþOÙ·9%#²1”öo›M§õmA]šd¨÷Þ-ê»÷AÛÇòÛJʨùÝP¿Ç§«×‘/Í¥Ol3žkÍh}~)ýò܈ŒÁ.rKÊiÂt^ÇaWž?SN„)ß”ç&ë–DGY)/¾¶µ3yê>a?ß±.n²N›qÓ­óc•cÛsŠAÿ!Ñ€a«CðþÍ'ÐæÔç­ÛRK¾ûøç¯?Rëv¨´´„¦ý:…Ž=ut€*ˆ¨0pÚ³îVÛv ÛÎ"ùx­Â®÷oGÍ‹;ò(uwþ‚Kþ¾Ôg¿ýT$½nçåðCUÇtäÁ?1¸c>ŒÃsgϢŠðàë¡p¸æù_ªîäãÌE¼ðœNÝzô代üÃ0”ðƒ¯d¾›É‹Ô‹Ì?Ò~0}ôÞ;´‘ËFݦq´BKoþÏj-¤+þï_tÙEç+v|j§-wÂî»ã?êÝ™`ç îŒa ' ¢p· w±Ö¬^¥Ôá.ó»o½š×ÜWíoË‹w!ôw€C?² gÐà!ê˜Eü㽊ν":ñ#óz/ã…Óöãžڳ®C?‚¾üüSe#1eÔQ×ᶇΠ¸â<†O‘ã\©SÊÚˆL‚SIe™dmùhœÿdÇš½o¯åúÐÔTÇù±×Qn;÷ìÈÓ}ìã÷ßâ¼9ê†ëçЇ»Ú›>ÐØïÉvm€ ë6ökÛ5&\G=1oDQ4nÒ¸ ¾…ì¬Áµº+ú-+¨Ï¤;Ùiò;mg°SQ,H¸¶a@¾¯i@GyèG3þš¦Ö,ؼi]}ãÍ”¥6´É®à)h{¯^l ö|죾õÙYgL6YDiÀ±è±½÷íC§žqVtC²K9² çïên /–Û¦m[š=s:U²CÐóšÒÅh‰¡>òŸ ½…2ûÙßu°×ß”oÊ é®Òî ²U&Z±µˆµÊ¢–Ù¼žo#µÎI§¯ÚVD™©I´1¯ÄpdÍdUiN•ŒP¹¶|l6ËL¦?/³"f®+ 3ß\H9éip;^8Ó CgUÙeËÈ+®`ÁF:}_žºTE°j=ÂDjJ˜t›òâ!Aê&å…MHm˜Ø™òÜdÝòƒèp“5éö’n™¹mv§.ý™ßí»lÙÎÔg~ŠSS´\ûN!O}(a¬z ‚¬ýÆQ_Ò1#O§ÙÓþàÅmÊ©ïþqoÓk—kçý±ÊŽ®‰|Ú“À*õÂض¿vÊü‚ìÆM"a¬ÛGjÂÓtJNªêcs†‹öáPuLSÀTÜ‘ÁBO:$zÐðÃÎ{êÉ?ð‚$=?Xƒ;L:-áùÄóÖÎäãŽ/î^ÅJ¸Ã‰;ØWðàÀ” mCçq¸·@@yšÌB÷éc9´.´_¯m€EÓ¦z¯šíGçOS&S!‡A?ñÈÙF"×28+õe?2ˆÀÝsø© zà´.~Úgâç•WÂ+ãcNð0vøØîŒbúŠ=,û \/ÃZÐŒn÷±'œ¤ì–Ç~C¸û(›Äôý”ŒÉß}ËΘȓ©öHzn´©-€a5ô¾ûõW‘(NÎ~¹õèÙ›f²óãƒw&Òf|Ãñ4{æŒp·{±ŸÓXíE[b•  ´†¦`Øõûáï§Î~êa?¦sàÌ[µ‚§hpÂySB8üF¾Є¯ˆZăòsyꊽoãZÖ{ïÈô‚X¬LçeÛù™l ƒEàŒZ»f ué¸õìumðÃߤušÏç½;†L¿cÐ&LÙ±/ê‡þŠ6^hÇô?ÿäh¥7/0R IDATèÁ{îâ…ŸVŽ=gÿÒmGŸyùùg•s ÓÕNü­…eAªÖRFô’Ž&ÐÒ-²Ri¿6ÙÊq°.·˜úóöÐçü(Å y¥ì j”‘BÙÁ€Ô˜·ËCkEl`g‚ÿänUuhF8F¿¬<8 ^úcÍÝXD“æm¥o/ìÅO¥I Ñoñïü•ùÔ¾¾[‘¸ïo, Éôf~üò[ •ÌØ¡­hþ¦"úð,ë»}.;9,]Zºòhÿ6¦Ç{Æãü™t˜òзüP3£ÞÜdMù¦<)/šjFAdMç΋½I·)ÏK‡©L7&ÙšÊÓuÀ;'uhì5ˆ¹A¬ê6jÒŒ:véNß1‰æLÿ“xH•Cðȶñ<8¼$ ê°­Åc[×Gër~¶õZÛ‘¿öcfò"€öúà. žƒÄa÷GøçJþA>†;+îá‘Uv½(ß®Ÿ¢?[Ö1Vm#õˆäb áçX  Ïil¯ã»qÎrì: c…‡÷ ×Í^½î9<Ƕ)¯# ó°°!îê0[,§ Zæ3þñ 'dg¾söáns+~db&ßÍF(±›N ˜¡ƒ",ô¨WýÇ;îV?ó䣊·%Sê"óXXe5äˆ DŒ„Ûd«K¼Úçdç<§z¿ÎÜ ìÀwéìÇ‚%®«ÈÓ²Ó§MUëtða*¿uZF‹u'ì2pþ`‹ÌL¾SÄ!ÅôõfèÓΤÛÙY€È°Áñ“ߦ͚«÷®—vì|ÿÍ—ázè²b ^z™ Á7qÖvaoŸÓ.0·ý0^·Ù<š~ëÏ+ÇãN)î>6`»Ã±~ìEÛ1«½Î2±Z½³Ì… ¨3Ðsâù]ëÏȨ¯V®¯Ê?úù©³½x´©©íX1çQ³°³tnÃ^0=ŽËŸ&¶+mGóxpû٤ԭ鼈àÂy<õÆÙ·™½½o;YÙ똓Ó0|~ÐÇ•€:éþnç;´÷eؘ–Uç˜yãœ#´ÞÞ.m›Ú>qœóÚ»u^üôk»nm÷E|n¡6îìÃð: ˆrÀ⃨ã^s ËZ?Ê¢¯áX@Làð0•ó;°ÆÍõ¼æÍ¾+o=Ù$Z‡æ ëë)"ìå!ê}aû7qÆ:8ˆ°sÅcKñô‚Þ‰„y‹Š éØãOªR–.ÏTgž›¬IÎKvé'ÁÊ#ãfõÓ¨ œ‹Ê*ªL+À¤n¼.Á°Ž )ƒ§À €kâÆŸá X›[¢Þñ*eGÔ6v@øM¦6:íSËØó¡ßÉy“—æÒâÍEtâkóé¸WæÑÊmÅ´†ë§åqLDf^H¦DÉXú,½–\^H—–+¦Õ¹¥¾Ïµ©mÎ:ÛeLí6åyé0•DGYSY^u3é6åyé0•DGYSY^u3é6åyé0•DGYSYAëæ¦£ºùºx’bFøQÖ—£ÞyåyjÜ´9uîÞ+êþòûþó©)ÏÅ—ÉÛ¯<õ£[dö\Q7·Ù®ñYw”Ú@Å­«M|ý5þ±ÇÓxP÷;ÿXüîë¯èRžë‹„EͺðÝq,d8úÜ yáªúâÓIê.ÚÅÿ¸Bɸéž­[·Ò6´ã»WrêÀêöX¼ÏÕùÐcï°Ú7îJ4˜7nLß2—Þ}[M·@3îHééÓuÓ™Ò9`ÐÌò~^ëõ8¶¥É„X<Á¡~h~®ÌFYz¹³.ñjŸ“Ÿ{]‡Ž:«Éì k;|ðîDB{‡ŽÕS6^ÿ"Ä2k ÷#ƒs¤ùì¤B¨?¢9Fq4¸«‡ÁÁÀx!4[²×ç÷^açq ß¹2ì@ÂÊôX¤ ‹d®á9êXLP?ÍÄÙ]lãÅ#±¦Â–Í›8Z!_µûc^×)¸ŒóüØ‹¶/8ªbµ×O™ÊáÁw«á @_ÒúÁÈ?uöSðyt˜á3ê†ëÇá¼°äç|ím¡ObÀÿ'¯AëÑGCÃyaFÈêsf¥G°÷m¯:–„ÎSº¾8øYQPU+­mÎZ !zzSZËúê÷×ûJþÎ2°(%¢p0E\Ù‡Á_ì¤Ã÷‘£NSkn õ0ˆ×YùBMÝ9X˜v § ½æú›yåÿTgjuF°K1;A§þñ[”L_ŽœBÙ`øëÏ?Ö˃} â‰,ˆüÁâ‘8Ï7Ýz‡š‚„dºî`™o¾ú\M Àô³Å¼6Æýƒõ¬(ë|ÙËBÖUÀ{‹–V$®c¹Ïûéc¨ ÖÒ€Ók+Œ¹âJ# ·:›Úá&ÏöÁMGè^›Ûaáüåì Ø»%ÛOÈNãïI¾S·‘ýx½ýã2þþÖ~.¸‚¯C…e•jªA3Ž2hžBß/ÙBXèA>›x1@+Ö'f5\ÜÚgÊ×y3×R—Æéª~#÷jL×=­`G=èä&³z{t䃛œ©â¦º™äç&kÊ7åyé0•DGYSY^u3é6åyé0•DGYSY^u3é6åyé0•DGYSYAëæ¦£ºùºöwµ?üRc-Ccãã 0X9°ˆ¡ýGÊ?ó¢+hâøgè®k¯ šÐˆ‘§ÑÏß}UÝöÊñ»9,¢`ìNl#ŒO}Ùºtµ°èbï(örìûÛ¶cÎ>ÿúWaÆ<_Ì;Å#܆Ì‘5,ƒþqÍMÿ¦ñÏ?§ë¸û§\ÿïÛ¨}ÇŽ‘êërmz±âø‹Ï=M7_÷/zä©g£eݘ„ô¤r¸ýM·Ý©žºýß7ð#søáhB詜Ûʱ3ÔNÌñ7¥ãxµÿSÏ­V¦<ôÀ(=8¶K×îá¼3Î9W=Eå§§×ãGa¦BÏ•C T>X*l™?ûÑyÀÐa´iÓF¾Ë6Q=gsªGžz:ÏÓ="¬Ó ñ€ÈÎ!h]ü´ÏÄÐ+ ÷4¨Êù9Ìr;ŸÏÿQqq‘ŠP9—‰§fè6ø‘Á ípX¤¤¦ÐeWUç»éÚ±j°‹ssã­·óùñɶÝNjá5<‘<Ó:þuýj­“‰³ngŸw¡,}ûõ—êÃ)Pdœ÷i¼ö œ~ìEŸS?íõS&žPðn>]ÿ¯«èÉç_Rm¿~øû©³ŸzèóèÖM6†ÕæësHùwß|MŸñ©X»Ñ>pè`½ðôŽX}ÛOMçÞÉÏ«þ°+ †5_S›ìy¾ú½ë–[9W^}­²ÉIüHW8ç°Þ@·=ØæoâG¤ö †ë6ž òÑ{ïÒý÷Ü¡¦ !Œï}÷¥{|D9ZLiêÔßÔÀμìIE°^¤9 RÍ¥k÷ît6¯¥òþÛoÑ{ü€ýuóJˆòyîOи»oWuD?ûûq'Ðߎ¡ž(c* I8îa'-" à̼ú†›Ã ûú¹¦àZÔ½gOꇅf]¾‹¼ê^ûÔSW|¤-%´½ˆŸÀ|¤å[ Õ”¾ ž^…»]ÍwÞ{ò:Õ£9ëò(+=™#Ré‡Å[”̆¼bêÔ8ƒòØQ°šé(gõ’MìlðY¥hGØécBïX7àÉ«è©ã;SNZõÖºx`sjT/YE¤ó árø˜;deÒS©°„„ôºÉ5d’„€ØIøÑñªOò+ô¦ VÛúZªJÂü ù~¥®µ_À«b?~ïmt˃ORCþâ“$ªK«ÃAPÎ_Ž¥üc¥ˆ?çñ|ÙmytäÞm)4XÄÇaÏžÅÂнäuGð’±à”Ç|¼L Þ­PЈ´S{LyAóýêÀ"P¿ýú+røßxEtën4î^xΙüT†1jàl·I·)Ï­ÎvY<yü¨ÕùxDä•ÿ¸˜CÙÇ©Á¨I·)ÏOy^çIï3é6åù)owo_Mñ\¾ƒváçœÄªss-åÙiš¯]Â3¾Œ„ç®åùöôuÑðø„õöáÅ ‹yzÁë®a瀵¦Àq{5£©+·Ó_«s©?îp/~e¤$QAi9-àõþ\źäÔ­i& a§À’M…ôí¢Íô÷ÞMyÁÃTúlÞFå\ð›Nܧ¹¯ïqèÓöµ½¸Œ:ß?HLáß\ Ô"+…ÆiIGt³¢_™¶‘þqµz”#ê>þä.j=‚³'.¤OαžLã”y™eZóº gñÓñ…³û5¥‹4§Wº ׊åâýÛÃÞ>»î }*ˆ¬”m¡&v¦<7nnùAt‘ÝUå9í>šbü>ÊÂ;úqqi}9{åd¤S&?J6…Ÿ•ÂӤЯ‘0 ©Z®;„v®\¶˜&½óõØ»8RI5BÀГ YžEÇ’µß©ÜMÞ”ï7e˜dÝòýÊ"JS 6mXOÇ‚º+ñîÄ7ù.E"õí·Ÿ±L“nSžŸºÍš5ƒËO×òÝ%¬µ°Šyøeç€Nn2ãOéu˜›œS·©Î¦<$¿¦dÝê!åEÎl{*Og?ˆ×gÍÞ~tt¶käWËA°}ëfŽø?N§ ~á˜xµEôp¨‹2b~Á±ãV‹¶ëävÅÙUüì½°–Õ-+;›®»ùzí¥é“ ­…1oö¦ÛnWsbk:Ê‘ Ëù±h÷ß{—Zaµ˜ã<â¸ãÝ¿ákºRqÔ«}O?þ(­çùü^éï츱‡&{Éî.ûbqÛ]Ú¹3Ú!6¶3(K{ Òrÿ‚Zä–ýî¨5\¤"B@DPÁWÙÞ«L1X‡)Â]Ä›BðìS Šùsn!O1àgÞÑÛšb ï²EŸB@!°çxî—Uu®ñçŒ^L°Î5@*,„@Hb/¦|3weÕs™bÀS‰ªAP£­åBÀƒ@Èéå!aÛ¥'àØ¥My&m~åLÇJžB@!PçÔÅ ¨sf&fö…âÕ±Y§3JÀ\¸•›DØK‘ìñ$`=é0Îðli÷€Ï@Sç2å™àWÎt¬ä ! „€uŽA–$„€Ø%ôØ#žc¥ËR˜@‰êFXøkm…ö…Ê”‚]ræ¥Ðj€Ë÷wµ1Š! „€B šÀïŸN¬{H†^U÷ê,5B`çàpÁÎ;-RR:²¶¬*Tï!:?€JB@! „@L/ß)ƒí˜D@:E <†ÂxÊöÒƒ+û¬qÔ©S»V6dÍÊ!€—¶n…"êÃGš,„€B@! „€ðG iËn@@;³œïhš3vÀ)ƒÏú¥åÝ>›Ž5ᳯ÷ÛëaÚvæ9˲·Å©ßKÖÉÀMÖ-ßÎÄÙgûu¶ï—ò4èé0^ …gt¶ÛÉMyv†ÂSxzÙ€W_tÚ–\Ïäz&öb@_þ ýAúCüúCÄš‚o9û£þì|·Ÿ/¯cL5§˜¨HÞ.'C¶?a0ê‹)´8¡Î³wl»å;åìŒÒoÐa’5é³—íÔé”7É:ëoÒë8·öÇ:Î^öŽÊÆCG¬²¥}æ`<ØÇC‡œ?ûÕÂûGµô÷`¶,öiæ«Ï¹qsË¥/Ö~7½nù±ôÅÚï¦×-?–¾XûÝôºåÇÒk¿›^·üXúbíwÓë–K_¬ýnzÝòc鋵ßM¯[~,}±ö»éuË¥/Ö~7½nù±ôÅÚï¦×-?–¾XûÝôºåÇÒk¿›^·üXúìû¡£:)–.ã~ÛJG @NËê©ÜAP3#ÇîBòƒ]_ŠB@! „€B Îð?vâ5¼SßÇ-/+§òò2JLL¢äädªŒ^).JÁöârêÿÄLjQ?…Êù9²-²Rè‘c:PëìTï‚ {Wn+¡ë?_AãOîlØ+Y{ »W+²Í³d*ýúžÂJÚ)„€B@! „€°H°?".´ÃéПc<Å ’Jò·Qñö­ì (¥¤¤dJ®—Ié99!É•zÓŒdúþÂ^jÿƒSÖÒKS7Ð Ã[»ÊË!à$¶a÷Âïꑈy { œGÉg! „€B@! „€0ˆOéñ•ÃSàé ¨(+cçÀjѼ5jÔˆ hùŠ•T\Gi™9¦2«ä•”WPN½H1Oü²ŽÞµE ö.ÐŒNêÝHã–¯þ¾*Ÿîùn=}|'Ž` ºìÃ¥”[TÆQ DÿÑz4M¯R¶dìž*Õê’„€B@! „€BÀ¿c(OAyy9UðÔ8)33“ê×Ϥ-……ž‚ etøós)¿´œR’è½3º«:ÏXWH“æm¡Igw§Â² ñò<:°C6­Í+5æë†þ±:Ÿî†sà„NÔˆ ¯OßDÃÚgјÍÕ4†~IÚ½XÙ¨ä`ë_"¿ëWÛòÊv¯Kk„€B@! „€5H Q¨"ã+ýhCýŽ¢=Ÿb”Ä*xZA!;à(ãYIq1¥¥f¨SB>¦|y~µ{üŸéÎoWÑG·£©«ó舮 (•W>HMN¢Á<ÈŸ±®€Vl+6æwo’N˶Ó¿¿XA/ŸÒ…š°^¤½šgЕ/¥ žƒ~x—=`:»EŒ¬ªó'‘×ÁÈNO¥òª»v‹VK#„€B@! „€ñ"À÷ì9ú¾Ä¨.ì$ï=#“S(%=“–/_¡"ŠØ9PTRNY9õÊM™wʦg~_oÚå+O;æl(TQH{·¨G¯ŸÚ•¾^¼ÆNZJÿÖŠPޤ=‹€‹jÏ‚ ­B@! „€B@ĉßËwfaµÃz šPqa>mÎϧ4vd7Èâõ Ýý Î0…ŸWä©' ¿«,ºá‹e<5 …šbðã²\ºfh+jž™jÌ/f™Ì´$zèètöÄ…”sD;Ú·E†š’€(…S÷nLyüÔ„Ùí³Ï¾tÊ)§PÇNè¼óϧ{î¾›zõîM#8º Gž”ÄóŽ9æjݺ5­_¿ž}äz÷í·²ëÖ­UŪçŽÚ*€íïØé0gölºîúë¹%Ñ¢…‹ªô?ítk—ä ! „€B@! @£Œ©ìã*û¸ 2žkTpä@ÁÖÍÔ¢y3jÔ¨Ðò+©0?2²r\)§&%Rdži4wC!uoRA0 M¦’¿ëÛÕÔ¹QÚ§±ú|ÎÛ‹èÊÁ-¨OKk?òJÊ*èŒ7Òv —”WЭ‡¶¡ƒ:f+ù—ÿÜ@Ïÿ±RxòÄ!sèúƒZóýi-Mœ¹Y…ˆØB òg­/ ‡§¬£§Oè¨t]úþºd ·­^ ]òÞêÖ4–m-¡.Òé¾#ÛÑ#?®¡Ùë iä„ùtB¯FtƾMÔq’v 4þyǰD×Íïà:;;›üïC4éãéÏ?§ÒäÉ?¨÷^|‰úõÛO)mÖ´xàAj{ûöíô×´¿xêÁk*iùòåtêi§©m»¬ÝA vÚRóæÍÕ§·Þz‹ºuíFC‡ ï}ñ¥—•SA’B@! „€B`‡ ðÂïSOAyy9U”—)ç@"ß1ÅÖúõ3)·°ÐÓA€ŠèÞ€&ÍÛJù¥´O‹z¼‚5Ð9™ê7|¶\96”ÑÊm%QΛœ”@/ŒìLõS“h}^;*Áv8¼4u#}|vwÊLIbB™1oúÚúpÎúò¼žTXVN‡??—†‡ nP—l)¢WGu¦éÉtâkóiñæ"ºbpKZÀïOëæv˜ä×e.!+ƶzq–/ã=ˆ£ V5‹ŠŠ¨EËtÁE*Ñx€¾ùúkZ»v µlÕÊ:\UÀÚüè£é§Ÿ~¤KÇŒ¡}ûô¡K/¾˜**+8²&$`“EßAª¨ÀŠ‹Dùùa}C‡ S}kæÌ™4õ?èóÏ?£gž{Žš6m —©´’¿B@! „€B@ÿÔp‚ÿ„ÇU¶mµË6Þðt`à’ÈÓ Ù!çVh/).¦ÔÔú1kƒù“¿¬U‚=Ò'ì,@êÚ8]E¬Ú^BŸ/ØFÇölXE–9xøÇµôëŠ\JIN¤E›Š•ÌÏËóXWå@ÊNK¦·—o©’÷ûªÍt;(RØÑÂõÒ!‹¦¯Í§–Ù)UÊÒ=›ÕSÎ$D¬Î+¥Î ÍÓ(\•ÈŽø€á†¼vc¶[ÖÞ0í0pæÙÇ×NÏ™þ¼pþ|zøá‡ià AT¯^=šö矔’’BÍø?Þþ¿xñbúþÛo©o¿~TŠõ88!òà/–­ ­Í‘jÅ~ýõWÊÌÈ Ó§«Ï¨œ[¶l¡P1÷­U«VÑv^Ë‚sF¦6mÚÐ}ãÆ)y$gýuÞííÜÙxè0ÕÁM¯[~Ad¥<ð~†ðŒ/#á)<ƒØ@Y¹žÅ×¶„§ð”þ_žþyšÆ/ÖÑî¿ûÁ×4&°g¿®é2Ô~ì8AvçD<)LJN¡Ôz™:½‚Vð*ïK—-£B^¸/#3¶ƒ =%‘Ze§Ñ— ·Ñ 6Ñò'îÕ˜Þ½™Þ™µ™Nì]u~ÿ|̪í¥ôî™ÝÕÝûŒT§™éæ{Gƒ^G–UDp%ë;¿€ÂÅñÍ`Iµš@d>¿¶»½ÛóìÍpZ’þܼE jÇ1DÔÀ›o¼AééétÕUWQ}vŒ%³sàïÇK«yð>Žë«W¯¦£Ž:J=öð¿>H‹—,¡äd˹G‚S¶eË–êɳgÍ¢O?ý”ºví®R%G`̓[xqÂ)“'Ó^× sçÎÎ~–wÖ;ìíöjk,Y7ÝN3ò"D¼XO‹“£ ¶%<…§ØK|m@x Ï 6DV®×ñµ-á¹{ó´ÿNržkçgÐy¦}ºŸÚuFŽñ:"º‡{F`þsV£¦TÈ!ÑÛòó)-½>O7È¢ÄÐ`Èy±p~3¨¹šBd|CæxŽ8â…¹Ô:'•Úd§:£Ž:hß UMKø‹ïüoÈ/S2ƒÚÖ§Ë>\Jh¦¢¶•óú·®O×~ºœ.ÔBM1˜Â &^7¬µšº°t‹PÌëL[ õ®R+#£ K¢|..’’],3Ö+X¦n¹ü¸ßz5kÖŒþÍO"pK\páeO?ñDøãå—_Þ6ÉŽá©x9Sÿý÷'¼Léµ LÙ’'„€B@! „€LÀ4²r*ñt(a~ZA½úÙê4íÝ<ƒðr¦åïÁ!ýGtiàÜ¥>ÿ­k½6}#]Ì 6HOROE@Â4€ÑýšÐ‘ì\ÀBˆ‡wÉ¡ëx‘BSÞÑ<Åààçf+/ËØ¡­¨Y}«©wÊ¡^G­9º¡mƒ4cù:³a½$5-áÐçæÐ}Óyû5ó”—ñ# #´–$Œ8¬u7-ïY¥ë}öøÕC4 ! „€B@! vŒ|üÜ¢ö+‡zëÛ«‘Û¬‘œH\¶Õ„5Û‹ü”W¥å•jÐý/6˜&óüã w7QVPR¡:ö+-«ä'[”QQq)å•оíS“¬ôݤ¥Ò ! „€B@! „@ÍØ”_D³Vn¦Œ´TJOMáµú’8ž× Eûg¤Z«x®APUœµ®€†?3›ŸbÐHœ5x7ѵÂ&[i‚íå:é~7i»4C! „€B@!70 6äwø¢ÆZ¡Ïº¬ØS âV+KQožr0å’ÞqÖ*êö‘¸«ÉÎÏ„×ÒžAaÕTÞTŸ :‚ÈšÊB^Ad¥<7‘|á_FÂSx± ²ndƒè"+å¹ëgl2;ÆHì36Ù Œ‚Ⱥ•DGY)ÏÀŽõ7m~ω–ó+ïVž=ß K?.Öá;ÝA«B²_€€}Ü0|ÆK‡¼¨ýnÎXû°?Hò*Ǥ'¨|uuHy&‚ÑyA‘u+9ˆŽ ²RžH¾ðŒ/#á)<ƒØ@Y7²At‘•òÜÈõ36™c$ö›lFAdÝJ¢#ˆluËÓeÅ£L]]öqDLE';%pkŸä ]AÀn´v#Þu‘2…€B@! „€u•€i<oY[;} ‚º Sê-„€B@! „€B`w& ‚ÝùìÖñ¶)ÿÑ‹h¨ •0©&¾)??ŸÎ:ë¬ø*mB@! „€B@ÚB@…ðûËQ·ä𘫶TZê!,»µÖÍ ù0F=É@ûê¥òòrJâLJìhªîñ;Z®'„€B@! „ÀîF 2rãÕÖ4=¾Òï²HáîvÞ÷€öÄ?~ Úºuëè®»î¢öíÛÓÚµk©M›6tÅWD AæŽ;î ¶mÛRnn.5kÖŒ.¿ürBþwÞI­[·¦‚‚ºí¶Ûè7Þ ¯¾úŠ;d9’?üp¥ë…^ )S¦PË–-©²²’Î<óLjذa•ã'MšD~ø!UTTÐ!ChôèÑ´uëVºûî» ‘p$\sÍ5êXg^ÇŽ÷‹& ! „€B@!â ˆEÑwzñL9ÀÚñ7QýÛ9Ëj®^½Z9²²²Ôà{ÕªUjÐoO+V¬P29994nÜ8úõ×_•SaåÊ•tûí·«ü… Ò?ü@O<ñÓ˜1c¨ÿþ´~ýzš9s&=ýôÓÊÁpÁ„UÛ_¶lýüóÏô裪hè3g-]º”úõëG£FRŽƒÒÒRúú믫äÅýĈB! „€B@! ê=¦²ÆWÑíA;µRáX‚  TÜy‡s 7n¬â èÔ©“r õíÛW Üá À±:Ö¬Y4xð`JNNV¯>}úÐüùóUdÂÀ)11QÉî½÷Þá:ØŸ>}ºrNÜxãj?"P—®]»Ò½÷Þ«œƒ RešòÂJeC! „€B@=–€ß(l~Ì¡$!P‡ì$ƒÅ`^'L À@ܙگ“};--Í)è³ýx”;|øpãŠ÷ÝwŸŠZxàÔ´ƒ)/Pá",„€B@! „ÀG@³<ŸbPYYA%yTVR¬æHûMkrKéÜ·QßǦSÿ'fÐe.¥¼’È`ʯ§\.ëxcÆ&gv®n¹Õ=¾ÆX P+kr½ì+lêmµ£¤Å‹¦" oLž<™zöìY¥V½{÷VSÊÊÊÔÝÿiÓ¦Q·nݨGôË/¿(ÇÃöíÛiÆŒUŽE"¾ûî;%ƒ´iÓ&5%ïˆ<8âˆ#èC¡E‹óŒJ%S! „€B@=Š/QH‰<  ¯x-u½0¡~Ï)¹[7SþÖMB‰É©”ݨ1¥¦ÕóŒð.¯¨¤ÓßX@çôkBÏŸØ™e+飹[isa9ÕO¬è^ÆrɉÁFz¹EôúôM4jïÆ;õdV·Üê¿S[› ƒy˜üR¦¼]Po„ô?û쳄µöÙgu‹ÚS—.]Ô‚—\r‰ÊÖ bAÁ^½zÑE]D-Z´ Î;Sjjj•V`ÊÂ)§œBcÇŽUk¤§§ÓM7ÝD³gϦ &¨¼úõëÓÕW_M˜ÎàÌ«¢P2„€B@! „€Øó` …›°ê.l¤ùvçrÖç»·6¬]EÙé)Ô¨Q#ÚÀóž·mÛNiõ©aÓæüÈ9óãÛ¾_’K÷O^MœÕ½ ôÛJè‚wQdžé”W\N¯œÒ…^þs=÷ûuöèî 躃ZSIYÊN†íÅÁÀÛÿ9¬- ï”M×|ºœÞ›½™z7Ï {7¤³ú45ï,ø¥©ëéY.#%)íœC7oMÿ¸–Þâh¹ì€Êé€ú]øîbêÖ4–m)¡®Óéþ£Úù.7ÈñÎ:ÊçhE|Þ‘Ê9Š¥¼¼’JËÊ©¨„ïÂQ·– ©iV½]Рހ‡~X=í`GSII‰r äååÑ•W^I=ö˜rHB@! „€B@Ä“ÀÆÜ"Z¼~+e¤§RªZ-‰oØóð!Az²5¹ Yg˜ ×ëÅgddP;~œ[Aãu·´pûÊlØÔtÍßTHû¶Ì d‚¾›Šh¨®Ô8#…æn,¤Ol£¯ÎïEI\LKø}U>í×:“ÆŸÒUE¬Ï+¥3ßZ@óÀþª!­Ôñïi9ÜŽß¿Mýp±³×Ò l¤ÏÎëI™)I´­¸Œ¦¯-¤æl¦o.ìM…<ð<äÙÙtH§®]-Þ\D¯ŸÖ•¦'Ó±ãçÑâ-žËmQ?Õ×ñFp’Evªœ\Ú}òv9=\uÖX³f Òé§Ÿ.κ|2¥îB@! „€B À8J8ÆUz|¥ýžS œí³²Å#8||îÕ4C9¦,Ë¥Å<à?yÂ|õ9—£ Ö²CË<8y ý²"—ïú'ÒÂÅFÍnÇÛ…ZžKïÙP9rÒ’é·U›hD÷†”Ê©IÉ4´C6M[S@=›Ö£^Í2”s©k“tZ[BFß­v+?Ç#™1 Àòªg}1‹ð-мyójE  ë¯¿Þwy"(„€B@! „€¨ƒ)_‚‚‚‚ðƒÔz™”‘Óȵ^ÝšÔã»ó[\÷×K‰¬‹ˆi'îÕ˜®=°U”ü¤y[iÕöúptµÂ^ÿeÔçv¼QØg&¦!è„% ‹×«é¦z¯ØZ¢¦1Ä:ÞgUDL@\GdŒWÄ‹B@! „€B@3„žRã–«çS ð¸µÍ[¶ÐÒeË© ¸”š¶jGM[¶q]ÕÚ>KEŒçµ €×Çó¶Ðr<;ÓöÙôî¬M¼€a™Ú…§l)*£‚Òrjß0M9¦­É§ ù¥jzJ–F7çv¼½œÁí²èCvXä³N$èß¿uOmØJ%<·S&/ÝN}ZfØ‹ÚÞ‘rí œÇ»$;Â`¸æ±Z0 ! „€B@!P7 àf,žôä)zu³¥;·Ö¸åj¤0ÊJª2ÖÒµñŒ Èj؈à$HJIU/ܽu]Ñ0¤1‰o»¿Êk ÜðùrzpÊjJâcµÍR‹ nÎ~Ô!Búÿ9¸%óÒõDƒ ^sàù»Ð‘ÝÐ+o.¤óßYD ë%SëlkJB#ÞnÅÛ==‹Îâ§$\п¹ñx^1œz6«GçôoJ‡ñ:©<]áÖ}/Rx O18ðé™ÊrͰÖÔ¬~ !À”ü–k:y¦ãÝd%_! „€B@!°§(//§o¾ù† D™™™”È éIÚy6æ•Äóï¼ÚHIB DO1€aVðã0ËËùi|¡(á§—P§f9Ô4[VûcB@! „€»üü|åxçwhèСԤIqÄá$oÌ+¢år)=-…ŸbÂO1à8žrˆyõœôS ÄØ¢"þÔ*›Î[«²ßÈ2ñ/X4 ! „€B@!°Ë`zÒþûï¯" 6oÞ¬¦Hª>ðøŠÇUØFp†ÎÓÚÅAP}΢¡†(?€Ã þ‚-j…€B@! „@-"p 'ÐAD_}õmáuñÄI°sNŽ8vg)% íЪچ‹K’B@! „€»5 Ði§F‡r}ùå—´mÛ6qTãŒ[ã*½ |ä>¬ó¬8ªY­Y&Wüx2†$! „€B@! v_¥¥¥4kÖ,:÷Üsé°ÃSN‚íÛ·‹“`GO9¡ÔtÛñ¦ñV²ÜÝQÂrÜÎ'`2á_ )Q! „€B@š%^Ó§O§1cÆÐSO=¥œ‡~8eggKdqœñk¿€DĬ¨Û$„`gP–2„€B@! „À®"PVV¦%%%4uêT;v,zè¡ôõ×_Snn.G˘ عñÇKÁ¨Š´B@! „€B@ìpèH‚_ý•n¹å>|¸zºA^^ž8 œî~²A"*j™iP;΃ÔB! „€B@Ô íÐŽ‚)S¦Ð½÷ÞKÆ £ï¾ûŽòóóÅIà—¿Ï1”8ü¹]G‹ið+Qµ_÷×®«±”,„€B@! „@hç€~ÿá‡è‰'ž 8€&OžLâ$ðÃY¡0¶òÙµë¨6CN½­Þõów]Õ¤d! „€B@! vE`&À:Ï=÷õë×~üñG*,,'AŒó§@ø)¡±–}œ¥OŽ¡Gv ZE@=¹S"jÕ9‘Ê! „€B@š"PQQ¡*,//§wÞy‡Ú´i.*33“z÷î­žt°ß~ûQJJJMU£ÎëÅJ?©À«15Aðüïë©ã¸?©¸¬ÂµüKß[L¿¯ÊsÝoß±>¯”F¼<×S6–LnI9½>}“§ÙY» x…ÃT§æ7ß|3aáÞÿ}ºTÛÒ¸qãhîÜè~€°ª/¾ø"PU×­[G7ÜpC cvTsÃÎ:ë¬=<®ÇmÙ²…þõ¯yêÜžž ;Ýøû©ŸS]¼l©·ºŸÝÚ\Ýrêâñ/¾ø"]vÙeôî»ï†«ï—W "ŽÎ6ÄC§èB@!ТE :å”S¨¸¸˜^ýuúý÷ßUôÀĉéÕW_%L9HJJ"<õ@’Bà±?´ËÓAPÉÞšm›7цµ«iýšUê…mäaŸWzîÚ¿M}úzÑv/1ßûÖK¦îà)K&·¨‚&Lßè©Ã¹³¬BnW;™ììÏ–-kSM š8#]t=ÿüóê²}ûvúðÃiôèÑ;»©;T~”ã™°’¼ À뜕•EW\q…§àîÀ³6´ag×ç·:©ºÇ)ó%{ì1:ᄇùåådžµÒ ²Aêo’?¿m0/yB@! LZ·n­#¼ÿþû)55•ÆO{íµ5lØP=òð˜cŽ¡#Ž8‚zõêEiii&’g#€hl¤DDe»ñœbP\˜O¹›7P£F £ßÌyii©”ž™eT‹;ù¹Eå4ö°–ôÚ´tT÷a¹;¿]EïÏÙL¦“{/ßZB—¼¿˜šÕO¦i«óitߦÔ(#……’”@oŸÑJÊ*éÿ&-¥G÷ ÈŸÿÎ"êÞ4–ñvׯéì½ñÆôÕW_qù 4räH:üðÃiñâÅ4aºñÆU÷Üs’ïÚµk¸¸[z×]wQûöí•>„Béé¤I“”áRC† ;"Üò_zé%åmÕª•qn<©¨Óµ×^«ûrÔQGëí¤ƒP-¬;{öl’…úan¢)ðØl_|ñÅjn×3Ï–.·s…|ûù½í¶Û\mÿ…^ ¬|ܲeKÕÎ<óLõãÂy¼©.&68Ödƒöshº~<þøã´qãFÕ_Q‡½÷Þ[â—lUÛ°©^è:ÙeÁê¾ûîSm^°`yä‘”““£®EÇÄõ ýÉÔ' ÏÔ'ÿ¦M›zö;ÙB@!‹~£a­Dʶk׎.¼ðBzòÉ'Õï nݺ©ïs|—%&zÞóŽUÌ´#,Mñ¸F½¸åø«Ç]„§ƒ )9•’ù‡C£F(##CƒÙÛsóûÜÒG=pd·4¸]]õñR5Í -9‘¦­É§oo£)íE› KiÀ“3YEK¥fæºúñø½¨IF2ð¿™tAÿfôýE½éÖ/WÒ;³6Ó1Ý£‹7Ñ›§w¥†éÉô÷ñóhѦ"ÊJK WiÒ¼­tpÇlºrHK*gODIy%]5¤Íg¹÷Ïì®äæn,¤Oæo¥¯/èEIlWgO\D¿­Ì£æõSi˽~jW®Ìc CÝåÚ1P1D§Ÿ~º ûÅ]7¼/\¸P Ì1Õƒ¹1cÆPÿþý}SX½zµú± }À®ZµJE(üüóÏô裪P¨Ûo¿æÌ™£ú—)Ý?þøƒžzê)ÙpÁT)ÿÔSO¥+V¨Á>’[½10°§E‹©p{ü¨ÇÀõƒÏ—­W¯!<ÛØ :”Þzë-å (**¢¥K—R=ÔàÖTo8L í ¢:Lò?ýô“ª×¨Q£”£ñ%K–ÐG}D=ôª?;pt¬\¹RqÆÚdOà†s„}ÕÇ4'O»¼[{q4o7žÐ‰AÚÓO?MÍ›7§[o½U•mw2¹•US6abêV7{µŸw'G &M6çÖ'œ6d:WpÀÙϯ›í¯_ÏÎá™3o šíýÈ~¼[{aïN{ÃgžÝVÜêòüƒ¦Nî¯ú¿¼ôw1Ž33{œÛp|ì?²Ž=öXõC ašß~û­rª™8þݮ…v~p|دEÎòå³B@ 9ðÉ'Ÿ¨=pfãf nZá{ N,NؤIÂ:’ü°œÞ²ž‚dã€#_úðà a[9xŸ[zoκûˆv”ÌÏ¥ƒ“Ó E€Á÷è#*ƒðÁí²Ã*öi‘Amr,írÒèÐ.9jß^-3hîúÂ*Eõnž¡œHˆ XWBÝÓê…åöm‘I¿¿ˆÊÙ³td·†Ô»x £CP§,Í%8FN˜¯ŽCÔÚÜRU·ÞÍ2Ä9P…zíȨ÷©Aå AƒÔFxÕfÍšEƒVw£ñêÓ§ÍŸ?_ ¨ý$ÜɃs è;Ë—/Wq}€A,òq'Д¿yóæpð#]ßmô*ß­ÞŒ: wç1§ Û¨ÚþÚk¯©¶ãBŒ:!Á€ºc…XÌû‚£Œ° Œ©Þnú¡!¯ IDATõƒ§7ˆ~ þMòHÃ!‚ý8g`=cÆ åÈÀyD—؇‘)uêÔ)¼¯oß¾ÊYƒ<·äÖ^œÓùvã ýˆÈÐüQo”mw¸•US6abêV7{uã¦óM6çÖ'œºLç ûùu³}DñÀþq‡¶`ïGöãÝÚkbcʳ×Ù­.Î~èl§ý³‰î è«NÝЧ¯_°Míð[8GLœ4`‡¿áZØ¡CÏþå,_> ! „€ðK¿?ûì3Âw ¾¯ÒÓÓÕÍ”óÏ?_9»ñ '5~›ÂyŽß¥’âCÀÓAÐ9›ÐúUËÙ;c Ò·nÛNÍZ·s= ˜^0•§ œõæUÃÂRëf€;õ:qPA8¥Úv$±c!-*‚˜¶* ΰé\a_v,|pfú|á6ºŒ§/ÜppkôG{—0­àÄÞ麃ZEéǃt{媔.5M@÷qååâ?êÅö¢^5Øÿaó±Â” ƒ‹–Nn ¢À© ŽÁ`/Lp.Ú‡EÝòi “}»ºçÀ¾Ê+ÚŒº!Ž‚x@õqDU açß~ûMyk1ß É­=nu ªßM„Kã‹uõZ/Âk>š}Þ¹Ÿ9èníÅÝqÓùv«¿{¾[Y°•š° S¯:˜ì5V»L6çV†S—Û¹ò:¿N¦Ïöã½êâ´·T±AäÅ3™xÙõ›Î™Wœúôgô}MsãìÖ®êòwÓ+ùB@!°çÀ÷Ò{ï½§ÖèÞ½;5nÜX}OÁpÕUW©BøÄÍIþ ¨q¥¯z…ÇXޱ•mˆnVžÆwåÓ22UØ ^ØFž[ú§\¼sšzÙ>êõ×ûÐOËsÕ4,ZøÃë©…¥ôûÊ|75ÕÎG$@cž®pfŸ&tò>i¯=ž’@%‘ŇvȦwfoâéÖŠ—8fK‘¬~YmøqV =‚ÊvkÐ9à¬6™‚¸Ó?mÚ45ß ©5kÖ(qÌ©FTß„(„KaºÒ¦M›Tȳ[>\ù믿”,¦98Ÿ`€|,Ø‚°ÜêðØ€ÜÕs„ÀãN±N¸#¬¡Ó(É­ÞnEÕï&n¸ŒEi0í¡ë˜ÇÅßàIF×X !ט€/‹°v'O»Žx¶uÆm{Ù~ʪ)›01uk¯[¾½þ^ý´ÓyîLçÊ)ãfûˆ€ùå—_”C }Ñ&¦äÖ.Sž]§[]Lå"Ï//ûñ±êàV–W¾‰³ß¶˜Ú‡¢Ý¡êU¶ìB@!p>|ðÁêw&~wÃa€›#ˆöÄ4=ŒI±fÖòšaz¬ ôb°n¾Z*7nž(¢’oܼ%åmÙ¬J¬ß°‘ÊsKïóô‚›øn½N©<``ÛúôO38š§ôi•A§LX@ ë%QçÆ5·Òä/+òèV«é X›à©ã;Q#~B«ìö¿Y4º_ºWnIG¿4‡’y@”‘šD/žÔÅ­i’¿«xØ[MV žI\x.¹äUŒ^Ô Û¸›~õÕW«p]&î§.‰ÆcZÆŽ«.t—ºé¦›Ôb†¦|„ã……1]s°œ);;[ÕãÒK/U wÜq®õvëü|À¨p.,X†òìÓ)0HÀ¢l5Ö·zë©Ð;’:*#¨~7y„oc¡H0Äξ@FŒ¡æ§áÎ(B¹±H¡WÛgŸ}V}ÑÀÁ ï¾:yjníu+íþ‡}!DÎ^¶}·²jÊ&ܘšìÒ­nöóî´KL1%?ºpœé\!rÞÜú,Ö߀cO+AÅô fÉ­.XÈÓio&^~êâ,SöËË~|¬:¸•å•oâ yÓµÐÉßÙ\‹0ϬŽgô“WýeŸB@Ô}øÎÀw ~oÚ±øÝ|àª5€ß€¦ïóºO ¦[à=¸JØ”_bà¯éJ‰~!àM@?^Ó@°ŽDG ”òü¢^#"'ƒšf¹G±xk–½;›<½X¡!Úµ)apóðÃ+gˆ¤ÚM ç Ñ>øu)°('3ˆ’"âÁYx ! „€¨i:2ÍíxM—_WõoÊ+¢ Û )-5…R’“x‘~žZmsÂè)ü1#ê*©wÝ& ýZ˜ƒI!xW!1¡WÝnÝžS{<6/Ì“$v%¬U©A˜‚‚µ5Ä9°+φ”-„€B`Ç ˆc`ÙqX€}<å6¶’‚ä+‡Õ,<š Â2DpA G”””Q³œzÔX"jöˆv! „€B@! v›r‹hc®{" b.R¸Û‘†ì°ÜæÎ\©p÷ &­B@! „€B`O' ÆRÞIÞ|do-$PI²lF-<-R%! „€B@! j)¿c(Yƒ –žÀ=½Zö¹E*f€Ú‰•ð+kôQ& ƒÎØÓÑKû…€B@! „€ØE*~µFJÆø*ñÿÙ;À¨ªìÿ“™I›ô„^B RmH·‹½£¢¬Š²º¬â®®þ\ײë®ÿÕµíª«X±,D±÷†Ø@‘Þ!PÓ{› ÿ{î0a2yofÒ3É÷â˜yïÝrîç½yïÝsÏ9W©Ü«CÈøJ ¼c:PAÐ*øYiP˜0+¨ÅïìÂo¸ºöçä˜v3B­+ËØÕªåËÊÊ䫪ªbyòkp]¸wðúáï‡÷Þ?ùüàó“ï|ò~Qh«÷Ç”3çy7ÝæÛT´9r6ØXÞ6UÌB¦.LÀ—r *2ýû÷×tŒîå*‚}n^ž)=–'?^?üýðþÁû'Ÿ ‡|~òýïOmóþhú’Ú†¨ hCØlªiü‡ÒhZ½,Õ¹DÛíÚr ZY½Ü•*k‚‚ÂBÓN³<ùñúáï‡÷Þ?ùüh¨àó“ï|j¿÷GÓ×&tŽ• ‚&Àe‘v&@A;Ÿ€Ž×¼ÌüË஼¼U•• ”™y¸É²™F‰åÉ×?¼ðþÉ矟Þï|àûS{¾?z_-±È0Š ‚– Í:Zœ€çÅëébàþÞ⠲ % >ãb.3F/wâ3æË,ŽåÉ×?¼ðþÉçGC域|àû“¹[Ak¿?¶Æ‹¹G©ÿù[…‚`oI nûx'Vî)ƒ54ÇöŽÁý§õAt˜¥QìJªxc!fŒLjT9wææ–oR£´P{²0žî  (V«`ÌÆ `Ì€þú7fdMŸaú ûz¹çý“÷OÞ?yÿäó£c>?[õå9€ÊCÈÓ®Yœµ1cáfLí‹U¿…¿;§¤Ç#¯ÜÙh¹J*k±pun£Ë¹ 4·|“î€Û……RyyZt@,© HÌ€ôôt½ZAIqqƒ–Åg2/?¿Á~÷–'?^?üýðþÁû'Ÿ|~z¿(ðýïOíùþè}=¶ä¶L²º–5ô]k›Y¬­Eqaª««êü€eÍ۰pÄÆ' D­qo”¾ÝY‚˜ ®—ªËñìá uYY¶¯­ÎÓ½á¸Ú:`Wa5®^¼ CR"°S}OOŠÀCÓûâáe{°v_9Î~yÎÏHÄcR°à—<³üj•oòéCpûÔž*ïDÚüí’íH¶âWeé u'FÙðÜŠ°YBðæeƒi ÅE · ¤Ê‰*G-î=¹7¦ ˆ3mOòå—6ÿöÅn¼»)ý" ÐâÖ)=pdÏhÓþø“->ÂjZ6P–Fç¯Åö¹Ía” hBÐbXƒµ"Æ `ÌÆ `ÌÆ `Ì#·úŒÓg¼=}ÆyýñúkîõךïæÚµ@Í~R›)ª*ÊP’ŸƒÄÄÃ{‘-_í C„=ÆPÔM9ÕÃnxlÕÞr,YŸ¯¯Í@…É©O¯ÇñbuÞíù•xýÒt$¨ï™/m¶¼JÜ4! ›Õß%3‡è<s+ðáæB|1{8,J?1kÑ6,Ï.E·è°€Ê{ µv9¾;g’£¬ÿÔZÌ>2ß(Ùîþ,‹×åã7cSðÊŃ´kÄÒ\úú­ 0“·b¸aþ_”⻬|?g *8扵~ûãO¶ãúÆ´( o6ÍÞÖײÿ ºÙí°‚O µ}¾èsIŸK_fÙ¼þ³B̲³€1 Œ”|~ðùÁçGûùìwöß_K¾ ‡ÀxbÞÝF›),Ö0Xm6¥ HDTT”n_´ÿÅ%¥cMI?e—èYÿ05Cf±bR¿X¬TJƒa)‘È襕’Ä‚`Oi5&DÖkfYf‰V\ \$•T:!ñDAHyo™GvB¯8W_úÄ…ã„A®ÁÿˆQØx BYN.Ý‹Ôà>LYlÍ«ª«Â¨½~ á†ùÞ]ŠSÓã”R#D)#lß7Z×ã«?þdóUÖH6o–Þ,š»íVn 3÷wù+h¾šÛ>Ëw\2s,‰>× —¢¢Ï9}Î}½œÒçœ>çô9ïÏ矟|P.˜Þ‰ïûýÁû|5u[;kËJ? Ó®zŒ¥ÇVõkl35,L+rssÑ»wo-…|׊uÌ, Qƒýw6˜6Ý/Á ÝI¾Š¾w·‚ó2’pÛ”´z‡Ä] òÞõ…‰¡$ƒ÷ðCnJQºo)Âî’j¼?k¨è†`ø#«êòµç+¿wÛ²í«?þdóUÖH6£ö[cŸ\°n%|ןÖhȳΟ´v ¬¿j# î\§™ë4sæö[§™¿?þþøûãïÏìÑ.1D¹/–7FÊ}Þ?xÿàýÃüþaö»jÊ~Ïq”û»Ñ¸Ê·}ASZ6)#³¾qIÉ(,*F…Z“\>ò]öùšž¨Lß‹ÕÌþ‹+sô@Q>ï)…Ä8º—Ë,¾ÚyEU,Í,Æ5[o–"l!(¯>¬)˜¨,¯ÏC~…Cë1Ù7KÞåÍò™í/«q¢o|¸Vüº· 9e5fYõ~³ücÓ¢µ²A8æ)ÙØéÒ6¶?ž7¶lsYøì¸Ÿƒ AàP'?lôrÑŸ?–7ž9ÔgŽüÈÏûÃß_à>·üýð÷ÃßO}¼ðþÁ÷ºø|Þ÷‡öÚn3 é`xx$£ìÈÊÊÒý•ï²Ï×€OfâÎHWËîƒßîE ®e™Ãi*Ö@ßø0œ©\ &Î_«g•oÜS ´é F)1ÒŠ´X&=µWŒMÆ5GuÃ<Øpú‚ °ªz£Tl€ÎdTTï3*ošÙàÀiƒãñò¯[q•  (î=•,¾’Yþq=í8Z$”8}ã"”;„âª\ĵ¢1ýñl»±e›ËÂW¿ýóuÅø/Í‹@g÷9£Ï;}ÞûÓç>ÿjæ•>ï• ^¼ÿÓçß—[ŸŸ|~óó³Á ¯Ev6† É+«,g‹%¦þN”¸–‹NHDh¨à35–€¬p JBeñpÊóðåÕJÁÑf!·Éù*“qp(k §³5b#ÃÑä:} 9ö2 ©‡¯,<Öζÿûº: ã3g´”ËîsG~ —ãõÃëÇ×àÄ3æ?üýx?:yÿàýƒ÷ó€†]ùþ9õÖù8øÃ+Þ·ŒÙ.(«DQE lV«v§·(wx— w}Gƒ6µ ž‰B 6)¥E:Ù•+¹þÈ,P¾\Êmáæ‰iR9PÿüyÈ´Ò··•*fµ-A`Àew¶D5¬ƒH€H€H€H€º&Ñ ˜¤6· 0‘ƒ»IÀ€Û‚@…™€C-eÙÚ†Bp' 1O ›²DWö†Ï&=ˆOE'      –&h\*Zš<ëkem±Îa+wÕ“ @ðµz [*Úø¤°¹Æðòñá/ÓØš™ŸH€H€H€H€H€º ‘ ÆVTt•«¡3ô³•î»ï>\xá…˜>}:Þ}÷Ýv!¶}ûvÝþÂ… Û¥}‡Z%â•W^Á²eËšÔþC=¤å7Zë»I² tPfãY†uîܹ8ûì³õ禛n‚¼çKÚ±c®¾új\rÉ%xë­·ô>‰»và 7`íÚµ­ÞÓJ¯© hõSÀZŽ€¿Ë¹y-Ùl6sÌ1ªÄét6*¿¿ÌñññZI‘‘‘á/k‹—¾ÔÔÔhÁwß}×âõ³B    èLÌÆ2à5j®»î:œxâ‰Ø´i^~ùeÝuQ uÔQ¸óÎ;ñ / ¶¶_ý5’’’0bĈVÆ#3®¾ÇTm¾Ìa+÷˜ÕwR¾/ã–éôÍ7ߌŸþ_|ñ…i…¢ùmàäÉ“±mÛ6ôìÙwß}7Þ~ûm¼ùæ›(**Bzz:n¼ñFôéÓÏ>û¬ÞÿꫯâÇÄÃ?Œþ󟈈ˆÐy®¿þzœqÆuíâ7ÞÐÇ###už©S§bóæÍ(//ǼyóðþûïcÕªU8å”SôMÇ-ӱNj¬¬,äççã²Ë.Ãyç§ë5“ͨ/™™™ºÌ—_~©?ÂäøãÇ;#E‹Aä:t¨–#--Mç}òÉ'ñÑGé~‹ÌL$@$@$@$@$Иä]~öìÙ¨¬¬Dbb">üðC¤¦¦j$‹E+dr.44T­ÔæÐʃ»îº« ùUÑ‚  N›è|d°ÒI'á„NÀÊ•+1þ|ôêÕ ×\s d}ï½÷êN>\ÿ•¾h%Éß7êïîãzÃ$ýòË/ZóXZZŠ{î¹ÉÉÉèÛ·¯vƒ8pà@])ðÏ™3ƒ ÒŠ Qø’Í]г/r#“$ ·Þz«ÖbJ¢˜0aþüç?cÿþýxàt¾+VhåÁ!C0~üx­¸`"    ®N ;;矾žLìÖ­f̘¡‘\pÁذaþõ¯éw÷>ø#GŽDïÞ½;2ZtˆÓ@!‚€Ìª_tÑEZìgžyFÿ5k–ž]ß²e >ûì3=x6l˜>&JùŒ=Zÿ Ó³íýû÷×Ç}%QBÈ E, ´ÃâÅ‹u;yyy×ŧL™‚#I¢$ ùˆÉTNNŽvGpûI]~ùåZ™ íŠÂ‰H€H€H€H€º2Q ˆå°¼“¿øâ‹xì±ÇpÇwh äÿüç?¼·‹Eñÿûÿýë_õû½¼ÏK<‚@Vh ¾T´UÖÙé È,~ Ib ˆ)¾ œÅ²@n ?þ¸Vˆ2!~tt´nJÌ‘bccë•ó$wó$Iî¿uü|ñì‹/yn¹åôë×O×&J«õðíCü¯$¹ÿúi’‡I€H€H€H€H S÷ý#Ž8BÄåXÿÞI\‹ÅRX, vïÞ­­’gΜ©­”[?·4®íàu1PGUʯ£¦ºF X”Œ» U9Ðý¾Ÿ1ö±ÕùïU8õ… È*ª6Ëîsÿ®Âjœ÷ÊfŸyx°u„À¿ïLSZþæ›ot Iò#ýøãõ@Ø_;v¬Î²`Á=Ã.+ˆ»ÛÏHÜDA’’É+~ü{öì ȽÀ_ÛžÇ?ÿüsÝ¾Ä ¾¸ ø“Í»~à‹"Bܾúê+cܸq:Û'Ÿ|‚ÜÜ\íF «,¸ÛcK–,ÁO?ý¤Ý˜H€H€H€H€H +0?Èx@¬$öÀ£>ª-¼-‡å½Z‚ŠËLúÉ;¸|ä;1Hcù† °¡`¹Ûz+ç`%E8©>;³;9ûQ@DùT»¿Ì‰Õ7ŒÂ”þqxzùþV––Õ·,ÖQˆŒÏ=÷œè'IÇòcöœ¡7ë‡ Â%ö€øü?ýôÓz–]|õÝIrÍŠŸ¾ ÀÝ7‡@☵i´_òï½÷žvm¸òÊ+µ“?ټ둛ÒYg¥5˜÷ß¿VdŒ3FûG‰»‚O ¨`”$X%È¢¬zðÒK/5¸ñy×Ïm    è,ÌÆqqqX½z5žxâ ˆAbuýþ÷¿¯×myw–âv,±¾bbb´õ€¼{·æŠfþFS!yeÕþ§H;Øt(ßgQtï–ª£BJt÷]YÙˆNHBtl¼©´bA0é©uZ9 éžÏ³aÁMzèíG–íÅk«óôÊ7×3F&™î ‚yïgbñeƒñcV)îþ< /]4Hç¿zñvW8àPF Ož;©Œì®Á4!É~­²‘¿5ÎZÔ(¨±‘V$Ú]~÷M¨²Óq¯F qd=U&     ð$PPV’J‡š° …%Tì ”]¶úë­0ʲ$D­Ó¡•²4„ÝnGt´•*Àš/Ê)s`ü×¢´Æ‰0K>¹Êe~ÕÞr,YŸ¯¯Í@…É©O¯Çñb±·¤Æp¿öOÙ¥¸K)^VÊä(^\™ƒiýc1O)œµQí :ýK‡þ%ùY¶³CËNáH€H€H€H€H€H ½2– J(B-VHÄuQHP¶êª*„EÆøe¢\ ¾¿n„Î÷ÜŠøË'Yxâìþø)»§MÐJƒ0U÷¤~±X©”» + ÷K‰DfA%nù`')+QHÕÝŽ9K¶Á©¦¼Oœ@ë¿g¤”zK|r¼µ\¨¡Sf0`€^…‰H€H€H€H€H€Ì¢ Ê›QÑØµ+Kû}gî܉JeewE{7â½ÿÄAñøQ)šš’í6D(u\KÃI=£zDá™CÑ-: s—lǧ[ ›Z=Ë™ M† î&     Ø(*(¡!¡HHNEtb2Êkja‹ŠAjZoXÕRIßî,FW™£{ÅàÃÍ…Ú%@b,Í,Æ5Ø7Û/íD‡YðÒ…ƒp÷gYX¹§L7-. IQVÌŒ U ƒ5ûÊ#ó’ @»J!¢¢­Ûcâô§1逊A Ë:T|€$ìîÑ3ûëâ2ó¦r1˜8­6a¿urO¤FÛôÇh¿)”$ÇŸ¿`®x}+ž¿p Öî«ÀƒK÷À¦\bÂ-xòœyI€H€H€H€H€H€H ]å*íBж ÏU j}P‡²ðˆVŠ®bÐ.§ƒ’ !ü²*”W;a±ø^Å (] ‚ð|Pd      èШ èЧ‡Âhu ~þùgÌž=gŸ}6þüç?#??߸ùºwûöí˜>}:.\¨Wöxå•W°lÙ²:i=wÐ.P,     V!àCùIQAÐ*ðYiK¥ %¹þú»¤›Öraa!þþ÷¿Ãf³aÖ¬YX³f }ôQ¿•9N¿yÚ*C||<.¼ðBddd ¦¦F+¾ûî»VmÞ¨ÿFû| ÑØü¾êâ1     2®ª7¶j˜/hƒ6ì ÷t ­£À?þˆÊÊJœ{î¹8ùä“ñ믿bÅŠ(++ƒÝn¯C+³ðsçÎÅäÉ“±mÛ6ôìÙwß}7Þ~ûm¼ùæ›(**Bzz:n¼ñFôéÓÏ>û¬Þÿꫯê6~øaüóŸÿDDD„Îsýõ×cüøñ¸ï¾û°yóf­ þ_ÿú×z§3z†Ž7ÞxC×ýÐCéò_~ù¥þÜ|óÍèׯŸÞ·{÷n݇={öheˆXLx§wÞy‹-‚(N†Šyóæ!-- Fý¿âŠ+ÅĨŽßÿþ÷~xËÈm     –%@ ‚–åÉÚ‚”À¾}û´äIIIuª‰îýÞÝ’ÁþI'„N8+W®ÄüùóÑ«W/\sÍ5ÈÌÌĽ÷Þ«‹È ]’ þ7mÚ¤¿Ëß7êïr\ðëׯǟþô'=ƒw ¤Ï2â*!I” ·Þz+FŒQwø‡~Ð Ž¨¨(¼øâ‹¨UÁ=“ôçÉ'ŸÄ„ ´«ÅþýûñÀÔËãÙ÷@™å„A=¸A$@$@$@$@$ÐâhAÐâHYa«8Øê-ømàøãÇE]¤ó=óÌ3ú¯ÌÆËlû–-[ðÙgŸáÀ6l˜>&JùŒ=Zÿ Cdd$ú÷ï¯gô%½þúëÿüsm%£I’X ’Þ}÷]ýEINNŽv[p'Ïþ‹E€¤@™Õ±téR½Ûw9þ%    h$ÇPT4’+³wNÝ»w×ËËË«û+1Üû½{œœì½Ëp[âˆi¾Ä4Ë‚;î¸?þ¸Vˆ2AÚ…@hh¨Î#ƒó?þÏ=÷RRRêê Cÿ IDAT¤OÜqŒ„Š‹‹Ó»­V×Ï_Fé–[n©sK<îü’רÿFûŒêuïóÌ_uñ €ºjÓÅÀCꘌ‡³Í“õ˜cŽAxx8Þzë-ýYµjÆŽ[/þ€Y ’OÒ‚ ôŒ»¬ î2{/IÜdð/~É+~ýâÿïv¥@AADq }ËÀ;ù«Ç3¿Ä2°X,:fÀW_}…ââbïêL·ÝÖŸ|ò rss5 YÁ—ÒÁ»2L¼óÊÀ»·I€H€H€H€H€üt E–ÌÑ„¨ùj¬È2Cûí·£ººÏ?ÿ¼öÝ—À|$ Kì1Ùúé§õ¬»øî»“ ìe~È!:¡¸Hr+$€9¼óÎ;ñí·ßâŒ3ÎÀÀ4í¯Ï¢8묳´ûÂý÷߯¦1cÆ`Μ9ÈÎÎÆ]wÝ¥ƒ,JÀÅÆ$L¼ë ”w9n“ ø'õïÐ ¾r‡ä•UªLðU‘@«ë÷ƒê_míA8Õ†Sý´ZÖ*í±R     èlò˪QᨅE͸ʤ«%D٠Ȫ‡^¥Ag;ó]¡?ÞWqWè3ûH$@$@$@$@$@­L xƒªÙd‡Ã©üµ*À›V›E™Lø×wì-©ÁmïÄÊ=e°*Õɱ½cpÿi}fieÔ«¾¤Ú‰÷7bÆHײ{+ÍÜ$@$@$@$@$@$@$p˜€{žÕ×|kP*ÄŸ»´¨%ùJAP£‚±YaF|R*B•ïµYóô 7ã7ãRðÂùƒ´éú» ‘Wîìx ‚ÊZ,\KÙÉä~      %” §Ã¡”yèÞ-‰‰‰(//Ç®¬l”—• :6Þз;KaÁ•ã\Ñå%PÃÙÃêò?²l/^[§,€Žë¡ç» «ñÛ%Û‘můÊêàŠ1)HŒ²á¹`³„àÍË£X æý剰bÁ/9xfùÔ*ÇéCpûÔžºþ«oÔìTßÓ“"ðÐô¾xxÙ¬ÝW޳_Þ„ó31}H¼Ê·Å(×óð @p ‚ ¸ÎW×–V‚¸´3‰ÜÜ\ìÛ¿V« V[ztï{TBC›gã V§½°Ej .ß:½NNDz\¼p3Š*P»ñòÅéˆ ·ÔQX¶³ú0o_>)v[=:w|º o¬ÉÓ ˆZç£ù?íÇcßïSûâÜŒDüí¤>øÇWÙXµ· ÓžY‡KG%ãŠ1)†òä•;0çímXzíˆzmÉ9²{T;Ÿ-6O$@$@$@$@$ ÇR~ÆS]NA°W™FßöñN¬ÜS«ÌÛ;÷ŸÖÑa‡[\:%ÕN¼¿±3F&’½Ažæ–oP!w´)ªª*$&$ 119JY°cÇDÇÄ oï^°Xw-y n³„`‰äǨÁ¿˜îŸõÒ­ X²>'ŠÇÿMí §åW9â@i.úÝ®e`¬X±»Ÿl)ÄÚG#·¼CZ©Ë¬;PŽ%òñóÜ‘Êú8ÿ•Íø^ÕsûÔ^ØS/ggè|¢<0’G4HFrdã.     H xjàâp8át:Ô¬­EÍâZ”2Ä·™· ¬f¨YØßŒKÁ çRÑðâÝ …È+w6^APY‹…«s›® hfùx-µH›sÊ’pJýÙð(e5Чwo”'•#++ {ö@ïž=ªË(“º¬qï—Ùø6³aÊaSN¥Î66-3_ß §ÊpÖ°D¸gå·åUâú··ã㫆#ÕËr@ÊÉ ÿœáIÅC˜0Lî§ëûj{1¶äVâäç]1 ĵ`wq5zÇ…ëãîd&O½LfrJ–@›ÕÍý$@$@$@$@$ÐUx;ÚªßA© 8¨F-¥E()ÈW ‚5ckE„=ñI©õ1{û­2ÃŽ‰°àÊq©šoˆúwöð„:Ö,Û‹×Vçi«‹Žë¡ÿ» «qõâm’ê{º2Ó~hz_<¼lÖî+ÇÙ/oÂùÊ<[L±%¸Û3ËèY×Ó‡&¨ÙØž*ßV'í4$ÐÜ`ˆ6Õiž{HõîÆdUcéœUu¦Ý·B ;®§]ÍêÀû› ð›7¶àÞ“û`xjR£mºÕÕêZ¨®(Gy™ytvb“2ÕÃn(Ϫ½ÊäZ™q}m>¼r(þùÍî:îíù•Ê?»7Þ½|¶¨[™µ½iBF(ßê%3‡håÀÆÜ |¸¹_Ì®wÚL{yv©n+ò†Bqç!Íx·ÊòòrìR–[·m‡-<iÝ]ʧ¦¶W¦\W$†k倸ì?äF ³û)v+®>23Õõ&.2’Äá­™Cuü÷õæÙöø>1øb[±ÞU^S‹”E¤iâ𪲀‘X’¤þ|ß ÒŠòjäàP2“§.ƒ×39Íòs? @Ç!”N§µÊµ@ü¿CUôx»ÝŽèh;*+*ß$º?e—èYÿ0eЦ,&õ‹ÅJ¥4–‰ŒnQHˆp¡ ‚=¥Õ˜Y¯e™%ZpraT¢L¶%ÞA·è°€Ê7Ihj7áJ A ‹KJa±Ùпÿ R(îϬ؈‹Ôu”iU&ÿaº„ðÞ/²µ«@œ²‚yé¢tÔ¨8’ºÇذè²!8÷¥Mxã²Á’|øÚ<²g4Žìe×¥¾ôä]f„º¦o›ÒŸZ£cqØU ŽE—A/Õž|F>º ׊ߌM5”GWbŒä4ÈÆ]$@$@$@$@$@@P*D)ªñJ! ʇ²(¨VAãÂ"c|"¢ûï(îÆ&@¹“|U+Ü5Hb²}^F’t¥Õ;&. ”oP!wðuÓ¸PËïMNNF¨5¬YËzJõÀi}ë6Ý=_tDäã>U±$ LŒÀêGyÖÛ÷ªÕ Œ’¸Ú¸Ým<¿©” žÉHQJ¸W0ðün&§QûÜG$@$@$@$@$Ðv±ËJ‹MÅˆŠÆ®]Y:0\æÎ¨¬q"JÅ!ð•&öc{qe$øš|ÞS ‰-pt¯í"P­fe‹ªXª‚Äéa¾<[„-¤ž)öDeq°x}ž6Ó–$Ö•®ïF2y—7ÊÃ} rQ7,Õò{DI•œÈȵ @PþŒZ k$    jÁiA V+HHNEyy©Š;P†ð¨ÄÙcÔJõ×÷>35ý¿pFºZæpüv,j6Z–9œ6 }ãÃp¦r1˜8­úvëäž:œX%1×N‹µaÒSëpÅØd\sT7ÌS §/Ø«ª7J™lËJ fɨ¼Y^î'      Ö&’WVírdní–X? 4€¶ôPådå ñì¨UKUJœˆ$»Ë7¿ U² t)jÜ5–’`èâ6/+úú¯ÚFw©Ë¢st–­ÎqÙ      ¶!`4†2rߦ‚ mÎ[iAZÛÅD$@$@$@$@$@$@ÇPT„“™H€H€H€H€H€H€H H 8ÇJAžß.'v€t—ã“ @  ‚ …@²šV"࡯ԴgVK$@$@$@$@$Щ 2ž¢‚ S_³sF6:gOÙ+     h;T´k¶D$@$@$@$@$@$@–öÔP0      h;T´k¶D$@$@$@$@$@$@mN P7m*ÚüÔ°Áæôòn~K¬H€H€H€H€H€‚@CQAìgšò“ @ ^ÁÁƒpÔ8PUY‰šê¶×/ÙÒjg@e=3•¨2¯®Îkt9w_å}krƒ,H$@$@$@$@$@$@>¥‚à R”à@v¦úì@ÎîLäìG­Ó÷@ßY{3nÆÔþ±XõûQXñ»#pJz<òÊ}—3âWRY‹…«s´ÏWy_Ǫœ™H€H€H€H€H€H€HàÀ k0s:()ÈC÷n©HLLDyy9vee£¼¬ѱñ¦]úvg b",¸r\ªÎ¢þ=<¡.ÿ#Ëöâ5eÜp\Ì™„]…Õ¸zñ6 I‰ÀNõ==)M—íÁÚ}å8ûåM8?#WŒIÁ‚_rðÌò¨U ŒÓ‡&àö©=UÞ-ˆwÝ; ª10)—ŽJÖY.{}+nžØIQ6\ùæV R2V:Ñ+6 *Ù$É’[^£ú²Å8”ÁÅ“ç@Fjd]ÿ;êu:t ô¢î¨ý \$@$@$@$@$@$Б §‚@Y Ô:Z9 »ÝŽèh;*+*|*6åT`T»áùXµ·KÖçãëk3PápbêÓëqü€Xw{~%^¿4 VœùÒ&lË«ÄMÒ°Yý]2sˆÎ³1·n.ij‡Ã¢ì2f-Ú†åÙ¥èPyO¡¼ë–vnù`§VÈ ?«° cÒìZù Ç^»$ÉJYpÝÛÛñéÖBôŽ7”eƒêÿ4e=1oBˆ5Eµ38‡ÜÁ)µáeÇ$@$@$@$@$@$Ðúê ¢ÜS° › J(B-VT(…€(Ê¢ ºª a‘1 {àžŸ²Kô¬˜%D}¬˜Ô/+•Ò`XJ$2ºEiå€$± ØSªfôêϼ/Ë,ÑŠ€ ” ƒ¤5£/ñDAHy_bVmV;k‘]T”â\e±àN#”€($M‡Ÿ²Ë´âÀH–QÝ혳dœÊÂáÔÁ Aa=à‹ ‘ JÀ\1à®!(›QÑØµ+Ëe9 ”U5N¤&Gû$3D ößÙXà3ÑAkèaòµÖ ¢¸œ—‘„Û¦¤Õ«Bë”7j×sß…G$áÍuyø`S!ž9o`Ý!qp§e ÉL9öÎÌ¡ødkæ.ÙŽÛ§õÄIƒÌ]2×Ìo$@$@$@$@$@$@@P) EBr*¢“Q^S [T RÓzÃæó|Mìƒb5³ÿâʵêòiWŸ÷”Â@b Ý+F›å‹Ù}Q•K3‹1¦G”i}¶”WOT‹×ç!_ù÷Kë‚J×w£J¼Ë{æ1:vž²¸áÖPôŽ;Üϵû˱#¿J÷å]Õ—£zÚa&‹È”eÅÌÑɸPÅWX£b(]ò¯ô º.Q`     h~ÆSAiA àB,Øcâô'ÐdQÓÿ g¤ã¶wáÁo÷À¢¢Û;ÓT¬¾ña8S¹Lœ¿V….nÜ©Ñ6m®o”#­H‹µaÒSëpÅØd\sT7ÌS §/Ø«ª7*Ì‚ÎdTTï3*ïÎlt,^¹8 KÂiƒëÏøVJŒ;?Ï–¼ Lè‹“Õª ’ŒdùIÅDxp騔EL¸Ož3ÀT>      èZBòʪó-Îy²l˜<>¾jbÕà^’(/潟‰Å— ‚4MD}qе‡ú'â>!Šž»ok‘¦µÆR$@$@$@$@$@$Ðùä–U«@õPAþ]«ùɤ¸¬Þç‚ÒÅÀ»}{r#˜ðÔZ\2:©N9ÐÙûÌþ‘ ´-Z´-o¶ÖH´ h$0f'     /´ à%A$@$@$@$@$@$@$0ºŒŠÛ›€ö“io!Ø> tRTtÒËn‘ @cPAÐZÌÛ1pÝŽq( @p01ͦ‚ 8O'¥&      € â²m ¸6f$NNààÁƒ(.*Bii 55A×[«Í»=qññjMS•`ÐõŠ“ ´*ÚŠ4Ûi1­5ô=° ò±wÏ´˜¼mQQhh(bcãУg/DD„#"2ª-še$@$@$@$@$@AFÀ×xŠ ‚ ;™·u”£´¸»vfbÔè±j>¡¡¾~:­#GSk­QE……X»f¡ä§QSy² tETtųÔ}nA{qq²wïÂè1G*å@œN§úW4Dq-9j 6nX‹ ÉSÔY¦‚ ¨/u O$@$@$@$@-I €¡TðŽ ”¿¸£ÆªÊJÔT×ààÁZ¿èŠªùïU~óµT†’j'^]×RÕ5¨§¹õ7·|ÚhGk Û%æ€ÌÀÇÆÆÀépà`­ºžÔ5lŸèèh(±[ƒR`6C$@$@$@$@$Ð.‚RA ƒŸ’¢ÈÎTŸÈÙ‰‚œý¨U³¾%9j•Œ•µX¸:·ÕDjnýÍ-ßjk§Šk•R@‚ûÉ_¹ÆŒ>eee¸xÆ%¸þwsõçÏwüË—/7Ìë._ ìwüåNŸyÊËËñå—_úÌc$÷>A'ò’ +°üù{<ôힺìç¾¼ ßî, ¤¸ß<ûJj0iþZ¿ùZ*Cq• ~Éi©êX t9Aéb 3¼%yèÞ-‰‰‰ÁÕ®¬l”—• :6> “¸«°¿]²©ÑVüº§ WŒIAb” Ï­8›%o^6Åj€å›[1()…•NôŠ ÃƒÓûêúY¶¯)ë Ãq=0cd¤Î«oŀĔVÕ¢g¬ k÷•ãl5è:?#Q·á™žÿùž^~aª½ÅãŽi=Më½zñ6 I‰ÀNÕFº’ç!%ÇÃËö4¨_HϨ:kÕ÷ô¡ ¸}jO-W å‚׉3D|ͽ˱xeÊÿØcÿÑ23wâ@”ÝŽaÆ’q×ç«Þ²ò |õõ7˜2uªa­µ3)ÊŠù?íÇïÇ÷Ð×}K&©û©s¶d•¦u‰B®XýF_øåf­ÿ;3-Ä$@$@$@$@$ÐEø‹x"N²¨u:´r@±ÙÕà,:ÚŽÊŠŠ€aíþr|wÎ$«Ìø§Öbö‘©øæÚ ÜýY6¯Ëljã±9¯¯]’®òØpÝÛÛñéÖB¤Úðd}>¾Vy+NL}z=Ž«¹nQù_áÊ¿§¸F—_2sHƒËnÝ ¥ŒÈÁ§W ƒ=ÌqXµ·Ü´Þíù•xýÒt$DXqæK›°MÕ{Ó„´zõoÌ­À‡› ñÅìá°(ÛY‹¶ayv)ºE‡!ò „ì’;\–f]w™îÎÓ·oœwÞyøôÓÏ0tèP|öÙgøøãÕ,þA}ôѸøâ‹êÌýÝfÿFy/^¬” ™¸çž{0aœp †u™ÉÕÔýñêzš60 Wåâ ¯µ(û~ŸV6«\;©þñÕn¤ÅØð›q©8ç夔aÿšÞ·}´G÷ŽÆyIu¢ä•;0çímXzídTaæë[Ð]•]¡®ÉkŽê†d» Oü°O+È>¹j8ŠÔÿ‚ÿmÂäH(ë†>qáxòœº¾ûT»/­ÌÑ ¹?Mî©•RçE 7)^$J”õ@ï¸0õ*ôgÖáÒQɺ &     À ¥‚@”¡+*”B@”eQP]U…°È˜À{®rŽì…^jP!I#' ŠÓßGôˆÂF5€×ßS#µr@ÒÔqø)»L)ªôì¼ l”“úÅb¥ÜK‰DFjT]~]È$}¯Ì¸Ïž •’â­ªî<óz»Eiå€$± ØSZ ‘õj_–Y¢,ܬ÷—¨×^eæ- ‚ŒÊ׫¬«n¸ã˜õ_W=|üû)% ú³²²°bÅ Ü÷Àb±àÁÂæM›‘šš*t™¬ìlÃ<ç{öìÞ;ÿòݲY]ƒ§›IÖäýœ˜† ÕÀür —u”²jC>~ž;R+›Îe3¾ßU‚ãúÆà¿æhA¾R¬¬*Óí~§ŽÝ8¡‡Odðþ¿‹G#E)†?ò+æÛ«n…?}¸SÅêÈÅiƒ°1G)¹~3Lç¹\)>ØT ¯ß7ÖäâW•·¼Æ‰1ÿYSÒ]–B’ÿýY®üÙEÕØ ¶¿œáS$    ®F@l…±"JÅfEDT4víÊrY(å@•8¤&G7ê<‡ÉÈçP²¨%íÂ- 'Cv÷øÏááÎ]£f…ý¥kë„u°z,¹'_ÜÌe¦Wfpo›’žC½Ë IDATVOLq1¤¼¿¾µûq÷Uݲ–ðõºåÒ˜Ÿgíó¯¯ÃyÜß×­[‡½{÷áïÿ¸O×)®/yyyHIU&ïZ?pfy’’ëÕk–ïàÁA-~Ä…&]ÍÚË`ܾÚ^Œ-¹•8ùùõz—˜ïï.®Æô! ¸é½ؤ¬UDé$–,âû/Ê‚1.e›™€cÒìè®÷OÇ©C\ƒüÑjÿ:eÍ#i”RÚ‰r@ÒIÊíFÝ¢mÊ‚!©N!w¼²xX±»#Tû#»ÛëòëBL$@$@$@$@$@S¥‚ 4$ É©jVªâ”!<*qöXm®…&ï7„ùUè§4ïn,ÀÕãRôŒæ>ÈÔ±ÄÅ`if1îP¾þ•ŽúË[Ê«ÆÉL윷¶ãúcºi+1©>ºWL@õº;ã]ÿDeÉ0kÑV\{´ŠÍiÕÖ’Ç,y—7Ë×1övA7WV‡r]©®®6­Æ}Ì3϶íÛU<Œnz5c9F¹œ[¯|QQ‘6Ó—2fyòóeåÚº¶Íòù’ÍTèüirþøÁN}ÝHy/Qfú÷œØ»AiQ‚½»¡Çõ‰A‚Ê/®2È÷—Â=”gZ!wHA'¡ܺ·Æ*ä"m­£ó×'    ÎH hß®C” ·=&)ÝÓŸØ*Ê9ᣕ»ÁŸg©kt“•ió(µïLåb0QEh?ù¹ ¸UùD§ªYNï$ƒ­4¨pÒSëT0ÂýõW® W™‚ãŸ]¯?þýþ€ëuWä]¿¸8ÌSJ‹é 6`¢Š© Ê‚ŠjóÙpïòÞòwÉíC3ýÞ«Þ*‡W8عs'Þyç]LUÁ‡†~ü%%%ÚZ@ý¥¥¥‡¬ \eÌòØ”ULUe•Î+³|ær–©)çíȞѰ©Aû/{JuñiÊFÌþ%Ž€$±ȯp}?V)þýÝ^ín0Áý]ým‰ô«rCت¬Ä@ãÍuyß;F)"bñŽrw¨vTÁBøb[D^ï$Ê3…œw^n“ 4$” »Øñó_­ü˜%õ‰ÃbµR;y~—€lç*7f1Í´YðÒ… ͺç)kùx&ï:娂 –u—¹JùqËÇ3Rï¿Në[WÄ»~ Î&ïäÙ?_å½ËuÈmsG³Å·Ë€Qer¼¨¨7ßò'/!!3/»éé®ó|úôé¸÷Þ¿«„‡‡ã÷s§iº] ÒÒÒ`”'!!AÝ”e§LžŒ“N:Ñ0_TT”‘X-²ïeE0ý… º.1ß¿mJO¥hZ£ÝSÄÊeÑ¥C”…0A)^Sʃ*@¡XìQʃñ-¤ 8²§·¨˜sÊ1¥œŽÉ!I\gŽxôWµÆp÷ ½u°C Rè™dÕ‰)2òÑU¸FYÑÈÊ L$@$@$@$@$@ÅN!ye>¦˜»8IQÌ{?³ž"¡‹#ióîk]€Ìêë?êŸòØHö)ÊÍ£%ÓÎÛ±ò—8þÄ“uì€`N?|÷-Î8û\X­ ­Z:r¿dÀÍ[ÛÔÊÃ;²˜”H€H€H€H€‚Ž@Ž r/c*‰g"Ón®ÿô#h] ô¤vY´B3¬2@æÑ¬€ÙH€H€H€H€H€H€L t)S <<ZQK ®åjéL_.”^ôÐj]Voù$(­¼©p›H€H€H€H€ÚŽmÇš-u`²F\|<ªÕ’™Vkðþ,ª”üñ*žAˆøa0‘ @#ÐÅ °˜µí ´Õ07&&½{÷ÅÆ ë´’@جÐQòˆ¼"·È?tØ%?Úmµ²E    nÁ;UÜÜ)}# [˜ á‘غyŠ Q[«""I·±€qÄH$%'­›Aঘ$@$@$@$@$¤|OÁrƒ =­]Ilµš Ž¸)ÿ¯U_ä’néU Ü€µûÊqöË›p~F"®“RמQþŒÔH,ø%Ï,? ­Nš€Û§öÄÃËöÔ«gªÓ³ÞSÓã•…C&Þ¿b(vV+9¶aHJvªïéIJyÐW·û·/vãÝMù蟡–ånÒýÂÈ-r0‘ € T8¥ÈC÷n©HLLDyy9vee£¼¬ѱñf}­·¿L¹ ü¸«'ŠS–åX²>__› ‡SŸ^ãÄâ£-…˜Ö?ó&ô€S­¯Wí<ˆ›&¤as^%–ÌÒ 65Ì¿1·n.ij‡Ã¢ì5f-Ú†åÙ¥ êÙS\S¯^q1ðLÛó+ñú¥éHˆ°âÌ—6a›’¡¨Ê‰ï²Jðýœ(¨tà˜'Öê"Fr4–;H€H€H€H€H€H€HÀƒ@p*œNÔ:Z9 ËÒÙívDGÛQYQáWASæÀøÿ®…S-šwÆà¥ˆÃ3+öë™ý0KˆúX1©_,V*¥Á¨îvÌY² N5óªÊ+³ðNÓ È(ÿ²ÌÈàþ‚…›u¹’J'ö–Ô gl¸i=F2ºEiå€$± Ø£Ö±Üx §¦Ç)ÅC’£lß7Z7’èNî#     è:ü…w J(BÕ@¾B)D9àPÕUU‹Œñ{fST ‚ï¯á7ŸdÕ# ïÌŠO¶aî’í¸}ZO¥$°›–5Ê/nçe$á¶)iõʉÅ@c’U)ÜI¾Š;Y2’ã¤AYV˜ÕÙQö qa"     hYA¤ÐbS1¢¢±kW²²²¹s'*kœˆRqš’Žî£ÝÄ…@V:XšYŒ1J9 3ýIQVÌŒ UL‰a AyµñèÜ(ÿDe°x}òUI’GܼëñÞ¤cÓ¢ññ–"íþ§êÿagY]ÞrR_°äiܺÁÒ+ÊI$@$@$@$@$@­CÀ{ e6çœ!¡HHNU±JUÜ2„GŠΫÍÖ$š2ã~¦r1˜8-Ô­“{"5Ú†·×àÁ¥{`S®1áÚìòéõUÏå¯á‡,ó|­õ ô%SKóõüoÊuè]¦9×£÷ï´¥ú쯞êêjÈ»£|Ž8âŒ3F?çœs`ÖŸö’ÕW_¼Ï…¯¼M9hý­É¦¥ê¤ž@ò4…ck”¡‚ 5¨²Î & 7ò_ýU÷aß¾}HLL¬·‰¸¸Ø ë£ŠgÙ*Iê-®<ˆ~©h•ú›S© ’ß}÷]\}õÕ~«q8œõòúàò[ñ¡ ›7oFzz:¾ûî;½G¶hqÈ GMM ¢¢¢*sÔQGÔï€*ó“©¶¶_}õvª%gƒ5%$$àÿø‡¿¥Ï}s™t4yšÛŸæ”÷þ6§.e}q÷¼^¤žÆÜküµÛ”ãÞ²zo7¥Î–(³v¿ÃS¬øb›kp,ÛÝ÷n­rTKPö0ÈošØ7 7M´ûÍ×jUÐä•r`k^ýgGKÔÝÒu´×ó¿)×aSʘñòþšåkéýaaaúY/ŸK/½·Ür‹þþöÛo›6ÕTY[ëž(õ¶ä¹0êx õ7•Q›ÞûZ³îölË»íÆnSAÐXbÌßé x*DQpî¹çbÛ¶mºß²=zôhý½ªª 7Þx#&Mš„Ûoÿs—… âÔSOÕ³Ã=ôÞ/cÑËCbÆŒõò» Þÿýxã7êê¹æšk°zõj½ýÄOओNÂÉ'Ÿ\7«½~ýzüîw¿«Ëà 7`Íš5uÛòEf%Ž~"—¾V„s_.ÔÇæÿT‘æéYœ¿|Zª÷I¾#ÏÃe*ßôøíÛÅz¿¤û¾*Ãð‡ó¡ò»­¼ëýÇW¥Xµ·Óž)ÀÓËë+ äïøgò1î±|Ýæ'[ªêêöüR^sç¿RˆaçÖµÿ«ªóÂÿÕe»äÕB¬Ø]£·ÿïãR y(WË{êó… fgî¼óN­à‘‡ó?þhÈPÎËÙgŸ­Ïão;§ž\?þ8„±”õÕWõ±Æœóz•©M›6᪫®ª›ew+ $ŸX¤\xá…úš‘óè~àËù”ëדּÎÂc=†]1G¶lÙ¢å’ëLþ–”4œ1»ù曕µë\Ìš5 ýë_qÝu×i‹Š~øA_‹RþË/¿Ô¢ŠlûÛßpþùçcêÔ©‹_²IwÝu—VBȵ+¼/^Œ+®¸¢0p'a,}»þúë!Ö7=ö8þ÷¿ÿá´ÓNÓý**r_£k\êxðÁqüñÇkù \V&\ûRÖè·X'˜×©ûöÛo×{νgö¦^ÂBøÏ›7W^y%þüg×}C¬Iä<žqÆúœlܸ±žtFò4U©Øˆ©ì7âõ÷¿ÿo½õV:tß_ç¡ X¹Ç‰O¹ž rowbåìóq”z&ý]=†¦Zt³ë8ô³Dž_ò·H)¦½Ó¬EEuÖ§<_€yï•èçŠ<¾Ü^+ß,Òå?Øäz®ž7½_‚ãžÌGúƒ¹‹If²Isß)Á/êgÐ?¾,ÅK++p²²€…gºC=_å%mä–>fô –r-ý ô~NKFm·æóßû:Œ~kžÜŒÊ˜]þîAž¿S£û†Ñ>_ÏíyöÃ×w£þø“Õ³>ï{¢3’Í×½Öè>^+ $ÿþýëz|ÞyçA^4e0%íËMpäÈ‘X»v­ž’OEE…~‰›1‡”¨nѼ±¦¿Þ¤^^j1æ?ù8%ݵĤg½ÙEµØ Ê9;¡\6õn·äòÄ„‡`_I-Îz©'§‡7È÷³z)\?/ý,*O¡n?-ÖX‡ùSv ¾É¬Vù“_qP¿„õgÖe@,çM£¾nÛ¶Ï?ÿ¼¶ñL¢|Å”—$ç£1çÜ}HY0ïß¿_Xž~úi]Ÿ(D¹$ô?þñ˜?ÿiôéÓ7Ýt“´¡ýßÿýŸÎß½{w\vÙe«y±ü£>ª¯+Qˆ•„ ˆ<“ÈÛ»w/½K sæÌÑ&Ž¢8E”\»Ë—/ÇË/¿ŒiÓ¦i† þò—¿èëTü25’M”URç%—\¢´’¤®gžy ñõä 6hy…±”%‡~ˆûîûZvQº]ã¢àùæ›oðÉ'ŸèßÄñǟРn³"ŸÑoÑ󼘕õ>÷Þùsôêå:î:¶oߎ hbÞ/ ¹6Dy"J§Ó©­E<“·<͹EédÄÔŒ—(ržzê)­¨’{ \·ÂÐ,¿g}ýîŒ8HY£s&×¹çïTv¾xY­Vý»±Ûí“ÎÙ³gëß“Y2“Ó›»YyÏ{gžÖ¸§›õÍ[VùíxÞ¿ädÄD”Q/½ô’žÙë¤ââbý1ºÆ=ŸWÜ×eÀ¼[=fŒŠÀƒßº\«DAp²z†ˆYú¬7ŠðöåñhÁLõÌyc•>víâb,¹"½b-8áÙ|Lê†J¥h¾I öÿwq<º«çÕ½_–áÕÕ•˜std½Ó²S)»å"iý'þ4ÙŽ†©¶ŠñüÏ•xñÂ8,UÏŽÿþXéCÂ! çÇçÇàßß•ãIµÿî£ e;[å“:¥Íó2btK3kðî HŠªoá JQ†¯½1Y)œê%nQ>ŸÁ-ý ùÚûùï}]šýÖä7îNÞešs¿««T}‘{‹÷}cÉ’% ö¹•ãžeå»Ù=/gŠw]F¿¯èèèºlF²z×áyO4“M¸Ýke¿Ñ3WÚð¬×û>â)ƒÑ½ÃìüJ9£w`ïsmvŸòî»Q]2ä}~½Ë²mT·ç½Oê0b:bĈºêÍîÓÞíÒ–w™¶Ú¦‚ ­H³ " s™½_·n­z‰¿ ò×íU«~U3Îgé¾ddd¨Xoý]|ÌäF*7iy¸ÈH’ÌìîÝ»Wä† ¦•’ ¨ó{Þt ¤{öìÁgŸ}¦g%ýüóÏzÌf³é òD–=zèãþÒÈîV­ô•šAÙ’ëÄÉjD’¸ì.vjÁ(|' ÇwJqÐ-Ú‰s3"¦Þ·Â,¡8^½hÉ‹Ïe"êY¯/dRå^5Ëò­z‘ ³†`“R$¥1=lúEQÒù®ö/ÑP‘ Ç̪Á™CÕ’#Dõ-“û»”FõÊ>3†`ذ¡ ”fõ4æœ{¾4ˆé½(žäüÉß­[·ê–ÌŠôÑGz`.ÊIâv šð?þS¦L©;Ïr}ˆ¼’?++K[=H’˜2›ï™ä?&&!j9ù§¯I•••u®¢l°Û£u1‰Å•$igݺu¦²I~qµq+ª“,x#å€Ô'ÜÒÒÒtÝò› IÇÓ¿³ó#/†ÂF¶©©©8昣u¹@Ò÷ßoø[lÊËœw{¹¼rp+£äeFfãå÷-Êy9:ñÄ1tèPï&l7FÏ>K{FLÍx‰‚@Α(ÄD”“r]™å÷ì¯ÙyuýîrëÚüþyøw*÷c_¼äzüÏþƒ+VèëZ^æ|%39…qsRkÜÓÛ7·üfå~úé'Hl·ëRll¬¾]_žÏ«@îëbz/÷ty~ôW7ä8ô€|Þ„(,V±dÀí¾çË3%§Ì‰·ÖWáT5pïçz KµâõlZ¼®J[º]¢¬Ü$•U×bî±õ] +k¡V÷Vcuùž¢•’*”‚á]Ê„Je$ªó„[B0û(—ry„jg¥²Z3“MòÛmPÊ]§0ÈU1¼•rLïç €(RzÄXêžQ¾žÁ­ñ lïç¿å‘Ì~k'œà[ùkt=š½o™ÝãîFû¼evo›ÝóÌÚ3«GöõGîîˆ\žï.f²¹ß=½Ÿ9ÉÉɆï•y'2ºw˜_÷=ß×;°ôÝì>åÍÒè}:fÞõmÕí­ 0zŽ{*šÓï¶Œdl‹}T´e¶tä†//—bŽQ£Fém™‘‘ úåÅÓÄZ@^îå¦ fÓ2 ì™d #ƒœÃùCê™a»÷‹Ù”h´E{,/¸¾’´)í¹“Èj”"m‡g6jUöKÔlÎ=j†Ä3É‹—§bdô“<ëõ•õÝÕÈR³HKç$ T½¹¥Ý—ã+{½c’ÿ úçNʈ¡ÅSD„ëe/ŠsÎ=ëót'™L™Á¥A¿~ýôl¾ç@D”b ðùçŸ×(Ê,¼($p¢¸ÈK½YòlO¾{Ö//UÇ×Eåû!ƒµõ€ç Tf7ä:YŒdsÏ"»Û—ëÛ­0’É“›Å¢ ‡~;òÝÓÁ¨¬çïÆý=kßì·hÔFc÷5æ:lÏäù;•˜’äÅBÌC¿øâ máñÇ?þQ[uøJ‘Á»#¦¾x‰¢J,Di5sæL]Y~ïþz·íÞ6â`V§\_ž¿S¼ä·#÷h 6+×Ê1Çc&F«ïoé{zSûÖØrF×—'¬@îëëö;1üP¼±<ûXùëoSJƒô$‹šÍ¯À˜45Ú>”Ü3óï)+ÔºÓª½ü~|”voûÇ)Ѹ`„ùýz­nÏ¥XÒÙ6(W‡Ñ=\±ƒÖ+Kº*ßš}­|8ÜV ŽPòŠ"ÃH6©ó˜Þ‡Ÿû™…NôŽ7¶r“:­‡l‡¾ûz× âñ¥¹ÏÀö~þõ©)ûŒ®G³û…Yýf÷ ï{¯L¾½[5¶=39d¿Q<ó›Éê™Çóžh&›Ü;îµ¾dkÌ;‘¯z¼òè}ʨ.ÌÄ‚Êmêv­ô–Q¶êöÎçisúáÝV{m›ßÙÚK"¶K€€(dà&ƒ$IbQ ÛdN5fiüøñÚdº Àåï/¦Ã……®ïfe<÷‹ º<¬D)ѳgO}hܸqZa ƒ ™Ù‘@7"O·nÝê‚ÂÉLðªU«ü61m@˜6ËÌ;ä¹»¸V™è»FÝâï/3>¢sxs]%Æ÷VÖ }ÂðŽrI Q2{"¦Žìyø¥ËÝ ¼„”W+d¦Gf‰äEG¬ö—òeæf{¾»ý*Ý~š21•JIbbº\¹H:º— ò"éTo[âÛ¹t‡k¿3†fùexxD@+rÎe@íH(3°¯½öš¶*‘kIþÊqIãBf;åúM»($ÉÃFfôE¡ ûEÁàN2ˆ÷N2ðw·çùÝmº.×—$÷1QˆÂBÌÛÅOÌÅ<ÚL6Ï:¥ŒjÑâ-«l›Ÿ±cÇê™jIâ^ã^Á kß×yyä‘GôoÉ,zî=ËûjÏ3Ÿ(_„µ¼Ð‰5ˆœk¹OÈ ÏÅ_¬}+%&…g Tž@d0cꫬXÈ5!×à‘G©Eó•ß-»Ùy•ãF©SÊúã%Öb©#Êq©ÈÍ$ód&g ÜÍk†v+jÉ{ºYß¼eõÞ6+'Ê15v¯Žèó*ûºX ˆe€$q+{vE¹vË/ù+Ç%‰E˜øþïcU³þ¡:ž$¹ÇK,Q(È~ÏÕD¡àÖK{Êâ@’þ~¨m‰—pð`"”›$wi_ž/îçÈ+¿Vâò1‘¦²yÖ)õd)Á!K]±GßǦž—®~Hl”E$_ÏàÖ|úk»µžÿÞסÙoÍ“w™z`=7ò}Ëè¾a´Ïìùâëþ$npžJ3™Ýo$—¯²¾d3º×r¤=_çÂèÞh½î¾x×ovŸòÕw÷1Ì$®—(|)iGò1õ,Ûœ~*Ckç£AkfýAI@à2èËIòÀ¡;@¡Y§dP&SÑÜI IDATq.¼ð=ø³Íÿþ÷¿fÙìSpQJˆ™±;‰VÔôPL{Å´Öí¯'3{2¨Ù[·»CƒJ=vÈ ÓmSì*0TžžÝ°‡…bÑ¥.·øßòa‰òYt`Š2Ù?]™ðKsÊ#Í…¼ZÝ}B´~y‹Ï$&–½âBuð§k”¦Ìø¸ÓYÃ"ðÌŠB\´°H›|öVùŒÒ85›ôǶêàpLžŸ>ñôKpݲŽ9¤¼®‚öWûFõ°Ô½üÕmÆP´ëfIÌåeÐ+ìÅ×ÞÌ2s. 9O’dà"u÷,¾,Ë÷ÛßþV›}‹½XŽÈÀF|¾e¶VBâ  åš’z$¡œ{ñYKOÓDiCÚs›ñËwÉ+I” Ðß%¹2@ ·[‹Ä«™lžuJ=b} J)/Ë9ú²&p·íù×ìüÈu.î;ÐO~nÓ;‰:ìïÚ÷u^-Z„k¯½ÖH½ÏûÜ{»p4kÏ[¡(÷Y-A¬‘äK0¾ÿþûú¼‹ Џ†<üðÃõšð–§9×¢ð4bj&¿"J¹æä•kS’Y~ÏþšWùÝqz¹Š5—/^çB¬æÎ«¯Ê+39EÏ{@ ׆ã‘ZúžnÖ7ïkDdõ”ý‚ .0d"Ϲψ"C®?yö¸]¼ûâ¹È}]à³r™õTJâ*¥ÕÛu¿j\Î{¥@¿·WgÄi%òåc"Ô’·ùøB¹Ã¯ÚÃT€BQ(Ì>*3^-ÂÀå"Vų¹ðˆ O­ïb Oì²0ï§Šu³I¹Õ I9¬Ø—X<ò,\¤âëLS.cUCIŸ£ÝñÌdó¬Sò‹¥ƒôqìòt,yF¹“E._m·Öóßèº4{Ÿq³ó.Óœû]Ý Q_ŒîFûÌž/f÷mV_GÜ’èâ²Mz5û"‘¾N‡za±Àª½BBŒnÑ‹ÔÓiÈC«cC•ó òM‹ÃÃÓûꇤ{¿Ü7Öæj_ëÄH+^¹x’£l¦û›ŠdWa5潟‰Å— ®WÅÒ\¹xÞ¿b(<¿µHFå:˾Du^Z2}ÝqS>oÉ*›T—(!d¶N¢ÁË@¡­’ ø¯y«Ÿ^Õ0È`[ÉÐØvÄ¢@f„ ”ÄxñZ/ºVcÛêìùE ÁEAÑÙ“ø¸¿øâ‹z†¶Nòò%'%(\WN]‰C{ÝÓ»òõhß')Åóë—(’ŠŒ©¥žÁøüÆóÕ2w¥{m[ñmK¦E_Ÿ Æ&;Z´kùå¾-nÝ¥˜ñ” ¤ _)jÔ¬š*ÐV|R*B}˜K§SíVü2w¤Òd×âÌ—6áÓ­E8up<–í*QQÑ‹ñão@„rÛ–W‰p5Åj¶¿EÏ–Ae JAñÐô~G|ïjj9ßµòh[“%‰è*³7m©h‹¾µF•z{¾¥ÊµáŽiv*šYL°»‚r@‰B{(šqzX4H ðžÞ±OÜåî¬Ê!Ëg`Ǿ¾( 3 ´ p(_ìÙ™èÞ-U›ÁŠ¯Ç®¬lD'$!:¶á[î$“žZ‡Õ7¸ÌÆoýxÒ#”éZªòu+ÀëkóðâƒêO³ýž™d6ÿÊ7·bPR„òÓvª¥yÂð ²LX³¿}»ÏŸ?Pg¿æ­møÝ±Ý•u‚ s–l×ÊŠM¹˜Ð'Vç7³ ÈUÚž«oGq…C’{ò܈Qa¯{g;zª¶–g—*¿¶8¥P¨_‡Èuµ²H’ê{º’OòHúÛ»ñî¦|ež¡‚„·Né¡|Ë뮫¢ƒmtV ‚†™â ´1ö´ ðm“߯ mNiÕ*×Qˆ?¤¬umG¥ bh*UQ×~TVú¹ü㦈Åve5pÒsp×gÙj­ZW]fû½ÛÙ¬ÊþýäÞxmFº ÖæT– ¾Ó­Ú[†{Nèïç½%5>ó°©ÓúÇâËk2ðÕ5Ã1 Áå¾f_9þ<µ–_„ êS¦­¼ÓöüJüí¤Þx÷ò!Ø¢ŽKž_ö”ỬÕö<~V?µ]ê]ŒÛ$@$@$@$@$@$@]Œ@P*D)ªÜ $ªµ$ññ«VQÜÃÂŒ×L÷<§ÊT@™ÇV«X¿ª™õH5{ïòóŽV3ò_«ø]'ôTëÖ†àå~ 3ófû½¯“©‘:^¤©j6ÿ§ì2ï,õ¶è¥®…ëõzÏï3ÿ¨îv¼º&~»s+yh½œ‘Ý£Ð7>L› QÁr¢°§´ºA›ª„—'‰XHžŸw—ªà=q:ö‚È<¾oðX4è w ´ ŒA`±©˜QÑØµ+Ëe9 ”U5ÿ¿½3®²ºúþ?ÉÍ@2‘@B“ ! ‚…2ψ Ê R¡ÅªXžmíê[m}ß‚º|ÁRji²Ä¡ ¢|Hµ! 1$LÈLæä&ùÎ>ñ†››ç¹¹nô¿»n¹÷<çì³Ïïd¹ÖÞÏ>û”#²EÝŽ®­¤óß§‚§TŠ×UYâ0jÛ\ÄéÞq&ýbµ#mÔn¿FwÈ×¾¿Öø¸ºv²W”?þõpW|¢ê%<©Ž&,Þ]ZøëbŠ6娀£È:l"_ú8Žáo      ¦™A n+m‰À°(,«€·"£ÛÀâããòFzã—C¢ñ¿û¾ÕcN«7ó’‚/R¦n8H¸Z ®s“ÆíŽ%¨z)Y%úù­ªžA¿Öj¼7RU›ˆE<¢Rûm"õ R³mýst3‘#áþ<|g Lë9Zp3Ò':'åê»3U]ƒŸsžíp3sq, @Ó Ð$3­‡º­ (XnT&Å…âT€@âÀÿrÇ9d”¡L9ÎR8pÖÚFíŽsÞ©Þòÿf×¥«ªèà˜NUÅGv Á½oŸÒ… cCªî畱½Ô‘€_Z³¿d5Éò±lÿ·úèC¯þ<¹ƒbܨôUÁˆþª á€U hì‡xU‡Anl  üp 4É[ Üm»ä¶€E¦âÝŸtv7ÓLí‘€ˆrŠ­»æ$öü<þ>M'HÀ[ L·–H€H€H€H€H€š0ÞbЄ7¯©š>ÿ_)ùV"Æ­=‰%ƒ¢›TpàV3ÏÏÏÇ–-[nxš›Ãs Ü&{Äà&ÖÜàCcÕMM){@¼õ@Ççð}Qhsð§L™rCKºÙñ74)‘ ÀMh:9å7¹P'W ¬X±‰‰‰˜9s&6mÚ¤‡mܸãÆÃرc±|ùrÝvèÐ!L:UÝ QK—.ég0ïêÜìG$@$@$@$@$@·‹3nyÎë¶,X€äädlذAÛ˜””„;wbÛ¶mðôôļyópäÈôíÛ=zôÀÚµk±oß>üêW¿B@@Ç»íBi Ø`€€$Pƒ"%%³gÏÖ=óòò––†Þ½{ãÙgŸÕ™}úôÁðáÃëÐÄÇ$@$@$@$@$@$ྠpß½¡enB ²²“&MÂâÅ‹kY”‘‘y.ÿº"«W¯®ÎLسg+C؇H€H€H€H€H€…k4 fNÒ”øúú¡°°°Úä`ëÖ­ÈÎÎÑmW®\ANNŽ <÷Üsxå•WЪU+lÞ¼Y?wo¿öÇ{ `pÀž ¿“ ¸Üahƒ[ ATT”>:°nÝ:tîÜYט6mª.DøÄO ¸¸ÿüç?ƒâ…^€d\½zŽãÝjq4†H€H€H€H€H€Lxd”VšŸÜ-ü-°*Þ‰}JïoUvû'²ð`¯p<»ýœd¨Š“rJpõ¯šýH€H€H€H€H€H€êM I$(੎©€€¬*£ ´¤>Í‚ê@TÀ²ýiø÷…<ø¨#ßd–TÿõðÖü—èˆÑwTe%|y1º†ÂG|ÔüƒÛ5Ç4ˆ‹h†ø–þ:8 "ßæ—âÔÕ"Óþ=U"&ØG÷ öÅÈ;‚õ÷îQþz\g¥£´¼sK±ãLîÓÏ)$@$@$@$@$@$@$p+4É—·ª9àˆóç/Te¨à@IY9"[Ö‹ÑÇI¹¸”WŠÚžêÌ@·×ŽV¿Z`…Š¨Ì«K:-žêÌÁw"_+*œóñº^PÑK ðUA©  ‘i=±åD&¶ŸÎÁ_èXÕÈÿ'      [@À¼ìÿ-˜¬¡TzªÛ B[D"0¬ Ë*àí„Èè6°øT½‘wužTh⫃_§ ½ L}ñ‡©xýÞvˆ òÆ?¾ÎÐíýc‚ð‘z›_Z^‰Ü+ö§^CoõÆßLêÛßQÏ*k`ÝátHÅ6ße8öáo      hM2ƒ@î¡n+ ÖŸ•ñCð÷¯¿Á#ªÀ hÝÜ[«úû×éˆUƒ!êAuàž5§0êŽæè¥‚ÕƒAI€ä ü×֪Р·.Rh$õíï¨#DÙ鱓B$@$@$@$@$@$@·’€GfAéw í·rê¾e*Saˆªƒ 7(4÷5¾¾ñFô~ÆÈ­ )¹{Û#x讆TI]$@$@$@$@$@$Po¹{G*ß$¥Þ㜠ÈR…ï]‘&yÄÀ•…5õ>ÇÕ-?V·¶lÙRýøâÅ‹˜5k–Yw§í×®]CçÎ1tèPý™:u*>ýôS§cnöazz:¦OŸ~³jjúé§qäÈ‘í¶õ 2?úѰtéóŠq¤}àÀ5ú.X°ÐÏ„‰ã˜Z6píâÒÀfR Ô‹@“­AP¯U²3 Ü$ ¸š^‰ŒôR”——ÁK]s¨ X¶Ž¶ÀÛb~JÇ ˜2eÊMZP5¼E‹Ø»w¯þqòäIÌ;Í›7Gÿþý«õ[­å°Xšæ‘Yß¾}ûP\\ŒiÓ¦aÏž=èׯŸSvFcFŽétŒ«ÍX†††âå—_vU û‘ @“ À ‚&±M4òv°ª/2ҋѪeztïŽvmcQXP®Þ`¨´Ù»bÅ $&&bæÌ™Ø´i“n.Q×r>õÔS|Xÿ6bîÈ233S³¹÷Þ{õþœ:uJÛ¿téÒj+W®ÄèÑ£1f̘êŒg,\^;’ @#`A#ÂæTM—@yy9*Ê­ ƒ§§'€â¢Lµ(ó‚‰â¤'''cÆ zñâ4Šó.ÎrTT4î¿2RRR`µZ±sçNlÛ¶Më'VRð{÷îíZ·nÝ´“+’œ|kÖ¬Ñ6ÊfröìY¬[·N÷“TyK/GV¯^­×%éó>ú¨`˜‰Åb1ퟚšŠµk×"$$D d}’I!™Ÿ|ò ²²²T ÀùþÂÂBüç?ÿÁðáõ úMD‡8íöâ8ÆölüøñXµj•b}?¤Ï™3g4פ¤$Cæ5XJ`gРA˜?¾Ê)WÇLJõzl’€íÛ·ëOQQ&L˜Pm«‹öíÛ×°›?H€H€H€H€HÀ]0@à.;A;Üš€8ížêX8€âD‹C_ª2‚ƒ}ëmw||<Ú´i£ÇõèÑ—/_ÖΪ8Ò³gÏÖíyyyHKK«3@`?y\\Wíô×%’y`ë'ޝ¼Mçû7ÞÀW_}HÁ™TVVšöýéС£^Ÿ8åòv] ‘‘‘¸ûîëG"ìç‘@€¼‰G\2Ä.aa;F`ëkŸa4Æ^§- ÁÏ>ûLëôððÀÁƒ ™K€Àžew•1"RaÔ¨QèÚµkÁ¡C‡´­ÞÞÞú#õŽ;†.]º(=µY0@àì/‹ÏH€H€H€H€n'n'}ÎÝdX¼UÍ@àüù U™*8`µ– (È_­Á¼ÑÅ·‰Äñ‡{Ò¤IX¼x±ÑÓ6ÉèСƒ~.)öözE§M$ aô½¬¬êº“]»vé€ÄæÍ›uÃÝwß]Ýß苳þ¸n‡‡^Ÿˆ}»ýw{ýLŠúH]c$ ’)ññÇãá‡Öê͘K–‡=K H–ÆîÝ»±dÉ<óÌ36WÄŒ…+cÙ‡H€H€H€H€›k46qÎ×$ xyV"¦µ-[yª·Ïê yÚ·Pޤóà€¯¯ŸNk¯K €­[·ª³í9ºë•+W“SõÝl¬)”³ïŽ©öÒ¿eË–8wîœ*5Ž=Z­F‚ òLä;vè,±166V¤V¼•w&õíß§OýÆ^D²0o0p6WC<“cï¿ÿ>Nœ8»îºK«t•¹ì…d\<øàƒº¾Â‰5oH­ jH°EnUøüóÏѳgO§f¿öÚkº/…H€H€H€H€܉3Üi7h‹[°¨Û ÂB-êüUoÆ¢j Déâv=ô̪ëËU}Rw`Ú´©ê†/øûûãÍ7߬¥Zwy.ν¤ê¿øâ‹Úá•·Þö"Uö¥Ÿ8µÑÑÑÕG¤8¯R_j#H¦€,((ÐÙO>ù¤:6¬mv&r  >ýå(…|¤0¢èoì4{a$…嘃AD\e.Ç.äø… «¯¾ZdØŠKJ¶‚Gc Ž{b?èwÞÁã?î 1Ÿ‘ @£ðÈ,P»SH ‰ó7/ x#KÉÝÛÁCwÝÈÐ&5FœÖçž{ëׯoRvŸŒ•Zo¿ý¶îPH€H€H€H€HÀ‘@îÞ‘Ê7Iql¾©ßY…UG‹ëRÂ#uâs h@’=Áà@¥*    #ÀAƒ¡¤"p111Ìpÿm¢…$@$@$@$@$p[0@p[°sR      p/ ¸×~Ð      ¸--@P©îB/.ÈC™ºrÍþ~vWVýû=—Ðë£è·ò8Æ®9‰ U`áj~&¼}JÏ+-Ǧc™®¨ªîs>§üãŒËcìç³ÿî¨`ÞûgñÕ¥üö9öáo      p7vÍᵜ,äegÀbñ†—ÅÁá-àëÛ •Α8Ÿ‡}©×ðÅ=àçí‰äÌbøZ<áçå‰å÷´ÓƒóŠ+°ñXfô w®ì&ž†6³TÏ犚úöwE'û À­"Ðh%*s LÝÍÞ®m,ü|-¸zé<Ò¯\BEE¹ÓµeZÑ*È[D:†û!ÈÇ ÙEV<½=U·½zà[$\.Ä}?·¤ë¶u‡Ó1xÕ üøÏ xù³KºÍQЬøé;ßàG>Žg¶ŸÓ_)Äœ-ÉÕ]{/_§Ô˜ÏQÏKJÿ7cƦ$dU­ÇÞ>ÉVý·“xrk &®?­ì®šKôü÷ª±Ó6$éì 46FË °-Ìßß±mÚ 0¼.\@Ê, ‹0]÷°Íñǽ—´ƒ=06ÓU–@|d³ýÿ8gTfÁwÑí§2ŠðÑ™ì~´T¢ $ã?óÑ/&°Æ¸£Êñÿ|nw´ ñÅO6ƒßä¨`„©-F$x°çl.<ÞYEe*P ºEÕêz6«›gvB¨ŸE $"·¤Ÿ_ÈÃAeCv±w¯”±      h|–Aà¸49[PÇùÕ#Pe ì},/Žl o/LVε8ûÎä@jÄ!Ÿºñ îWu.å–"-¯¬Ö-ýÑ.ÔbÊÄ®!øòbA­>u5ˆ-º„jÛZú¨ FsÃ!ñj. ˆtRYßæ—âÊ×)X1<ÐÂßÚÖ `*b# ÜžAPXXˆôŒ äæ^ƒ¯BÂê\–8ЃÚ6׋ú¾ãL.æö4WQY‰âÃñ«¡Ñ¦}ÌxªhA¥úŸMÊ*®7#Y 6Qå E춉|U5)$@$@$@$@$@$@$à6LÜÙ†·Ï××YÙÙH=wE%eˆl‹ÈV1ðôôr:ÙéŒb$©t|‘²òJ$\-PÇjÆ5ü¼=PXzÝãÔ®9ÞMÌT)ÿV=N²$…ßQ¤Þ@j¶Üªl=•ƒ~­t½ƒÔ¬ݵDÕ(8ò­ó¬9¶°?¥*£¡¨¬_Õ# ¡Ot >NÊE¹ Bd*[ÿ}Îù\Žöó·ûÈÏÏÇ–-[ª ½xñ"fÍšu[ 7³!==Ó§O¯—mO?ý4Ž9R¯1õé\—þ±¹>ó»Ò×ÈÆ›Ý÷Û¹®Û9·+¼Ù‡H€H€H€HàÖh´ ‚æ*S@‚rƒÅÇG¥õË›úºEœô_î8‡Œ‚2ÈÛü«þYwFàš:¿o“0uÃ@tso]”pvŸx¬_K,…{Ö„EÍ㯎)¬r‡Jñ¯9_¯Vþøõ§T¢HëÓ)DwÙ1÷ª+cšû 6ÄaƒÉwFàÎhLߘ„Ðf^ªˆ¢oÝ‹ú®G_èß:V% m°â[6Ó74PÜ“@¥ºr£LÊË­:°åíí¥þuþWls§L™âž‹¢U·„ÀÍî{¨*èúòË/ײÍj-W7Á8ªÖdÒ`¦Ëln5l&   øh´‡§ºš0 ¨Þèz*'~ÇÏâj“[ >œÝµº}ÝÔ;jô™Ù«äc&±!>øÈ@¯ôÿõˆÖ†ÃlóEzטûùaÎûË\ïþ¤sµÎ?o[ýý¹aÑøí¨ä¨ ‡±kN¢£cÃÐ666 ¸š^‰ŒôR (ƒ——*Û¤u´Þó ÁŠ+˜˜ˆ™3gbÒ¤I4häF§žz ‡ÆàÁC”#ø’^ÎÆ±nÝ:•ÑR‰±cÇBÞL;ŠQÉxòÉ'Ñ©S']ø³C‡ŽZgii)~ö³Ÿ!//Oá…Ô|ƒµÊ¢¢"Ì›Rù+ÆIDAT7III¸ûî»ñÒKU6ØÏg4—<_¶l>üðC´k×NÛê(bÏâÅ‹cÇŽaÆŒ‡Šõë׫ Š·þ788+W®Ä{ï½§ƒ…sçÎ…-ˆb¤_ Kùˆ,\¸=öZµjUcz#›333ñ‹_ü×®]ƒÕjÅk¯½†®]¯ÿ·ÃŒ“WWÜì¾g«l«¥K—bóæÍ;,X yà¯ýkõšeߺuë†ûï¿_·Éž —>}úþ=9êzå•Wj± ¯ž[tí“›ºXר,þ    p; p»•»‰Aóÿ•¢9”•cÉ h•íÀ 7ÙšfXÕþHp UËHåì†Ajiœ¿pQ9ó65Y»äädlذA÷ÇJœ]q‚£¢¢•c7)))Úqݹs'¶mÛ¦²<µ£'©û½{÷®Ö-μQqÄSSS±víZ„„„(‡|†ÖÙ¶m[¬^½´ñG}´:@püøq¥ëS´i£Ê={ö {÷îuÎe±X°oß>|òÉ'ÈÊʈ# ×~òäI¼þúëšÕèÑ£1{öl|ôÑGøÃþˆ­[·âÎ;ïÄöíÛõG‚&LÀ!Cpùòe—ôMjÆçôéÓ:03þ|Ü)×Á{‘5™q2â*Ùu1¸Ù}‰‰©acròY¬Y³Fó´—ñãÇcÕªU:@ “gΜÑ3f,äoÅ^צM›j±‘õÙ$!!ÁpŸä¹›/¾ø¢–¾ó €[`€à6oÏ[t¼ÍpzWˆcY¡Žˆƒ&¼8Ý(.ÊTÃÍFºããã•cÞF?êÑ£‡vŠÅ¡§^iy럖–V#@pðàAÃ>âôÅÅÅéà€ˆdˆÎØØX¼ñÆøê«¯à£Žõœ={V?bc«l7nœÎf°˜Í%†1cƨ4w "##UöAÿjö_DttU‘PYë°aÃôãnÝâôZ:¤³$$£@>ÔÙ@qE¿Ñ¤f6˺-Z¤ ƒV`Ô¨Q5²DdA˜q2â*NøØXŸ}w ÄÅu­ÛmÁ |öÙg:È"f,ªþV®ë2bc 0Û§.]ºþÍé3Ú+¶‘ ¸'Üs_h•› €§:V o»%8 oüKÕQà`×kNØ–$κMD¯8®â¤ÊIÍ7³>âT‹Ã~]§‡Ö¹k×.d4u™Gޏ*fsÉû¹ì¿Ûë¶_£———PˆÈw±Í™éûí3G1³YúÉуݻwcÉ’%xæ™g0|øðêáÎ8q•F6:Úãø»>û.{ñó3®…"Á€¡C‡ê ?þ?ü°fÆBþVìu‰CïÈÆ>Pä¸ûßFlŒôÙ³v¦ÏH€H€H€H€n?æ³ßþ= M€€Å[ÕPµ'Ο¿ Ïù§ž;‡2k ‚‚Œ7Û’|}ýtêw]2`ÀzŸ£»^¹r99Ußmc]éc?Ì+Yâ\Ë‘‚ u½¨MNœ8¡×"ŽäŽ;jd*H³¹äl»¼‘`ÉÞ`зo_}\¢¬¬L×øüóÏѳgO}vÞHË–-qN1‘GÕßíÅÌfa)™>ø &OžŒ'kŒsÆÉqùmf£}߆Üw#ìÛä˜Áû￯ÖuwÝu—~dÆÂQW]lÌöÉQí·™>©û ûL!   poÌ pïý¡unBÀKÝVÓÚ‚ky•(,ÈPéü~*8?_çoÃCCCT­(HÿC=„‘#ÏìwîÜYט6mª~Ëîïï7ß|³Æê]éc?@ÎþKö€0”¢€b‡MähÃK/ý^×GÌ‚#Fè:61›KÆÉgΜ9Zgûöíoh‡äM³0‘cò\ŽHú»|ŒôKe}yS.N¾]°ѰŸÜÌfI“—#r”!((¯¾új ›q2Zœ+ nvßåoÀU‘ €m”c 1cá¨SŽŸ8cc¶O’‰`$fúÞyç<þøãFCØF$@$@$@$àF<2 Jk—!w#i ó¯ß¹#öm¹{Û#x论ºñ9 @= Hm·ß~/¾øb=G²; ü0 äî©|“”]|Va™KúxÄÀ%LìD$@$p#$Ë„Á!Ç1$@$@$@$Ðø h|朑H€H€H€H€H€H€ÜŽn·%4ˆH€H€H€H€H€H€ŸÏœ3’ €Ûh‚ß﹄^oE¿•Ç1vÍId¨ WóË0áíSh^i96˼-p_þ솯>7¿¸Œé“’UrËìp\§=ƒ[6)“ ü 4Ú5‡•()*€—Å}µ™+rà|ö¥^ÃOô€Ÿ·'’3‹ákñ„Ÿ—'–ßÓN«È+®ÀÆc˜Ñ3Ü• Úçý“Yør^­sxÇ`D7¿¹êúÖŠJX<Ù8®3´™¥šAƒ.ŠÊH€H€H€H€H€H€~p-@p-' yÙ°X¼u 8¼|}›¡ÒخވìB+Zyëà€HÇp?ý¯¼=z{*>œÝ¯ø — qßßOcJ|f÷ŽÀºÃéøë®¢¢²º†bé°Öµ6wÍ¡«X­úøxy`Ô!xaxk¼v ÿTÙ¿X80JÎç”âçï&£K„Î©ï” Ëïi‹_î8‡o¯•éyE¯á“9qhæ‹ÿÞ} [Og¡}¨Tlÿ54J6–ÿ¿4¬™ÒQ÷ì½d,øQ+„5óÆ#ï~ƒa~È/©PÏ;èl„¼’r”X+ðû1m0¼Cp­uŽëRÍ@ôÕÇvm…H€H€H€H€H€H€¾#Ðh‚’’„…†",, é¸zé<üÙ žž^¦2¬Csüqï%ŒþÛI Œ Âtå°ÇG6«Ññ£qFe|ðpÝ~*£ÉÁîG»A%à§ï$ã?óÑ/&°z܉«EøÛWéØùH|¼[bÅÑ´B|˜…½Ç£ÈZŽa«1BÍ/r6«›gvB¨Ÿן֙ ÿ3®->;{­z^qêE[€Ï/äáàÜîÈ.¶âî• Õóš}IRú6Íè„þÞ:¨ñï@ ²K!37'éã:å™Mêk»-ÐbfÛI€H€H€H€H€H€~X-@`ÃêïïØ6mP^ˆ . @e…E˜R'yïcñ8¨îÏÎæa²rÎ7(ç¹mˆ¯é˜©yÚ¡ŸºñŒî“W\Ž´¼ëδ´<—‡IÝBup@$Ø×‚//fêlÉ(ðñ²`p»æ8¢‚qÍßÒ_D$ƒàÛüÒêlÝh'‡.åc\§`œðÐÿ€¶×Ž}m¿ã#ýu_À²ýiø·Z³Ê:ø&³îº_^ÌkÛÍìc; À÷›@£l8«jÔq¾à»ÎâhjÛ\ä|þŽ3¹˜Û?Òtgä üñáøÕÐhÓ>õ}`_@JȱúЧ:·P©þg“2UoÀ&~*`““rq)¯þ´+dL·×ŽÖwªýÂö›2€ƒI€H€H€H€H€H€Üž@£ßbPXXˆó*sà›ä³ððöA@H˜SH§3Š!é÷"eå•H¸Z jÔŒkøy{ °ôºÇ>H½ù71YEV=N²$Õß^¶ ¿³Q n@‘çýc‚ôÑ„R59دŠ#öŽò¯1Ε}¢!N~¹ d*þ}®@“Z ©ßÝr µލ£FRPV®3$$8ðuZÒ ª²×i?¶¡l7²‡m$@$@$@$@$@$@ß ðõõEVv6RÏGQI"[Ç"²UŒÓú‚_é_lMÁ]+Žá®•ÇÐÜÇ‚YwÖ<’¦ªùËíƒWPE¯è#‹TÁ{ÖÄ U ªÁ7(*½þ¶^ôvSu æÜo%êq+^A/ ˜¨Ž úKƨšÿ5¤5"ë+AßÖèß:ÔÜO¼—¢Ž'4Ó Õ#;†à^u=ãSÛRRUpÑñÏl|çuÜ!_.LÆú#hýÝÍŽë´×P¶;ÚÂß× TªŠš¥ê﨨¨ %ª˜dEEÝ0ùùùزeKµ’‹/bÖ¬Yn‹5==Ó§O¯—}72¦^˜tþÓŸþ„‰'â­·ÞªîÑÔx›,Í$@$@$@$@$p[xd8xηȌ½æð™sËÕJ`C‚9*3aìš“Øóóxøû4Z<æ–¯ïvOö]½††²#wo{Ýeª®B®¦W"#½ååeðR5*UFHëh ¼-5ƒOöJ._¾Œ§Ÿ~6lÐÍ xî¹ç°~ýzÓ¹nÅ«*ºi±˜µÍiµZ‘ššŠ;î¸Ãe3ndŒËÊt1bvïÞ]£‡»ð62ÛÕ=0Ë6    ܽ#•o’Ò  Î*¬Y“ÏLy£y¬žžêÖ‚ x«L‚ªúf&}?Úçÿ+#Uv¸µ'±dP4ƒM|[­êØGFz1ZµŒ@îÝÑ®m, ÊqíZ©Ó•­X±‰‰‰˜9s&6mÚ¤ûÊO=õŒ¥KŸ¯¿qãFŒ7cÇŽÅòåËké•à‚¼1_´hæÌ™ƒçŸw>Vúßwß}z®'ž˜«ƒÓ¦MÃüùó1hÐ üßÿ­Ð‹ñãÇcÒ¤IÈÍÍE¶ÊòYºt©ž;33SÛ}ï½÷j»N:eØf?FÆ­\¹£GƘ1cª³'dîÉ“'ãÙgŸÅŒ3ª×m4‡ãÂôýæ7¿ľ/¾ø¢zHCò–}[°`Aµî… âøñㆠ¤“Ñþ9îãÚø›H€H€H€H€܉Àm+RèNn…-o=ÐñV¨¥ÎÛD ¼¼åV}M§§ v 00ÅE™Ê"óc(â`&''×È ÇsÙ²eˆŠŠÆý÷OFJJ ä-üÎ;±mÛ6­Þ¼y8räz÷î]cÅgϞźuë´’™°gÏÄÄÄŽˆˆPsŸÅš5ktqVOž<‰×_]ÿ'~öìÙøè£ð‡?ü[·nÕÁ ›ˆ=H€‚¬¿´´|ðA­6Ië·IBB¶oß®?EEE˜0a† ¢KfÂÚµk¢ƒ²nqîç°_°™¾ßýîwØ¿5WÛ˜†æmo‹í»—¤¤$—öÀHÛH€H€H€H€HÀ]0@à.;A;Üš€8ížêX8½‡¾Te›_·i¶ øøx´QW}ŠôèÑC¿ SfqØEòòò––V+@§{q¬>¬¯ 5+‚¸¸®ÕýeŒÌ]u»‡Ø0lØ0­«[·8mƒ½tW™’­P¡®ì5jºví £6ûÁ¡C‡tÁÛÛ[ˆcÇŽ¡K—.Ê–8éС£^·‘>{Ìô9²†­Î~Ü o#½F6³9\ÑçjŸå-{#lmbcods}öÀU»ÙH€H€H€H€›Àÿ«ðÞ.T\æIEND®B`‚Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/images/icon.svg000444000764000764 603112211540165 21562 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/images/logos000755000764000764 012211540165 21077 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/images/logos/engops.png000444000764000764 3206412211540165 23262 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRtU˜jÀ´sBIT|dˆ pHYs × ×B(›xtEXtSoftwarewww.inkscape.org›î< IDATxœ½wœÕ½ÿßgfžyží°°°Ôeé¤ZKl¨EÅ£ÉÕkÉÕÜ5×$z&ñÞ˜D“X“hTŒÑ+±÷–XPŠ ‚€Ô¥ì. ÛëSfæüþ˜>ÏìIîïðž™ÓÏ÷s¾å|Ï™Y!¥Ä ÷Oœ4CÀ·ÌˆiBØ— @(Î%ü_Üg'Ž`šÿFã¼{œ{ç7ôŒÿ칕þƒ÷¸—²÷_iî%`ùñqÏÒiIüf¤ý+÷€”òÐÓe´®^Ó2RÊõ|*‘÷ݾs÷: jÇööë *vލÿ+De0.Ž3Ý{+ÿÞã¾î$†SíçCç¶>Å+„¹±r–Ÿ–“’¹š£3ÌC4Ä™A {U„uhÈÃáP¤°'­Cáìq¦¸ ,ÿ>Ä©ÁÉâæ‹N"7xœè>Gásb ÿ.Û ~šŒ”óó‰B~K¶tè`FA räaŠ^ÏÈŠ‚¤ý„é)ýø¨¨õÙC8q2_̺’Ì"0!íFuƒe+whâUFÄkxÎæ‹Þ`wâêtÒgiŽ5ëÉAÀŒôPuª}/ú¹"Ðiò¹52ì¡¥ ¬Ç•ùú2¬Ë‰°öb„998¨¸ùx}ïðP{òê õC„6M’6ÅßfT÷ ªÏ‘±ÆQ€[ó€<‡†Ñå6ïÙӗ«2¶|´‘×Fƒ3PìüÒ‘vÒ“çÒ3Ö¼ÁE÷šóÏË~wò $'[RAvpnC€D¯ƒéÔ@…ñ:5 ~ƒœy0±zt¹ÓùÏãÐ ˆÁ_—<)N•¶Î r§sï‘-ŽƒÄvÒ…s/B}€ú½vQà`˜U2œ -¤7áÒ‹»yÆ’ˆ×©‡`ñFE/DÀuà®èsì2%¨3ÝgÒr"b¸Óå% jŒ©éœ/Bùd€c‚pw ȱ\ê”Ñ<ú9–f \‡#‚=]Ù‡å6ŽÈÕ{Ô˜Ñ{\Ñ›ïÝ+ª3£",sXAu998ùb/OŸúœ7;M8XD’•K5ï!¨!òããAáIÇ £b7ØèHcÄm¾xvÅ©«Ú¢wíâÅrULˆ»x †¹*nh}qiœ¨•N͵y€õ‘D®ƒ‚åâ §FÄïÁ,Þ¼QÇ,}z†‚Êpy÷{uï:±ºÓ¥wä’écç ‹Þ°}$|äûàR?&lñJg‚'‡µPqÜxØ80cíK§Æ‚äP\þ`ƒÆPÔˆ!è4qg P]ƒ)*R£Å¥ßÿ`>iúuöb¡æƒN8âº7½íÆk!Î ìP¯º38z³@ó@Ìê8}Ú[ˆ]®AìMgF©kÅŠ˜ŒòAŽ ‚,ýx;­. ÜÉ‹·WÀ‘Â)£õ©#„ï-ͳfÇpŠ‚6ŽS!l]ƒÑ¡.—ÆêÌ8œ"kÊÞ OȘ´(côÁ¥2vŸ Š8ãH„Ü Z¬gæq!‡'’cÁÏçØƒêÔ<™žçÇ»'ì« R¨W !n ˆGWÝEÀÊKs&Do\Ú«aã7lŸkãÄ®'rCºSä6ÄA1"ù`üCâÚ¨ÞàƒÏÁ‘ƒ§7EÀ²•áåIwF©B"U€C'˜Qó¸”ÚŒÑç8<×ÇÆÅùJdÖ¹c<ç‹]áM„¾EòAÀrfo¾Þ@¯C³4 }ý)œí/é@Q @¼¡Å©nÙhZÄŠ7?.ê è  :³6èmÒ¢ å‰Ø @Á¸8Ã(dñöqÅ,òtj_êÝöbÙ"ÈßÎ:G™(A€@:FËÁ¸Q8õ&£loàô±vƒK7ŸoåîM‡" `Ì4&]rM¼'Ë’dÛ›éjÚGÇŽÏÉÔ|ˆpXÇ­_Õgß„ãáÑ‘-{wQóâ ­“XMÿ#oÄÈE Zº›ȶî#Û¾?3gO*Û¥çJ‚LbÔÙ·bœò?tÕ¡ñޏðRåC¼¦j>ú€ýo-£0©ÄrÞàSÎeø±_ñè#-ÉÛ?¸‘ÂLO>°¦_ÿ”O˜G 7Äͽ}˜ú÷>èSj¡ÙáRñzY9£Ž^Øk‚¡©fŸüö{¨­›¼5¹ÐK9ÿØC* —੺hm1™¿¸„a³^¶­¾Ž­¯<„¹ûiø„Tœ˜´#æ…ëz÷ßñþŠ6Žš_ЦÙ4e.ªG{yZêxss'ãF2 T‹ˆTÁô¯_IÙ°a¡z72ŸyŠáEvD@ìš1ªyó™^–\†RUGq'H ]JœŽôR°…ÛñC Fæè›~ÃŽú¤”¾7í0BB· lY—fïŽì!•)2”9—ߊ6ñZÚÛ ûè†#"]u7óu]!›‘¬ZÝáˆËü\‰„‚”’­5Ýtv;ë‡^Åfæ 0çÜsiOg©ïê 1ÌßTaûƒ:¬Vĸrƒo˜÷©½vBJÚwm¦}÷—tìÝFTW fú’‹Y·¶Ë´B>K7=éŽØKXÝv3@O·•W¶¯0ûÂoÐÐ9™}µ9,ÓYÒ8GP¬˜ªô¤ý›É8‰1¨ëšp†-ÉÒו†œðÕØ~ ;b6ƒ««iËä0¥åÑ÷TylpÁ²¤ô,ȹA®Œæ‹Ä»Á4rüï5g²àœB´„`¿VÁà“þ@qe•—gð„)ØŸcëVÁÄÊü:žÿö)Lßi‹¹h0qVŠÍŸ¦c7–߸e1#«êA«¤dÒ ›±×i!NûÁÍܳh1GŸ\Lq‰Šâp§Œ4l7Åñg¼m%‘Йpò"?Ѳ@ñÝMsÏ=——îº‹Ž¬AYBwŒ%ÉŠÛ®¡ã«)ô¤mÕç O`òÒ;Bm.ÿæl¦›ò\ÒMq©Bg»åî;xýpïý–ãÀ Z˜1aÛÆ /?ÜAO‡Æ¿ü[(½h`»j²¤3ù”ܾ!Ã+ì ÝCB Î*äèE…öò(vmÎñÚc0{jHoþv¯z)”Þoä$ Ö}Ü‘µ°L‡CcÆ!#Š(nõf‘–q<É’/í‹—_ •›²øÚsY$Ò£mçö4«k¦§­…NŒlO^›kÞÝÏûË ×J'ý[,þ×2Óòòº}ÒDð‰|nô­?Ô¼ôûNÆLȉ?=:”V·þ’‚L$Ý™OÊÿüè“ÐóÞOWòæ­_cXµŽPí‰^Ú_¥tDþö¼ðû6æžPHªq9#çû¢OÕS ªNÃö=ìÜž¡zlʶ¼µ|´.¸ïQ.è}ˆ}†ª¯„ÅíºçŸ¥bâd@¿#3w.ÛW¯Æ°l_«6Oeš`Å#V«ôŸeÆÔÛ¾ÈÐvÀbð„7«ÊKuÒ Flþ0¥"ÀEÁUKpÕÓÏ ¥$‘L1têT-\ÝÞµQPd³x&{p=˜ËI¶|ž¡aoŽY ‹lP$’ys/¤»!“–XMûòÒ†Lš@Ãö=´01GIõ´JA%ý©>Æ·˜-Ã`ËÇ+õá sÎYÂöÕ«iÏå(w¶k‘ši…}-ôQ½·ÕzÀÀhVe`o•¹®æèô Qê°†+£æÍ§zþ‘ Ÿ93̆õ«hØø©"…‚BA² wPÜ*°{ÐÖlQ¿+KªP*žÑÒK7ÐužÌŸ0zR »ËÂ0$Ò’±âôï æžwÃëÉtv²íÃ÷Cù&~&š¦Ñæˆ]·ß U(hŠ@é“úEØy\)Ÿ?^–ýƒaëkbÝÿÞŽ¦åU(Œ´þ“WÁÊxëÞö½;Š@ZEhš@K Ô˜^6Uè¥ùVWÓ®$’‚žn iÅ[¸u;02aÝ8lJ3I£O]Šk­ÛËøcŽÎ#u²_?¦tŸ½öÓ$)4„PX(ÒLßpºŽ*ám"Ö¹ÿ Ò²ØñÁÛ$‹K>ëÈPZÍG#¡YÙ &5bÅÝòüˆ£OꡬBñ:sü9E¼ÿB§½Ô 8Þ¦¾‚" dÔ‚HÿLÚöí&™dÓ`Z­càí_ÜNÕÕ”T½8qÒ³ô>:6¿£2eZ(~Ò¢¯2iQüæˆ%çñÙk¯Ñ–5”t]èÂ7:A< ïÿxK""÷p¤‘eÜ EA îþ»?}5hZ’M¯<Ç ß¾ž~C‡zñÇ]w=«–¿HK³II‰J ƒ2fAïT3²Yþ—4­'}#?}ð„©½–mX÷{V½Žž²Õ+!¼à:$¤ þÁìñþ“çP6dh(îý»oe@ÙVÔí*¿²c½<3ÎYÂû˧#—£H÷ý{ð<¸ÈuB ¦ÁÚ?ý.U6¬Šc/[Jíî¬çw<œ œY´kK–MŸ¤©ŒeäØóᓬ{âf’)Û²ÖS‚Ò2Íßp8H_’IAR÷\¹aôÉaîÌuwóæ}óæ>ÂhYfn@37Pûé¡|ÃfÍfàÈt™9L¬¿SØÆ—ò·ÏÜýÄ@¬»¯H(ÎÂÈúNr™Íøµ høà/´_ò¯èé÷£ÿå>|üijwg;Ì//„k§ª#ÔAÃo«»ÃÄ2Âz)%Fw™¶2m ¤[v±ÿ³'éØ_ ¦DwÄ­*TRIUu-C3¯Òõ Hh &3›ÅÈf}ÿ«eïÝi©$c;1TÇŽ÷ß!—Ͳo/<÷»6fÏ/Ôo3~Ñ¡¡Í9ël^ûíoè2 JTÝ×–¢o_6’­‚|`C^¬ÇŽ˜"½=KÇ;ãÞ çW (Ÿa1rRÂ+üñKÝ|ñI†’"…±c PR’ñÇè–úÝiÙgñæSÌœYHrTÊ,Ôm7xýÉV9á¼bŠûÇ›»–)ɤ%Ùû7Óc‘MKº;$dɤ‚ž´×rFN"Scfè~;[s¼õL'FN²pa¦YÅ`ÂQº71L>z©‹Íë2sZ1“æûå»Z$/þ¡ÎN“dBehYÊÞe2aÐTÁŒ“ž¥næ$¿˜¦fC–!É"ÀqIjÎPBôýðùn6}–F ešÝžEäEbg7Ë}X=»rЭÑ Ñc!ît鬇¶ƒŠá*>>AI©Bs­Iÿþ „%hÜe’ê‡m¥Å‚±Ó’Ôn7HJ…ƃòJ¥oæ„’r…1S’ìÛeP\¨bv}yÌ­TÕžtf²]’®f†‚®+èº ¡Ùjšn“ì¯58LE(‚’*Õ““ìÝjP9XGZ`ö@íö¥ ÉÛ¨1Q§@W¨ÿ¢£É¢b¤Š¢ ôÁ¤9)ê·è–JQRµBйöí52VEÕŠ*91ABUhÛc¡ØI,KÒð¥$c ª²õëȉ Š‹öí4ÑQªÄ£3¦È8Î r§íž°g„aZ¨Å êv¼ªYÅ>e§‚iJ Ë"U濨”ÐíÁÉœsèìv¨Š@OLr`)`© *ØyBªª}Ø,ÝfÓAU¢8¯š=ÐÓiŸñq½9 gfZ¦‡êLN³KÒÑaO>EJÛès¤”mÃH &ÐuÀr IéÑ!*Ñ¢œéEž$ÀÆÄ•L™Ï‘ß½­×­—‡Ï_Ä„)YðãÇ‘l|i9ûÞºŸDB!9d"ónø5Hxý§?¢°cI] ôR*Oº–Êió(©¬¤~ýZ6¬¢uÝŸÑEB ;ãvO™ÀÏ?–9 ™ù/!TÝk>d×K?¢°PA$ú3û†§¬øÃýdv,gè×0þ”ób·ß2ÍÛøÛíWR2ææ\~“¿™0%ðÇÅÇ1bÊxþøA%'t66°sÅ4}ö]›×„’ñÓYxû] ï?x?õ/.gÂ…—0ý’o`9ž»újŒ»AŽøî Œ?í4ÒüþôEô×’H`Èܹ̺òJ†L™L®'MÍÊÙúÆì}ç]ï™ÞÀ×ÊrgX÷R’)ʆ ½ÓäËmNbÅ8òÊëX¶z ©æÕh ÊœxK$ùèýæ.Æñ·>C¿a~ÕG-¤ú¨…|úô0¶ýå6† O —  l¨]v_mŽw_édþíÃÐtig-¥fÍg´í|Ž#5J+í|Š^ÌGíbØi%è¥C‰ 2Û΄£uöw¤(¬ˆÏ°§.MÑp({Ù°a ›1 ø6ÏÝpÝ+ßFèºG£DQ1;[»˜XXL?çxÊ÷üšGÎ9›&$ûõ§lØ0’ítšY)™wîy,ºó¿QTßÙÄfœ³„ß{m_lÄçi_Üz³æÐ(ˆ"òì†uÏ#ÕÒîÅ%’öÙ×t—ßîºe·!-=›ílc÷ªʧøÛ°ü!Šõ=AúPV¦ÒÖé·¹vùÓ|ùÎ[TTWsâõ7¢0sÉRyþfMòëRU»YÓïÃàñãYtÛm¼tÓM¸[íîòMpÂ÷¾¢ªX†ÁÊ?=AgãNø·ëÐ’INüÎõ<úK)V4Û‰ÐÅ…H‹éèž44ÝÅÌf7+AOÝ ¬lK¯+âÃ×ôP#©~ý¹à—¿äõŸßj`Úi¶/4—NsïÙga5¿Ë¤¯œÊšåËéll¡¬\Å:ˆWBÕ“\ø›ßðØ¿\]¸ËÔlìÄÈôÐÝÞÃÆ7í¿¦ fWúonHÓE'£&ëtíyif8çÚ2VýÕ瘆͛Ùôæël0$³/¾Œ²¡C).ïÐÔ\GÆ«¦ç϶·ß!—É„úX=>…ðñ²ÇyñÖ‚´ì¬¡«µ•m¼@—eR¤¨¡í¦Èê̸7ž½ë„ù—~Ó»ÿä·KÈ5·’H¦Ì󷛚jv0`Ôh†ÎYÀäÓÎ [’H¥(­´·»ê7~eL>åTF1 ¡À1—_CÝÆ/X÷Âó}:É›víd@U5¥ÃÇqÌ7ÿÕOˆ¡åâŸþ€ÎÆF6½õ……ªm0ùX±ð[ßöî?ºs!J®ML˜åkò¢3èW=šAcÆPæ¸:·}ôÙœvoFæ¡eš´×ÖÒoäHýøÇ|ùþ{¡ô£Fy÷µë?à´ÿüž7ž1GÍÊ'Ÿ u÷n²R‰òàp(ÿð” ˆÆJö´¶`fz0MÉ{Ï·²kýJ4ÆL5™ëäYùأ̹ð"ŸÈ¼K}bK)°LiYU%QX@q±ÊøãgþÅ—xùÖ>ÿŸ¿øB¬Ø ›ßzƒÁã&0váñÌ\z…ßFÌ$è:PHÚ‘º»MªF¤()ö}ªÝÍ`dÉ’·Ÿn§«¹ò²cgûŽ˜5›³f{Ï5«Vñöoë,éz—&BQøß›¾Ëú3…Ì8+ì>4sþ)òdA!ŠwÍ·By¶¯x‡–Ý»Qƒ› ·¹ŽE:ÇÝ ÿc…‘Ë ¯ÿô‡l}ôTß8YsÐuA[§AИÀÓ7\iˆ€’—HÌ\Ž–½{¨?S²åí×yã®ÿñÖ±¯Eé}S ‘LñÌM7‘îèµ'¦Ÿ¼|{Ÿ]DÏš¯3ëØBÐÚj„˜ùÅï]Çö'O£éÓ™\M´w¡=Æí¼Ç¶wÞòžW?ù8]ÍMyíEw,…ìZ½Š•O,ðN:¸í7îÜéå­š5Û^ü÷lxõ/~ö‚6FNHÐcš¡7"ƒ-)2Ð _ÁR¾r:­©A~%Ó—^ÇÕü>‡ G¨ M[¾à­_ÜE0¨êëžÎΧ(\ûÂó ¨GÕÌi¨ ÛõÕV³³ïÅhßdz߿)¯ÇœAšpæUà›M¸Š“nø—ÞómT-,'žvMÚ7IŒºŠ9—ý;W=ò=J”̵õ¯å™¿C¦£€“¿s#z2i‰Yƒ¦j¼ú“Û9°m«çŽpךմÕÕ0mñb–Þók,ËdÈä)tìßG‘~€“/,aƱžs!ˆ‹ma›¿XÂ_‡ÅI0éÔEL:uQ(®´òšÎ{ ±XõèƒL8îXFy àYýëý÷rÄ™§ÒôDÊ«Çqú-?ôÊÖ®ù+;W¾EAq¾5 RBW—Åöw^æ³gžäˆó. µ Ç^yMè99²‘Œù[2Y¿…KÎ åé¤ú=BKGø¥š¶æV>~ìQŽû·ké7²ŠyK/`ŲÇ)ÕƒÛËùàZHÌž OûZ®zîE4]÷råÒi^¸å.ºÿ´d’‹ÏfÆâ³íqZ5¯ßA¡³c2}AŠ-Ú}²áñ,þ¡FÔHwÜôl{+µëV6—©B`vÞ;š»ééÈP»v%èvNáuw¼óãïrÒmÿCAQ+Ób §‡Wþc)s¿q哎$U^IWÃ^l|‡mï>Aa‰B¦GÒR³™Ú²`»sYIÝÚU¨Éûl1ÕÕmññ}wPRQN¿ŠrrõvŸöíòúœLØ/år6 Ò­ôtXìßSïå±=K‚œi{jÐÝ–!›k÷ÇÕlë½ß?Äè#g¡j“N<Š•O/£³­Ý«+Û^@çZ/)±ÔoÚÄ·ýˆKÏÆêéAUmóÖwßágÉü+¯fèÔ©¨´×n£kÇc²ÙŸPLÿà@€xhâ$é~|J½¼¼ë8é‹'šL9N=ã“î¼õçNô8áüb$ðÚ#ìß—£jhŠâ~*SNLPX¦ðáó]lÝaÒø":Œž›``•‚´$ÍûMZœ«y¿‰™†¹'R1B¥½Ñâµ':()Q8îü" ‹þútÛ6e1"IùªÙ*Ã4>y«‡õ«z8qI U“ãwxZê,^YÖÆÔ#SÌ8¶ Ö:îjµxã‰NúVY°¸)áå‡:ilÌQ="ż%)Jú+t¼ñdÕc’Ì<- HV½œfãÚœQÌøÙ:»7æx{y'Âô×t†LÌ==Ž&o>ÕÑÅj‚¬eÑmL<"ÅÑ_-Ì£÷ßžê¦n‹ÒÙ}qÀ”R¢~u@…½Ûâ&^H çì¯7`Ò¢Å(Bp %‹eÁÎWÞdçK÷“«{€=mÝ^]/þäWìzë>ÊO±øŠ2´€ñ—µ·«wúY^Ü3ý‘î§n¤î‰Ëùü“$‹‹{Ì1ìÏåŸVœ{饌9þ8ô´?I{{ýÚl–{qzÅDšjÖóÚ-aÙ% Øúî«d{$†)‘ºééÍ`8Ç8ÔÒªj¤O>aÏÖ»6eÙðÖjïÔ\ç›i¨áÓg0pÆbÚúÝÀ€ƒhÚ»›ŒaQdùŽˆ“¯¾šsû'†Ÿñ{ví™Á—«³´7HÆÎHÒ‘*öòuÙ71]ÄÀ£ü—cëÖ­&U$èì6ij1~¼Mð¦/7òÞ ¸rã9ŠžŒIw·‰iJê>7Ùô¦z Ø´$¾ÙÉÏt“ÐCFùK—|C«Gyqï¿G}AÝNƒ­×{ñcÆbX–ýI ³'C¶Çø¬ŸÞI>\âýw×xqÕG/fá ²øžwuÌ™¤³%´7™ö±˜´ˆøÜ—°Ç‚m5É€“/~Õ¤¿ãK§Q…ÖF‹lWVÎðôQJ l_óÂüE§„â^}âq Šý3íÄ…¶&k^餢ŸÎ€²“Nõ‰zêM?åmÙ¹…í,§|Jw‡Eé˜É”Œ°'ßÎ?äÀ{oß`æ¹ç³ùƒ4u䢩`AKMP7lß”¥g¯Š~aÄ·éþ•æVöí2èj·(¬möâ…žBŠçïIgyêþßqù®§dÈ޽äâ@µ6·ýòVîëÉpê¹g0¦ÚÞ/<‚×| §œÏg-Â̤m{!ð*E\%þïŠD9UÒZSãu`Øì9ö{¡ŠÂˆ)ÓPu{´yçÒ†éùkÒÝÝô4`ÍVôþɵXŸ=Ii=åÓjÙ/ÁÆN`ëO¤ÈúEìoÉba±r`Ëzr=]Þóš¾MJo¢ÿ •þƒT¦-^â¥_t6Üû€ÿ|òi$RIZ»rHÓ9 ÔË‘á,WâvÄvïªõâÆÌµuuG‹EÉäy^|íž=XHRÎyÞT2ÁößÝÍêÏ6PPâKÃ;ãiÐúÀܶè,î]²„•?J¦«€Š1cg.'Ýô}kWQP6$^}à~6MÕRbF ¡ ~u¨ÿÞ¡½ú‹ß\OšUwßÃÂÛn!8æÊ«8æÊ«¼ÆzZšùü¹û(*Uì÷;œ`d,^x¤¯,)aPuàÍ SЮù³ô²¯®õžG;Ì_±æÑeßbÙ·;Cë¿aæ Ó¯¤ˆiç,åí{ïc`{#¦œHªŸm­Ö­ù˜Žo ¨`eÒ"{¿tæÙKXýìó´v%}¾·#ݵx$ìêa¾¸ìëL™XMÙ°a\rÿƒ¡ô_|Ѿâ2ÅÛRB`J mÏv~÷£ŸqÃ/}``®“Z!8ãλЯ„EgœÀ¢3NÕÙÕÞNkݶ"cëݰµCh’ÇNµ€/žzš?ÿ)F:l½5nþ‚¿ýôkhZ'EeŠ÷!7†äõ§ÛYól–XÔ­‚¶‚æLØ‚†ÆÑxÝÌ„â;êZxvÙr{šÆ¢¿ËæÏÓŒ|^æÃ?<ÌË¿z„tí3èûïÅL·0jÁq” H{ÆÀ4dŸû­¶k+†ƒ-“—¯ü&¬ZŠ––ÅKÏ/Ç|ù{—)6 ‘/¼RÒúìã¼ðÂ;~9@j 6¬|›]õÂù ƒu6óÔÏ¿Kii*UŠû‹øK å#«˜¼¸ŠâŸ=ø!ûö¦I””0ú²c™<¸‹2³‡µ¯®'U1šIóJ@Þ[¶ží_vRT¬rüYE”WUQP^L.-©ßTÃ[O7P‘LR¦ë´;‡ésíñ®½ÿ}êë²èBaXªˆìÐ! ?¯šòbƒL]?¶…î.“‰$¢Pgø¹“˜:jB¦É¶IWK­möÅà‰Tͯ@;–¯à˵iT…%¥ þÚÑÌ©lcÏêͬxÅ6¨*UqÔüþ¨Êp4ÃÀhùŒîönºÚ-º;lú¶7YÔm3B+7¨§–—ßš÷Q"¸w !œÉ*i­Ïж·ŽÊêÝ´‡\wVr[Ó´®©CÒÅäá­Œž”¢~»–SI©**…DGÍ›(ÚÎÐÂZTÙ„*›ÐhB“ ”aèÈ›W µ±›‰c÷3}žJO«¤¹¶‡‚mu4ä=¨ž¡ã´Õ¶°oý~WµR=]ÅììÝ™¥u‡`ïšVš¶ rt ý+-ªÆ%Ù¹)GJj$vÖ±³¡‹É£j™2/Aw£¤å€E©ª¡vvÒ¸a#:˜PÙÂèÉ:õ; H+$ Iû†}/•CêI&Ã’¤»ö¯:ÀÎÚ¦Ži`üT]Ô×$ “ÎO·ÓZd0o®Á ¡ v™%»¥ƒý­YF ¬¡¤°žTE2%Њí?×µÛs¤»¬<0Ä/ÆŽµqŽôœô×âcl»wí}PE Ÿ¡PZ¡IKÚê$-»$"k5ÒTTÎÓ)/È‘í‘ìùÄ"!Tá«hIV…Á³uJ?•—'Ýa±w½Eº_“&åPìÛjÐÝ`§—LN2¨ÜD hª1‘– ¼Ú.\¿-GW½=KBªÄt4¬³­>SJ:+Š˜6ÑþŒ[Ýf“ô>g²Š`è|R=G.-Ù±ÒËÙ´–PR!6E£°TÐvÀ¤i·Es­…ûùÓ\E!Ó§åP€½[ š÷˜-MI2d045˜ìÞ³ÕŸ"2F£¥Fi¹B¦Û¢v{ކ=&Ù¬«óƒ¸kìÏ8÷vZè]»mø›ÛnyEØß£sÿÙºÙΣ( ªÞk ŠL\ËÍ1©¸ÛzŠóë,¨‚€®wwO ðÞ þÜö§ád  çë#ι*Ãé¯{Òáë* Ó±(ݲҙâ&á÷L<â: IR:M0^âýÕA‰iyßG ŽÂ~ܸ ¹X{+® ×í?;Iö»SþNªél½9e].WœÑH'Îòf]ŸŠ3¿9¿^éç³Å¿ œpÊøŸ'w¦œTìõ˜S*øg'Ý!â½Wcÿ'…½Sa á¸Ïð:`9í)Áõ¼ÓUû ºp¾ä}´Æ££ º°KG»Cžv“~^×Á#¥Ï<4Îäé-hîQ‹SÞñùéwà`ï,8Â!¬W[ÌG-øãnÂå}‡#e^vwé¾|çþiÖÛ fÄÑÛû €©à|ÈZϵÀwŸ…ÿÁëPw„;6÷O( ïmsHÈç7î|<Ù£±_¯ÿÎJ0Òí“ <öΙnм,Ò§¦$ðç˜záÖ€öá’Ãòç ï‰Áî8˜½¿_F@L:ù¤W‡£]Ž,+‚¢9¨÷=:yµùyœHuCðƒÍAð]Ѫßí$þX{Ê•Œ~5øÀ;+2PGPôöb¶ÏÜj}¶wõ•Û€ ’} ¤ËᑤŸÏýÚuè!céu+0¨¸†ÀˆÄEnÄh—…Úð‰/#åd^~éÍÓ8×*<²×<‡&€&#:Ó}ב qÃqÀ†¾œà‚+| B Eˆ‚ ZõB/ÇÏKíõI†ŸƒÜÒˆÁ¼}éÝÓ ó†òõfsLp9Ôí˜ðm7WIGõƒŸÏ²ˆbw!#Ë‹‹)$bÀž?€xHûhTãÈè}Ä*ͲN–r“ûÉ/Ì×»W..Ï¡Í%« ŒÏ­.7¹b8Ï&XŸK}®õÁuÛé~#(D¶|uËJˆæóž{0Ørƒý9 ½ü±òȘ<‡3f7hî(–+*½®Äp¯Ü°þ\®õ¹2øw¼"¢V†;:dOŒ|0¢]]„;C€Äéç? îüpCh·Åq\芠(°€¼u]XhFÁ:dš øD þÑÓhÚÁB<2ü,Ãiy Bˆ£ãôã¢Üë¥Åpœì…ËW_ÆÍ^k9 䦰ösØ ÂVq˃Æ+ÆCbé­añâ‚!(–ÃAÆÜå¥Ëü}GѸ N –Ã}s%QëTôÏ"Ë—› l€ûÂÀ–"}q-–189"SAº±¸@ßàÐ+cžòÅ­s#žã¸Ñ‰ãà(ĈΨ /ã‚&¥Ìɨgˆåæ>;9ºÎ ºæòÁ ®Qñò…Zô-ì>×;LJ<ñ›ç(Þljw¤›7Ž+ÝúÿY\MÂz s‚ž¡|ñ*”ôEqý2apí’Që¹·ÜÜŒ½áùAŒèàxX½}èoo@¨/®Œæý'…õšD~ ÌÉãÂ^ô¦ ¹ýs^ັÁ·Éƒº:P£Wg\øÇ84@?_̲&”@¾ƒéæÿ¿Ð•½„OÕee{€Ë¨A~ rK¸qWǺç–#ÈïÆK¿Ê€XÊo/Z&Ÿ ²Ï÷ñ›ÃvÆèâøç¾A –‹ŠÕ`¾ÿ@f€õÀ§À}?«Ù³ÎMø#ù¡Ï6éOIEND®B`‚Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/extras000755000764000764 012211540165 20015 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/extras/publican-acme.spec000444000764000764 203212211540165 23523 0ustar00jfearnjfearn000000000000%define brand Acme Name: publican-acme Summary: Common documentation files for %{brand} Version: 0.1 Release: 0%{?dist} License: SETUP: Set This Group: Applications/Text Buildroot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) Buildarch: noarch Source: https://www.SETUP.set.me.example.com/source/%{name}-%{version}.tgz Requires: publican >= 1.0 BuildRequires: publican >= 1.0 URL: https://www.SETUP.set.me.example.com %description This package provides common files and templates needed to build documentation for %{brand} with publican. %prep %setup -q %build publican build --formats=xml --langs=all --publish %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT mkdir -p -m755 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/publican/Common_Content publican install_brand --path=$RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/publican/Common_Content %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %files %defattr(-,root,root,-) %doc README %doc COPYING %{_datadir}/publican/Common_Content/%{brand} %changelog * Tue Sep 22 2009 SETUP:YourName 0.1 - Created Brand Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/extras/menu-example.menu000444000764000764 56312211540165 23421 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Documentation Documentation Example menu-example.directory X-Example-Docs Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/extras/DUMP.xmlt000444000764000764 370612211540165 21633 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Installation_Guide 22 This manual explains how to boot the Red Hat Enterprise Linux 5 installation program (anaconda) and to install Red Hat Enterprise Linux 5 on 32-bit and 64-bit x86 systems, 64-bit POWER systems, and IBM System z. It also covers advanced installation methods such as kickstart installations, PXE installations, and installations over VNC. Finally, it describes common post-installation tasks and explains how to troubleshoot installation problems. pdf en-US Installation_Guide Red_Hat_Enterprise_Linux Red_Hat_Enterprise_Linux Installing Red Hat Enterprise Linux 5 for all architectures 2010-10-07 5 Installation_Guide 149 Ce manuel explique comment lancer le programme d'installation Red Hat Enterprise Linux 5 et comment installer Red Hat Enterprise Linux 5 sur les systèmes x86 32-bit et 64-bit, sur les systèmes POWER 64-bit, et sur les systèmes IBM System z. Il couvre aussi des méthodes d'installation avancées telles que les installations kickstart, PXE, et les installations au moyen de VNC. Finalement, ce manuel décrit les tâches communes post-installation et explique comment résoudre les problèmes liés à une installation. html fr-FR Guide_d'installation Red_Hat_Enterprise_Linux Red_Hat_Enterprise_Linux Installation de Red Hat Enterprise Linux 5 pour toutes les architectures 2010-10-19 5 Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/extras/Chapter.xmlt000444000764000764 77412211540165 22436 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Test This is a test paragraph
    Section 1 Test Test of a section
    Section 2 Test Test of a section
    Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/extras/Author_Group.xml000444000764000764 72012211540165 23271 0ustar00jfearnjfearn000000000000 FF0000 Headgear Documentation Group Dude McDude My Org Best Div in the place dude.mcdude@myorg.org Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/extras/Set_Name.xmlt000444000764000764 107112211540165 22552 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/extras/menu-example.spec000444000764000764 206512211540165 23426 0ustar00jfearnjfearn000000000000Name: menu-example Version: 0 Release: 8%{?dist}.t1 Summary: Example of how to do a documentation menu package Group: Development/Tools License: GPLv2+ URL: http://engineering.redhat.com Source0: %{name}-%{version}.tgz BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) BuildArch: noarch %description Example of how to do a documentation menu package %prep %setup -q %build %install rm -rf %{buildroot} mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/desktop-directories mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/xdg/menus/settings-merged install -m644 menu-example.directory $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/desktop-directories/menu-example.directory install -m644 menu-example.menu $RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/xdg/menus/settings-merged/menu-example.menu %{_fixperms} $RPM_BUILD_ROOT/* %clean rm -rf %{buildroot} %files %defattr(-,root,root,-) %doc README %{_datadir}/desktop-directories/menu-example.directory %config(noreplace) %{_sysconfdir}/xdg/menus/settings-merged/menu-example.menu %changelog * Tue Nov 23 2010 Jeff Fearn 0-8 - Creation Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/extras/Book_Name.xmlt000444000764000764 75612211540165 22702 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/extras/publican.cfg000444000764000764 13512211540165 22407 0ustar00jfearnjfearn000000000000# Config::Simple 4.59 # Wed Jul 18 13:00:40 2012 xml_lang: "en-US" type: Book brand: common Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/extras/menu-example.directory000444000764000764 34212211540165 24454 0ustar00jfearnjfearn000000000000[Desktop Entry] Name=Example Name[fr]=Exemple Name[it]=Esempio Comment=Example Documentation menu Comment[fr]=Exemple d'une menu de documentation Comment[it]=Esempio di un menù di documentazione Type=Directory Encoding=UTF-8 Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/extras/Book_Info.xmlt000444000764000764 223512211540165 22727 0ustar00jfearnjfearn000000000000 MYBOOKNAME short descriptor MYPRODUCTNAME 0.0 0.0 0 A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the #description field of the book's RPM spec file. Logo &YEAR; &HOLDER; Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/extras/Book_Name.ent000444000764000764 16612211540165 22477 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Publican-v3.2.1/Users_Guide/en-US/extras/proof.sh000444000764000764 60312211540165 21612 0ustar00jfearnjfearn000000000000#!/bin/sh # Jeff Fearn 2010 ASPELL_EXCLUDES=programlisting,userinput,screen,filename,command,computeroutput,abbrev,accel,orgname,surname,foreignphrase,acronym,hardware for file in `find en-US -wholename '*/extras/*' -prune -o -name \*.xml -print`; do echo "Processing $file"; aspell --list --lang=en-US --mode=sgml --add-sgml-skip={$ASPELL_EXCLUDES} < $file | sort -u; echo; done Publican-v3.2.1/pod1000755000764000764 012211540165 14205 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/pod1/publican000444000764000764 5537512211540165 16121 0ustar00jfearnjfearn000000000000=head1 NAME publican - a DocBook XML publishing tool. =head1 VERSION This document describes publican version 1.0 =head1 SYNOPSIS publican publican Command Options --help Display help message --man Display the man page --help_actions Display a list of valid actions -v Display the version of Publican Valid actions are: add_revision Add an entry to the revision history build Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc) clean Remove all temporary files and directories clean_ids Run clean ids for source XML clean_set Remove local copies of remote set books create Create a new book, set, or article create_brand Create a new brand create_site Create a new WebSite in the supplied location. help_config Display help text for the configuration file install_book Install a book in to a WebSite. install_brand Install a brand to the supplied location lang_stats report PO statistics migrate_site Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3. package Package a language for shipping print_banned Print a list of banned DocBook tags print_known Print a list of QA'd DocBook tags print_tree Print a tree of the xi:includes print_unused Print a list of unused XML files print_unused_images Print a list of unused Image files remove_book Remove a book from a WebSite. rename Rename a publican book site_stats Report on the contents of a WebSite trans_drop Snapshot the source language for use in translation. update_db Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages. update_po Update the PO files update_pot Update the POT files update_site Update an existing sites templates. Run: 'bin/publican --help' for details on action usage =head1 INTERFACE add_revision Add an entry to the revision history Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --lang= The language the XML will be written in --revnumber= Revision number to use for a revision. --date= Date to use for a revision. --member= An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times. --firstname= firstname to use for a revision. --surname= surname to use for a revision. --email= email to use for a revision. build Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc) Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --formats= Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub --langs= Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all --publish Set up built content for publishing --embedtoc Embed the web site TOC object in the generated HTML --distributed_set This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used. --novalid Do not run the DTD validation --src_dir= Directory to source publican files from. --pdftool= Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop. --pub_dir= Directory to publish files to. Defaults to publish. clean Remove all temporary files and directories Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --pub_dir= Directory to publish files to. Defaults to publish. clean_ids Run clean ids for source XML Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. clean_set Remove local copies of remote set books Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. create Create a new book, set, or article Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --name= The name of the book, article, set, or brand --version= The version of the product --edition= The edition of the book, article, or set --product= The name of the product --brand= The brand to use --lang= The language the XML will be written in --type= The type (book, article, or set) create_brand Create a new brand Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --name= The name of the book, article, set, or brand --lang= The language the XML will be written in create_site Create a new WebSite in the supplied location. Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --site_config= WebSite configuration file to use or create. --db_file= Override default database file. --toc_path= Override the default TOC path. --tmpl_path= Override the default template path. --lang= The language the XML will be written in help_config Display help text for the configuration file Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. install_book Install a book in to a WebSite. Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --site_config= WebSite configuration file to use or create. --lang= The language the XML will be written in install_brand Install a brand to the supplied location Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --path= /path/to/install/to --web Install the web content for a brand. --pub_dir= Directory to publish files to. Defaults to publish. lang_stats report PO statistics Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --lang= The language the XML will be written in migrate_site Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3. Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --site_config= WebSite configuration file to use or create. package Package a language for shipping Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --lang= The language the XML will be written in --desktop Create desktop instead of web package --brew Push SRPM to brew --scratch Use scratch instead of tag build --short_sighted Create package without using version in package name --binary Build binary rpm when running package --wait Wait for brew to finish building --pub_dir= Directory to publish files to. Defaults to publish. print_banned Print a list of banned DocBook tags Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. print_known Print a list of QA'd DocBook tags Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. print_tree Print a tree of the xi:includes Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. print_unused Print a list of unused XML files Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. print_unused_images Print a list of unused Image files Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. remove_book Remove a book from a WebSite. Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --site_config= WebSite configuration file to use or create. --lang= The language the XML will be written in rename Rename a publican book Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --name= The name of the book, article, set, or brand --product= The name of the product --version= The version of the product site_stats Report on the contents of a WebSite Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --site_config= WebSite configuration file to use or create. trans_drop Snapshot the source language for use in translation. Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. update_db Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages. Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --site_config= WebSite configuration file to use or create. --add Add a database entry --del Delete a database entry --lang= The language the XML will be written in --product= The name of the product --version= The version of the product --name= The name of the book, article, set, or brand --formats= Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub --subtitle= Sub title for a book --abstract= Abstract for a book --product_label= product label for a book --version_label= version label for a book --name_label= name label for a book --sort_order= Order to sort a book update_po Update the PO files Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --langs= Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all --msgmerge Use gettext's msgmerge for POT/PO merging. --firstname= firstname to use for a revision. --surname= surname to use for a revision. --email= email to use for a revision. update_pot Update the POT files Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. update_site Update an existing sites templates. Options: --help Display help message --config=s Use a nonstandard config file --common_config=s Override path to Common_Config directory --common_content=s Override path to Common_Content directory --nocolours Disable ANSI colourisation of logging. --quiet Disable all logging. --brand_dir=s Directory to source brand files from. --site_config= WebSite configuration file to use or create. =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican requires access to Apache FOP for creating PDF files. =head1 DEPENDENCIES Archive::Tar Archive::Zip Carp Config::Simple Cwd DBI DateTime DateTime::Format::DateParse Devel::Cover Encode File::Basename File::Copy::Recursive File::Find File::Find::Rule File::HomeDir File::Inplace File::Path File::Spec File::Which File::pushd Getopt::Long HTML::FormatText HTML::FormatText::WithLinks HTML::FormatText::WithLinks::AndTables HTML::TreeBuilder I18N::LangTags::List IO::String List::MoreUtils List::Util Locale::Language Locale::Maketext::Gettext Locale::PO Module::Build Pod::Usage Sort::Versions String::Similarity Syntax::Highlight::Engine::Kate Template Template::Constants Term::ANSIColor Test::More Test::Pod Test::Pod::Coverage Text::CSV_XS Text::Wrap Time::localtime XML::LibXML XML::LibXSLT XML::Simple XML::TreeBuilder =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS No bugs have been reported. Please report any bugs or feature requests to C, or through the web interface at L. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< >> =cut Publican-v3.2.1/book_templates000755000764000764 012211540165 16352 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/book_templates/titlepage.tmpl000444000764000764 772512211540165 21376 0ustar00jfearnjfearn000000000000
    [%- product -%][% IF edition -%] [%- edition -%][%- END % [%- docname -%]
    [%- subtitle -%]
    [%- FOREACH contributor = contributors.author -%]
    [%- IF contributor.firstname -%][%- contributor.firstname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.surname -%][%- contributor.surname -%][%- END -%]
    [%- IF contributor.orgname || contributor.orgdiv-%]
    [%- IF contributor.orgname -%][%- contributor.orgname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.orgdiv -%] [%- contributor.orgdiv -%][%- END -%]
    [%- END -%] [%- IF contributor.email -%][%- END -%] [%- IF contributor.contrib -%]
    [%- contributor.contrib -%]
    [%- END -%]
    [%- END -%]
    [%- IF contributors.editor -%]

    [%- editorlabel -%]

    [%- FOREACH contributor = contributors.editor -%]
    [%- IF contributor.firstname -%][%- contributor.firstname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.surname -%][%- contributor.surname -%][%- END -%]
    [%- IF contributor.orgname || contributor.orgdiv-%]
    [%- IF contributor.orgname -%][%- contributor.orgname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.orgdiv -%][%- contributor.orgdiv -%][%- END -%]
    [%- END %] [%- IF contributor.email -%][%- END -%] [%- IF contributor.contrib -%]
    [%- contributor.contrib -%]
    [%- END -%]
    [%- END -%]
    [%- END -%] [%- IF contributors.othercredit -%]

    [%- contriblabel -%]

    [%- FOREACH contributor = contributors.othercredit -%]
    [%- IF contributor.firstname -%][%- contributor.firstname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.surname -%][%- contributor.surname -%][%- END -%] [%- IF contributor.role-%] ([%- contributor.role -%])[%- END -%]
    [%- IF contributor.orgname || contributor.orgdiv-%]
    [%- IF contributor.orgname -%][%- contributor.orgname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.orgdiv -%][%- contributor.orgdiv -%][%- END -%]
    [%- END -%] [%- IF contributor.email -%][%- END -%] [%- IF contributor.contrib -%]
    [%- contributor.contrib -%]
    [%- END -%]
    [%- END -%]
    [%- END -%]

    [%- legaltitle -%]

    [%- legalnotice -%]
    [%- IF keywords -%]

    [%- keywordtitle -%]

    [%- FOREACH keyword = keywords -%][% loop.count %]. [%- keyword -%]. [%- END %]
    [%- END -%] [%- IF abstract -%]

    [%- abstracttitle -%]

    [%- abstract -%]
    [%- END -%]
    Publican-v3.2.1/book_templates/footer.html000444000764000764 242412211540165 20675 0ustar00jfearnjfearn000000000000
    Publican-v3.2.1/book_templates/toc-xsl.tmpl000444000764000764 671512211540165 21007 0ustar00jfearnjfearn000000000000 [%- toctitle %]

    [%- toctitle -%]

  • Publican-v3.2.1/book_templates/header.html000444000764000764 260312211540165 20626 0ustar00jfearnjfearn000000000000
    Publican-v3.2.1/book_templates/cover.tmpl000444000764000764 1124412211540165 20545 0ustar00jfearnjfearn000000000000
    [%- product -%]
    [%- version -%]
    [%- docname -%]
    [%- subtitle -%] [% IF edition -%]
    [%- edition -%]
    [%- END %]
    [%- FOREACH author = authors %]
    [%- author -%]
    [%- END %]
    [%- product -%] [%- version -%] [%- docname -%]
    [%- subtitle -%] [% IF edition -%]
    [%- edition -%]
    [%- END %]
    [%- FOREACH contributor = contributors.author %]
    [% IF contributor.firstname -%][%- contributor.firstname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.surname -%][%- contributor.surname -%][%- END %]
    [% IF contributor.orgname || contributor.orgdiv %]
    [% IF contributor.orgname -%][%- contributor.orgname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.orgdiv -%] [%- contributor.orgdiv -%][%- END %]
    [%- END %] [% IF contributor.email -%][%- END %] [% IF contributor.contrib -%]
    [%- contributor.contrib -%]
    [%- END %]
    [%- END %] [%- FOREACH contributor = contributors.corpauthor %]
    [%- contributor.corpauthor -%]
    [%- END %]
    [%- IF contributors.editor %]

    [%- editorlabel -%]

    [%- FOREACH contributor = contributors.editor -%]
    [% IF contributor.firstname -%][%- contributor.firstname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.surname -%][%- contributor.surname -%][%- END %]
    [% IF contributor.orgname || contributor.orgdiv %]
    [% IF contributor.orgname -%][%- contributor.orgname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.orgdiv -%][%- contributor.orgdiv -%][%- END %]
    [%- END %] [% IF contributor.email -%][%- END %] [% IF contributor.contrib -%]
    [%- contributor.contrib -%]
    [%- END %]
    [%- END %]
    [%- END -%] [%- IF contributors.othercredit -%]

    [%- contriblabel -%]

    [% FOREACH contributor = contributors.othercredit -%]
    [% IF contributor.firstname -%][%- contributor.firstname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.surname -%][%- contributor.surname -%][%- END -%] [%- IF contributor.role-%] ([%- contributor.role -%])[%- END %]
    [%- IF contributor.orgname || contributor.orgdiv-%]
    [%- IF contributor.orgname -%][%- contributor.orgname -%] [%- END -%] [%- IF contributor.orgdiv -%][%- contributor.orgdiv -%][%- END -%]
    [%- END -%] [%- IF contributor.email -%][%- END %] [%- IF contributor.contrib -%]
    [%- contributor.contrib -%]
    [%- END %]
    [%- END %]
    [%- END %]

    [%- legaltitle -%]

    [%- legalnotice -%]
    [%- IF keywords -%]

    [%- keywordtitle -%]

    [%- FOREACH keyword = keywords -%][% loop.count %]. [%- keyword -%]. [%- END %]
    [%- END %] [%- IF abstract -%]

    [%- abstracttitle -%]

    [%- abstract -%]
    [%- END %]
    Publican-v3.2.1/book_templates/toc.xsl000444000764000764 631012211540165 20024 0ustar00jfearnjfearn000000000000 Table of Content

    Table of Contents

  • Publican-v3.2.1/web000755000764000764 012211540165 14117 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/web/jquery-1.7.1.min.js000444000764000764 26725412211540165 17435 0ustar00jfearnjfearn000000000000/*! jQuery v1.7.1 jquery.com | jquery.org/license */ (function(a,b){function cy(a){return f.isWindow(a)?a:a.nodeType===9?a.defaultView||a.parentWindow:!1}function cv(a){if(!ck[a]){var b=c.body,d=f("<"+a+">").appendTo(b),e=d.css("display");d.remove();if(e==="none"||e===""){cl||(cl=c.createElement("iframe"),cl.frameBorder=cl.width=cl.height=0),b.appendChild(cl);if(!cm||!cl.createElement)cm=(cl.contentWindow||cl.contentDocument).document,cm.write((c.compatMode==="CSS1Compat"?"":"")+""),cm.close();d=cm.createElement(a),cm.body.appendChild(d),e=f.css(d,"display"),b.removeChild(cl)}ck[a]=e}return ck[a]}function cu(a,b){var c={};f.each(cq.concat.apply([],cq.slice(0,b)),function(){c[this]=a});return c}function ct(){cr=b}function cs(){setTimeout(ct,0);return cr=f.now()}function cj(){try{return new a.ActiveXObject("Microsoft.XMLHTTP")}catch(b){}}function ci(){try{return new a.XMLHttpRequest}catch(b){}}function cc(a,c){a.dataFilter&&(c=a.dataFilter(c,a.dataType));var d=a.dataTypes,e={},g,h,i=d.length,j,k=d[0],l,m,n,o,p;for(g=1;g0){if(c!=="border")for(;g=0===c})}function S(a){return!a||!a.parentNode||a.parentNode.nodeType===11}function K(){return!0}function J(){return!1}function n(a,b,c){var d=b+"defer",e=b+"queue",g=b+"mark",h=f._data(a,d);h&&(c==="queue"||!f._data(a,e))&&(c==="mark"||!f._data(a,g))&&setTimeout(function(){!f._data(a,e)&&!f._data(a,g)&&(f.removeData(a,d,!0),h.fire())},0)}function m(a){for(var b in a){if(b==="data"&&f.isEmptyObject(a[b]))continue;if(b!=="toJSON")return!1}return!0}function l(a,c,d){if(d===b&&a.nodeType===1){var e="data-"+c.replace(k,"-$1").toLowerCase();d=a.getAttribute(e);if(typeof d=="string"){try{d=d==="true"?!0:d==="false"?!1:d==="null"?null:f.isNumeric(d)?parseFloat(d):j.test(d)?f.parseJSON(d):d}catch(g){}f.data(a,c,d)}else d=b}return d}function h(a){var b=g[a]={},c,d;a=a.split(/\s+/);for(c=0,d=a.length;c)[^>]*$|#([\w\-]*)$)/,j=/\S/,k=/^\s+/,l=/\s+$/,m=/^<(\w+)\s*\/?>(?:<\/\1>)?$/,n=/^[\],:{}\s]*$/,o=/\\(?:["\\\/bfnrt]|u[0-9a-fA-F]{4})/g,p=/"[^"\\\n\r]*"|true|false|null|-?\d+(?:\.\d*)?(?:[eE][+\-]?\d+)?/g,q=/(?:^|:|,)(?:\s*\[)+/g,r=/(webkit)[ \/]([\w.]+)/,s=/(opera)(?:.*version)?[ \/]([\w.]+)/,t=/(msie) ([\w.]+)/,u=/(mozilla)(?:.*? rv:([\w.]+))?/,v=/-([a-z]|[0-9])/ig,w=/^-ms-/,x=function(a,b){return(b+"").toUpperCase()},y=d.userAgent,z,A,B,C=Object.prototype.toString,D=Object.prototype.hasOwnProperty,E=Array.prototype.push,F=Array.prototype.slice,G=String.prototype.trim,H=Array.prototype.indexOf,I={};e.fn=e.prototype={constructor:e,init:function(a,d,f){var g,h,j,k;if(!a)return this;if(a.nodeType){this.context=this[0]=a,this.length=1;return this}if(a==="body"&&!d&&c.body){this.context=c,this[0]=c.body,this.selector=a,this.length=1;return this}if(typeof a=="string"){a.charAt(0)!=="<"||a.charAt(a.length-1)!==">"||a.length<3?g=i.exec(a):g=[null,a,null];if(g&&(g[1]||!d)){if(g[1]){d=d instanceof e?d[0]:d,k=d?d.ownerDocument||d:c,j=m.exec(a),j?e.isPlainObject(d)?(a=[c.createElement(j[1])],e.fn.attr.call(a,d,!0)):a=[k.createElement(j[1])]:(j=e.buildFragment([g[1]],[k]),a=(j.cacheable?e.clone(j.fragment):j.fragment).childNodes);return e.merge(this,a)}h=c.getElementById(g[2]);if(h&&h.parentNode){if(h.id!==g[2])return f.find(a);this.length=1,this[0]=h}this.context=c,this.selector=a;return this}return!d||d.jquery?(d||f).find(a):this.constructor(d).find(a)}if(e.isFunction(a))return f.ready(a);a.selector!==b&&(this.selector=a.selector,this.context=a.context);return e.makeArray(a,this)},selector:"",jquery:"1.7.1",length:0,size:function(){return this.length},toArray:function(){return F.call(this,0)},get:function(a){return a==null?this.toArray():a<0?this[this.length+a]:this[a]},pushStack:function(a,b,c){var d=this.constructor();e.isArray(a)?E.apply(d,a):e.merge(d,a),d.prevObject=this,d.context=this.context,b==="find"?d.selector=this.selector+(this.selector?" ":"")+c:b&&(d.selector=this.selector+"."+b+"("+c+")");return d},each:function(a,b){return e.each(this,a,b)},ready:function(a){e.bindReady(),A.add(a);return this},eq:function(a){a=+a;return a===-1?this.slice(a):this.slice(a,a+1)},first:function(){return this.eq(0)},last:function(){return this.eq(-1)},slice:function(){return this.pushStack(F.apply(this,arguments),"slice",F.call(arguments).join(","))},map:function(a){return this.pushStack(e.map(this,function(b,c){return a.call(b,c,b)}))},end:function(){return this.prevObject||this.constructor(null)},push:E,sort:[].sort,splice:[].splice},e.fn.init.prototype=e.fn,e.extend=e.fn.extend=function(){var a,c,d,f,g,h,i=arguments[0]||{},j=1,k=arguments.length,l=!1;typeof i=="boolean"&&(l=i,i=arguments[1]||{},j=2),typeof i!="object"&&!e.isFunction(i)&&(i={}),k===j&&(i=this,--j);for(;j0)return;A.fireWith(c,[e]),e.fn.trigger&&e(c).trigger("ready").off("ready")}},bindReady:function(){if(!A){A=e.Callbacks("once memory");if(c.readyState==="complete")return setTimeout(e.ready,1);if(c.addEventListener)c.addEventListener("DOMContentLoaded",B,!1),a.addEventListener("load",e.ready,!1);else if(c.attachEvent){c.attachEvent("onreadystatechange",B),a.attachEvent("onload",e.ready);var b=!1;try{b=a.frameElement==null}catch(d){}c.documentElement.doScroll&&b&&J()}}},isFunction:function(a){return e.type(a)==="function"},isArray:Array.isArray||function(a){return e.type(a)==="array"},isWindow:function(a){return a&&typeof a=="object"&&"setInterval"in a},isNumeric:function(a){return!isNaN(parseFloat(a))&&isFinite(a)},type:function(a){return a==null?String(a):I[C.call(a)]||"object"},isPlainObject:function(a){if(!a||e.type(a)!=="object"||a.nodeType||e.isWindow(a))return!1;try{if(a.constructor&&!D.call(a,"constructor")&&!D.call(a.constructor.prototype,"isPrototypeOf"))return!1}catch(c){return!1}var d;for(d in a);return d===b||D.call(a,d)},isEmptyObject:function(a){for(var b in a)return!1;return!0},error:function(a){throw new Error(a)},parseJSON:function(b){if(typeof b!="string"||!b)return null;b=e.trim(b);if(a.JSON&&a.JSON.parse)return a.JSON.parse(b);if(n.test(b.replace(o,"@").replace(p,"]").replace(q,"")))return(new Function("return "+b))();e.error("Invalid JSON: "+b)},parseXML:function(c){var d,f;try{a.DOMParser?(f=new DOMParser,d=f.parseFromString(c,"text/xml")):(d=new ActiveXObject("Microsoft.XMLDOM"),d.async="false",d.loadXML(c))}catch(g){d=b}(!d||!d.documentElement||d.getElementsByTagName("parsererror").length)&&e.error("Invalid XML: "+c);return d},noop:function(){},globalEval:function(b){b&&j.test(b)&&(a.execScript||function(b){a.eval.call(a,b)})(b)},camelCase:function(a){return a.replace(w,"ms-").replace(v,x)},nodeName:function(a,b){return a.nodeName&&a.nodeName.toUpperCase()===b.toUpperCase()},each:function(a,c,d){var f,g=0,h=a.length,i=h===b||e.isFunction(a);if(d){if(i){for(f in a)if(c.apply(a[f],d)===!1)break}else for(;g0&&a[0]&&a[j-1]||j===0||e.isArray(a));if(k)for(;i1?i.call(arguments,0):b,j.notifyWith(k,e)}}function l(a){return function(c){b[a]=arguments.length>1?i.call(arguments,0):c,--g||j.resolveWith(j,b)}}var b=i.call(arguments,0),c=0,d=b.length,e=Array(d),g=d,h=d,j=d<=1&&a&&f.isFunction(a.promise)?a:f.Deferred(),k=j.promise();if(d>1){for(;c
    a",d=q.getElementsByTagName("*"),e=q.getElementsByTagName("a")[0];if(!d||!d.length||!e)return{};g=c.createElement("select"),h=g.appendChild(c.createElement("option")),i=q.getElementsByTagName("input")[0],b={leadingWhitespace:q.firstChild.nodeType===3,tbody:!q.getElementsByTagName("tbody").length,htmlSerialize:!!q.getElementsByTagName("link").length,style:/top/.test(e.getAttribute("style")),hrefNormalized:e.getAttribute("href")==="/a",opacity:/^0.55/.test(e.style.opacity),cssFloat:!!e.style.cssFloat,checkOn:i.value==="on",optSelected:h.selected,getSetAttribute:q.className!=="t",enctype:!!c.createElement("form").enctype,html5Clone:c.createElement("nav").cloneNode(!0).outerHTML!=="<:nav>",submitBubbles:!0,changeBubbles:!0,focusinBubbles:!1,deleteExpando:!0,noCloneEvent:!0,inlineBlockNeedsLayout:!1,shrinkWrapBlocks:!1,reliableMarginRight:!0},i.checked=!0,b.noCloneChecked=i.cloneNode(!0).checked,g.disabled=!0,b.optDisabled=!h.disabled;try{delete q.test}catch(s){b.deleteExpando=!1}!q.addEventListener&&q.attachEvent&&q.fireEvent&&(q.attachEvent("onclick",function(){b.noCloneEvent=!1}),q.cloneNode(!0).fireEvent("onclick")),i=c.createElement("input"),i.value="t",i.setAttribute("type","radio"),b.radioValue=i.value==="t",i.setAttribute("checked","checked"),q.appendChild(i),k=c.createDocumentFragment(),k.appendChild(q.lastChild),b.checkClone=k.cloneNode(!0).cloneNode(!0).lastChild.checked,b.appendChecked=i.checked,k.removeChild(i),k.appendChild(q),q.innerHTML="",a.getComputedStyle&&(j=c.createElement("div"),j.style.width="0",j.style.marginRight="0",q.style.width="2px",q.appendChild(j),b.reliableMarginRight=(parseInt((a.getComputedStyle(j,null)||{marginRight:0}).marginRight,10)||0)===0);if(q.attachEvent)for(o in{submit:1,change:1,focusin:1})n="on"+o,p=n in q,p||(q.setAttribute(n,"return;"),p=typeof q[n]=="function"),b[o+"Bubbles"]=p;k.removeChild(q),k=g=h=j=q=i=null,f(function(){var a,d,e,g,h,i,j,k,m,n,o,r=c.getElementsByTagName("body")[0];!r||(j=1,k="position:absolute;top:0;left:0;width:1px;height:1px;margin:0;",m="visibility:hidden;border:0;",n="style='"+k+"border:5px solid #000;padding:0;'",o="
    "+""+"
    ",a=c.createElement("div"),a.style.cssText=m+"width:0;height:0;position:static;top:0;margin-top:"+j+"px",r.insertBefore(a,r.firstChild),q=c.createElement("div"),a.appendChild(q),q.innerHTML="
    t
    ",l=q.getElementsByTagName("td"),p=l[0].offsetHeight===0,l[0].style.display="",l[1].style.display="none",b.reliableHiddenOffsets=p&&l[0].offsetHeight===0,q.innerHTML="",q.style.width=q.style.paddingLeft="1px",f.boxModel=b.boxModel=q.offsetWidth===2,typeof q.style.zoom!="undefined"&&(q.style.display="inline",q.style.zoom=1,b.inlineBlockNeedsLayout=q.offsetWidth===2,q.style.display="",q.innerHTML="
    ",b.shrinkWrapBlocks=q.offsetWidth!==2),q.style.cssText=k+m,q.innerHTML=o,d=q.firstChild,e=d.firstChild,h=d.nextSibling.firstChild.firstChild,i={doesNotAddBorder:e.offsetTop!==5,doesAddBorderForTableAndCells:h.offsetTop===5},e.style.position="fixed",e.style.top="20px",i.fixedPosition=e.offsetTop===20||e.offsetTop===15,e.style.position=e.style.top="",d.style.overflow="hidden",d.style.position="relative",i.subtractsBorderForOverflowNotVisible=e.offsetTop===-5,i.doesNotIncludeMarginInBodyOffset=r.offsetTop!==j,r.removeChild(a),q=a=null,f.extend(b,i))});return b}();var j=/^(?:\{.*\}|\[.*\])$/,k=/([A-Z])/g;f.extend({cache:{},uuid:0,expando:"jQuery"+(f.fn.jquery+Math.random()).replace(/\D/g,""),noData:{embed:!0,object:"clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000",applet:!0},hasData:function(a){a=a.nodeType?f.cache[a[f.expando]]:a[f.expando];return!!a&&!m(a)},data:function(a,c,d,e){if(!!f.acceptData(a)){var g,h,i,j=f.expando,k=typeof c=="string",l=a.nodeType,m=l?f.cache:a,n=l?a[j]:a[j]&&j,o=c==="events";if((!n||!m[n]||!o&&!e&&!m[n].data)&&k&&d===b)return;n||(l?a[j]=n=++f.uuid:n=j),m[n]||(m[n]={},l||(m[n].toJSON=f.noop));if(typeof c=="object"||typeof c=="function")e?m[n]=f.extend(m[n],c):m[n].data=f.extend(m[n].data,c);g=h=m[n],e||(h.data||(h.data={}),h=h.data),d!==b&&(h[f.camelCase(c)]=d);if(o&&!h[c])return g.events;k?(i=h[c],i==null&&(i=h[f.camelCase(c)])):i=h;return i}},removeData:function(a,b,c){if(!!f.acceptData(a)){var d,e,g,h=f.expando,i=a.nodeType,j=i?f.cache:a,k=i?a[h]:h;if(!j[k])return;if(b){d=c?j[k]:j[k].data;if(d){f.isArray(b)||(b in d?b=[b]:(b=f.camelCase(b),b in d?b=[b]:b=b.split(" ")));for(e=0,g=b.length;e-1)return!0;return!1},val:function(a){var c,d,e,g=this[0];{if(!!arguments.length){e=f.isFunction(a);return this.each(function(d){var g=f(this),h;if(this.nodeType===1){e?h=a.call(this,d,g.val()):h=a,h==null?h="":typeof h=="number"?h+="":f.isArray(h)&&(h=f.map(h,function(a){return a==null?"":a+""})),c=f.valHooks[this.nodeName.toLowerCase()]||f.valHooks[this.type];if(!c||!("set"in c)||c.set(this,h,"value")===b)this.value=h}})}if(g){c=f.valHooks[g.nodeName.toLowerCase()]||f.valHooks[g.type];if(c&&"get"in c&&(d=c.get(g,"value"))!==b)return d;d=g.value;return typeof d=="string"?d.replace(q,""):d==null?"":d}}}}),f.extend({valHooks:{option:{get:function(a){var b=a.attributes.value;return!b||b.specified?a.value:a.text}},select:{get:function(a){var b,c,d,e,g=a.selectedIndex,h=[],i=a.options,j=a.type==="select-one";if(g<0)return null;c=j?g:0,d=j?g+1:i.length;for(;c=0}),c.length||(a.selectedIndex=-1);return c}}},attrFn:{val:!0,css:!0,html:!0,text:!0,data:!0,width:!0,height:!0,offset:!0},attr:function(a,c,d,e){var g,h,i,j=a.nodeType;if(!!a&&j!==3&&j!==8&&j!==2){if(e&&c in f.attrFn)return f(a)[c](d);if(typeof a.getAttribute=="undefined")return f.prop(a,c,d);i=j!==1||!f.isXMLDoc(a),i&&(c=c.toLowerCase(),h=f.attrHooks[c]||(u.test(c)?x:w));if(d!==b){if(d===null){f.removeAttr(a,c);return}if(h&&"set"in h&&i&&(g=h.set(a,d,c))!==b)return g;a.setAttribute(c,""+d);return d}if(h&&"get"in h&&i&&(g=h.get(a,c))!==null)return g;g=a.getAttribute(c);return g===null?b:g}},removeAttr:function(a,b){var c,d,e,g,h=0;if(b&&a.nodeType===1){d=b.toLowerCase().split(p),g=d.length;for(;h=0}})});var z=/^(?:textarea|input|select)$/i,A=/^([^\.]*)?(?:\.(.+))?$/,B=/\bhover(\.\S+)?\b/,C=/^key/,D=/^(?:mouse|contextmenu)|click/,E=/^(?:focusinfocus|focusoutblur)$/,F=/^(\w*)(?:#([\w\-]+))?(?:\.([\w\-]+))?$/,G=function(a){var b=F.exec(a);b&&(b[1]=(b[1]||"").toLowerCase(),b[3]=b[3]&&new RegExp("(?:^|\\s)"+b[3]+"(?:\\s|$)"));return b},H=function(a,b){var c=a.attributes||{};return(!b[1]||a.nodeName.toLowerCase()===b[1])&&(!b[2]||(c.id||{}).value===b[2])&&(!b[3]||b[3].test((c["class"]||{}).value))},I=function(a){return f.event.special.hover?a:a.replace(B,"mouseenter$1 mouseleave$1")}; f.event={add:function(a,c,d,e,g){var h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s;if(!(a.nodeType===3||a.nodeType===8||!c||!d||!(h=f._data(a)))){d.handler&&(p=d,d=p.handler),d.guid||(d.guid=f.guid++),j=h.events,j||(h.events=j={}),i=h.handle,i||(h.handle=i=function(a){return typeof f!="undefined"&&(!a||f.event.triggered!==a.type)?f.event.dispatch.apply(i.elem,arguments):b},i.elem=a),c=f.trim(I(c)).split(" ");for(k=0;k=0&&(h=h.slice(0,-1),k=!0),h.indexOf(".")>=0&&(i=h.split("."),h=i.shift(),i.sort());if((!e||f.event.customEvent[h])&&!f.event.global[h])return;c=typeof c=="object"?c[f.expando]?c:new f.Event(h,c):new f.Event(h),c.type=h,c.isTrigger=!0,c.exclusive=k,c.namespace=i.join("."),c.namespace_re=c.namespace?new RegExp("(^|\\.)"+i.join("\\.(?:.*\\.)?")+"(\\.|$)"):null,o=h.indexOf(":")<0?"on"+h:"";if(!e){j=f.cache;for(l in j)j[l].events&&j[l].events[h]&&f.event.trigger(c,d,j[l].handle.elem,!0);return}c.result=b,c.target||(c.target=e),d=d!=null?f.makeArray(d):[],d.unshift(c),p=f.event.special[h]||{};if(p.trigger&&p.trigger.apply(e,d)===!1)return;r=[[e,p.bindType||h]];if(!g&&!p.noBubble&&!f.isWindow(e)){s=p.delegateType||h,m=E.test(s+h)?e:e.parentNode,n=null;for(;m;m=m.parentNode)r.push([m,s]),n=m;n&&n===e.ownerDocument&&r.push([n.defaultView||n.parentWindow||a,s])}for(l=0;le&&i.push({elem:this,matches:d.slice(e)});for(j=0;j0?this.on(b,null,a,c):this.trigger(b)},f.attrFn&&(f.attrFn[b]=!0),C.test(b)&&(f.event.fixHooks[b]=f.event.keyHooks),D.test(b)&&(f.event.fixHooks[b]=f.event.mouseHooks)}),function(){function x(a,b,c,e,f,g){for(var h=0,i=e.length;h0){k=j;break}}j=j[a]}e[h]=k}}}function w(a,b,c,e,f,g){for(var h=0,i=e.length;h+~,(\[\\]+)+|[>+~])(\s*,\s*)?((?:.|\r|\n)*)/g,d="sizcache"+(Math.random()+"").replace(".",""),e=0,g=Object.prototype.toString,h=!1,i=!0,j=/\\/g,k=/\r\n/g,l=/\W/;[0,0].sort(function(){i=!1;return 0});var m=function(b,d,e,f){e=e||[],d=d||c;var h=d;if(d.nodeType!==1&&d.nodeType!==9)return[];if(!b||typeof b!="string")return e;var i,j,k,l,n,q,r,t,u=!0,v=m.isXML(d),w=[],x=b;do{a.exec(""),i=a.exec(x);if(i){x=i[3],w.push(i[1]);if(i[2]){l=i[3];break}}}while(i);if(w.length>1&&p.exec(b))if(w.length===2&&o.relative[w[0]])j=y(w[0]+w[1],d,f);else{j=o.relative[w[0]]?[d]:m(w.shift(),d);while(w.length)b=w.shift(),o.relative[b]&&(b+=w.shift()),j=y(b,j,f)}else{!f&&w.length>1&&d.nodeType===9&&!v&&o.match.ID.test(w[0])&&!o.match.ID.test(w[w.length-1])&&(n=m.find(w.shift(),d,v),d=n.expr?m.filter(n.expr,n.set)[0]:n.set[0]);if(d){n=f?{expr:w.pop(),set:s(f)}:m.find(w.pop(),w.length===1&&(w[0]==="~"||w[0]==="+")&&d.parentNode?d.parentNode:d,v),j=n.expr?m.filter(n.expr,n.set):n.set,w.length>0?k=s(j):u=!1;while(w.length)q=w.pop(),r=q,o.relative[q]?r=w.pop():q="",r==null&&(r=d),o.relative[q](k,r,v)}else k=w=[]}k||(k=j),k||m.error(q||b);if(g.call(k)==="[object Array]")if(!u)e.push.apply(e,k);else if(d&&d.nodeType===1)for(t=0;k[t]!=null;t++)k[t]&&(k[t]===!0||k[t].nodeType===1&&m.contains(d,k[t]))&&e.push(j[t]);else for(t=0;k[t]!=null;t++)k[t]&&k[t].nodeType===1&&e.push(j[t]);else s(k,e);l&&(m(l,h,e,f),m.uniqueSort(e));return e};m.uniqueSort=function(a){if(u){h=i,a.sort(u);if(h)for(var b=1;b0},m.find=function(a,b,c){var d,e,f,g,h,i;if(!a)return[];for(e=0,f=o.order.length;e":function(a,b){var c,d=typeof b=="string",e=0,f=a.length;if(d&&!l.test(b)){b=b.toLowerCase();for(;e=0)?c||d.push(h):c&&(b[g]=!1));return!1},ID:function(a){return a[1].replace(j,"")},TAG:function(a,b){return a[1].replace(j,"").toLowerCase()},CHILD:function(a){if(a[1]==="nth"){a[2]||m.error(a[0]),a[2]=a[2].replace(/^\+|\s*/g,"");var b=/(-?)(\d*)(?:n([+\-]?\d*))?/.exec(a[2]==="even"&&"2n"||a[2]==="odd"&&"2n+1"||!/\D/.test(a[2])&&"0n+"+a[2]||a[2]);a[2]=b[1]+(b[2]||1)-0,a[3]=b[3]-0}else a[2]&&m.error(a[0]);a[0]=e++;return a},ATTR:function(a,b,c,d,e,f){var g=a[1]=a[1].replace(j,"");!f&&o.attrMap[g]&&(a[1]=o.attrMap[g]),a[4]=(a[4]||a[5]||"").replace(j,""),a[2]==="~="&&(a[4]=" "+a[4]+" ");return a},PSEUDO:function(b,c,d,e,f){if(b[1]==="not")if((a.exec(b[3])||"").length>1||/^\w/.test(b[3]))b[3]=m(b[3],null,null,c);else{var g=m.filter(b[3],c,d,!0^f);d||e.push.apply(e,g);return!1}else if(o.match.POS.test(b[0])||o.match.CHILD.test(b[0]))return!0;return b},POS:function(a){a.unshift(!0);return a}},filters:{enabled:function(a){return a.disabled===!1&&a.type!=="hidden"},disabled:function(a){return a.disabled===!0},checked:function(a){return a.checked===!0},selected:function(a){a.parentNode&&a.parentNode.selectedIndex;return a.selected===!0},parent:function(a){return!!a.firstChild},empty:function(a){return!a.firstChild},has:function(a,b,c){return!!m(c[3],a).length},header:function(a){return/h\d/i.test(a.nodeName)},text:function(a){var b=a.getAttribute("type"),c=a.type;return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"text"===c&&(b===c||b===null)},radio:function(a){return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"radio"===a.type},checkbox:function(a){return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"checkbox"===a.type},file:function(a){return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"file"===a.type},password:function(a){return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"password"===a.type},submit:function(a){var b=a.nodeName.toLowerCase();return(b==="input"||b==="button")&&"submit"===a.type},image:function(a){return a.nodeName.toLowerCase()==="input"&&"image"===a.type},reset:function(a){var b=a.nodeName.toLowerCase();return(b==="input"||b==="button")&&"reset"===a.type},button:function(a){var b=a.nodeName.toLowerCase();return b==="input"&&"button"===a.type||b==="button"},input:function(a){return/input|select|textarea|button/i.test(a.nodeName)},focus:function(a){return a===a.ownerDocument.activeElement}},setFilters:{first:function(a,b){return b===0},last:function(a,b,c,d){return b===d.length-1},even:function(a,b){return b%2===0},odd:function(a,b){return b%2===1},lt:function(a,b,c){return bc[3]-0},nth:function(a,b,c){return c[3]-0===b},eq:function(a,b,c){return c[3]-0===b}},filter:{PSEUDO:function(a,b,c,d){var e=b[1],f=o.filters[e];if(f)return f(a,c,b,d);if(e==="contains")return(a.textContent||a.innerText||n([a])||"").indexOf(b[3])>=0;if(e==="not"){var g=b[3];for(var h=0,i=g.length;h=0}},ID:function(a,b){return a.nodeType===1&&a.getAttribute("id")===b},TAG:function(a,b){return b==="*"&&a.nodeType===1||!!a.nodeName&&a.nodeName.toLowerCase()===b},CLASS:function(a,b){return(" "+(a.className||a.getAttribute("class"))+" ").indexOf(b)>-1},ATTR:function(a,b){var c=b[1],d=m.attr?m.attr(a,c):o.attrHandle[c]?o.attrHandle[c](a):a[c]!=null?a[c]:a.getAttribute(c),e=d+"",f=b[2],g=b[4];return d==null?f==="!=":!f&&m.attr?d!=null:f==="="?e===g:f==="*="?e.indexOf(g)>=0:f==="~="?(" "+e+" ").indexOf(g)>=0:g?f==="!="?e!==g:f==="^="?e.indexOf(g)===0:f==="$="?e.substr(e.length-g.length)===g:f==="|="?e===g||e.substr(0,g.length+1)===g+"-":!1:e&&d!==!1},POS:function(a,b,c,d){var e=b[2],f=o.setFilters[e];if(f)return f(a,c,b,d)}}},p=o.match.POS,q=function(a,b){return"\\"+(b-0+1)};for(var r in o.match)o.match[r]=new RegExp(o.match[r].source+/(?![^\[]*\])(?![^\(]*\))/.source),o.leftMatch[r]=new RegExp(/(^(?:.|\r|\n)*?)/.source+o.match[r].source.replace(/\\(\d+)/g,q));var s=function(a,b){a=Array.prototype.slice.call(a,0);if(b){b.push.apply(b,a);return b}return a};try{Array.prototype.slice.call(c.documentElement.childNodes,0)[0].nodeType}catch(t){s=function(a,b){var c=0,d=b||[];if(g.call(a)==="[object Array]")Array.prototype.push.apply(d,a);else if(typeof a.length=="number")for(var e=a.length;c",e.insertBefore(a,e.firstChild),c.getElementById(d)&&(o.find.ID=function(a,c,d){if(typeof c.getElementById!="undefined"&&!d){var e=c.getElementById(a[1]);return e?e.id===a[1]||typeof e.getAttributeNode!="undefined"&&e.getAttributeNode("id").nodeValue===a[1]?[e]:b:[]}},o.filter.ID=function(a,b){var c=typeof a.getAttributeNode!="undefined"&&a.getAttributeNode("id");return a.nodeType===1&&c&&c.nodeValue===b}),e.removeChild(a),e=a=null}(),function(){var a=c.createElement("div");a.appendChild(c.createComment("")),a.getElementsByTagName("*").length>0&&(o.find.TAG=function(a,b){var c=b.getElementsByTagName(a[1]);if(a[1]==="*"){var d=[];for(var e=0;c[e];e++)c[e].nodeType===1&&d.push(c[e]);c=d}return c}),a.innerHTML="",a.firstChild&&typeof a.firstChild.getAttribute!="undefined"&&a.firstChild.getAttribute("href")!=="#"&&(o.attrHandle.href=function(a){return a.getAttribute("href",2)}),a=null}(),c.querySelectorAll&&function(){var a=m,b=c.createElement("div"),d="__sizzle__";b.innerHTML="

    ";if(!b.querySelectorAll||b.querySelectorAll(".TEST").length!==0){m=function(b,e,f,g){e=e||c;if(!g&&!m.isXML(e)){var h=/^(\w+$)|^\.([\w\-]+$)|^#([\w\-]+$)/.exec(b);if(h&&(e.nodeType===1||e.nodeType===9)){if(h[1])return s(e.getElementsByTagName(b),f);if(h[2]&&o.find.CLASS&&e.getElementsByClassName)return s(e.getElementsByClassName(h[2]),f)}if(e.nodeType===9){if(b==="body"&&e.body)return s([e.body],f);if(h&&h[3]){var i=e.getElementById(h[3]);if(!i||!i.parentNode)return s([],f);if(i.id===h[3])return s([i],f)}try{return s(e.querySelectorAll(b),f)}catch(j){}}else if(e.nodeType===1&&e.nodeName.toLowerCase()!=="object"){var k=e,l=e.getAttribute("id"),n=l||d,p=e.parentNode,q=/^\s*[+~]/.test(b);l?n=n.replace(/'/g,"\\$&"):e.setAttribute("id",n),q&&p&&(e=e.parentNode);try{if(!q||p)return s(e.querySelectorAll("[id='"+n+"'] "+b),f)}catch(r){}finally{l||k.removeAttribute("id")}}}return a(b,e,f,g)};for(var e in a)m[e]=a[e];b=null}}(),function(){var a=c.documentElement,b=a.matchesSelector||a.mozMatchesSelector||a.webkitMatchesSelector||a.msMatchesSelector;if(b){var d=!b.call(c.createElement("div"),"div"),e=!1;try{b.call(c.documentElement,"[test!='']:sizzle")}catch(f){e=!0}m.matchesSelector=function(a,c){c=c.replace(/\=\s*([^'"\]]*)\s*\]/g,"='$1']");if(!m.isXML(a))try{if(e||!o.match.PSEUDO.test(c)&&!/!=/.test(c)){var f=b.call(a,c);if(f||!d||a.document&&a.document.nodeType!==11)return f}}catch(g){}return m(c,null,null,[a]).length>0}}}(),function(){var a=c.createElement("div");a.innerHTML="
    ";if(!!a.getElementsByClassName&&a.getElementsByClassName("e").length!==0){a.lastChild.className="e";if(a.getElementsByClassName("e").length===1)return;o.order.splice(1,0,"CLASS"),o.find.CLASS=function(a,b,c){if(typeof b.getElementsByClassName!="undefined"&&!c)return b.getElementsByClassName(a[1])},a=null}}(),c.documentElement.contains?m.contains=function(a,b){return a!==b&&(a.contains?a.contains(b):!0)}:c.documentElement.compareDocumentPosition?m.contains=function(a,b){return!!(a.compareDocumentPosition(b)&16)}:m.contains=function(){return!1},m.isXML=function(a){var b=(a?a.ownerDocument||a:0).documentElement;return b?b.nodeName!=="HTML":!1};var y=function(a,b,c){var d,e=[],f="",g=b.nodeType?[b]:b;while(d=o.match.PSEUDO.exec(a))f+=d[0],a=a.replace(o.match.PSEUDO,"");a=o.relative[a]?a+"*":a;for(var h=0,i=g.length;h0)for(h=g;h=0:f.filter(a,this).length>0:this.filter(a).length>0)},closest:function(a,b){var c=[],d,e,g=this[0];if(f.isArray(a)){var h=1;while(g&&g.ownerDocument&&g!==b){for(d=0;d-1:f.find.matchesSelector(g,a)){c.push(g);break}g=g.parentNode;if(!g||!g.ownerDocument||g===b||g.nodeType===11)break}}c=c.length>1?f.unique(c):c;return this.pushStack(c,"closest",a)},index:function(a){if(!a)return this[0]&&this[0].parentNode?this.prevAll().length:-1;if(typeof a=="string")return f.inArray(this[0],f(a));return f.inArray(a.jquery?a[0]:a,this)},add:function(a,b){var c=typeof a=="string"?f(a,b):f.makeArray(a&&a.nodeType?[a]:a),d=f.merge(this.get(),c);return this.pushStack(S(c[0])||S(d[0])?d:f.unique(d))},andSelf:function(){return this.add(this.prevObject)}}),f.each({parent:function(a){var b=a.parentNode;return b&&b.nodeType!==11?b:null},parents:function(a){return f.dir(a,"parentNode")},parentsUntil:function(a,b,c){return f.dir(a,"parentNode",c)},next:function(a){return f.nth(a,2,"nextSibling")},prev:function(a){return f.nth(a,2,"previousSibling")},nextAll:function(a){return f.dir(a,"nextSibling")},prevAll:function(a){return f.dir(a,"previousSibling")},nextUntil:function(a,b,c){return f.dir(a,"nextSibling",c)},prevUntil:function(a,b,c){return f.dir(a,"previousSibling",c)},siblings:function(a){return f.sibling(a.parentNode.firstChild,a)},children:function(a){return f.sibling(a.firstChild)},contents:function(a){return f.nodeName(a,"iframe")?a.contentDocument||a.contentWindow.document:f.makeArray(a.childNodes)}},function(a,b){f.fn[a]=function(c,d){var e=f.map(this,b,c);L.test(a)||(d=c),d&&typeof d=="string"&&(e=f.filter(d,e)),e=this.length>1&&!R[a]?f.unique(e):e,(this.length>1||N.test(d))&&M.test(a)&&(e=e.reverse());return this.pushStack(e,a,P.call(arguments).join(","))}}),f.extend({filter:function(a,b,c){c&&(a=":not("+a+")");return b.length===1?f.find.matchesSelector(b[0],a)?[b[0]]:[]:f.find.matches(a,b)},dir:function(a,c,d){var e=[],g=a[c];while(g&&g.nodeType!==9&&(d===b||g.nodeType!==1||!f(g).is(d)))g.nodeType===1&&e.push(g),g=g[c];return e},nth:function(a,b,c,d){b=b||1;var e=0;for(;a;a=a[c])if(a.nodeType===1&&++e===b)break;return a},sibling:function(a,b){var c=[];for(;a;a=a.nextSibling)a.nodeType===1&&a!==b&&c.push(a);return c}});var V="abbr|article|aside|audio|canvas|datalist|details|figcaption|figure|footer|header|hgroup|mark|meter|nav|output|progress|section|summary|time|video",W=/ jQuery\d+="(?:\d+|null)"/g,X=/^\s+/,Y=/<(?!area|br|col|embed|hr|img|input|link|meta|param)(([\w:]+)[^>]*)\/>/ig,Z=/<([\w:]+)/,$=/",""],legend:[1,"
    ","
    "],thead:[1,"","
    "],tr:[2,"","
    "],td:[3,"","
    "],col:[2,"","
    "],area:[1,"",""],_default:[0,"",""]},bh=U(c);bg.optgroup=bg.option,bg.tbody=bg.tfoot=bg.colgroup=bg.caption=bg.thead,bg.th=bg.td,f.support.htmlSerialize||(bg._default=[1,"div
    ","
    "]),f.fn.extend({text:function(a){if(f.isFunction(a))return this.each(function(b){var c=f(this);c.text(a.call(this,b,c.text()))});if(typeof a!="object"&&a!==b)return this.empty().append((this[0]&&this[0].ownerDocument||c).createTextNode(a));return f.text(this)},wrapAll:function(a){if(f.isFunction(a))return this.each(function(b){f(this).wrapAll(a.call(this,b))});if(this[0]){var b=f(a,this[0].ownerDocument).eq(0).clone(!0);this[0].parentNode&&b.insertBefore(this[0]),b.map(function(){var a=this;while(a.firstChild&&a.firstChild.nodeType===1)a=a.firstChild;return a}).append(this)}return this},wrapInner:function(a){if(f.isFunction(a))return this.each(function(b){f(this).wrapInner(a.call(this,b))});return this.each(function(){var b=f(this),c=b.contents();c.length?c.wrapAll(a):b.append(a)})},wrap:function(a){var b=f.isFunction(a);return this.each(function(c){f(this).wrapAll(b?a.call(this,c):a)})},unwrap:function(){return this.parent().each(function(){f.nodeName(this,"body")||f(this).replaceWith(this.childNodes)}).end()},append:function(){return this.domManip(arguments,!0,function(a){this.nodeType===1&&this.appendChild(a)})},prepend:function(){return this.domManip(arguments,!0,function(a){this.nodeType===1&&this.insertBefore(a,this.firstChild)})},before:function(){if(this[0]&&this[0].parentNode)return this.domManip(arguments,!1,function(a){this.parentNode.insertBefore(a,this)});if(arguments.length){var a=f.clean(arguments);a.push.apply(a,this.toArray());return this.pushStack(a,"before",arguments)}},after:function(){if(this[0]&&this[0].parentNode)return this.domManip(arguments,!1,function(a){this.parentNode.insertBefore(a,this.nextSibling)});if(arguments.length){var a=this.pushStack(this,"after",arguments);a.push.apply(a,f.clean(arguments));return a}},remove:function(a,b){for(var c=0,d;(d=this[c])!=null;c++)if(!a||f.filter(a,[d]).length)!b&&d.nodeType===1&&(f.cleanData(d.getElementsByTagName("*")),f.cleanData([d])),d.parentNode&&d.parentNode.removeChild(d);return this},empty:function() {for(var a=0,b;(b=this[a])!=null;a++){b.nodeType===1&&f.cleanData(b.getElementsByTagName("*"));while(b.firstChild)b.removeChild(b.firstChild)}return this},clone:function(a,b){a=a==null?!1:a,b=b==null?a:b;return this.map(function(){return f.clone(this,a,b)})},html:function(a){if(a===b)return this[0]&&this[0].nodeType===1?this[0].innerHTML.replace(W,""):null;if(typeof a=="string"&&!ba.test(a)&&(f.support.leadingWhitespace||!X.test(a))&&!bg[(Z.exec(a)||["",""])[1].toLowerCase()]){a=a.replace(Y,"<$1>");try{for(var c=0,d=this.length;c1&&l0?this.clone(!0):this).get();f(e[h])[b](j),d=d.concat(j)}return this.pushStack(d,a,e.selector)}}),f.extend({clone:function(a,b,c){var d,e,g,h=f.support.html5Clone||!bc.test("<"+a.nodeName)?a.cloneNode(!0):bo(a);if((!f.support.noCloneEvent||!f.support.noCloneChecked)&&(a.nodeType===1||a.nodeType===11)&&!f.isXMLDoc(a)){bk(a,h),d=bl(a),e=bl(h);for(g=0;d[g];++g)e[g]&&bk(d[g],e[g])}if(b){bj(a,h);if(c){d=bl(a),e=bl(h);for(g=0;d[g];++g)bj(d[g],e[g])}}d=e=null;return h},clean:function(a,b,d,e){var g;b=b||c,typeof b.createElement=="undefined"&&(b=b.ownerDocument||b[0]&&b[0].ownerDocument||c);var h=[],i;for(var j=0,k;(k=a[j])!=null;j++){typeof k=="number"&&(k+="");if(!k)continue;if(typeof k=="string")if(!_.test(k))k=b.createTextNode(k);else{k=k.replace(Y,"<$1>");var l=(Z.exec(k)||["",""])[1].toLowerCase(),m=bg[l]||bg._default,n=m[0],o=b.createElement("div");b===c?bh.appendChild(o):U(b).appendChild(o),o.innerHTML=m[1]+k+m[2];while(n--)o=o.lastChild;if(!f.support.tbody){var p=$.test(k),q=l==="table"&&!p?o.firstChild&&o.firstChild.childNodes:m[1]===""&&!p?o.childNodes:[];for(i=q.length-1;i>=0;--i)f.nodeName(q[i],"tbody")&&!q[i].childNodes.length&&q[i].parentNode.removeChild(q[i])}!f.support.leadingWhitespace&&X.test(k)&&o.insertBefore(b.createTextNode(X.exec(k)[0]),o.firstChild),k=o.childNodes}var r;if(!f.support.appendChecked)if(k[0]&&typeof (r=k.length)=="number")for(i=0;i=0)return b+"px"}}}),f.support.opacity||(f.cssHooks.opacity={get:function(a,b){return br.test((b&&a.currentStyle?a.currentStyle.filter:a.style.filter)||"")?parseFloat(RegExp.$1)/100+"":b?"1":""},set:function(a,b){var c=a.style,d=a.currentStyle,e=f.isNumeric(b)?"alpha(opacity="+b*100+")":"",g=d&&d.filter||c.filter||"";c.zoom=1;if(b>=1&&f.trim(g.replace(bq,""))===""){c.removeAttribute("filter");if(d&&!d.filter)return}c.filter=bq.test(g)?g.replace(bq,e):g+" "+e}}),f(function(){f.support.reliableMarginRight||(f.cssHooks.marginRight={get:function(a,b){var c;f.swap(a,{display:"inline-block"},function(){b?c=bz(a,"margin-right","marginRight"):c=a.style.marginRight});return c}})}),c.defaultView&&c.defaultView.getComputedStyle&&(bA=function(a,b){var c,d,e;b=b.replace(bs,"-$1").toLowerCase(),(d=a.ownerDocument.defaultView)&&(e=d.getComputedStyle(a,null))&&(c=e.getPropertyValue(b),c===""&&!f.contains(a.ownerDocument.documentElement,a)&&(c=f.style(a,b)));return c}),c.documentElement.currentStyle&&(bB=function(a,b){var c,d,e,f=a.currentStyle&&a.currentStyle[b],g=a.style;f===null&&g&&(e=g[b])&&(f=e),!bt.test(f)&&bu.test(f)&&(c=g.left,d=a.runtimeStyle&&a.runtimeStyle.left,d&&(a.runtimeStyle.left=a.currentStyle.left),g.left=b==="fontSize"?"1em":f||0,f=g.pixelLeft+"px",g.left=c,d&&(a.runtimeStyle.left=d));return f===""?"auto":f}),bz=bA||bB,f.expr&&f.expr.filters&&(f.expr.filters.hidden=function(a){var b=a.offsetWidth,c=a.offsetHeight;return b===0&&c===0||!f.support.reliableHiddenOffsets&&(a.style&&a.style.display||f.css(a,"display"))==="none"},f.expr.filters.visible=function(a){return!f.expr.filters.hidden(a)});var bD=/%20/g,bE=/\[\]$/,bF=/\r?\n/g,bG=/#.*$/,bH=/^(.*?):[ \t]*([^\r\n]*)\r?$/mg,bI=/^(?:color|date|datetime|datetime-local|email|hidden|month|number|password|range|search|tel|text|time|url|week)$/i,bJ=/^(?:about|app|app\-storage|.+\-extension|file|res|widget):$/,bK=/^(?:GET|HEAD)$/,bL=/^\/\//,bM=/\?/,bN=/)<[^<]*)*<\/script>/gi,bO=/^(?:select|textarea)/i,bP=/\s+/,bQ=/([?&])_=[^&]*/,bR=/^([\w\+\.\-]+:)(?:\/\/([^\/?#:]*)(?::(\d+))?)?/,bS=f.fn.load,bT={},bU={},bV,bW,bX=["*/"]+["*"];try{bV=e.href}catch(bY){bV=c.createElement("a"),bV.href="",bV=bV.href}bW=bR.exec(bV.toLowerCase())||[],f.fn.extend({load:function(a,c,d){if(typeof a!="string"&&bS)return bS.apply(this,arguments);if(!this.length)return this;var e=a.indexOf(" ");if(e>=0){var g=a.slice(e,a.length);a=a.slice(0,e)}var h="GET";c&&(f.isFunction(c)?(d=c,c=b):typeof c=="object"&&(c=f.param(c,f.ajaxSettings.traditional),h="POST"));var i=this;f.ajax({url:a,type:h,dataType:"html",data:c,complete:function(a,b,c){c=a.responseText,a.isResolved()&&(a.done(function(a){c=a}),i.html(g?f("
    ").append(c.replace(bN,"")).find(g):c)),d&&i.each(d,[c,b,a])}});return this},serialize:function(){return f.param(this.serializeArray())},serializeArray:function(){return this.map(function(){return this.elements?f.makeArray(this.elements):this}).filter(function(){return this.name&&!this.disabled&&(this.checked||bO.test(this.nodeName)||bI.test(this.type))}).map(function(a,b){var c=f(this).val();return c==null?null:f.isArray(c)?f.map(c,function(a,c){return{name:b.name,value:a.replace(bF,"\r\n")}}):{name:b.name,value:c.replace(bF,"\r\n")}}).get()}}),f.each("ajaxStart ajaxStop ajaxComplete ajaxError ajaxSuccess ajaxSend".split(" "),function(a,b){f.fn[b]=function(a){return this.on(b,a)}}),f.each(["get","post"],function(a,c){f[c]=function(a,d,e,g){f.isFunction(d)&&(g=g||e,e=d,d=b);return f.ajax({type:c,url:a,data:d,success:e,dataType:g})}}),f.extend({getScript:function(a,c){return f.get(a,b,c,"script")},getJSON:function(a,b,c){return f.get(a,b,c,"json")},ajaxSetup:function(a,b){b?b_(a,f.ajaxSettings):(b=a,a=f.ajaxSettings),b_(a,b);return a},ajaxSettings:{url:bV,isLocal:bJ.test(bW[1]),global:!0,type:"GET",contentType:"application/x-www-form-urlencoded",processData:!0,async:!0,accepts:{xml:"application/xml, text/xml",html:"text/html",text:"text/plain",json:"application/json, text/javascript","*":bX},contents:{xml:/xml/,html:/html/,json:/json/},responseFields:{xml:"responseXML",text:"responseText"},converters:{"* text":a.String,"text html":!0,"text json":f.parseJSON,"text xml":f.parseXML},flatOptions:{context:!0,url:!0}},ajaxPrefilter:bZ(bT),ajaxTransport:bZ(bU),ajax:function(a,c){function w(a,c,l,m){if(s!==2){s=2,q&&clearTimeout(q),p=b,n=m||"",v.readyState=a>0?4:0;var o,r,u,w=c,x=l?cb(d,v,l):b,y,z;if(a>=200&&a<300||a===304){if(d.ifModified){if(y=v.getResponseHeader("Last-Modified"))f.lastModified[k]=y;if(z=v.getResponseHeader("Etag"))f.etag[k]=z}if(a===304)w="notmodified",o=!0;else try{r=cc(d,x),w="success",o=!0}catch(A){w="parsererror",u=A}}else{u=w;if(!w||a)w="error",a<0&&(a=0)}v.status=a,v.statusText=""+(c||w),o?h.resolveWith(e,[r,w,v]):h.rejectWith(e,[v,w,u]),v.statusCode(j),j=b,t&&g.trigger("ajax"+(o?"Success":"Error"),[v,d,o?r:u]),i.fireWith(e,[v,w]),t&&(g.trigger("ajaxComplete",[v,d]),--f.active||f.event.trigger("ajaxStop"))}}typeof a=="object"&&(c=a,a=b),c=c||{};var d=f.ajaxSetup({},c),e=d.context||d,g=e!==d&&(e.nodeType||e instanceof f)?f(e):f.event,h=f.Deferred(),i=f.Callbacks("once memory"),j=d.statusCode||{},k,l={},m={},n,o,p,q,r,s=0,t,u,v={readyState:0,setRequestHeader:function(a,b){if(!s){var c=a.toLowerCase();a=m[c]=m[c]||a,l[a]=b}return this},getAllResponseHeaders:function(){return s===2?n:null},getResponseHeader:function(a){var c;if(s===2){if(!o){o={};while(c=bH.exec(n))o[c[1].toLowerCase()]=c[2]}c=o[a.toLowerCase()]}return c===b?null:c},overrideMimeType:function(a){s||(d.mimeType=a);return this},abort:function(a){a=a||"abort",p&&p.abort(a),w(0,a);return this}};h.promise(v),v.success=v.done,v.error=v.fail,v.complete=i.add,v.statusCode=function(a){if(a){var b;if(s<2)for(b in a)j[b]=[j[b],a[b]];else b=a[v.status],v.then(b,b)}return this},d.url=((a||d.url)+"").replace(bG,"").replace(bL,bW[1]+"//"),d.dataTypes=f.trim(d.dataType||"*").toLowerCase().split(bP),d.crossDomain==null&&(r=bR.exec(d.url.toLowerCase()),d.crossDomain=!(!r||r[1]==bW[1]&&r[2]==bW[2]&&(r[3]||(r[1]==="http:"?80:443))==(bW[3]||(bW[1]==="http:"?80:443)))),d.data&&d.processData&&typeof d.data!="string"&&(d.data=f.param(d.data,d.traditional)),b$(bT,d,c,v);if(s===2)return!1;t=d.global,d.type=d.type.toUpperCase(),d.hasContent=!bK.test(d.type),t&&f.active++===0&&f.event.trigger("ajaxStart");if(!d.hasContent){d.data&&(d.url+=(bM.test(d.url)?"&":"?")+d.data,delete d.data),k=d.url;if(d.cache===!1){var x=f.now(),y=d.url.replace(bQ,"$1_="+x);d.url=y+(y===d.url?(bM.test(d.url)?"&":"?")+"_="+x:"")}}(d.data&&d.hasContent&&d.contentType!==!1||c.contentType)&&v.setRequestHeader("Content-Type",d.contentType),d.ifModified&&(k=k||d.url,f.lastModified[k]&&v.setRequestHeader("If-Modified-Since",f.lastModified[k]),f.etag[k]&&v.setRequestHeader("If-None-Match",f.etag[k])),v.setRequestHeader("Accept",d.dataTypes[0]&&d.accepts[d.dataTypes[0]]?d.accepts[d.dataTypes[0]]+(d.dataTypes[0]!=="*"?", "+bX+"; q=0.01":""):d.accepts["*"]);for(u in d.headers)v.setRequestHeader(u,d.headers[u]);if(d.beforeSend&&(d.beforeSend.call(e,v,d)===!1||s===2)){v.abort();return!1}for(u in{success:1,error:1,complete:1})v[u](d[u]);p=b$(bU,d,c,v);if(!p)w(-1,"No Transport");else{v.readyState=1,t&&g.trigger("ajaxSend",[v,d]),d.async&&d.timeout>0&&(q=setTimeout(function(){v.abort("timeout")},d.timeout));try{s=1,p.send(l,w)}catch(z){if(s<2)w(-1,z);else throw z}}return v},param:function(a,c){var d=[],e=function(a,b){b=f.isFunction(b)?b():b,d[d.length]=encodeURIComponent(a)+"="+encodeURIComponent(b)};c===b&&(c=f.ajaxSettings.traditional);if(f.isArray(a)||a.jquery&&!f.isPlainObject(a))f.each(a,function(){e(this.name,this.value)});else for(var g in a)ca(g,a[g],c,e);return d.join("&").replace(bD,"+")}}),f.extend({active:0,lastModified:{},etag:{}});var cd=f.now(),ce=/(\=)\?(&|$)|\?\?/i;f.ajaxSetup({jsonp:"callback",jsonpCallback:function(){return f.expando+"_"+cd++}}),f.ajaxPrefilter("json jsonp",function(b,c,d){var e=b.contentType==="application/x-www-form-urlencoded"&&typeof b.data=="string";if(b.dataTypes[0]==="jsonp"||b.jsonp!==!1&&(ce.test(b.url)||e&&ce.test(b.data))){var g,h=b.jsonpCallback=f.isFunction(b.jsonpCallback)?b.jsonpCallback():b.jsonpCallback,i=a[h],j=b.url,k=b.data,l="$1"+h+"$2";b.jsonp!==!1&&(j=j.replace(ce,l),b.url===j&&(e&&(k=k.replace(ce,l)),b.data===k&&(j+=(/\?/.test(j)?"&":"?")+b.jsonp+"="+h))),b.url=j,b.data=k,a[h]=function(a){g=[a]},d.always(function(){a[h]=i,g&&f.isFunction(i)&&a[h](g[0])}),b.converters["script json"]=function(){g||f.error(h+" was not called");return g[0]},b.dataTypes[0]="json";return"script"}}),f.ajaxSetup({accepts:{script:"text/javascript, application/javascript, application/ecmascript, application/x-ecmascript"},contents:{script:/javascript|ecmascript/},converters:{"text script":function(a){f.globalEval(a);return a}}}),f.ajaxPrefilter("script",function(a){a.cache===b&&(a.cache=!1),a.crossDomain&&(a.type="GET",a.global=!1)}),f.ajaxTransport("script",function(a){if(a.crossDomain){var d,e=c.head||c.getElementsByTagName("head")[0]||c.documentElement;return{send:function(f,g){d=c.createElement("script"),d.async="async",a.scriptCharset&&(d.charset=a.scriptCharset),d.src=a.url,d.onload=d.onreadystatechange=function(a,c){if(c||!d.readyState||/loaded|complete/.test(d.readyState))d.onload=d.onreadystatechange=null,e&&d.parentNode&&e.removeChild(d),d=b,c||g(200,"success")},e.insertBefore(d,e.firstChild)},abort:function(){d&&d.onload(0,1)}}}});var cf=a.ActiveXObject?function(){for(var a in ch)ch[a](0,1)}:!1,cg=0,ch;f.ajaxSettings.xhr=a.ActiveXObject?function(){return!this.isLocal&&ci()||cj()}:ci,function(a){f.extend(f.support,{ajax:!!a,cors:!!a&&"withCredentials"in a})}(f.ajaxSettings.xhr()),f.support.ajax&&f.ajaxTransport(function(c){if(!c.crossDomain||f.support.cors){var d;return{send:function(e,g){var h=c.xhr(),i,j;c.username?h.open(c.type,c.url,c.async,c.username,c.password):h.open(c.type,c.url,c.async);if(c.xhrFields)for(j in c.xhrFields)h[j]=c.xhrFields[j];c.mimeType&&h.overrideMimeType&&h.overrideMimeType(c.mimeType),!c.crossDomain&&!e["X-Requested-With"]&&(e["X-Requested-With"]="XMLHttpRequest");try{for(j in e)h.setRequestHeader(j,e[j])}catch(k){}h.send(c.hasContent&&c.data||null),d=function(a,e){var j,k,l,m,n;try{if(d&&(e||h.readyState===4)){d=b,i&&(h.onreadystatechange=f.noop,cf&&delete ch[i]);if(e)h.readyState!==4&&h.abort();else{j=h.status,l=h.getAllResponseHeaders(),m={},n=h.responseXML,n&&n.documentElement&&(m.xml=n),m.text=h.responseText;try{k=h.statusText}catch(o){k=""}!j&&c.isLocal&&!c.crossDomain?j=m.text?200:404:j===1223&&(j=204)}}}catch(p){e||g(-1,p)}m&&g(j,k,m,l)},!c.async||h.readyState===4?d():(i=++cg,cf&&(ch||(ch={},f(a).unload(cf)),ch[i]=d),h.onreadystatechange=d)},abort:function(){d&&d(0,1)}}}});var ck={},cl,cm,cn=/^(?:toggle|show|hide)$/,co=/^([+\-]=)?([\d+.\-]+)([a-z%]*)$/i,cp,cq=[["height","marginTop","marginBottom","paddingTop","paddingBottom"],["width","marginLeft","marginRight","paddingLeft","paddingRight"],["opacity"]],cr;f.fn.extend({show:function(a,b,c){var d,e;if(a||a===0)return this.animate(cu("show",3),a,b,c);for(var g=0,h=this.length;g=i.duration+this.startTime){this.now=this.end,this.pos=this.state=1,this.update(),i.animatedProperties[this.prop]=!0;for(b in i.animatedProperties)i.animatedProperties[b]!==!0&&(g=!1);if(g){i.overflow!=null&&!f.support.shrinkWrapBlocks&&f.each(["","X","Y"],function(a,b){h.style["overflow"+b]=i.overflow[a]}),i.hide&&f(h).hide();if(i.hide||i.show)for(b in i.animatedProperties)f.style(h,b,i.orig[b]),f.removeData(h,"fxshow"+b,!0),f.removeData(h,"toggle"+b,!0);d=i.complete,d&&(i.complete=!1,d.call(h))}return!1}i.duration==Infinity?this.now=e:(c=e-this.startTime,this.state=c/i.duration,this.pos=f.easing[i.animatedProperties[this.prop]](this.state,c,0,1,i.duration),this.now=this.start+(this.end-this.start)*this.pos),this.update();return!0}},f.extend(f.fx,{tick:function(){var a,b=f.timers,c=0;for(;c-1,k={},l={},m,n;j?(l=e.position(),m=l.top,n=l.left):(m=parseFloat(h)||0,n=parseFloat(i)||0),f.isFunction(b)&&(b=b.call(a,c,g)),b.top!=null&&(k.top=b.top-g.top+m),b.left!=null&&(k.left=b.left-g.left+n),"using"in b?b.using.call(a,k):e.css(k)}},f.fn.extend({position:function(){if(!this[0])return null;var a=this[0],b=this.offsetParent(),c=this.offset(),d=cx.test(b[0].nodeName)?{top:0,left:0}:b.offset();c.top-=parseFloat(f.css(a,"marginTop"))||0,c.left-=parseFloat(f.css(a,"marginLeft"))||0,d.top+=parseFloat(f.css(b[0],"borderTopWidth"))||0,d.left+=parseFloat(f.css(b[0],"borderLeftWidth"))||0;return{top:c.top-d.top,left:c.left-d.left}},offsetParent:function(){return this.map(function(){var a=this.offsetParent||c.body;while(a&&!cx.test(a.nodeName)&&f.css(a,"position")==="static")a=a.offsetParent;return a})}}),f.each(["Left","Top"],function(a,c){var d="scroll"+c;f.fn[d]=function(c){var e,g;if(c===b){e=this[0];if(!e)return null;g=cy(e);return g?"pageXOffset"in g?g[a?"pageYOffset":"pageXOffset"]:f.support.boxModel&&g.document.documentElement[d]||g.document.body[d]:e[d]}return this.each(function(){g=cy(this),g?g.scrollTo(a?f(g).scrollLeft():c,a?c:f(g).scrollTop()):this[d]=c})}}),f.each(["Height","Width"],function(a,c){var d=c.toLowerCase();f.fn["inner"+c]=function(){var a=this[0];return a?a.style?parseFloat(f.css(a,d,"padding")):this[d]():null},f.fn["outer"+c]=function(a){var b=this[0];return b?b.style?parseFloat(f.css(b,d,a?"margin":"border")):this[d]():null},f.fn[d]=function(a){var e=this[0];if(!e)return a==null?null:this;if(f.isFunction(a))return this.each(function(b){var c=f(this);c[d](a.call(this,b,c[d]()))});if(f.isWindow(e)){var g=e.document.documentElement["client"+c],h=e.document.body;return e.document.compatMode==="CSS1Compat"&&g||h&&h["client"+c]||g}if(e.nodeType===9)return Math.max(e.documentElement["client"+c],e.body["scroll"+c],e.documentElement["scroll"+c],e.body["offset"+c],e.documentElement["offset"+c]);if(a===b){var i=f.css(e,d),j=parseFloat(i);return f.isNumeric(j)?j:i}return this.css(d,typeof a=="string"?a:a+"px")}}),a.jQuery=a.$=f,typeof define=="function"&&define.amd&&define.amd.jQuery&&define("jquery",[],function(){return f})})(window);Publican-v3.2.1/web/menu.css000444000764000764 7602712211540165 15766 0ustar00jfearnjfearn000000000000html { overflow-y: scroll; } body { border: 40px solid #C3C3C3; margin: 0; padding: 0 10px; font-family: "liberation sans", "Myriad ", "Bitstream Vera Sans", "Lucida Grande", "Luxi Sans", "Trebuchet MS", helvetica, verdana, arial, sans-serif; } body.menu_embeded { margin: 0 auto; max-width: 100%; padding-left: 0px; padding-right: 0px; } body.toc_embeded { /*for web hosting system only*/ padding: 0em 100px 0px 300px; margin: 0 auto; } body[dir="rtl"].toc_embeded { /*for web hosting system only*/ padding: 0em 100px 0px 300px; } body.notoc { margin-left:3em; padding-left: 0px; } body[dir="rtl"].notoc { margin-right:3em; padding-right: 0px; } a:focus { outline: medium none; } body > div.book, body > div.article, body > div.set, body > div.preface, body > div.chapter, body > div.section, body > div.appendix, body > div.part, body > div.index { margin-left: auto; margin-right: auto; max-width: 45em; margin-top: 40px; margin-bottom:4em; /* -webkit-box-shadow: 0 0 0 1px #AAAAAA, 0 0 10px 0 #777777; -moz-box-shadow: 0 0 0 1px #AAAAAA, 0 0 10px 0 #777777; box-shadow: 0 0 0 1px #AAAAAA, 0 0 10px 0 #777777; */ -webkit-box-shadow: 0 .5em 3em #aaa; -moz-box-shadow: 0 .5em 3em #aaa; box-shadow: 0 .5em 3em #aaa; background-color: white; padding-left: 30px; padding-right: 40px; padding-bottom: 20px; padding-top: 1px; } body[dir="rtl"] > div.book, body[dir="rtl"] > div.article, body[dir="rtl"] > div.set, body[dir="rtl"] > div.preface, body[dir="rtl"] > div.chapter, body[dir="rtl"] > div.section, body[dir="rtl"] > div.appendix, body[dir="rtl"] > div.part { padding-right: 30px; padding-left: 40px; } body.toc_embeded > div.book, body.toc_embeded > div.article, body.toc_embeded > div.set, body.toc_embeded > div.preface, body.toc_embeded > div.chapter, body.toc_embeded > div.section, body.toc_embeded > div.appendix, body.toc_embeded > div.part { width: 50em; padding-top: 1px; } .lang_top_box { /* margin-top: 4px;*/ } .langauge_banner { border: 1px solid #C3C3C3; height: 100px; margin-bottom: 10px; } .popular_books { background-color: #787878; height: 50px; } .lang_bottom_box { background-color: white; height: 100%; margin-left: 240px !important; padding-left: 30px; padding-top: 20px; position: relative; top: 0; padding-right: 30px; } body[dir="rtl"] .lang_bottom_box { margin-left: 0px !important; margin-right: 240px !important; } .lang_bottom_box:after, .product_bottom_box:after { clear: both !important; content: ""; display: block; height: 20px; } .side_products { color: #555555; background-color: #F5F5F5; float: left; padding-top: 20px; position: relative; width: 240px; } body[dir="rtl"] .side_products { float: right; } .side_products:after { clear: both; content: " "; } .side_products div.link { font-size: 12px; /* height: 24px; */ line-height: 1em; /* margin-bottom: 10px; */ } .side_products div.link a { color: #333333; display: block; text-decoration: none; padding-left: 25px; } body[dir="rtl"] .side_products div.link a { padding-left: 0px; padding-right: 25px; } .side_products div.link a.active { background-color: #333333; color: #EEEEEE; margin:0em; position: relative; } .side_products div.link a.active { position:relative; color: #EEEEEE; } .side_products div.link a.active:after { margin: 0em; left: 100%; top: 50%; margin-top: -1em; border-color: transparent transparent transparent #333; border-style: solid; border-width: 1em 0em 1em 1em !important; content: ""; display: inline-block; position: absolute; width: 0; z-index: 9; } body[dir="rtl"] .side_products div.link a.active:after { border-color: transparent #333 transparent transparent; border-width: 1em 1em 1em 0em !important; } .main_content { /* background-color: #F5F5F5; */ clear: both !important; position: relative; } .main_content:after { clear: both; content: ""; display: block; height: 2px; width: 100%; } .bottom_products { display: block; font-size: 1.4em; margin-top: 20px; } .bottom_products .title { text-align: center; } .bottom_products .title span { background-color: #FFFFFF !important; color: #999999 !important; } .bottom_versions { display: block; padding-bottom: 10px; padding-top: 10px; } .bottom_versions:last-child .bottom_books:after { clear: both !important; content: ""; display: block; width: 100%; } .menu .bottom_versions .title span { background-color: #EEEEEE; display: inline-block; left: -20px; line-height: 30px; margin: 0; padding-top: 4px; position: relative; width: 100%; } body[dir="rtl"] .menu .bottom_versions .title span { right: -20px; } .menu span a, #menu span a { color: white; } .product_bottom_box { } .product_top_box, .version_top_box { min-height: 100px; color: #555555; font-size: 16px; padding-left: 20px; padding-right: 20px; line-height: 1.25em; padding-bottom: 10px; } .version_top_box .para, .product_top_box .para, .product_top_box .formalpara { margin-bottom: 10px; } .product_top_box>:first-child, .version_top_box>:first-child { font-size: 18px; text-align: center; } .product_top_box h5 { font-size: 18px; } .version_bottom_box { } .book_top_box { height: 100px; margin-bottom: 10px; } .book_bottom_box { min-height: 200px; } .book_versions { float: left; margin: 0; width: 45%; } body[dir="rtl"] .book_versions { float: right; } .book_version { background-color: #A3A3A3; float: left; margin: 5px; padding: 5px; text-align: center; width: 50%; } body[dir="rtl"] .book_version { float: right; } .book_formats { background-color: #111111; float: right; margin: 0; padding: 20px; width: 100px; } body[dir="rtl"] .book_formats { float: left; } .book_formats div { margin-bottom: 20px; } .book_formats a { color: white; margin-bottom: 20px; } #menu { background-color: #666666; color: #EEEEEE; font-size: 13px; height: 30px !important; left: 0; line-height: 30px; position: fixed; top: 0; width: 100%; } body[dir="rtl"] #menu { right: 0; } #menu ul { list-style: none outside none !important; margin: 0px; padding: 0px; min-width: 100%; } #menu ul li { margin-left: 5px; margin-right: 5px; } #menu a { border: medium none !important; color: #444444; white-space: pre; display: block; text-decoration: none; } #menu ul a, #lang_menu:hover a { color: white; } .breadcrumb { padding-left: 10px; padding-right: 10px; } #langauge_menu { background-color: red; left: 0; position: absolute; width: 50px; z-index: 9; } body[dir="rtl"] #langauge_menu { right: 0; } #product_menu { display: inline-block; z-index: 19; } #product_menu_list { position: absolute; top: 10px; z-index: 99; } #version_menu { display: inline-block; z-index: 18; } #version_menu_list { position: absolute; top: 10px; /* width: 350px;*/ z-index: 98; } #book_menu { display: inline-block; z-index: 17; } #book_menu_list { position: absolute; top: 10px; z-index: 97; } #book_lang_menu, #lang_menu_2, #book_format_menu { background-color: transparent; border-left: 1px solid rgba(0, 0, 0, 0.2); border-right: 1px solid rgba(0, 0, 0, 0.2); float: right; height: 100%; padding-right: 10px; position: relative; right: 240px; z-index: 19; } body[dir="rtl"] #book_lang_menu, body[dir="rtl"] #lang_menu_2, body[dir="rtl"] #book_format_menu { float: left; padding-left: 10px; padding-right: 0px; right: auto; left: 240px; } #lang_menu_2:before, #book_format_menu:before, #book_lang_menu:before { border-color: #666666 transparent transparent; border-style: solid; border-width: 6px 6px 0; content: ""; display: block; height: 0; position: absolute; right: 6px; top: 11px; width: 0; } body[dir="rtl"] #lang_menu_2:before, body[dir="rtl"] #book_format_menu:before, body[dir="rtl"] #book_lang_menu:before { right: auto; left: 6px; } #lang_menu_2 div, #book_format_menu div, #book_lang_menu div { color: #555555; margin: 0px; margin-bottom: -20px; padding: 0px; padding-left:10px; padding-right:20px; } body[dir="rtl"] #lang_menu_2 div, body[dir="rtl"] #book_format_menu div, body[dir="rtl"] #book_lang_menu div { padding-right:10px; padding-left:20px; } #book_lang_menu_list, #lang_menu_list, #book_format_menu_list { background-color: rgba(110, 110, 110, 0.95) !important; line-height: 32px; margin-top: 0 !important; position: absolute; text-decoration: none; top: 32px; z-index: 99; } #book_lang_menu_list a, #lang_menu_list a, #book_format_menu_list a { text-decoration: none; } .untranslated { font-style: italic; } .untranslated span { opacity: 0.5; margin-left: 10px; padding-right: 5px !important; } body[dir="rtl"] .untranslated span { margin-left: 0px; margin-right: 10px; padding-left: 5px !important; padding-right: 0px !important; } .hidden { display: none; } .version_tabs { height: 42px; width: 99%; } .version_tabs .link { color: #555555; display: inline-block; float: right; font-size: 16px; font-weight: bold; position: relative; -webkit-box-shadow: 0 0 2px white; -moz-box-shadow: 0 0 2px white; box-shadow: 0 0 2px white; } body[dir="rtl"] .version_tabs .link { float: left; } .version_tabs .link a { background-color: #666666; display: block; padding: 5px 10px; } .version_tabs .link a.active:before { border-color: transparent transparent #FFFFFF; border-style: solid; border-width: 6px 8px; bottom: 0px; content: ""; display: inline-block; left: 50%; margin-left: -7px; position: absolute; width: 0; z-index: 9; } body[dir="rtl"] .version_tabs .link a.active:before { right: 50%; margin-right: -10px; margin-left: 0px; } .version_tabs .link:last-child:after { clear: both; content: ""; } .version_tabs .link a.active { background-color: #333333; color: #EEEEEE; position: relative; } .bottom_products span, .bottom_products span a, .bottom_products { margin: 0; padding: 0; } body { background-color: #EEEEEE; border: medium none; font-size: 1em; padding-top: 32px; } body > #wrapper { background-color: #FFFFFF; margin: 0 auto; max-width: 90em; -webkit-box-shadow: 0 0 0 1px #AAAAAA, 0 0 5px 0 #AAAAAA; -moz-box-shadow: 0 0 0 1px #AAAAAA, 0 0 5px 0 #AAAAAA; box-shadow: 0 0 0 1px #AAAAAA, 0 0 5px 0 #AAAAAA; } body[dir="rtl"] > #wrapper { -webkit-box-shadow: 0 1px 0 0 #AAAAAA, 0 0 5px 0 #AAAAAA; -moz-box-shadow: 0 1px 0 0 #AAAAAA, 0 0 5px 0 #AAAAAA; box-shadow: 0 1px 0 0 #AAAAAA, 0 0 5px 0 #AAAAAA; } .langauge_banner { color: #FFFFFF; height: 16em; margin: 0; vertical-align: middle; width: 100%; } .popular_books { color: #FFFFFF; height: 6em; text-align: center; } .bottom_products .title span { } .bottom_products > .title a { color: #999999 !important; font-size: 30px; text-decoration: none; top: 0px !important; } .bottom_products > .title a:hover { color: #333333 !important; } .bottom_versions > .title a { color: #666666 !important; font-size: 2em; padding-left: 0.5em; text-decoration: none; } body[dir="rtl"] .bottom_versions > .title a { padding-right: 0.5em; } #book_lang_menu, #menu, .breadcrumb, #book_format_menu { height: 32px !important; } #menu { z-index: 999; /*box-shadow*/ -webkit-box-shadow: 0 -1px 8px #888888, 0 -30px 30px -20px #CCCCCC inset; -moz-box-shadow: 0 -1px 8px #888888, 0 -30px 30px -20px #CCCCCC inset; box-shadow: 0 -1px 8px #888888, 0 -30px 30px -20px #CCCCCC inset; background-color:#EEEEEE; } body[dir="rtl"] #menu { -webkit-box-shadow: 0 -1px 8px #888888, 0 -20px 30px -30px #CCCCCC inset; -moz-box-shadow: 0 -1px 8px #888888, 0 -20px 30px -30px #CCCCCC inset; box-shadow: 0 -1px 8px #888888, 0 -20px 30px -30px #CCCCCC inset; } .breadcrumb { background-color: #EEEEEE; color: #444444; cursor: pointer !important; display: block; float: left; line-height: 32px; position: relative; text-indent: 32px; } body[dir="rtl"] .breadcrumb { float: right; } .breadcrumb:before { border-color: transparent transparent transparent rgba(0, 0, 0, 0.2); border-style: solid; border-width: 16px 0 16px 16px; content: ""; display: block; height: 0; position: absolute; right: -16px; top: 0; width: 0; z-index: 99; } body[dir="rtl"] .breadcrumb:before { border-color: transparent rgba(0, 0, 0, 0.2) transparent transparent; border-width: 16px 16px 16px 0; right: auto; left: -16px; } .breadcrumb:after { border-color: transparent transparent transparent #EEEEEE; border-style: solid; border-width: 16px 0 16px 16px; content: ""; display: block; height: 0; position: absolute; right: -15px; top: 0; width: 0; z-index: 99; } body[dir="rtl"] .breadcrumb:after { border-color: transparent #EEEEEE transparent transparent; border-width: 16px 16px 16px 0; right: auto; left: -15px; } .breadcrumb:hover { background-color: #666666 !important; color: #FFFFFF; } .breadcrumb:hover:after { border-color: transparent transparent transparent #666666; } body[dir="rtl"] .breadcrumb:hover:after { border-color: transparent #666666 transparent transparent; } #book_menu, #product_menu, #version_menu { } #book_lang_menu, #book_format_menu { background-color: #EEEEEE; } #book_lang_menu > div, #book_format_menu > div { color: #444444; text-indent: 8px; } #book_lang_menu:hover, #book_lang_menu:hover > div, #book_format_menu:hover > div, #book_format_menu:hover { color: white; background-color: #666666; } #search_box { background-color: transparent; padding: 0; width: 190px; position: absolute; right: 40px; z-index: 9; } body[dir="rtl"] #search_box { right: auto; left: 40px; } #search_box input[type="text"] { background-color: #FFFFFF; border: 1px solid #CCCCCC; display: block; float: left; height: 26px; margin: 2px 3px !important; width: 190px; padding: 0; } #search_box input[type="text"] { float: right; } #search_box input[type="submit"] { display: none; } #search_box:hover input[type="text"] { background-color: #FFFFFF; border-color: #444444; } body > #wrapper { max-width: 70em !important; } body > #wrapper h1 { font-weight: normal; padding-top: 20px; text-align: center; } body > #wrapper h2 { font-weight: normal; text-align: center; } body > #wrapper .book_top_box { margin: 2em auto; max-width: 56em; text-align: center; } .book_formats { background-color: transparent; margin: 0; padding: 0 1em 0 0; position: relative !important; text-align: center; width: 100% !important; } body[dir="rtl"] .book_formats { padding: 0 0 0 1em; } .book_formats div { display: inline; position: relative !important; } .book_formats div a { background-color: #777777; display: block; float: right; height: 128px; line-height: 179px; margin: 0.52em; position: relative !important; text-align: center; text-decoration: none; width: 12.5555%; } body[dir="rtl"] .book_formats div a { float: left; } .book_versions { border-bottom: 1px solid #CCCCCC; float: none; height: 48px; margin-bottom: 1em; position: relative; width: 100%; } .book_formats:after, .book_versions { clear: both; content: ""; display: block; width: 100%; } .book_version:before { content: "Version: "; } .book_version { background-color: #EEEEEE; border: medium none; height: 48px; line-height: 48px; margin: 0 !important; padding: 0; } .breadcrumb ul { background-color: rgba(110, 110, 110, 0.95) !important; left: 0; margin: 22px 0 !important; /* padding: 0 !important; */ top: 0; text-indent: 16px; } body[dir="rtl"] .breadcrumb ul { left: auto; right: 0; } .breadcrumb ul li { margin: 0; padding: 0; } .breadcrumb ul a { display: block; height: 32px; line-height: 32px; text-decoration: none; padding-right: 16px; } body[dir="rtl"] .breadcrumb ul a { padding-right: 0px; padding-left: 16px; } .breadcrumb ul a:hover { background-color: #333333; } .bottom_versions { margin: 0 !important; padding: 0 !important; } .bottom_books { display: block; float: left; font-size: 12px; margin-bottom: 0.5em; margin-left: 20px; margin-right: 10px; max-width: 50%; min-width: 50%; display: inline; margin: 0; padding: 0; -webkit-box-sizing: border-box !important; -moz-box-sizing: border-box !important; box-sizing: border-box !important; height: 68px; padding-right:2em; overflow: hidden; } body[dir="rtl"] .bottom_books { float: right; margin-right: 0px; margin-left: 0px; padding-right: 0px; padding-left: 2em; } .bottom_books a { color: #333333; display: block; font-size: 12px; font-weight: bold; line-height: 12px; margin: 16px 0 0 0 !important; position: relative; text-decoration: none !important; z-index: 6; padding-right: 1px; } body[dir="rtl"] .bottom_books a { padding-left: 1px; } .bottom_books .subtitle { display:block; font-size: 12px; font-weight: normal; margin-top: 5px; line-height: 12px; color: #666; } .bottom_versions div:nth-child(2n) a { } .langauge_banner, .popular_books { border: medium none !important; } .popular_books { background-color: #DDDDDD; height: 128px; line-height: 128px; margin-bottom: 48px; text-shadow: 0 0 2px rgba(0, 0, 0, 0.2); } div.version_tabs { } .version_tabs span:before { border-width: 11px !important; } .version_tabs { margin: 18px 0; } .version_tabs span { background-color: transparent; } .version_tabs span a { min-width: 3em; text-align: center; text-decoration: none; } .version_tabs span a:hover { color: #000000; } .langauge_banner { color: rgba(0, 0, 0, 0.4); height: 240px; text-shadow: 0 1px 1px #000000; } .side_products div.link, .side_products div.link a { color: #999999; cursor: pointer; display: block !important; /* height: 32px !important; line-height: 32px !important; */ } .side_products div.link a { padding-top: 6px; padding-bottom: 6px; } .side_products div.link a:after { border-width: 16px !important; right: -31px !important; } body[dir="rtl"] .side_products div.link a:after { right: auto !important; left: -12px !important; } #slider { display: block; height: 100%; position: relative; } .slider_item { background-color: #990000; height: 100%; vertical-align: middle; } .slider_link { display: block; height: 100%; position: relative; text-decoration: none; } .slider_title { color: white; display: block; font-size: 30px; position: relative; } .slider_body { color: white; font-size: 16px; line-height: 22px; margin-left: 5%; padding-top: 10px; position: relative; width: 95%; } .slider_wrapper { height: 100%; left: 48%; margin: 10px; position: absolute; text-align: center; top: 50%; width: 660px; } .slider_wrapper2 { left: -50%; position: relative; top: -25%; } .jcarousel-container { } .jcarousel-container:hover .jcarousel-prev-horizontal { opacity: 0.4; } .jcarousel-container:hover .jcarousel-next-horizontal { opacity: 0.4; } .jcarousel-direction-rtl { direction: rtl; } .jcarousel-container-horizontal { height: 100%; width: 100%; } .jcarousel-container-vertical { height: 245px; padding: 40px 20px; width: 75px; } .jcarousel-clip { overflow: hidden; } .jcarousel-clip-horizontal { height: 100%; width: 100%; } .jcarousel-clip-vertical { height: 245px; width: 75px; } .jcarousel-item { width: 75px; } .jcarousel-item-horizontal { margin-left: 0; } .jcarousel-direction-rtl .jcarousel-item-horizontal { /* margin-left: 10px; */ margin-right: 0; } .jcarousel-item-vertical { margin-bottom: 10px; } .jcarousel-item-placeholder { background: none repeat scroll 0 0 #FFFFFF; color: #000000; } .jcarousel-next-horizontal { background-color: #DDDDDD; cursor: pointer; height: 100%; opacity: 0; position: absolute; right: -32px; top: 0; width: 32px; } .jcarousel-next-horizontal:after { border-color: transparent transparent transparent #999999; border-style: inset; border-width: 10px; content: " "; height: 0; left: 50%; margin-left: -3px; margin-top: -10px; position: absolute; top: 50%; width: 0; } .jcarousel-direction-rtl .jcarousel-next-horizontal { left: -32px; right: auto; } .jcarousel-next-horizontal:hover, .jcarousel-next-horizontal:focus { opacity: 0.8 !important; } .jcarousel-next-horizontal:active { background-position: -64px 0; } .jcarousel-next-disabled-horizontal, .jcarousel-next-disabled-horizontal:hover, .jcarousel-next-disabled-horizontal:focus, .jcarousel-next-disabled-horizontal:active { background-color: pink; background-position: -96px 0; cursor: default; } .jcarousel-prev-horizontal { background-color: #DDDDDD; cursor: pointer; height: 100%; left: -32px; opacity: 0; position: absolute; top: 0; width: 32px; } .jcarousel-prev-horizontal:after { border-color: transparent black transparent transparent; border-style: inset; border-width: 10px; content: " "; height: 0; left: 50%; margin-left: -15px; margin-top: -10px; position: absolute; top: 50%; width: 0; opacity: 1 !important; } .jcarousel-direction-rtl .jcarousel-prev-horizontal { left: auto; right: -32px; } .jcarousel-prev-horizontal:hover, .jcarousel-prev-horizontal:focus { opacity: 1 !important; } .jcarousel-prev-horizontal:active { background-position: -64px 0; } .jcarousel-prev-disabled-horizontal, .jcarousel-prev-disabled-horizontal:hover, .jcarousel-prev-disabled-horizontal:focus, .jcarousel-prev-disabled-horizontal:active { background-color: pink; background-position: -96px 0; cursor: default; } .version_tabs .link:last-child a { } .version_tabs .link:first-child a { } .bottom_versions { background-color: white; float: left; padding: 40px !important; padding-top: 10px !important; min-width: 80%; line-height: 1.3em; padding-left: 1em; position: relative; } body[dir="rtl"] .bottom_versions { padding: 40px !important; padding-top: 10px !important; float: right; } .product_bottom_box .bottom_versions { display: block; min-width: 91.5%; } .footer { display: block; float: left; width: 100%; } body[dir="rtl"] .footer { float: right; } .menu_embeded #title.hidden { display: block; } p, div.para, div.formalpara { margin-bottom: 1em; margin-top: 0.3em; padding-bottom: 0; padding-top: 0; } /* ***** */ body, html { height: 100%; } /*needed for the hover stuff*/ /*selection fixing -now they press ctrl+a and only the document contents are selectable*/ /* breaks selection body, section { -webkit-user-select: none; -moz-user-select: none; -ms-user-select: none; user-select: none; } */ body > div.book, body > div.article, body > div.set, body > div.preface, body > div.chapter, body > div.section, body > div.appendix, body > div.part { margin-top: 0px; /* breaks selection -webkit-user-select: text; -moz-user-select: text; -ms-user-select: text; user-select: text; */ -webkit-box-shadow: 0 .5em 5em #ccc; box-shadow: 0 .5em 5em #ccc; padding: 6em; padding-top: 2em; } /* putting the doc nav away from the site nav */ /*give the docnav no gradient background and a nicer shadow */ #menu { -webkit-box-shadow: none; box-shadow: none; border-bottom: 1px solid #ccc; /*and a nice border bottom*/ position: fixed; /* -webkit-transition: all .25s ease; -moz-transition: all .25s ease; -o-transition: all .25s ease; -ms-transition: all .25s ease; transition: all .25s ease; -webkit-transition-delay: 2s; -moz-transition-delay: 2s; -o-transition-delay: 2s; -ms-transition-delay: 2s; transition-delay: 2s; top: -32px; */ } /*setting the docnav at the bottom with a dark background */ .docnav { bottom: 0px; margin-bottom: 0em; background-color: rgba(1,1,1,0.75); color: #fff; width: 90%; left: 5%; height: 3em; -webkit-box-sizing: border-box; -moz-box-sizing: border-box; -ms-box-sizing: border-box; box-sizing: border-box; border-radius: .5em .5em 0 0; padding-top: .26em; } body.toc_embeded .docnav { left: auto; position: fixed; margin-left: -4em; width: 65em; } /*fancy docnav animation*/ .docnav { z-index: 99; margin-bottom: 0 !important; bottom: 0px; /* bottom: -3em; position: fixed; -webkit-transition: all .25s ease; -moz-transition: all .25s ease; -o-transition: all .25s ease; -ms-transition: all .25s ease; transition: all .25s ease; -webkit-transition-delay: 2s; -moz-transition-delay: 2s; -o-transition-delay: 2s; -ms-transition-delay: 2s; transition-delay: 2s; */ } /* body:hover .docnav { bottom: 0px; -webkit-transition-delay: 0s !important; -moz-transition-delay: 0s !important; -o-transition-delay: 0s !important; -ms-transition-delay: 0s !important; transition-delay: 0s !important; -webkit-transition: bottom .25s ease; -moz-transition: bottom .25s ease; -o-transition: bottom .25s ease; -ms-transition: bottom .25s ease; transition: bottom .25s ease; } body:hover #menu { top: 0px; -webkit-transition: bottom .25s ease; -moz-transition: bottom .25s ease; -o-transition: bottom .25s ease; -ms-transition: bottom .25s ease; transition: bottom .25s ease; -webkit-transition-delay: 0s !important; -moz-transition-delay: 0s !important; -o-transition-delay: 0s !important; -ms-transition-delay: 0s !important; transition-delay: 0s !important; } */ /*making the text white */ .docnav li.next a strong,.docnav li.previous a strong,.docnav .home { color: #999; } .docnav li.next a strong:hover,.docnav li.previous a strong:hover,.docnav .home:hover { color: #fff; } /*making the docnav next prev buttons spacier */ .docnav li.next a strong,.docnav li.previous a strong { padding: .3em 4em; line-height: 2em; } .docnav li.next a strong { background-position: 90% 90%; } .docnav li.previous a strong { background-position: 10% 90%; } #book_lang_menu,#lang_menu_2,#book_format_menu { border: none !important; background-color: transparent; } /*fixing the docnav arrow*/ .home { padding: .5em !important; } .home::after { top: 0.8em; border-width: 0em .5em .5em .5em; border-color: transparent transparent #999 transparent; } /*tightening up the breadcrumb*/ .breadcrumb { text-indent: 1em; } /*tightening up the language and formats positioning*/ #book_lang_menu,#lang_menu_2,#book_format_menu { right: 140px; z-index: 0; } /*awesome animated text box*/ #search_box,#search_box input[type="text"] { width: 90px; -webkit-transition: all .25s ease; -moz-transition: all .25s ease; -o-transition: all .25s ease; -ms-transition: all .25s ease; transition: all .25s ease; text-indent: .5em; } #search_box input[type="text"]:focus, #search_box input[type="text"]:hover { width: 320px; } /*fixing up the floating toc*/ /*animation*/ #floatingtoc a { color: #fff; } #floatingtoc dd a { color: #ccc; } #floatingtoc { border: none; padding: 5em 0em; bottom: 0px; -webkit-transition-delay: 2s; -moz-transition-delay: 2s; -o-transition-delay: 2s; -ms-transition-delay: 2s; transition-delay: 2s; -webkit-transition: all .2s ease; -moz-transition: all .2s ease; -o-transition: all .2s ease; -ms-transition: all .2s ease; transition: all .2s ease; background-color: #fff; background-color: rgba(255,255,255,0.86); max-height: none; top: 0px; width: 100%; margin: 0em; overflow: hidden; left: 0em; } #floatingtoc .toc { overflow: auto; width: 70% !important; padding: 2em; -webkit-box-sizing: border-box; -moz-box-sizing: border-box; -ms-box-sizing: border-box; box-sizing: border-box; margin: 0 auto; background-color: #333; background-color: rgba(10,10,10,0.83); border-radius: .51em .51em 0em 0em; position: fixed; top: 50px; left: 50%; margin-left: -30% !important; bottom: 0px; -webkit-transition: bottom .2s ease; -moz-transition: bottom .2s ease; -o-transition: bottom .2s ease; -ms-transition: bottom .2s ease; transition: bottom .2s ease; -webkit-transition-delay: 2s; -moz-transition-delay: 2s; -o-transition-delay: 2s; -ms-transition-delay: 2s; transition-delay: 2s; } body.toc_embeded #floatingtoc .toc { width: 60% !important; left: 50%; margin-left: -20% } /* body:hover #floatingtoc .toc { bottom: 3em; -webkit-transition: bottom .2s ease; -moz-transition: bottom .2s ease; -o-transition: bottom .2s ease; -ms-transition: bottom .2s ease; transition: bottom .2s ease; -webkit-transition-delay: 2s; -moz-transition-delay: 2s; -o-transition-delay: 2s; -ms-transition-delay: 2s; transition-delay: 2s; } */ /* /* #floatingtoc .toc:after { /* -webkit-transition: all .2s ease; /* -moz-transition: all .2s ease; /* -o-transition: all .2s ease; /* -ms-transition: all .2s ease; /* transition: all .2s ease; /* content: ""; /* display: block; /* width: 0; /* height: 0; /* border-width: .5em; /* border-color: transparent transparent #fff transparent; /* border-style: solid; /* z-index: 99; /* position: fixed; /* bottom: 0px; /* left: 50%; /* margin-left: -.25em; /* } */ /* body:hover #floatingtoc .toc:after { bottom: 39px; -webkit-transition: all .2s ease; -moz-transition: all .2s ease; -o-transition: all .2s ease; -ms-transition: all .2s ease; transition: all .2s ease; } */ #menu ul li { margin-left: 0; margin-right: 0; text-indent: 25px; } #menu ul a { color: #ddd; } #menu ul a:hover { background-color: #666; color: #FFF !important; } /*this media query hack makes sure tablets and phones always get the menus */ @media only screen and (max-width: 65em) { body .docnav { bottom: 0px !important; } body #menu { top: 0px !important; } } @media only screen and (max-width: 45em) { body > div.book, body > div.article, body > div.set, body > div.preface, body > div.chapter, body > div.section, body > div.appendix, body > div.part { padding:2em; } #book_lang_menu, #lang_menu_2, #book_format_menu { right: 0 !important; } } #book_lang_menu:hover, #book_lang_menu:hover > div, #book_format_menu:hover > div, #book_format_menu:hover { cursor:pointer; } /* makes sure the lang and formats menu has the right cursor */ p#title { padding: 1em; margin: 0 auto; margin-top: 0px; background-color: transparent; border: none !important; } body.toc_embeded p#title { margin-top: 55px; } body.draft > div.book, body.draft > div.article, body.draft > div.set, body.draft > div.preface, body.draft > div.chapter, body.draft > div.section, body.draft > div.appendix, body.draft > div.part, body.draft > div.index { background-image: url(common/en-US/images/watermark-draft.png); background-repeat: repeat-y; background-position: center top; } .visible { display: block !important; } .hidden { display: none !important; } #floatingtoc .toc { max-width: 50% !important; left: 25% !important; margin-left: 0px !important; position: absolute !important; padding: 1em; bottom: 3em; } /*narrower lists in nav for smaller screens */ @media (max-height: 640px) { #product_menu a { font-size:.85em !important; line-height:2em; height:2em; } } /*smaller nav for smaller screens */ @media (max-width: 900px) { #menu { font-size:.75em !important; } } /*fixing the overflow of long product menus*/ #product_menu ul, #book_menu ul, #version_menu ul, #lang_menu_2 ul { left: inherit; position:fixed !important; max-height: 90%; display:block; top:10px !important; margin-left: -.9em !important; max-width: 70em !important; background-color: pink; overflow: auto; min-width: 200px !important } #lang_menu_2 ul { top: 32px !important; } /* shrink the font size of the docunav when viewing on a small screen*/ @media (max-width: 900px) { .docnav, .docnav li.home, .docnav a strong, #floatingtoc { font-size:.75em !important; } } /*when there is a side nav, nudge the floating toc to the left by 20em */ .toc_embeded #floatingtoc .toc { width: 40em !important; left: 50% !important; margin-left: 0em !important; position: absolute !important; } #lang_menu_list { right:2em; } .title a:first-child { position: relative !important; top: -32px !important; } Publican-v3.2.1/web/static.css000444000764000764 207012211540165 16254 0ustar00jfearnjfearn000000000000body { background-color:#FFF; font-family:"liberation sans", "Bitstream Vera Sans", "Luxi Sans", helvetica, verdana, arial, sans-serif; font-size:9pt; line-height:150%; color:#555; position:relative; float:left; margin:0; padding:1em; width: 100%; } .static_tocnavwrap ul { display:block; clear:both; } .static_tocnavwrap ul li { list-style:none; display:block; width: 5em; } .static_tocnavwrap ul li a { text-decoration:none; display:block; margin:1px; padding:2px 5px; } .static_tocnavwrap ul li a:link, .static_tocnavwrap ul li a:visited { background-color:#eee; } .static_tocnavwrap ul li a:hover { background-color:#000; } .static_tocnavwrap span.product { font-weight:700; } .static_tocnavwrap .product { display:block; clear:both !important; background-image:none !important; } .static_tocnavwrap .book { } .static_tocnavwrap div.book { margin-bottom:0.5em; } .static_tocnavwrap h1 { text-align:center; font-size:3em; color:#000; } .static_tocnavwrap h2 { text-align:center; font-size:2em; color:#000; } .static_tocnavwrap .version { background-color:#eee; } Publican-v3.2.1/web/interactive.css000444000764000764 4131512211540165 17327 0ustar00jfearnjfearn000000000000@import url("site_overrides.css"); .version.collapsed, .version.expanded { background-image:url(images/arrows.png); background-repeat:no-repeat; } div.toc { position:absolute; display:block; left:0; height:100%; } object.toc, iframe.toc { position:fixed; width:290px; height:100%; top:0; left:0; z-index:100; border-right:1px solid; border-style:none; } a { outline:none; } .reset { float:right; text-align:right; padding-top:0; margin-right:0; } .reset a { text-decoration:none; } .reset a:link, .reset a:visited { color:#000; border-style:none; } .reset a:hover, .reset a:focus, .reset a:active { color:#777; } select, option { height:1.5em; line-height:1.5em; } div.nocookie { color:#FFF; background-color:red; border:1px solid #aaa; cursor:default; border-style:solid none; padding:5px 20px; } span { margin:0 !important; } .bottom_links a:link, .bottom_links a:visited, .types a:link, .types a:visited { border-style:none; } input { border:1px solid #aaa; padding:2px; } select { border:1px solid #777; color:#444; background-color:#f6f6f6; width:140px; cursor:pointer; } select:hover { background-color:#fff; color:#000; border-color:#000; } input:hover, select:hover { border-color:#000; } div.search { background-color:#666; -moz-box-shadow:inset 0 -1px 3px #555, inset 0 -20px 20px #333, inset 0 -6px 4px #999, 0 2px 4px #222; -webkit-box-shadow:inset 0 -1px 3px #555, inset 0 -20px 20px #333, inset 0 -6px 4px #999, 0 2px 4px #222; -o-box-shadow:inset 0 -1px 3px #555, inset 0 -20px 20px #333, inset 0 -6px 4px #999, 0 2px 4px #222; box-shadow:inset 0 -1px 3px #555, inset 0 -20px 20px #333, inset 0 -6px 4px #999, 0 2px 4px #222; margin-bottom:10px; padding:10px 0 10px 20px; } div.search .searchsub { cursor:pointer; color:#000; background-color:#fafafa; font-size:.9em; } div.search .searchsub:hover { color:#FFF; background-color:#444; border-color:#333; } div.search input:active, div.search input:focus { border-color:#69c !important; border-width:1px; padding:2px; } div.lang { background-color:#ccc; border:1px solid #aaa; cursor:default; border-style:solid none; padding:5px 20px; } .searchtxt { width:150px; } div.lang:hover { background-color:#bbb; border-color:#777; } body { background-color:#FFF; font-family:"liberation sans", "Bitstream Vera Sans", "Luxi Sans", helvetica, verdana, arial, sans-serif; font-size:9pt; line-height:150%; color:#555; position:relative; float:left; margin:0; padding:1em; } body.tocnav { background-color:#FFF; width:100%; font-family:"liberation sans", "Bitstream Vera Sans", "Luxi Sans", helvetica, verdana, arial, sans-serif; font-size:9pt; line-height:150%; color:#555; position:relative; margin:0; padding:0; } iframe.notoc { border:none; position:fixed; width:21px; height:29px; top:0; left:0; overflow:hidden; border-style:none; margin:0 0 0 -3px; padding:0; } body.notocnav { width:4em; overflow:hidden; margin:0; padding:0; background-color: #EEEEEE; } .closemenu { float:right; margin:0; padding:0; } .openmenu { float:left; margin:0 0 0 2px; padding:0; } .tocnav .outer h1 a { display:block; width:100%; height:100px; background-image:url(images/title.png); background-repeat:no-repeat; background-color:none; } .tocnav .outer div:hover { cursor:default; } #tocnav { width:200px; } .tocnav .outer div.product { background-repeat:no-repeat; background-image:none !important; position:relative !important; border-bottom:0 transparent none !important; -moz-box-shadow:inset 0 -1px 0 rgba(0,0,0,0.45), inset 0 -2px 0 rgba(255,255,255,0.05), inset 0 -17px 15px rgba(0,0,0,0.1); -webkit-box-shadow:inset 0 -1px 0 rgba(0,0,0,0.45), inset 0 -2px 0 rgba(255,255,255,0.05), inset 0 -17px 15px rgba(0,0,0,0.1); -o-box-shadow:inset 0 -1px 0 rgba(0,0,0,0.45), inset 0 -2px 0 rgba(255,255,255,0.05), inset 0 -17px 15px rgba(0,0,0,0.1); box-shadow:inset 0 -1px 0 rgba(0,0,0,0.45), inset 0 -2px 0 rgba(255,255,255,0.05), inset 0 -17px 15px rgba(0,0,0,0.1); display:block; min-height:22px; margin:0 !important; padding:0 !important; } .tocnav .outer span.product { font-size:1.1em; color:#494949; background-color:transparent; line-height:1.3em; cursor:pointer; padding:0 20px 0 22px; } .product.expanded span.product { color:#FFF; } .product.expanded:hover span.product { color:#FFF !important; } .product.collapsed { background-position:8px -82px; } .product.collapsed:hover { background-position:8px -260px; } .product.expanded { color:#FFF; background-position:8px 7px !important; -moz-transition:background .25s ease-in; background-color:#777 !important; -moz-box-shadow:inset 0 1px 0 #aaa, inset 0 20px 10px #888 , 0 0 15px #000 !important; -webkit-box-shadow:inset 0 1px 0 #aaa, inset 0 20px 10px #888 , 0 0 15px #000 !important; -o-box-shadow:inset 0 1px 0 #aaa, inset 0 20px 10px #888 , 0 0 15px #000 !important; box-shadow:inset 0 1px 0 #aaa, inset 0 20px 10px #888 , 0 0 15px #000 !important; } .product.expanded:hover { color:#FFF !important; background-color:#666; background-position:8px -170px !important; } .tocnav .outer a.product, .tocnav .outer a.version { right:0; position:absolute; text-decoration:none; } .tocnav .outer img.product, .tocnav .outer img.version { border:none; margin:0.15em 0 0; padding:0; } .version div.untranslated { margin-left:2em; } .tocnav .outer div.book span.book { padding-left:36px; padding-top:3px; padding-bottom:0.4em; text-decoration:none !important; color:#333; background-color:#ccc; text-shadow:0 1px #eee; -moz-box-shadow:inset 0 6px 15px #ddd; -webkit-box-shadow:inset 0 6px 15px #ddd; -o-box-shadow:inset 0 6px 15px #ddd; box-shadow:inset 0 6px 15px #ddd; line-height:20px; -moz-transition:all 0.15s ease-out; font-size:12px; } .tocnav .outer div.book span.book:hover { color:#000; text-decoration:underline; background-color:rgba(255,255,255,0.95); text-shadow:none; } .tocnav .outer div.version { background-color:#FFF; line-height:20px; } .tocnav .outer span.version { font-weight:700; color:#999; cursor:pointer; padding-right:20px; padding-left:36px; background-image:none; } .version.collapsed { background-position:22px -84px; } .version.collapsed:hover { background-position:22px -260px; } .version.expanded { background-position:22px 6px; } .version.expanded:hover { background-position:22px -170px; } .tocnav .outer .types { background-color:#FFF; text-transform:uppercase; font-size:0.8em; } .tocnav .outer div.types { background:#FFF; background-image:none; line-height:8px; padding:0 0 0.5em 32px; } .types a:link, .types a:visited { font-size:smaller; text-decoration:none; color:#777; padding:0 0.5em; } .types a:hover, .types a:focus { font-size:smaller; text-decoration:none; color:#000; padding:0 0.5em; } .tocnav .outer div.types a { padding-top:0; padding-left:4px; -moz-transition:text-shadow 0.2s ease-out; } div.bottom_links { background-color:#ccc; border:1px solid #aaa; cursor:default; color:#000; border-style:solid none; padding:5px 20px; } div.bottom_links a { background-color:#eee; text-decoration:none; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em; -moz-border-radius:11px; -khtml-border-radius:11px; -webkit-border-radius:11px; } div.bottom_links a:hover { background-color:#bbb; } h1.producttitle { width:600px; font-size:3em; font-weight:700; /* background:#369 url(en-US/Common_Content/images/h1-bg.png) top left repeat; */ color:#000; text-align:center; margin:0; padding:1em; } .books .current div, .books .current span { background-color:#cde !important; } .tocnav div { background-color:#333; border-style:none !important; } .tocnav span.product { color:#999 !important; text-shadow:0 -1px #222; display:block; min-height:32px; line-height:32px !important; } .tocnav .outer div.product:before, .tocnav .outer div.product.expanded:before { content:""; position:absolute; background-color:transparent; display:block; width:0; height:0; top:9px; left:6px; border-color:transparent transparent transparent #111; border-style:solid; border-width:6px 10px; } .tocnav .outer div.product.expanded:before { left:4px; top:12px; border-color:#FFF transparent transparent !important; border-width:10px 6px; } .version { position:relative; background-image:none !important; background-color:#888 !important; color:#fff !important; } .tocnav .outer .version:before, .tocnav .outer .version span.version:before { content:""; position:absolute; background-color:transparent; display:block; width:0; height:0; top:3px; left:23px; border-color:transparent transparent transparent #555; border-style:solid; border-width:6px 7px; } .tocnav .outer .version { font-size:12px; margin:0 !important; } .tocnav .outer .version.expanded span.version:before { left:20px; top:6px !important; border-color:#555 transparent transparent !important; border-width:8px 5px; } .tocnav .outer div.product span { -moz-transition:all .5s ease-out; -webkit-transition:all .5s ease-out; -o-transition:all .5s ease-out; transition:all .5s ease-out; text-overflow:ellipsis; /* breaks stupidly long names */ /* white-space:nowrap; */ overflow:hidden; display:block; background-color:#333; font-size:12px; margin:0 !important; } .tocnav .outer div.product.expanded span.product { color:#fff !important; text-shadow:0 -1px #666; -moz-transition:all .5s ease-in; -webkit-transition:all .5s ease-in; -o-transition:all .5s ease-in; transition:all .5s ease-in; background-color:#888; -moz-box-shadow:inset 0 0px 0 0 #ccc,inset 0 -1px 0 0 #888,inset 0 10px 10px #999; -webkit-box-shadow:inset 0 0px 0 0 #ccc,inset 0 -1px 0 0 #888,inset 0 10px 10px #999; -o-box-shadow:inset 0 0px 0 0 #ccc,inset 0 -1px 0 0 #888,inset 0 10px 10px #999; box-shadow:inset 0 0px 0 0 #ccc,inset 0 -1px 0 0 #888,inset 0 10px 10px #999; } .tocnav .outer div.product span.product:hover { color:#fff !important; -moz-transition:all .25s ease-out; -webkit-transition:all .25s ease-out; -o-transition:all .25s ease-out; transition:all .25s ease-out; } .tocnav .book { position:relative; } .bottom_links { display:block; width:254px; padding:20px 10px !important; } .bottom_links a { color:#fff !important; background-color:#222 !important; -moz-box-shadow:inset 0 2px 3px #111; -webkit-box-shadow:inset 0 2px 3px #111; -o-box-shadow:inset 0 2px 3px #111; box-shadow:inset 0 2px 3px #111; padding:6px 24px !important; } div.search input { border:0; display:inline-block; height:25px; border-radius:2px; -moz-transition:box-shadow 0.25s ease-out 0 0.25s ease-out 0 0.25s ease-out transition:box-shadow 0.25s ease-out; padding:0 5px; } div.search input[type=text] { -moz-box-shadow:0 0 0 1px #555, inset 0 2px 2px #ccc; -webkit-box-shadow:0 0 0 1px #555, inset 0 2px 2px #ccc; -o-box-shadow:0 0 0 1px #555, inset 0 2px 2px #ccc; box-shadow:0 0 0 1px #555, inset 0 2px 2px #ccc; } div.search input[type=submit] { background-color:#ccc; -moz-box-shadow:inset 0 1px 0 #fff, inset 0 -1px 1px rgba(0,0,0,0.2), 0 0 15px #fff inset; -webkit-box-shadow:inset 0 1px 0 #fff, inset 0 -1px 1px rgba(0,0,0,0.2), 0 0 15px #fff inset; -o-box-shadow:inset 0 1px 0 #fff, inset 0 -1px 1px rgba(0,0,0,0.2), 0 0 15px #fff inset; box-shadow:inset 0 1px 0 #fff, inset 0 -1px 1px rgba(0,0,0,0.2), 0 0 15px #fff inset; text-shadow:0 1px 0 rgba(255,255,255,0.5); color:#333; padding:0 14px; } div.search input:focus { border:0; display:inline-block; height:22px; border-radius:3px; -moz-box-shadow:0 0 5px 3px #ace; -webkit-box-shadow:0 0 5px 3px #ace; -o-box-shadow:0 0 5px 3px #ace; box-shadow:0 0 5px 3px #ace; -moz-transition:box-shadow 0.25s ease-out; -webkit-transition:box-shadow 0.25s ease-out; -o-transition:box-shadow 0.25s ease-out; transition:box-shadow 0.25s ease-out; padding:0 5px; } .book { position:relative; margin:0; padding:0; } div.types { overflow:hidden; position:absolute; top:0; background-color:rgba(55,55,55,0.0) !important; right:0; width:20px; -moz-transition:all 0.25s ease-out; -webkit-transition:all 0.25s ease-out; -o-transition:all 0.25s ease-out; transition:all 0.25s ease-out; border-radius:5px 0 0 5px; height:20px; -moz-box-shadow:-3px 3px 10px -5px rgba(255,255,255,0.0), inset 0 2px 5px rgba(0,0,0,0.0); -webkit-box-shadow:-3px 3px 10px -5px rgba(255,255,255,0.0), inset 0 2px 5px rgba(0,0,0,0.0); -o-box-shadow:-3px 3px 10px -5px rgba(255,255,255,0.0), inset 0 2px 5px rgba(0,0,0,0.0); box-shadow:-3px 3px 10px -5px rgba(255,255,255,0.0), inset 0 2px 5px rgba(0,0,0,0.0); font-size:14px !important; line-height:140% !important; display:block; text-transform:none !important; } div.types:hover { overflow:hidden; position:absolute; top:0; background-color:rgba(55,55,55,0.95) !important; right:0; width:78%; -moz-box-shadow:-3px 3px 10px -5px rgba(255,255,255,0.9), inset 0 2px 3px rgba(0,0,0,0.6); -webkit-box-shadow:-3px 3px 10px -5px rgba(255,255,255,0.9), inset 0 2px 3px rgba(0,0,0,0.6); -o-box-shadow:-3px 3px 10px -5px rgba(255,255,255,0.9), inset 0 2px 3px rgba(0,0,0,0.6); box-shadow:-3px 3px 10px -5px rgba(255,255,255,0.9), inset 0 2px 3px rgba(0,0,0,0.6); line-height:20px; } div.types a { opacity:0; text-transform:none !important; line-height:20px !important; display:none; color:#fff !important; padding-top:4px !important; font-size:12px !important; } div.types:hover a { opacity:1; display:inline-block; } .tocnav img { display:none !important; } .tocnav .current div, .tocnav .current span { color:#fff !important; text-shadow:none !important; background-color:#900 !important; -moz-box-shadow:none !important; -webkit-box-shadow:none !important; -o-box-shadow:none !important; box-shadow:none !important; } .tocnav .current .types { background-color:rgba(0,0,0,0) !important; } .tocnav .current .types:hover { background-color:#333 !important; } .tocnav .current .types:hover a { color:#fff !important; } .tocnav .current .types a { color:#fff !important; } .tocnav .lang { background-color:transparent !important; } .tocnav .lang select { border-radius:4px; -moz-box-shadow:inset 0 2px 4px #999; -webkit-box-shadow:inset 0 2px 4px #999; -o-box-shadow:inset 0 2px 4px #999; box-shadow:inset 0 2px 4px #999; border-style:none !important; margin:0 !important; padding:0 !important; } .tocnav .lang a { color:#fff; } div.types:before { content:"" !important; display:block !important; position:absolute; right:0; background-color:transparent !important; width:0 !important; opacity:1px !important; z-index:9999; top:10px; border-color:transparent transparent transparent #999; border-style:solid; border-width:5px 8px; } div.types:hover:before { content:"" !important; display:block !important; position:absolute; right:0; background-color:transparent !important; width:0 !important; opacity:1px !important; z-index:9999; top:7px; border-color:transparent #222 transparent transparent !important; border-style:solid; border-width:7px 12px; } .tocnav .outer div.types a:hover { -moz-transition:text-shadow 0.2s ease-out; -webkit-transition:text-shadow 0.2s ease-out; -o-transition:text-shadow 0.2s ease-out; transition:text-shadow 0.2s ease-out; text-shadow:0 0 3px #fff; color:#fff !important; } .hidden, .tocnav .outer h1 span { display:none; } .closemenu img, .openmenu img { border:none; margin:0; padding:0; } .tocnav .outer div span, .visible { display: block; } .tocnav .outer div.product:hover span.product, .tocnav .outer span.version:hover, .version.expanded span, h1, h2, h3, h4, h5, th, div.bottom_links a:link, div.bottom_links a:visited { color:#000; } .books .current a:link, .books .current a:visited { color:#000 !important; } .tocnav .outer h1, form, .closemenu a, .openmenu a { margin:0; padding:0; } body.tocnav { background-color:#333; overflow-x:hidden; } body.tocnav a{ text-decoration: none !important; } .closemenu img{ display: block !important; position: absolute !important; top: 0px !important; right: 0px !important;} .openmenu img{ display: block !important; } /* Publican 2.9 menus */ .lang_top_box { border: grey 2px solid; } .lang_bottom_box { border: grey 2px solid; } .product_top_box{ margin: 5px; border: grey 2px solid; } .product_bottom_box{ margin: 5px; border: grey 2px solid; } .version_top_box{ margin: 5px; border: grey 2px solid; } .version_bottom_box{ margin: 5px; border: grey 2px solid; } .book_top_box { border: grey 2px solid; } .book_bottom_box { } .book_versions { float: left; width: 45%; margin: 5px; border: grey 2px solid; } .book_formats { float: right; width: 45%; margin: 5px; border: grey 2px solid; } #menu { /* margin-left: -100px; */ float: left; background-color: #3BB9FF; width: 100%; margin-bottom: 10px; } #menu div { float: left; padding-right: 5px; padding-left: 5px; } #menu #product_menu { background-color: #3BAAFF; width: 50px; height: 30px; } #menu #version_menu { background-color: #56B9FF; width: 50px; height: 30px; } #menu #book_menu { background-color: #56AAFF; width: 50px; height: 30px; } #menu #book_lang_menu { float: right; background-color: #FF00FF; width: 50px; height: 30px; } #menu ul { list-style: none !important; padding: 0px; } #menu a { border: none !important; } .untranslated { font-style: italic; } Publican-v3.2.1/web/print.css000444000764000764 43112211540165 16100 0ustar00jfearnjfearn000000000000body { margin-left: 30px; } #navigation, .docnav, #floatingtoc { display: none !important; } #tocframe, p#title { display: none !important; } div { margin-bottom: 1em; -webkit-box-shadow: none !important; -moz-box-shadow: none !important; box-shadow: none !important; } Publican-v3.2.1/web/default.js000444000764000764 3110112211540165 16252 0ustar00jfearnjfearn000000000000var work = 1; var name_c = window.location.hostname + '-publican'; var num_days = 7; var name_cp = window.location.hostname + '-publican-current_page'; var name_menu = window.location.hostname + '-publican-menu'; var style = 1; var toc_path = ''; site_title = 'Documentation'; function setCookie(name, value, expires, path, domain, secure) { var curCookie = name + "=" + value + ((expires) ? ";expires=" + expires.toGMTString() : "") + ((path) ? ";path=" + path : ""); // + // ((domain) ? ";domain=" + domain : "") + // ((secure) ? ";secure" : ""); document.cookie = curCookie; } function addID(id) { var current_val = ""; var expDate = new Date(); expDate.setDate(expDate.getDate() + num_days); if(document.cookie) { var cookies = document.cookie.split(/ *; */); for(var i=0; i < cookies.length; i++) { var current_c = cookies[i].split("="); if(current_c[0] == name_c) { if(typeof(current_c[1]) !== 'undefined') { current_val = current_c[1]; } break; } } } if(id != 'test_nocookie') { setCookie(name_cp, id, expDate, '/', false, false); } // try to avoid having duplicate id's in the list if(current_val == id) { return; } if(current_val.match("," + id + ",")) { return; } var rg = new RegExp("^" + id + ","); if(current_val.match(rg)) { return; } rg = new RegExp("," + id + "\$"); if(current_val.match(rg)) { return; } if(current_val) { current_val += "," + id; } else { current_val = id; } setCookie(name_c, current_val, expDate, '/', false, false); } function removeID(id) { var current_val = ""; if(document.cookie) { var cookies = document.cookie.split(/ *; */); for(var i=0; i < cookies.length; i++) { var current_c = cookies[i].split("="); if(current_c[0] == name_c) { current_val = current_c[1]; break; } } } if(current_val == id) { current_val = ""; } if(current_val.match("," + id + ",") != -1) { current_val = current_val.replace("," + id + ",", ","); } var rg = new RegExp("^" + id + ","); if(current_val.match(rg) != -1) { current_val = current_val.replace(rg, ""); } rg = new RegExp("," + id + "\$"); if(current_val.match(rg) != -1) { current_val = current_val.replace(rg, ""); } var expDate = new Date(); expDate.setDate(expDate.getDate() + num_days); setCookie(name_c, current_val, expDate, '/', false, false); } // TODO: Should really removeID all ID function clearCookie(id) { // TODO: split and toggle var current_val = ""; if(document.cookie) { var cookies = document.cookie.split(/ *; */); for(var i=0; i < cookies.length; i++) { var current_c = cookies[i].split("="); if(current_c[0] == name_c) { current_val = current_c[1]; break; } } } var ids = current_val.split(','); for(var j = 0; j < ids.length; j++) { work = 1; toggle("", ids[j]); } work = 1; current_val = ""; var expDate = new Date(); expDate.setDate(expDate.getDate() + num_days); setCookie(name_c, current_val, expDate, '/', false, false); } function getCookie() { var current_val = ""; if(document.cookie.length <= 0) { return;} var cookies = document.cookie.split(/ *; */); for(var i=0; i < cookies.length; i++) { var current_c = cookies[i].split("="); if(current_c[0] == name_c) { if(typeof(current_c[1]) !== 'undefined') { current_val = current_c[1]; } break; } else if(current_c[0] == name_c + '-lang') { var lang = current_c[1]; var loc = location.href; var rg = new RegExp("/" + lang + "/"); if(loc.match(rg) == null) { location.href="../" + lang + "/toc.html"; } } } if(current_val.length <= 0) { return;} var ids = current_val.split(","); for(var i=0; i < ids.length; i++) { var entity = document.getElementById(ids[i]); if(entity) { var my_class = entity.className; var my_parent = entity.parentNode; if(my_class.indexOf("hidden") != -1) { entity.className = my_class.replace(/hidden/,"visible"); my_parent.className = my_parent.className.replace(/collapsed/,"expanded"); } entity.className = entity.className.replace(/current/,""); } } // Scroll nav iframe to current doc if(document.cookie) { var cookies = document.cookie.split(/ *; */); for(var i=0; i < cookies.length; i++) { var current_c = cookies[i].split("="); if(current_c[0] == name_cp) { current_page = current_c[1]; var entity = document.getElementById(current_page); if(entity) { var anchorPos = entity.offsetTop; document.body.scrollTop = anchorPos; // IE document.documentElement.scrollTop = anchorPos; // FF entity.className = entity.className + " current"; } break; } } } } function toggle(e, id) { if(work) { work = 0; var entity = document.getElementById(id); if(entity) { var my_class = entity.className; var my_parent = entity.parentNode; if(my_class.indexOf("hidden") != -1) { entity.className = my_class.replace(/hidden/,"visible"); my_parent.className = my_parent.className.replace(/collapsed/,"expanded"); addID(id); } else if(my_class.indexOf("visible") != -1) { entity.className = my_class.replace(/visible/,"hidden"); my_parent.className = my_parent.className.replace(/expanded/,"collapsed"); removeID(id); } else { } } } } function expand_menu(id) { if(work) { work = 0; var entity = document.getElementById(id); if(entity) { var my_class = entity.className; var my_parent = entity.parentNode; if(my_class.indexOf("hidden") != -1) { entity.className = my_class.replace(/hidden/,"visible"); my_parent.className = my_parent.className.replace(/collapsed/,"expanded"); addID(id); } } } } function retract_menu(id) { if(work) { work = 0; var entity = document.getElementById(id); if(entity) { var my_class = entity.className; var my_parent = entity.parentNode; if(my_class.indexOf("visible") != -1) { entity.className = my_class.replace(/visible/,"hidden"); my_parent.className = my_parent.className.replace(/expanded/,"collapsed"); removeID(id); } } } } function loadToc() { var my_select = document.getElementById('langselect'); if (my_select.selectedIndex > 0) { var expDate = new Date(); expDate.setDate(expDate.getDate() + num_days); setCookie(name_c + '-lang', my_select.options[my_select.selectedIndex].value, expDate, '/', false, false); location.href="../" + my_select.options[my_select.selectedIndex].value + "/toc.html"; // parent.frames.main.location.replace("../" + my_select.options[my_select.selectedIndex].value + "/index.html"); } } function checkCookie() { var found = false; var testCookie = 'test_nocookie'; addID(testCookie); if(document.cookie) { var cookies = document.cookie.split(/ *; */); for(var i=0; i < cookies.length; i++) { var current_c = cookies[i].split("="); if(current_c[0] == name_c) { var ids = current_c[1].split(','); for( var j=0; j < ids.length; j++) { if(ids[j] == testCookie) { found = true; break; } } break; } } } if (found) { removeID(testCookie); } else { var entity = document.getElementById('nocookie'); var my_class = entity.className; entity.className = my_class.replace(/hidden/, "nocookie"); // alert("DEBUG: The Navigation Menu requires cookies to be enabled to function correctly."); } } function hideNoJS() { var entity = document.getElementById('nojs'); entity.className = 'hidden'; } function checkMenu() { if(document.cookie) { var cookies = document.cookie.split(/ *; */); for(var i=0; i < cookies.length; i++) { var current_c = cookies[i].split("="); if(current_c[0] == name_menu) { var menu_status = current_c[1]; if(menu_status == "closed") { hideMenu(); } break; } } } } function hideMenu() { parent.document.body.className = parent.document.body.className = "toc_embeded notoc"; var entity = parent.document.getElementById('tocframe'); if(entity) { entity.className = "notoc"; } document.body.className = "toc_embeded notocnav"; entity = document.getElementById('closemenu'); if(entity) { entity.className = entity.className.replace(/visible/,"hidden"); } entity = document.getElementById('outer'); if(entity) { entity.className = entity.className.replace(/visible/,"hidden"); } entity = document.getElementById('openmenu'); if(entity) { entity.className = entity.className.replace(/hidden/,"visible"); } var expDate = new Date(); expDate.setDate(expDate.getDate() + num_days); setCookie(name_menu, 'closed', expDate, '/', false, false); } function showMenu() { parent.document.body.className = parent.document.body.className = "toc_embeded"; var entity = parent.document.getElementById('tocframe'); if(entity) { entity.className = "toc"; } document.body.className = "tocnav"; entity = document.getElementById('closemenu'); if(entity) { entity.className = entity.className.replace(/hidden/,"visible"); } entity = document.getElementById('outer'); if(entity) { entity.className = entity.className.replace(/hidden/,"visible"); } entity = document.getElementById('openmenu'); if(entity) { entity.className = entity.className.replace(/visible/,"hidden"); } var expDate = new Date(); expDate.setDate(expDate.getDate() + num_days); setCookie(name_menu, 'open', expDate, '/', false, false); } function loadMenu(){ $.ajax({ url:toc_path + '/toc.html', type:'HEAD', success: function(){ style = 1; addID(current_product); addID(current_product + '.' + current_version); addID(current_product + '.' + current_version + '.books'); addID(current_product + '.' + current_version + '.' + current_book); var html = '
    '; $("#navigation").html(html); }, error: function(){ style = 2; var prod_label; if(current_product != 'Products') { prod_label = labels[current_product]["label"]; } else { prod_label = labels["trans_strings"]["Products"]; } var html = ''; $("#navigation").html(html); $("#search_box").load(toc_path + "/../search.html"); $("#product_menu").load(toc_path + "/products_menu.html"); if(typeof current_product != "undefined" && current_product != '') { $("#version_menu").load(toc_path + '/' + current_product + "/versions_menu.html"); if(typeof current_version != "undefined" && current_version != '') { $("#book_menu").load(toc_path + '/' + current_product + '/' + current_version + '/' + "/books_menu.html"); if(typeof current_book != "undefined" && current_book != '') { $("#book_lang_menu").load(toc_path + '/' + current_product + '/' + current_version + '/' + current_book + "/lang_menu.html"); $("#book_format_menu").load(toc_path + '/' + current_product + '/' + current_version + '/' + current_book + "/format_menu.html"); } } } $('body').removeClass('toc_embeded'); $('body').addClass('menu_embeded'); } }); $(document).ready(function() { $("#floatingtoc").load('index.html .toc:eq(0)'); $("body").click(function(){ work = 1; retract_menu('floatingtoc'); }); $(".docnav li.home").click(function(e){ work = 1; toggle(e, 'floatingtoc'); return false; }); }); } Publican-v3.2.1/web/jquery.jcarousel.min.js000444000764000764 3644212211540165 20732 0ustar00jfearnjfearn000000000000/*! * jCarousel - Riding carousels with jQuery * http://sorgalla.com/jcarousel/ * * Copyright (c) 2006 Jan Sorgalla (http://sorgalla.com) * Dual licensed under the MIT (http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php) * and GPL (http://www.opensource.org/licenses/gpl-license.php) licenses. * * Built on top of the jQuery library * http://jquery.com * * Inspired by the "Carousel Component" by Bill Scott * http://billwscott.com/carousel/ */ (function(g){var q={vertical:!1,rtl:!1,start:1,offset:1,size:null,scroll:3,visible:null,animation:"normal",easing:"swing",auto:0,wrap:null,initCallback:null,setupCallback:null,reloadCallback:null,itemLoadCallback:null,itemFirstInCallback:null,itemFirstOutCallback:null,itemLastInCallback:null,itemLastOutCallback:null,itemVisibleInCallback:null,itemVisibleOutCallback:null,animationStepCallback:null,buttonNextHTML:"
    ",buttonPrevHTML:"
    ",buttonNextEvent:"click",buttonPrevEvent:"click", buttonNextCallback:null,buttonPrevCallback:null,itemFallbackDimension:null},m=!1;g(window).bind("load.jcarousel",function(){m=!0});g.jcarousel=function(a,c){this.options=g.extend({},q,c||{});this.autoStopped=this.locked=!1;this.buttonPrevState=this.buttonNextState=this.buttonPrev=this.buttonNext=this.list=this.clip=this.container=null;if(!c||c.rtl===void 0)this.options.rtl=(g(a).attr("dir")||g("html").attr("dir")||"").toLowerCase()=="rtl";this.wh=!this.options.vertical?"width":"height";this.lt=!this.options.vertical? this.options.rtl?"right":"left":"top";for(var b="",d=a.className.split(" "),f=0;f
    ").parent();if(this.container.size()===0)this.container=this.clip.wrap("
    ").parent();b!==""&&this.container.parent()[0].className.indexOf("jcarousel-skin")==-1&&this.container.wrap('
    ');this.buttonPrev=g(".jcarousel-prev",this.container);if(this.buttonPrev.size()===0&&this.options.buttonPrevHTML!==null)this.buttonPrev=g(this.options.buttonPrevHTML).appendTo(this.container);this.buttonPrev.addClass(this.className("jcarousel-prev"));this.buttonNext= g(".jcarousel-next",this.container);if(this.buttonNext.size()===0&&this.options.buttonNextHTML!==null)this.buttonNext=g(this.options.buttonNextHTML).appendTo(this.container);this.buttonNext.addClass(this.className("jcarousel-next"));this.clip.addClass(this.className("jcarousel-clip")).css({position:"relative"});this.list.addClass(this.className("jcarousel-list")).css({overflow:"hidden",position:"relative",top:0,margin:0,padding:0}).css(this.options.rtl?"right":"left",0);this.container.addClass(this.className("jcarousel-container")).css({position:"relative"}); !this.options.vertical&&this.options.rtl&&this.container.addClass("jcarousel-direction-rtl").attr("dir","rtl");var j=this.options.visible!==null?Math.ceil(this.clipping()/this.options.visible):null,b=this.list.children("li"),e=this;if(b.size()>0){var h=0,i=this.options.offset;b.each(function(){e.format(this,i++);h+=e.dimension(this,j)});this.list.css(this.wh,h+100+"px");if(!c||c.size===void 0)this.options.size=b.size()}this.container.css("display","block");this.buttonNext.css("display","block");this.buttonPrev.css("display", "block");this.funcNext=function(){e.next()};this.funcPrev=function(){e.prev()};this.funcResize=function(){e.resizeTimer&&clearTimeout(e.resizeTimer);e.resizeTimer=setTimeout(function(){e.reload()},100)};this.options.initCallback!==null&&this.options.initCallback(this,"init");!m&&g.browser.safari?(this.buttons(!1,!1),g(window).bind("load.jcarousel",function(){e.setup()})):this.setup()};var f=g.jcarousel;f.fn=f.prototype={jcarousel:"0.2.8"};f.fn.extend=f.extend=g.extend;f.fn.extend({setup:function(){this.prevLast= this.prevFirst=this.last=this.first=null;this.animating=!1;this.tail=this.resizeTimer=this.timer=null;this.inTail=!1;if(!this.locked){this.list.css(this.lt,this.pos(this.options.offset)+"px");var a=this.pos(this.options.start,!0);this.prevFirst=this.prevLast=null;this.animate(a,!1);g(window).unbind("resize.jcarousel",this.funcResize).bind("resize.jcarousel",this.funcResize);this.options.setupCallback!==null&&this.options.setupCallback(this)}},reset:function(){this.list.empty();this.list.css(this.lt, "0px");this.list.css(this.wh,"10px");this.options.initCallback!==null&&this.options.initCallback(this,"reset");this.setup()},reload:function(){this.tail!==null&&this.inTail&&this.list.css(this.lt,f.intval(this.list.css(this.lt))+this.tail);this.tail=null;this.inTail=!1;this.options.reloadCallback!==null&&this.options.reloadCallback(this);if(this.options.visible!==null){var a=this,c=Math.ceil(this.clipping()/this.options.visible),b=0,d=0;this.list.children("li").each(function(f){b+=a.dimension(this, c);f+1this.options.size)c=this.options.size;for(var b=a;b<=c;b++){var d=this.get(b);if(!d.length||d.hasClass("jcarousel-item-placeholder"))return!1}return!0}, get:function(a){return g(">.jcarousel-item-"+a,this.list)},add:function(a,c){var b=this.get(a),d=0,p=g(c);if(b.length===0)for(var j,e=f.intval(a),b=this.create(a);;){if(j=this.get(--e),e<=0||j.length){e<=0?this.list.prepend(b):j.after(b);break}}else d=this.dimension(b);p.get(0).nodeName.toUpperCase()=="LI"?(b.replaceWith(p),b=p):b.empty().append(c);this.format(b.removeClass(this.className("jcarousel-item-placeholder")),a);p=this.options.visible!==null?Math.ceil(this.clipping()/this.options.visible): null;d=this.dimension(b,p)-d;a>0&&a=this.first&&a<=this.last)){var b=this.dimension(c);athis.options.size?this.options.size:a);for(var d=this.first>a,g=this.options.wrap!="circular"&&this.first<=1?1:this.first,j=d?this.get(g): this.get(this.last),e=d?g:g-1,h=null,i=0,k=!1,l=0;d?--e>=a:++ethis.options.size)))j=this.get(this.index(e)),j.length&&(h=this.add(e,j.clone(!0)));j=h;l=this.dimension(h);k&&(i+=l);if(this.first!==null&&(this.options.wrap=="circular"||e>=1&&(this.options.size===null||e<= this.options.size)))b=d?b+l:b-l}for(var g=this.clipping(),m=[],o=0,n=0,j=this.get(a-1),e=a;++o;){h=this.get(e);k=!h.length;if(h.length===0){h=this.create(e).addClass(this.className("jcarousel-item-placeholder"));if(j.length===0)this.list.prepend(h);else j[d?"before":"after"](h);if(this.first!==null&&this.options.wrap=="circular"&&this.options.size!==null&&(e<=0||e>this.options.size))j=this.get(this.index(e)),j.length&&(h=this.add(e,j.clone(!0)))}j=h;l=this.dimension(h);if(l===0)throw Error("jCarousel: No width/height set for items. This will cause an infinite loop. Aborting..."); this.options.wrap!="circular"&&this.options.size!==null&&e>this.options.size?m.push(h):k&&(i+=l);n+=l;if(n>=g)break;e++}for(h=0;h0&&(this.list.css(this.wh,this.dimension(this.list)+i+"px"),d&&(b-=i,this.list.css(this.lt,f.intval(this.list.css(this.lt))-i+"px")));i=a+o-1;if(this.options.wrap!="circular"&&this.options.size&&i>this.options.size)i=this.options.size;if(e>i){o=0;e=i;for(n=0;++o;){h=this.get(e--);if(!h.length)break;n+=this.dimension(h);if(n>=g)break}}e=i-o+ 1;this.options.wrap!="circular"&&e<1&&(e=1);if(this.inTail&&d)b+=this.tail,this.inTail=!1;this.tail=null;if(this.options.wrap!="circular"&&i==this.options.size&&i-o+1>=1&&(d=f.intval(this.get(i).css(!this.options.vertical?"marginRight":"marginBottom")),n-d>g))this.tail=n-g-d;if(c&&a===this.options.size&&this.tail)b-=this.tail,this.inTail=!0;for(;a-- >e;)b+=this.dimension(this.get(a));this.prevFirst=this.first;this.prevLast=this.last;this.first=e;this.last=i;return b},animate:function(a,c){if(!this.locked&& !this.animating){this.animating=!0;var b=this,d=function(){b.animating=!1;a===0&&b.list.css(b.lt,0);!b.autoStopped&&(b.options.wrap=="circular"||b.options.wrap=="both"||b.options.wrap=="last"||b.options.size===null||b.last=b.first&&c<=b.last)&&(c<1||c>b.options.size)&&b.remove(c)}; this.notify("onBeforeAnimation");if(!this.options.animation||c===!1)this.list.css(this.lt,a+"px"),d();else{var f=!this.options.vertical?this.options.rtl?{right:a}:{left:a}:{top:a},d={duration:this.options.animation,easing:this.options.easing,complete:d};if(g.isFunction(this.options.animationStepCallback))d.step=this.options.animationStepCallback;this.list.animate(f,d)}}},startAuto:function(a){if(a!==void 0)this.options.auto=a;if(this.options.auto===0)return this.stopAuto();if(this.timer===null){this.autoStopped= !1;var c=this;this.timer=window.setTimeout(function(){c.next()},this.options.auto*1E3)}},stopAuto:function(){this.pauseAuto();this.autoStopped=!0},pauseAuto:function(){if(this.timer!==null)window.clearTimeout(this.timer),this.timer=null},buttons:function(a,c){if(a==null&&(a=!this.locked&&this.options.size!==0&&(this.options.wrap&&this.options.wrap!="first"||this.options.size===null||this.last=this.options.size))a=this.tail!==null&&!this.inTail;if(c==null&&(c=!this.locked&&this.options.size!==0&&(this.options.wrap&&this.options.wrap!="last"||this.first>1),!this.locked&&(!this.options.wrap||this.options.wrap=="last")&&this.options.size!==null&&this.first==1))c=this.tail!==null&&this.inTail;var b=this;this.buttonNext.size()>0?(this.buttonNext.unbind(this.options.buttonNextEvent+".jcarousel",this.funcNext),a&&this.buttonNext.bind(this.options.buttonNextEvent+".jcarousel",this.funcNext), this.buttonNext[a?"removeClass":"addClass"](this.className("jcarousel-next-disabled")).attr("disabled",a?!1:!0),this.options.buttonNextCallback!==null&&this.buttonNext.data("jcarouselstate")!=a&&this.buttonNext.each(function(){b.options.buttonNextCallback(b,this,a)}).data("jcarouselstate",a)):this.options.buttonNextCallback!==null&&this.buttonNextState!=a&&this.options.buttonNextCallback(b,null,a);this.buttonPrev.size()>0?(this.buttonPrev.unbind(this.options.buttonPrevEvent+".jcarousel",this.funcPrev), c&&this.buttonPrev.bind(this.options.buttonPrevEvent+".jcarousel",this.funcPrev),this.buttonPrev[c?"removeClass":"addClass"](this.className("jcarousel-prev-disabled")).attr("disabled",c?!1:!0),this.options.buttonPrevCallback!==null&&this.buttonPrev.data("jcarouselstate")!=c&&this.buttonPrev.each(function(){b.options.buttonPrevCallback(b,this,c)}).data("jcarouselstate",c)):this.options.buttonPrevCallback!==null&&this.buttonPrevState!=c&&this.options.buttonPrevCallback(b,null,c);this.buttonNextState= a;this.buttonPrevState=c},notify:function(a){var c=this.prevFirst===null?"init":this.prevFirst=j&&k<=e)&&a(k)}}},create:function(a){return this.format("
  • ",a)},format:function(a,c){for(var a=g(a),b=a.get(0).className.split(" "),d=0;d Documentation

    Documentation

    Publican-v3.2.1/web/images000755000764000764 012211540165 15364 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/web/images/open.png000444000764000764 70412211540165 17151 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRîYtÌsBIT|dˆ pHYs!!𫃃tEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<AIDAT8íÔ?kÂ@ÇñïÑÍ©›SW×._˜NúâÛº'[Á‚¡B)8]ŠZA,-uH=#âå:Yú'Z“®ýÁw<÷‡ƒ;1‚]I)Sן÷Q½v»ÝÉò(Šòcß÷‡ùðv»Åó<úý~v `Œ!<ÏCk ï2 èt:ÄqœL&z½^>lÛ6F#µgíCBêõ:µZ !Äñ¸T*Ñjµ¨V«§úËå2ŽãP©TÂTÜl6)‹¿ÂTlY{¯á#q¿GœLÉl6›¹^Õ|>Çs›+¥W«Õ™â:ëØ&‚àÎuÝ«£ñf³! Ãûõz}š$‰`)¥¾|¯ßk¹\²X,Ôh4ÒZë§B¡pîºî3€†áÁ1¥”Ó$InŒ1—ívû0»æ; (†ÊÈëßIEND®B`‚Publican-v3.2.1/web/images/page.png000444000764000764 61012211540165 17120 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRóÿabKGDÿÿÿ ½§“ pHYs  šœtIMEÕ  )¶TIDAT8Ë­‘±JÄ@†¿Ir('[ "&xØÙYZ ‚Xø0‚!i|†_@±Ô÷•t§ÓDÄæÏ] ¹#¹Äxÿjv˜ùç› Y–ÐN‡ažE‘i«(ŠÌÄÉ™yž£µ@D¦£&±ˆ`Û6®ë–P¦Zk’$)5%"ôz½Ê.NñA#Aœba‘`Vsø¾_3ñc°,«™àä2m¼Ýñþjó [kŸìlv¹y|!IÕ´ðþyô;ÀðvÈé "Œß®°—a©?ŸAúðÄ7Œ`ô˜ñÇc^énôk?¸²Bg}»TЙ¹D#ÁÑÞ "R¹D1÷£çyüEŽRê*ŽãÝ6MJ©3þK_U«t8F~ÇIEND®B`‚Publican-v3.2.1/web/images/arrows.png000444000764000764 237212211540165 17550 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR ôë×^sRGB®ÎébKGD³±±ÖÞÞ† pHYs × ×B(›xtIME× 01ÃC)zIDATxÚíÜAHYðÿL&u3MÅjrj¡¬¥F]Ë”R Ò‹,½¸îA–e¡ØC)ŠÐCO²PXÖKÉÁ–BOFh/¥´¥ˆZHi*Ù¢¨ÁÆDòt˜§óíÁf«š{éòý|“—?“7oÞa/DyðàA À ”7¡ …>UUÃ7oÞô={¶$±¾¾Ž‡n¹®Ûçyùòe¾­­Í]]] 777c~~¹\ÛÛÛ0 Ož00@BZ]]%! POOOû¡WÐÝÝ=F‰ˆ(Rww÷Øþϵýo„ƒ±Xì§`0x&‹åˆhðØñ ‡Ã‘p8Láp8òígÚ· …Ba@3€Q0ÆcŒ1ÆûÅãñX<?\F)¼xñ‚EÙ"¢{F®_¿.¿ «Å)%Z[[}¦iÞ—R&ž?Þ~dØq˜¦‰ÖÖV4666(Šòj|||l||Ÿw}>_2—Ëý AD¨ªªB*•‚”ò—åååEðìë[ZÓ´lÛþ±ººétù|þQ&“ùãÐË5M3`šæÆÅ‹É4Í Ó4ÇŽ®ë]×I×õHÙÁT÷ü¥ªªÊÓ1ÆcŒ1Æþÿ,ËŠY–uìæøþâ UU?X–uÛ²,ï±a×uÑÙÙé ÷]×M\¾|¹ýȰã8¨ªªÂµk×påÊ•UU_…B¡±P(( K)!„ÀÄÄlÛFGG.\¸ðëÎÎÎ|}}}¤¾¾^=°…-„€”ïÞ½C6›ESSt]?333sps¼öx<8wîjjj099yø¶{1|éÒ%¬¬¬`jj Žã<0øùóçÒÍñµµ5$“Id³Ù€Èæææë£Vòäóù„®ë·u]÷–[ÉÇTU=Ïs™1ÆcŒ1ÆcŒ1ÆcŒý7"¢JÃ'úµ)‡9Ìas˜Ãæ0‡Ki°÷ç!åªFD /MåªV|ª+>ÜWÕ½0¡’ª}m@ÙªÑIFƒˆ* Âþn(([5P…CQìF¥ýP+†/Uûú¬]¾ªwxïvW~…U:åP „½WùªýÛ€òõ¤“¿òù¬U~^‚·x»Ë×Çwˆwa‚hÑIEND®B`‚Publican-v3.2.1/web/images/gradient2.png000444000764000764 23312211540165 20064 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDR ·°>NsRGB®ÎéUIDAT×mŽA À@Â2Å·îÿ_`zXhÚ“ Fµp©HT1*ð#[†èkZ$T!ýrD«s)àŽÛ€•´'WV&Æ”â„=ÛÊ Àþò´ÜÕâk4`!ƒIEND®B`‚Publican-v3.2.1/web/images/gradient1.png000444000764000764 22012211540165 20057 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRêñM©sRGB®ÎéJIDAT×MÎ11 Á±áÿ?9›B¾\*¤ˆåª‚C®göˆîOœ›8•õ«Çº‘Åulzë4ˆ¡uæöûÛó8>ƒø$*; ªm|IEND®B`‚Publican-v3.2.1/web/images/close.png000444000764000764 56012211540165 17315 0ustar00jfearnjfearn000000000000‰PNG  IHDRÊÇÌWsBIT|dˆ pHYs!!𫃃tEXtSoftwarewww.inkscape.org›î<íIDAT8íÓ1j†@†áw5…E@Ñx…`—ZHç ¬"ž GÒÆ>!iB AÄtÂNšæ_“M›¯ÚÙáa†U˲€ˆ µFD.ΦÚádþáW¦i²ƒ"B×u´m{=Ü÷¦ièûÞØ¿1]®ëJUUÆá8ŽÔuͶm‡È8ê0 ¿"#LÓ”,Ëp]×$IBžçxžgâ8¦,K¢(²ƒaRq_ôÔ_þãëO¯ÅQJ½œ…ϧ ïûˆtÖÇq[HïJ©àíZ¨D付çùVDž€{­õˆ„GëøÁ ©IQ„súIEND®B`‚Publican-v3.2.1/xt000755000764000764 012211540165 13775 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/xt/author000755000764000764 012211540165 15277 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/xt/author/pod.t000444000764000764 21412211540165 16360 0ustar00jfearnjfearn000000000000#!perl -T use Test::More; eval "use Test::Pod 1.14"; plan skip_all => "Test::Pod 1.14 required for testing POD" if $@; all_pod_files_ok(); Publican-v3.2.1/xt/author/pod-coverage.t000444000764000764 25412211540165 20155 0ustar00jfearnjfearn000000000000#!perl -T use Test::More; eval "use Test::Pod::Coverage 1.04"; plan skip_all => "Test::Pod::Coverage 1.04 required for testing POD coverage" if $@; all_pod_coverage_ok(); Publican-v3.2.1/xt/author/perlcritic.t000444000764000764 103412211540165 17757 0ustar00jfearnjfearn000000000000#!perl eval "use Test::Perl::Critic"; if ($@) { Test::More::plan( skip_all => "Test::Perl::Critic required for testing PBP compliance" ); } else { Test::Perl::Critic->import( -verbose => 8, -severity => 5, ## This check fails to differentiate between parameters and class variables ## This is not changing a class variable :/ ## $config->param( 'lang', delete( $args->{lang} ) ) if ( $args->{lang} ); -exclude => ['ProhibitAccessOfPrivateData'] ); } Test::Perl::Critic::all_critic_ok(); Publican-v3.2.1/windows000755000764000764 012211540165 15034 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/windows/publican.nsi000444000764000764 2264412211540165 17531 0ustar00jfearnjfearn000000000000; Publican installer ;-------------------------------- ;Include Modern UI !include "MUI2.nsh" !include "EnvVarUpdate.nsh" ;-------------------------------- ;General ;Name and file Name "Publican" OutFile "Publican-Installer-3.0-beta.exe" !insertmacro MUI_DEFAULT MUI_ICON "publican.ico" ;Default installation folder InstallDir "$PROGRAMFILES\Publican" ;Get installation folder from registry if available InstallDirRegKey HKLM "Software\Publican" "" ;Request application privileges for Windows Vista RequestExecutionLevel admin ; AutoCloseWindow true ;-------------------------------- ;Interface Configuration !define MUI_HEADERIMAGE !define MUI_HEADERIMAGE_BITMAP_NOSTRETCH !define MUI_HEADERIMAGE_BITMAP "publican.bmp" !define MUI_ABORTWARNING ;-------------------------------- ;Pages !insertmacro MUI_PAGE_LICENSE "..\COPYING" # GPL !insertmacro MUI_PAGE_LICENSE "..\CC0" !insertmacro MUI_PAGE_LICENSE "..\fdl.txt" !insertmacro MUI_PAGE_LICENSE "C:\publican\publican\publican-redhat\COPYING" # CC-BY-SA 3.0 !insertmacro MUI_PAGE_COMPONENTS !insertmacro MUI_PAGE_DIRECTORY !insertmacro MUI_PAGE_INSTFILES !insertmacro MUI_UNPAGE_CONFIRM !insertmacro MUI_UNPAGE_INSTFILES ;-------------------------------- ;Languages !insertmacro MUI_LANGUAGE "English" ;-------------------------------- !define REG_UNINSTALL "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\Publican" ;-------------------------------- ;Installer Sections Function .onInit ReadRegStr $0 HKLM SOFTWARE\Publican "" StrCmp $0 "" newinstall MessageBox MB_OKCANCEL|MB_ICONQUESTION "Publican installation detected, this must be uninstalled before this version can be installed. Do wish to uninstall the current version of Publican?" IDOK uninstall IDCANCEL abort uninstall: ExecWait '"$INSTDIR\Uninstall.exe" _?=$INSTDIR' Goto newinstall abort: Quit newinstall: FunctionEnd Function .onInstSuccess ; Hide first run IO error ExecWait '"$INSTDIR\publican.exe -v"' FunctionEnd Section "Publican" SecMain SectionIn RO SetOutPath "$INSTDIR" file /r ..\blib\datadir\* file publican.exe # file "C:\Program Files\Microsoft Visual Studio .NET 2003\SDK\v1.1\Bin\msvcr71.dll" ;Store installation folder WriteRegStr HKLM "Software\Publican" "" $INSTDIR ${EnvVarUpdate} $0 "PATH" "A" "HKLM" $INSTDIR ;Create uninstaller WriteUninstaller "$INSTDIR\Uninstall.exe" WriteRegStr HKLM "${REG_UNINSTALL}" "DisplayName" "Publican" WriteRegStr HKLM "${REG_UNINSTALL}" "DisplayVersion" "3.0-beta" WriteRegStr HKLM "${REG_UNINSTALL}" "Publisher" "Team Publican" WriteRegStr HKLM "${REG_UNINSTALL}" "InstallSource" "$EXEDIR\" WriteRegDWord HKLM "${REG_UNINSTALL}" "NoModify" 0 WriteRegDWord HKLM "${REG_UNINSTALL}" "NoRepair" 0 WriteRegStr HKLM "${REG_UNINSTALL}" "UninstallString" '"$INSTDIR\Uninstall.exe"' SectionEnd SectionGroup "Brands" SecBrands Section "RedHat" SecBrandRedHat SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content" file /r C:\publican\publican\publican-redhat\publish\* SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content\RedHat" file /r C:\publican\publican\publican-redhat\publican.cfg SectionEnd Section "fedora" SecBrandfedora SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content" file /r C:\publican\publican\publican-fedora\publish\* SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content\fedora" file /r C:\publican\publican\publican-fedora\publican.cfg SectionEnd Section "JBoss" SecBrandJBoss SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content" file /r C:\publican\publican\publican-jboss\publish\* SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content\jboss" file /r C:\publican\publican\publican-jboss\publican.cfg SectionEnd Section "JBoss Community" SecBrandJBossCom SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content" file /r C:\publican\publican\publican-jboss-community\publish\* SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content\jboss-community" file /r C:\publican\publican\publican-jboss-community\publican.cfg SectionEnd Section "JBoss Hibernate Community" SecBrandJBossHib SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content" file /r C:\publican\publican\publican-jboss-community-hibernate\publish\* SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content\jboss-community-hibernate" file /r C:\publican\publican\publican-jboss-community-hibernate\publican.cfg SectionEnd Section "JBoss Richfaces Community" SecBrandJBossRF SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content" file /r C:\publican\publican\publican-jboss-community-richfaces\publish\* SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content\jboss-community-richfaces" file /r C:\publican\publican\publican-jboss-community-richfaces\publican.cfg SectionEnd Section "GIMP" SecBrandGIMP SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content" file /r C:\publican\publican\publican-gimp\publish\* SetOutPath "$INSTDIR\Common_Content\GIMP" file /r C:\publican\publican\publican-gimp\publican.cfg SectionEnd SectionGroupEnd SectionGroup "DocBook" SecDocBook Section "DTD" SecDocBookDTD SetOutPath "$INSTDIR\DocBook_DTD" NSISdl::download http://www.docbook.org/xml/4.5/docbook-xml-4.5.zip docbook-xml-4.5.zip Pop $R0 ;Get the return value StrCmp $R0 "success" downloaded MessageBox MB_OK "Download failed: $R0" Quit downloaded: nsUnzip::Extract "docbook-xml-4.5.zip" /END Pop $0 StrCmp $0 "0" unzipped MessageBox MB_OK "Extract failed: $0" unzipped: Delete "docbook-xml-4.5.zip" WriteRegStr HKLM "Software\Publican" "dtd_path" "$INSTDIR\DocBook_DTD" SectionEnd Section "XSL" SecDocBookXSL SetOutPath "$INSTDIR" NSISdl::download http://downloads.sourceforge.net/project/docbook/docbook-xsl/1.76.1/docbook-xsl-1.76.1.zip docbook-xsl-1.76.1.zip Pop $R0 ;Get the return value StrCmp $R0 "success" downloaded MessageBox MB_OK "Download failed: $R0" Quit downloaded: nsUnzip::Extract "docbook-xsl-1.76.1.zip" /END Pop $0 StrCmp $0 "0" unzipped MessageBox MB_OK "Extract failed: $0" unzipped: Delete "docbook-xsl-1.76.1.zip" WriteRegStr HKLM "Software\Publican" "xsl_path" "$INSTDIR\docbook-xsl-1.76.1" SectionEnd SectionGroupEnd SectionGroup "Tools" SecTools Section "wkhtmltopdf" Secwkhtmltopdf ; Install wkhtmltopdf SetOutPath "$INSTDIR" NSISdl::download http://wkhtmltopdf.googlecode.com/files/wkhtmltox-0.11.0_rc1-installer.exe $TEMP\wkhtmltox-0.11.0_rc1-installer.exe Pop $R0 ;Get the return value StrCmp $R0 "success" downloaded MessageBox MB_OK "Download failed: $R0" Quit downloaded: ExecWait '"$TEMP\wkhtmltox-0.11.0_rc1-installer.exe"' SectionEnd SectionGroupEnd ;-------------------------------- ;Descriptions ;Language strings LangString DESC_SecMain ${LANG_ENGLISH} "The Publican program" LangString DESC_SecDocBook ${LANG_ENGLISH} "Speed things up by including local DTD and XSL.$\r$\n$\r$\nThese files will be downloaded from the Internet and installed." LangString DESC_SecDocBookDTD ${LANG_ENGLISH} "DocBook XML DTD V4.5" LangString DESC_SecDocBookXSL ${LANG_ENGLISH} "DocBook XSL Stylesheets V1.76.1" LangString DESC_SecBrands ${LANG_ENGLISH} "Some Publican Brands" LangString DESC_SecBrandRedHat ${LANG_ENGLISH} "The Red Hat Brand" LangString DESC_SecBrandJBoss ${LANG_ENGLISH} "The JBoss Brand" LangString DESC_SecBrandfedora ${LANG_ENGLISH} "The fedora Brand" LangString DESC_SecBrandJBossCom ${LANG_ENGLISH} "The JBoss.org Brand" LangString DESC_SecBrandJBossHib ${LANG_ENGLISH} "The JBoss.org Hibernate Brand" LangString DESC_SecBrandJBossRF ${LANG_ENGLISH} "The JBoss.org Richfaces Brand" LangString DESC_SecBrandGIMP ${LANG_ENGLISH} "The GIMP Brand" LangString DESC_SecTools ${LANG_ENGLISH} "Tools to expand Publican's functionality.$\r$\n$\r$\nThe installers for these tools will be downloaded from the Internet." LangString DESC_Secwkhtmltopdf ${LANG_ENGLISH} "PDF tool chain. This is required for Publican to produce PFDs." ;Assign language strings to sections !insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_BEGIN !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecMain} $(DESC_SecMain) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecDocBook} $(DESC_SecDocBook) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecDocBookDTD} $(DESC_SecDocBookDTD) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecDocBookXSL} $(DESC_SecDocBookXSL) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecBrands} $(DESC_SecBrands) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecBrandRedHat} $(DESC_SecBrandRedHat) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecBrandJBoss} $(DESC_SecBrandJBoss) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecBrandfedora} $(DESC_SecBrandfedora) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecBrandJBossCom} $(DESC_SecBrandJBossCom) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecBrandJBossHib} $(DESC_SecBrandJBossHib) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecBrandJBossRF} $(DESC_SecBrandJBossRF) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecBrandGIMP} $(DESC_SecBrandGIMP) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecTools} $(DESC_SecTools) !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${Secwkhtmltopdf} $(DESC_Secwkhtmltopdf) !insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_END Section "Start Menu Group" SectionIn 1 SetOutPath "$INSTDIR" SetOutPath "$INSTDIR\Users_Guide" file /r ..\Users_Guide\publish\desktop\en-US\* SetShellVarContext all CreateDirectory "$SMPROGRAMS\Publican" CreateShortCut "$SMPROGRAMS\Publican\Uninstall Publican.lnk" "$INSTDIR\uninstall.exe" CreateShortCut "$SMPROGRAMS\Publican\Users Guide.lnk" "$INSTDIR\Users_Guide\index.html" SectionEnd ;-------------------------------- ;Uninstaller Section Section "Uninstall" SetShellVarContext all Delete "$INSTDIR\Uninstall.exe" RMDir /r "$INSTDIR" RmDir /r "$SMPROGRAMS\Publican" DeleteRegKey HKLM "Software\Publican" IfErrors nopubpath 0 ${un.EnvVarUpdate} $0 "PATH" "R" "HKLM" $INSTDIR nopubpath: DeleteRegKey HKLM "${REG_UNINSTALL}" SectionEnd Publican-v3.2.1/windows/publican.bmp000444000764000764 4252612211540165 17517 0ustar00jfearnjfearn000000000000BMVE6(i8 Eÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ…ãý#ÌüÈòþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿúþÿ+ÎüÉü!ËüÆòþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿúþÿŸéþ»ïþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ­ìþÉüÉüÉü ËüÂñþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿüþÿ¨ëþ4ÐüÉüßøÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿMÕýÉüÉüÉüÉüËü¾ðþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿ±íþ:ÑüÉüÉü1ÏüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÕõþÉüÉüÉüÉüÉüÉüÊü»ïþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿºïþBÓýÉüÉüÉüÉülÝýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿußýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÊü¶îþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÃñþJÕýÉüÉüÉüÉüÉüÉü§êþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿòüÿ!ËüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÊü³íþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿËóþS×ýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüáøÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿèþÉüÉüÉü>ÒýÊóþÒõþåþHÔýÉüÉüÊü¯ìþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÓõþ\ÙýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉü3ÐüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿžèþåþÀðþñüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ<ÒüÉüÊüåþúþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿëúÿ¨ëþcÛý&ÍüªëþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÛ÷ÿeÛýÉüÉü0ÏüT×ýwßýœèþ®ìþ#ÌüÉüÉüÉümÝýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿñüÿ9ÑüÉüÉü>ÒýqÞý¤êþ×öþýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÄñþÉüNÖýÛ÷ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿúþÿÄñþòüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿüþÿ½ðþŒäþ­ìþÒôþôüÿÿÿÿÿÿÿöåÁÿþüÿÿÿ¿ðþÊüÉüÉü©ëþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÙöÿ#ÌüÉüÉüÉüÉüÉü$ÌüT×ýˆãý»ïþíûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿrÞý¢éþþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ÷÷ýääôÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿýúóÞ¡ ïÒ•ÿÿÿÿÿÿ–çþÉüÉüãøÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ¶îþÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉü8ÑükÜýžèþÒôþûþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿíûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿýýþ‚‚Ò›•LL¯††ÉÀÀãööûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿéÀjÙ“Ü›ü÷íÿÿÿþÿÿQ×ý5ÐüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþùíÔ÷èÈÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿŠäýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉü&Ìü9ÑüU×ý—çþÞ÷ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿØØõ½“Ž11 --ŸŽ55¥oo¿©©Ùããòÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿí̆ٓٓٓí͈ÿÿÿÿÿÿäùÿ}áýÿÿÿÿþü÷éÌîÏŽåµPÜœêÂpþüùÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿòüÿÜ÷ÿîûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿ]ÙýÉüÉüÉüÉü0Ïü¬ìþÀðþÓõþçùÿúþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþþÿ……ܼ«ŠŠÄééééééÞÞå­­Ñww¼BB§“šWW´‘‘ÎËËèûûýÿÿÿíʃٓٓٓٓè½dÿÿÿÿÿÿÿÿÿóçÉç¼`Û™ٓٓܜôàµÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿøýÿãøÿÍóþ·îþ¡éþ‹äþvßý`ÚýJÕý5ÐüËü&Íü¡éþþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿòüÿ;ÑüÉüÉüÉü|áýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿàà÷33Ǽ¼˜ÎÎÚÓÓÓØØØàààèèèééééééèèéÁÁÙŒŒÄWW¯!!š ‘ŒiUٓٓٓٓٓëÇ{þûöðÕá©3ٓٓٓٓҫC­âå’æþ|áýfÛýPÖý:Ñü&ÌüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉümÝýìûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÜ÷ÿ$ÌüÉüÉüÃñþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ››å¼¼¼¼š“âââÐÐÐÏÏÏÐÐÐÐÐÐÑÑÑÕÕÕÝÝÝåååéééééééééÕÕá  Ìrm¬¡s7ٓٓٓٓٓٓʕ3Ù—ٓٓٓٓڕí̇öüýÈòþ˜çþhÜý7ÐüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉü<ÒüÆòþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ¹ïþÉüÉüîûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿååøFFμ¼¼¼¼ÙÙÞÐÐÐÏÏÏÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÓÓÓÙÙÙáááäÔ±Ûٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓ֙îßÄÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿïûÿ¿ðþŽåþEÔýÉüÉüÉüÉüÉüËü‘åþúþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿåþ)Íüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ¢¢ç ¾¼¼¼¼¼¼£¢¢ÍæææÞÞÞÖÖÖÒÒÒÏÏÏÎÎÎÐÐÐÐÐÐÐÐÐÏÏÏÑÐÎÕ±gØ“ٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓŽ`1 …Ž22£ll½¦¦×ààñÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿfÛýÉüÉüÉüÉü[Ùýâøÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿ—çþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿèèùOOѼ¼¼¼¼¼¼¼¹‘OO¬ééééééééééééèèèâââÚÚÚÔÔÔÐÐÐÐǴס/ٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓڗ Ú¿Œ©©Ðssº>>¥ ’™bb¹ôôúÿÿÿòüÿËüÉüÉü0Ïüµîþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ©©èÁ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¬’66®™™ÏããèééééééééééééééééééâЬ۷mئ=ؘٓٓٓٓٓٓٓٓٓ؟(ØÍ·àààçççééééééææè½½Øzz½”ññùÿÿÿ’æþÉüÊü€áýôüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿììúVVÓ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¹¿À¯¨¦©EE¶ÍßßæééééééééééééééééééæÞÌÞÇ—Ù³e×£7Ø– ٓٓٓծZÏÍÉÐÐÐÏÏÏÐÐÐÑÑÑÕÕÕÞÞÞéééjj·''žØØîÿÿÿóüÿ(ÍüLÕýÕõþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿéúÿÈòþ¨ëþ‡ãý¦êþòüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ°°ê¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ ÊáßÝÝÝÙȶª§©>>´‡‡ÉÙÙäééééééééééééééééééééèâØÃÛÂŽ×ÛÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÕÕÕÞÞåKK¯ððøÿÿÿÿÿÿ éþ¤êþþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿçùÿÇòþ¦êþ…ãýcÛýCÓý"ÌüÉüÉüU×ýÊóþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿïïû]]Ô¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼½ Þ/ë/ë.êæßÝÝÝÝÝÚͼ­§ ª55²||ÆÑÑâéééééééééééééééééééééçççàààØØØÓÓÓÎÎÎÏÏÏÔÔÔ²²ÓyyÃýýþÿÿÿÿÿÿÿÿÿúþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿæùÿÅñþ¤êþƒâýbÚýAÓý!ËüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüS×ýÈòþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ··ìü¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼É+ê/ë/ë/ë/ë/ë,êâÝÝÝÝÝÝÝÝÛÎÀ¯§ª))²rrÄÇÇßééééééééééééééééééééééééäääßßß××åÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿüþÿµîþS×ýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüQ×ýÇòþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿòòüddÖ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼½Ý/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ëåÞÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÛÏÁ³¨ª²__Á¿¿ÝééééééééééééééééééëëëÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿúþÿÒõþýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿîûÿ®ìþlÝý+ÎüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÊüÈòþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ½½îļ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ É*é/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë!çÞÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÛÏõ¨ª²IIÁ­­ÚççèééééééüüüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÃñþ8ÑüiÜý«ìþìûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿÑôþŽåþLÕýÊüÉüÉüÉüÉü$ÌüÐôþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ÷÷ýkkؼ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼½Ý/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë!çÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÜÐö©ª¸MMËâööýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÚöÿ4ÐüÉüÉüGÔý‰ãýËóþýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿðûÿ°íþnÝý-ÎüÉüÉü$ÌüÀðþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿhh×¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ Ç)é/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë"çÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÑĶ©¨BBËÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿêúÿ<ÒüÉüÉüÉüÉü'ÍügÜý©ëþêúÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿÒõþåþNÖýËü¤êþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÀ¼¼¼¼¼¼¼¼¼»Ü/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ëäÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÜÒHHÙÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿæùÿ3ÐüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüEÔý‡ãýÉóþüþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿðüÿ³íþÚöÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ½¼¼¼¼¼¼¼¼ Ç'è/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë áÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÞ††ïüüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÈòþHÔýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉü&ÍüeÛý¨ëþêúÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ¼¼¼¼¼¼¼¼ Û.ê/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë+êÞÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝ77äÖÖúÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÈòþT×ýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÊü:ÑüZÙý{àýèþ½ðþÞ÷ÿûþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ½¼¼¼¼¼ È%ç/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ëæÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÞŠŠïüüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÈòþT×ýÉüÉüÉüÊü;Ñü\Ùý}áýžèþ¿ðþàøÿüþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿ°íþúþÿÿÿÿ¾¼¼¼ÀÜ.ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë.êßÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝ::娨úÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÐôþzàý^ÚýáýŸéþÁñþâøÿýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖõþLÕý…ãýÿÿÿÿÿÿ ¾¼¼ Ê$ç/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ëæÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝ ÞðýýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿõýÿâýÊü#Ìüïûÿÿÿÿÿÿÿ ¿¾ Ú-ê/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ëßÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝ>>åÛÛúÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿµîþ1ÏüÉüÉüƒâýÿÿÿÿÿÿÿÿÿË"æ/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë áÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝ Þ““ñþþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿØöþíûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿâøÿ\ÙýÉüÉüÉüÉüÜ÷ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿekí.ê/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ëæÝÝÝÝÝÝÝÝÝAAæÞÞûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿŸéþR×ýûþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿúþÿ‘åþ ËüÉüÉüÉüÉü1ÏüÜ÷ÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿôõþ¨­ö`jï2Aë/ê/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë'éÝÝÝÝÝÝÝ ß——ñþþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ{àýÉü|áýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÆòþ<ÒüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉü&ÌüU×ý…ãýµîþæùÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþþÿÒÖû‰òFSî#5ê/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë'èÝÝÝÝÝÝEEæààûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿT×ýÉüÉüªëþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿìûÿmÝýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉü,ÎüYØýŸéþåùÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿïðþª°÷alï1Aì/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë%èÝÝÝÝß››òÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿôüÿËüÉüÉüËüÑôþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿ¢éþ&ÍüÉüÉüÉüÉü&Ìü;ÑüQ×ýgÜý}áý’æþ¨ëþ½ðþÓõþéúÿüþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿûüÿÏÓû‚‹óFTí#5ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë"çÝÝÝIIçããûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿðûÿ¢éþÉüÉüÉüÉü1Ïüëúÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿüþÿ©ëþŒäþ¡éþ·îþÍóþãøÿùþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿáøÿÖõþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿèêý©¯÷`lð0Aì0ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ëâÝߟŸòÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ÷ýÿ¹ïþåþ|áýiÜýU×ýBÓý.ÎüÊüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüOÖýûþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ£êþCÓýúþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿøøþÉÎú‹óESí!4ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë%èÝLLçååüÿÿÿÿÿÿýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿâøÿ¯ìþ|áýIÕýÊüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüyàýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿhÜýÉü‡ãýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿàâü¥­ø_lð.?ì0ë+è*/åòÿÿÿÿÿÿúþÿåþÎôþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿùþÿËóþ˜çþeÛý2ÏüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉü§êþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ-ÎüÉüÊüÁñþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿôüÿÒôþïûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿêúÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿüýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿËóþ>Òý?Òýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿèúÿ´îþâýNÖýËüÉüÉüÊüÎôþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÛ÷ÿÉüÉüÉü$Ìü×öþþÿÿãøÿ¿ðþ›èþwßýS×ý0ÏüWØýÎôþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÐôþHÔý}áýÂñþúþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿóüÿxàýÉüÉüŸéþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿûþÿÒôþŸéþkÜýQ×ýêúÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿŸéþÉüÉüÉüÉü#ÌüËüÉüÉüÉüÉüMÕýÆòþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÒõþ(ÍüÉü#ÌücÛý¨ëþëúÿÿÿÿ¸îþ0ÏüÉüÉü#ÌüôüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿcÛýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüDÔý½ðþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÕõþ*ÍüÉüÉüÉüÉü9ÑüÉüÉüÉüÉüwßýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿ)ÍüÉüÉüÉüÉüÉüÉü=Òü³íþþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿØöþ,ÎüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüØöþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖõþÉüÉüÉüÉüÉü6ÐüªëþýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÜ÷ÿ/ÏüÉüÉüÉüÉüÉüÉüPÖýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ›èþÉüÉüÉü0Ïü¡éþúþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÞ÷ÿ0ÏüÉüÉüÉüÉüÉü±íþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ`ÚýÉü*Íü˜çþøýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿàøÿ3ÐüÉüÉüÉü-Îüúþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿýÿÿ5Ðüåþôüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿãøÿ6ÐüÉüÉü‰ãýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿøýÿðüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿæùÿ8ÑüÊüæùÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿçùÿ„âýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿPublican-v3.2.1/windows/publican2.ico000555000764000764 671612211540165 17561 0ustar00jfearnjfearn000000000000@"¸ (@Dž™ ’°ÂÁÅÅ̼Π¼Ñ×ÛÒÞ ¾Þ ¿À àÀÌ àÍ áÄâ ã&&¾Ü#&ºè+.¥)(»('Åê13¢--À+,É97¥(æ+é-ê=@§/ì,1â?Bª;=¾33ãUK’>=Ï?AÃJH°&:ìDF¿“i@MJÃ/DìPQÂXX³–pNRRÔZ]±?Nî\\·GQð\[Öfg´ÔadÉÙ–K^îÜ™Q`ïØ“ݚܟjkØdfëÖ˜aið]jòtvÅqoäà£noìwyÈØ¡*}Ågsó{}Í‚€È~ÖzxïÞ¦3×¥@‰‡À{}텇ȋ‰ÂÚ¨Dã«;tóÝ«HŽÑ‘Í••É¥›³‹÷›šÔæºVаƒ›šåà¸jŽ™÷§¦Êžõ¡¢æéÂi§§Ü¢¤è£¥é©«Ù¥§ìÞ¿ˆÇÃ…¯¯Ó¨¬êëȵ´Ù­®ô¶·ÕÓã¸µá»ºßØÈ¨Á¾ÒìÎŽ¼½ÛâΡÉü¼º÷ÊþÂÃḼüóÕ”Íû¾¿õîÖ›ÊÇÛ+ÎûÜмÌËØ.ÐýÇÈæ¼Ãû/ÑþÃÄú:ÑþÎÑÏ;ÒÿEÓÿÐÓÑÐÎâÑÔÒFÖûO×üÓÖÔQÙýÔÖÛôß²ÕØÖYÙýèÜÈÌÑùbÛþcÜÿkÜþÙÚàæÝÕæßÏÚÝÛóä»sÞÿÜÝãtáü{áú{àÿÝàÞÙÚùÞÜñ„âÿ„äû‹ãÿàâçàäáŒåüÜßö·èéãäê”çü çøäãðöëÏ›èû£èÿæéçœêý£êûàäû¼ëô¤ëýèçô¬íüééö³ìÿ³îûµðýÎíÿ»ðüííúÃðÿÃòüéîþûôäËòÿÑôøËôûñðýÓôÿçôÿÔöÿÛöÿôõûÜ÷ÿÝøÿãøÿäùÿ÷øþýûõëûÿøúÿíüÿóüýúýûúüÿôýþÿþøûýÿûÿüüÿþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþüûשéûüþþþþþþþþþüþþûõð÷þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþøê°©éþþþþþþþþþüþùøð̪ôþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþåš’¢ìþþþþþþûþþø÷Í¥©þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþûþþþþþþþþþþþþþþü»’¥åþþþþûõûêÑ¢Åþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþêõûüþþþþùþþþþþìšµ×µ¢©éùþþùêÙ¥šš–ßþüþþþþþûþþþþþþþþþþþþþþþþþþþé³ÄÑìõûüüøþþþþùÐ©Ùøòþôâ×÷þþéÐÃÍÖæÈ ìþüûþþþþõüþûþþþþþþþþþþþþþþþþþÑššš³Ìßì÷üùüûÙðøà‰~žÎòûþûøøþó„˜÷µ°õüûûóþûþþþþûõûüþþþþþþþþþþþþþþø¿–’–’ªÃÜ÷øõõòÁ>++8DlžÚíøó•Siäì×䮄óüõùõø÷ôôðôþþþþþþþþþþþþþþþô³Ðð÷þþûûþøøy dÀ¶…gB(2VsLNPÏ®rLSÖÙÑÅ¿µ°¥¢Ìôþþþþþþþþþþþþþþûþð¤¢ðþþþþõüûÂA w£££«¶­œo@NNJJPLJ[ºæÑµ©š’´ìþþþþþþþþþþþþûþþþûüþß°þþþûþþóƒ" d¹œ·£¦£‹hNJNNNNN;5fŠÚõêÈ–¢Ù÷þþþþþþþþþþûþûüþþþûþþþìþþøòüÉF (‚ÒË˼›bLJNNJNL€ŒnG(g굚Ãôþþþþþþþþþþûûûõùøþüþøðôûþþþþíƒ"   ":m…œÀ±uk[hˆ££¨¼?+Âå³éþþþþþþþþþþüüõõõþ÷ïßÌ»°ÃåõûûûØQ !. "8Z‡¼Ë¸·À¯·œ­\Îõðúüûþþþþþþþþþþìн°¢¬ßþþüøøy   .090.  3\qœÒËÒÀòþþþúûþûþþþþþþþþþ÷éѳš’¢çþþùõÉQ !.0--0--  )I~“Úüþú×Ãßìõþþþþùûþþþþþþìܾ¢’¬êûþÂ7  -90--90-.. 7`üüõ¿¢µÐðûþþøüþþþþþþþþþìÑÄðûy !-9.09-009-0.Wþþüú³¢»Ûðþþþþþþþþþþþþúúþt -.90----90--9.-1†òþ÷å³’’𢰻×ìþþþþþþþþþþüùþõêy 9..0-09090-09.0-.RÂþõéÅ´¾ÐÜåðøþþþþþþþþþþþûþþûüßµì{.0--0-9--0--90---.-4—õùþùþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþõûûì¾–¿þ†!..0.....09-9.--09-..YÕõþûð÷ûþþþþþþþþþþþþþþþþþþþûþÑ¢’áþÂxM9-..0..00000-.90.9.#1‘õþþûûÃÅüüþþþþþþþþþþþþþþþùþøá°š¥»ÑÞãÁv]M9.-...0....---aàüüûþüü°’ÜþþþþþþþþþþþþþþþþþúÌ¥š©°»ÃÐÛâìþþõõಟpE=9...--0..4—òüúôôêôåšåþþþþþþþþþþþþþþþþìåìôþþþþþþþþþøøÙ÷þüþûþãŸxjC9.-..aàþþþéÑ³š’–¥ôûþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþô¥ÅúþþþõùõþõãÁ”jUR¡ê×ôþþþúôìÙ¿ª¤š’°êüþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþùïšÛêåÑÄÐôþõÛÙðøûþå°°þþþþþþþþþúìßеÙþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþÐ’’ªßþþþþ÷µ’ªÅ¿’–Ûþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþùõ³’ªÙôþþþþþþô½–’¥ôþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþð¥¢×ôþþþþþþþþþôµ’Ìþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþüçª×úþþþþþþþþþþþþõ»–šìþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþôðþþþþþþþþþþþþþþþôÿøþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþúðþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþPublican-v3.2.1/windows/pp-opts000444000764000764 1506312211540165 16543 0ustar00jfearnjfearn000000000000-output=publican.exe -I=../lib --icon publican2.ico -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ABC -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Ada -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::AHDL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Alerts -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Alerts -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::All -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ANSI_C89 -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Ansys -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Apache_Configuration -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Asm6502 -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ASP -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::AVR_Assembler -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::AWK -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Bash -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::BibTeX -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::C -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Cdash -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Cg -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::CGiS -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ChangeLog -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Cisco -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Clipper -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::CMake -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ColdFusion -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Common_Lisp -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ComponentminusPascal -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Cplusplus -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::CSS -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::CSS_PHP -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::CUE_Sheet -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::D -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Debian_Changelog -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Debian_Control -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Desktop -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::De_DE -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Diff -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Doxygen -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Eiffel -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Email -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::En_US -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Euphoria -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::E_Language -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Ferite -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Fortran -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::FourGL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::FourGLminusPER -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::FreeBASIC -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::GDL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::GLSL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::GNU_Assembler -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::GNU_Gettext -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Haskell -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::HTML -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::IDL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ILERPG -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Inform -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::INI_Files -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Intel_x86_NASM -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Java -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Javadoc -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::JavaScript -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::JavaScript_PHP -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::JSP -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Kate_File_Template -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::KBasic -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::LaTeX -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::LDIF -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Lex_Flex -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::LilyPond -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Literate_Haskell -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Logtalk -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::LPC -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Lua -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::M3U -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::MABminusDB -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Makefile -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Mason -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Matlab -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::MIPS_Assembler -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Modulaminus2 -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Music_Publisher -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Nl -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ObjectiveminusC -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Objective_Caml -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Octave -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Pascal -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Perl -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::PHP_HTML -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::PHP_PHP -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::PicAsm -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Pike -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::PostScript -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::POVminusRay -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Progress -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Prolog -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::PureBasic -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Python -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Quake_Script -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::RenderMan_RIB -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::REXX -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::RPM_Spec -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::RSI_IDL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Ruby -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::R_Script -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Sather -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Scheme -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Scilab -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::SGML -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Sieve -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::SML -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Spice -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::SQL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::SQL_MySQL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::SQL_PostgreSQL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Stata -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::TaskJuggler -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Tcl_Tk -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Template -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::TI_Basic -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::ToolKit -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Txt2tags -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::UnrealScript -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Velocity -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Verilog -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::VHDL -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::VRML -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Wikimedia -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::WINE_Config -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::XHarbour -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::XML -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::XMLData -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::XML_Debug -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Xorg_Configuration -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Xslt -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Yacas -M Syntax::Highlight::Engine::Kate::Yacc_Bison -M Class::Load::PP --link="C:/strawberry/perl/vendor/lib/auto/XML/LibXML/iconv.dll" --link="C:/strawberry/c/bin/libxml2-2_.dll" --link="C:/strawberry/c/bin/libiconv-2_.dll" --link="C:/strawberry/c/bin/libexpat-1_.dll" --link="C:/strawberry/perl/vendor/lib/auto/XML/LibXML/LibXML.dll" --link="C:/strawberry/perl/vendor/lib/auto/XML/LibXML/zlib1.dll" --link="C:/strawberry/c/bin/libexslt-0_.dll" --link="C:/strawberry/c/bin/libxslt-1_.dll" --link="C:/strawberry/c/bin/libz_.dll" --link="C:/strawberry/perl/vendor/lib/auto/XML/LibXSLT/LibXSLT.xs.dll" --link="C:/strawberry/perl/site/lib/auto/DateTime/DateTime.dll" Publican-v3.2.1/windows/publican.ico000555000764000764 4433612211540165 17517 0ustar00jfearnjfearn000000000000i8ÈH(ipÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ…ãý#ÌüÈòþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿúþÿ+ÎüÉü!ËüÆòþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿúþÿŸéþ»ïþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ­ìþÉüÉüÉü ËüÂñþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿüþÿ¨ëþ4ÐüÉüßøÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿMÕýÉüÉüÉüÉüËü¾ðþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿ±íþ:ÑüÉüÉü1ÏüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÕõþÉüÉüÉüÉüÉüÉüÊü»ïþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿºïþBÓýÉüÉüÉüÉülÝýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿußýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÊü¶îþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÃñþJÕýÉüÉüÉüÉüÉüÉü§êþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿòüÿ!ËüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÊü³íþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿËóþS×ýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüáøÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿèþÉüÉüÉü>ÒýÊóþÒõþåþHÔýÉüÉüÊü¯ìþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÓõþ\ÙýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉü3ÐüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿžèþåþÀðþñüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ<ÒüÉüÊüåþúþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿëúÿ¨ëþcÛý&ÍüªëþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÛ÷ÿeÛýÉüÉü0ÏüT×ýwßýœèþ®ìþ#ÌüÉüÉüÉümÝýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿñüÿ9ÑüÉüÉü>ÒýqÞý¤êþ×öþýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÄñþÉüNÖýÛ÷ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿúþÿÄñþòüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿüþÿ½ðþŒäþ­ìþÒôþôüÿÿÿÿÿÿÿöåÁÿþüÿÿÿ¿ðþÊüÉüÉü©ëþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÙöÿ#ÌüÉüÉüÉüÉüÉü$ÌüT×ýˆãý»ïþíûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿrÞý¢éþþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ÷÷ýääôÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿýúóÞ¡ ïÒ•ÿÿÿÿÿÿ–çþÉüÉüãøÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ¶îþÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉü8ÑükÜýžèþÒôþûþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿíûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿýýþ‚‚Ò›•LL¯††ÉÀÀãööûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿéÀjÙ“Ü›ü÷íÿÿÿþÿÿQ×ý5ÐüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþùíÔ÷èÈÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿŠäýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉü&Ìü9ÑüU×ý—çþÞ÷ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿØØõ½“Ž11 --ŸŽ55¥oo¿©©Ùããòÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿí̆ٓٓٓí͈ÿÿÿÿÿÿäùÿ}áýÿÿÿÿþü÷éÌîÏŽåµPÜœêÂpþüùÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿòüÿÜ÷ÿîûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿ]ÙýÉüÉüÉüÉü0Ïü¬ìþÀðþÓõþçùÿúþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþþÿ……ܼ«ŠŠÄééééééÞÞå­­Ñww¼BB§“šWW´‘‘ÎËËèûûýÿÿÿíʃٓٓٓٓè½dÿÿÿÿÿÿÿÿÿóçÉç¼`Û™ٓٓܜôàµÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿøýÿãøÿÍóþ·îþ¡éþ‹äþvßý`ÚýJÕý5ÐüËü&Íü¡éþþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿòüÿ;ÑüÉüÉüÉü|áýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿàà÷33Ǽ¼˜ÎÎÚÓÓÓØØØàààèèèééééééèèéÁÁÙŒŒÄWW¯!!š ‘ŒiUٓٓٓٓٓëÇ{þûöðÕá©3ٓٓٓٓҫC­âå’æþ|áýfÛýPÖý:Ñü&ÌüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉümÝýìûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÜ÷ÿ$ÌüÉüÉüÃñþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ››å¼¼¼¼š“âââÐÐÐÏÏÏÐÐÐÐÐÐÑÑÑÕÕÕÝÝÝåååéééééééééÕÕá  Ìrm¬¡s7ٓٓٓٓٓٓʕ3Ù—ٓٓٓٓڕí̇öüýÈòþ˜çþhÜý7ÐüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉü<ÒüÆòþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ¹ïþÉüÉüîûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿååøFFμ¼¼¼¼ÙÙÞÐÐÐÏÏÏÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÓÓÓÙÙÙáááäÔ±Ûٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓ֙îßÄÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿïûÿ¿ðþŽåþEÔýÉüÉüÉüÉüÉüËü‘åþúþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿåþ)Íüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ¢¢ç ¾¼¼¼¼¼¼£¢¢ÍæææÞÞÞÖÖÖÒÒÒÏÏÏÎÎÎÐÐÐÐÐÐÐÐÐÏÏÏÑÐÎÕ±gØ“ٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓŽ`1 …Ž22£ll½¦¦×ààñÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿfÛýÉüÉüÉüÉü[Ùýâøÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿ—çþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿèèùOOѼ¼¼¼¼¼¼¼¹‘OO¬ééééééééééééèèèâââÚÚÚÔÔÔÐÐÐÐǴס/ٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓٓڗ Ú¿Œ©©Ðssº>>¥ ’™bb¹ôôúÿÿÿòüÿËüÉüÉü0Ïüµîþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ©©èÁ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¬’66®™™ÏããèééééééééééééééééééâЬ۷mئ=ؘٓٓٓٓٓٓٓٓٓ؟(ØÍ·àààçççééééééææè½½Øzz½”ññùÿÿÿ’æþÉüÊü€áýôüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿììúVVÓ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¹¿À¯¨¦©EE¶ÍßßæééééééééééééééééééæÞÌÞÇ—Ù³e×£7Ø– ٓٓٓծZÏÍÉÐÐÐÏÏÏÐÐÐÑÑÑÕÕÕÞÞÞéééjj·''žØØîÿÿÿóüÿ(ÍüLÕýÕõþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿéúÿÈòþ¨ëþ‡ãý¦êþòüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ°°ê¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ ÊáßÝÝÝÙȶª§©>>´‡‡ÉÙÙäééééééééééééééééééééèâØÃÛÂŽ×ÛÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÕÕÕÞÞåKK¯ððøÿÿÿÿÿÿ éþ¤êþþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿçùÿÇòþ¦êþ…ãýcÛýCÓý"ÌüÉüÉüU×ýÊóþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿïïû]]Ô¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼½ Þ/ë/ë.êæßÝÝÝÝÝÚͼ­§ ª55²||ÆÑÑâéééééééééééééééééééééçççàààØØØÓÓÓÎÎÎÏÏÏÔÔÔ²²ÓyyÃýýþÿÿÿÿÿÿÿÿÿúþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿæùÿÅñþ¤êþƒâýbÚýAÓý!ËüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüS×ýÈòþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ··ìü¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼É+ê/ë/ë/ë/ë/ë,êâÝÝÝÝÝÝÝÝÛÎÀ¯§ª))²rrÄÇÇßééééééééééééééééééééééééäääßßß××åÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿüþÿµîþS×ýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüQ×ýÇòþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿòòüddÖ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼½Ý/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ëåÞÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÛÏÁ³¨ª²__Á¿¿ÝééééééééééééééééééëëëÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿúþÿÒõþýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿîûÿ®ìþlÝý+ÎüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÊüÈòþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ½½îļ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ É*é/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë!çÞÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÛÏõ¨ª²IIÁ­­ÚççèééééééüüüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÃñþ8ÑüiÜý«ìþìûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿÑôþŽåþLÕýÊüÉüÉüÉüÉü$ÌüÐôþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ÷÷ýkkؼ¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼½Ý/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë!çÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÜÐö©ª¸MMËâööýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÚöÿ4ÐüÉüÉüGÔý‰ãýËóþýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿðûÿ°íþnÝý-ÎüÉüÉü$ÌüÀðþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿhh×¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ Ç)é/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë"çÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÑĶ©¨BBËÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿêúÿ<ÒüÉüÉüÉüÉü'ÍügÜý©ëþêúÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿÒõþåþNÖýËü¤êþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÀ¼¼¼¼¼¼¼¼¼»Ü/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ëäÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÜÒHHÙÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿæùÿ3ÐüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüEÔý‡ãýÉóþüþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿðüÿ³íþÚöÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ½¼¼¼¼¼¼¼¼ Ç'è/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë áÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÞ††ïüüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÈòþHÔýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉü&ÍüeÛý¨ëþêúÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ¼¼¼¼¼¼¼¼ Û.ê/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë+êÞÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝ77äÖÖúÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÈòþT×ýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÊü:ÑüZÙý{àýèþ½ðþÞ÷ÿûþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ½¼¼¼¼¼ È%ç/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ëæÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÞŠŠïüüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÈòþT×ýÉüÉüÉüÊü;Ñü\Ùý}áýžèþ¿ðþàøÿüþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿ°íþúþÿÿÿÿ¾¼¼¼ÀÜ.ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë.êßÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝ::娨úÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÐôþzàý^ÚýáýŸéþÁñþâøÿýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖõþLÕý…ãýÿÿÿÿÿÿ ¾¼¼ Ê$ç/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ëæÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝ ÞðýýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿõýÿâýÊü#Ìüïûÿÿÿÿÿÿÿ ¿¾ Ú-ê/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ëßÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝ>>åÛÛúÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿµîþ1ÏüÉüÉüƒâýÿÿÿÿÿÿÿÿÿË"æ/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë áÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝ Þ““ñþþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿØöþíûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿâøÿ\ÙýÉüÉüÉüÉüÜ÷ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿekí.ê/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ëæÝÝÝÝÝÝÝÝÝAAæÞÞûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿŸéþR×ýûþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿúþÿ‘åþ ËüÉüÉüÉüÉü1ÏüÜ÷ÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿôõþ¨­ö`jï2Aë/ê/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë'éÝÝÝÝÝÝÝ ß——ñþþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ{àýÉü|áýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÆòþ<ÒüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉü&ÌüU×ý…ãýµîþæùÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþþÿÒÖû‰òFSî#5ê/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë'èÝÝÝÝÝÝEEæààûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿT×ýÉüÉüªëþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿìûÿmÝýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉü,ÎüYØýŸéþåùÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿïðþª°÷alï1Aì/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë%èÝÝÝÝß››òÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿôüÿËüÉüÉüËüÑôþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿ¢éþ&ÍüÉüÉüÉüÉü&Ìü;ÑüQ×ýgÜý}áý’æþ¨ëþ½ðþÓõþéúÿüþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿûüÿÏÓû‚‹óFTí#5ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë"çÝÝÝIIçããûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿðûÿ¢éþÉüÉüÉüÉü1Ïüëúÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿüþÿ©ëþŒäþ¡éþ·îþÍóþãøÿùþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿáøÿÖõþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿèêý©¯÷`lð0Aì0ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë/ëâÝߟŸòÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ÷ýÿ¹ïþåþ|áýiÜýU×ýBÓý.ÎüÊüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüOÖýûþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ£êþCÓýúþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿøøþÉÎú‹óESí!4ë/ë/ë/ë/ë/ë/ë%èÝLLçååüÿÿÿÿÿÿýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿâøÿ¯ìþ|áýIÕýÊüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüyàýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿhÜýÉü‡ãýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿàâü¥­ø_lð.?ì0ë+è*/åòÿÿÿÿÿÿúþÿåþÎôþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿùþÿËóþ˜çþeÛý2ÏüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉü§êþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ-ÎüÉüÊüÁñþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿôüÿÒôþïûÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿêúÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿüýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿËóþ>Òý?Òýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿèúÿ´îþâýNÖýËüÉüÉüÊüÎôþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÛ÷ÿÉüÉüÉü$Ìü×öþþÿÿãøÿ¿ðþ›èþwßýS×ý0ÏüWØýÎôþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÐôþHÔý}áýÂñþúþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿóüÿxàýÉüÉüŸéþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿûþÿÒôþŸéþkÜýQ×ýêúÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿŸéþÉüÉüÉüÉü#ÌüËüÉüÉüÉüÉüMÕýÆòþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÒõþ(ÍüÉü#ÌücÛý¨ëþëúÿÿÿÿ¸îþ0ÏüÉüÉü#ÌüôüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿcÛýÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüDÔý½ðþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÕõþ*ÍüÉüÉüÉüÉü9ÑüÉüÉüÉüÉüwßýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿ)ÍüÉüÉüÉüÉüÉüÉü=Òü³íþþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿØöþ,ÎüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüÉüØöþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖõþÉüÉüÉüÉüÉü6ÐüªëþýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÜ÷ÿ/ÏüÉüÉüÉüÉüÉüÉüPÖýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ›èþÉüÉüÉü0Ïü¡éþúþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÞ÷ÿ0ÏüÉüÉüÉüÉüÉü±íþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ`ÚýÉü*Íü˜çþøýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿàøÿ3ÐüÉüÉüÉü-Îüúþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿýÿÿ5Ðüåþôüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿãøÿ6ÐüÉüÉü‰ãýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿøýÿðüÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿæùÿ8ÑüÊüæùÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿçùÿ„âýÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿPublican-v3.2.1/bin000755000764000764 012211540165 14112 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/bin/fix-zanata-map000555000764000764 462312211540165 17017 0ustar00jfearnjfearn000000000000#!/usr/bin/perl -CA use strict; use warnings; use XML::TreeBuilder; my $file = 'zanata.xml'; my %mapping = ( 'ar' => 'ar-SA', 'as' => 'as-IN', 'ast' => 'ast-ES', 'bg' => 'bg-BG', 'bn-IN' => 'bn-IN', 'bs' => 'bs-BA', 'ca' => 'ca-ES', 'cs' => 'cs-CZ', 'da' => 'da-DK', 'de-CH' => 'de-CH', 'de-DE' => 'de-DE', 'el' => 'el-GR', 'en-US' => 'en-US', 'es-ES' => 'es-ES', 'fa' => 'fa-IR', 'fi' => 'fi-FI', 'fr' => 'fr-FR', 'gu' => 'gu-IN', 'he' => 'he-IL', 'hi' => 'hi-IN', 'hr' => 'hr-HR', 'hu' => 'hu-HU', 'id' => 'id-ID', 'is' => 'is-IS', 'it' => 'it-IT', 'ja' => 'ja-JP', 'kn' => 'kn-IN', 'ko' => 'ko-KR', 'lv' => 'lv-LV', 'ml' => 'ml-IN', 'mr' => 'mr-IN', 'ms' => 'ms-MY', 'nb' => 'nb-NO', 'nl' => 'nl-NL', 'or' => 'or-IN', 'pa' => 'pa-IN', 'pl' => 'pl-PL', 'pt-BR' => 'pt-BR', 'pt-PT' => 'pt-PT', 'ru' => 'ru-RU', 'si' => 'si-LK', 'sk' => 'sk-SK', 'sr-Latn' => 'sr-Latn-RS', 'sr-Cyrl' => 'sr-RS', 'sv' => 'sv-SE', 'ta-IN' => 'ta-IN', 'te' => 'te-IN', 'th' => 'th-TH', 'tr' => 'tr-TR', 'uk' => 'uk-UA', 'zh-Hans-CN' => 'zh-CN', 'zh-Hant-TW' => 'zh-TW', ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); $xml_doc->store_comments(1); $xml_doc->store_declarations(1); $xml_doc->parse_file($file) || croak( maketext( "Can't open file '[_1]' [_2]", $file, $@ ) ); fix_mapping($xml_doc); my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", "$file" ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", $file ) ); print( $OUTDOC $xml_doc->as_XML() ); close($OUTDOC); exit; #### code ### sub fix_mapping { my $xml_doc = shift; $xml_doc->pos( $xml_doc->root() ); foreach my $node ( $xml_doc->look_down( "_tag", "locale" ) ) { my $locale = $node->as_text(); if ( defined( $mapping{$locale} ) && $mapping{$locale} ne $locale ) { $node->attr( 'map-from', $mapping{$locale} ); } } } Publican-v3.2.1/bin/db4-2-db5000555000764000764 322112211540165 15453 0ustar00jfearnjfearn000000000000#!/usr/bin/perl -CAS use strict; use warnings; use Publican; use XML::LibXML; use XML::LibXSLT; use Carp; my $publican = Publican->new(); my $common_config = $publican->param('common_config'); my $xsl_file = $common_config . "/xsl/db4-upgrade.xsl"; # required for Windows $xsl_file =~ s/"//g; my $parser = XML::LibXML->new( { pedantic_parser => 0, suppress_errors => 1, suppress_warnings => 1, line_numbers => 1, expand_xinclude => 0, expand_entities => 0, recover_silently => 1 } ); my $xslt = XML::LibXSLT->new(); my @xml_files = dir_list( $publican->param('xml_lang'), '*.xml' ); foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { print("Processing: $xml_file\n"); my $source; eval { $source = $parser->parse_file("$xml_file"); }; if ($@) { if ( ref($@) ) { # handle a structured error (XML::LibXML::Error object) carp( maketext( "FATAL ERROR: [_1]:[_2] in [_3] on line [_4]: [_5]", $@->domain(), $@->code(), $@->file(), $@->line(), $@->message(), ) ); next; } else { croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]", $@ ) ); } } my $style_doc = $parser->parse_file($xsl_file); my $stylesheet = $xslt->parse_stylesheet($style_doc); my $results = $stylesheet->transform($source); my $outfile; my $ad_file = "$xml_file"; open( $outfile, ">", "$xml_file" ) || croak( maketext( "Can't open ad file: [_1]", $@ ) ); print( $outfile $stylesheet->output_string($results) ); close($outfile); } Publican-v3.2.1/bin/publican000555000764000764 12067612211540165 16046 0ustar00jfearnjfearn000000000000#!/usr/bin/perl -CA #BUGBUG -CAS should allow removing utf8::encode, utf8::decode from Translate.pm # See: http://perldoc.perl.org/perlrun.html#*-C-[_number/list_]* # or binmode STDIN, ":encoding(UTF-8)"; # http://en.wikibooks.org/wiki/Perl_Programming/Unicode_UTF-8 use warnings; use strict; use 5.008; use Carp; use Getopt::Long qw(:config no_auto_abbrev); use Pod::Usage; use Publican; use Publican::CreateBook; use Publican::CreateBrand; use Publican::Builder; use Publican::XmlClean; use Publican::TreeView; use Publican::WebSite; use File::Path; use File::Find::Rule; use File::pushd; use Archive::Tar; use Term::ANSIColor qw(:constants); use Cwd qw(abs_path cwd); use File::Basename; use File::HomeDir; use Publican::ConfigData; my $VERSION = "$Publican::VERSION"; my $LANG_PATTERN = q|__LANG__|; my $WEB_TEMPLATE_PATH = Publican::ConfigData->config('web'); my $DATA_DIR = Publican::ConfigData->config('datadir'); # Try to catch SRPMS created using outdated versions of publican in brew/koji/mock if ( ( $ENV{RPM_BUILD_DIR} ) && ( $ENV{RPM_BUILD_DIR} ne "" ) && ( $ENV{RPM_PACKAGE_NAME} ne "publican" ) && (-f "/builddir/build/SRPMS/$ENV{RPM_PACKAGE_NAME}-$ENV{RPM_PACKAGE_VERSION}-$ENV{RPM_PACKAGE_RELEASE}.src.rpm" ) ) { my $pkg = qq|/builddir/build/SRPMS/$ENV{RPM_PACKAGE_NAME}-$ENV{RPM_PACKAGE_VERSION}-$ENV{RPM_PACKAGE_RELEASE}.src.rpm|; my $req_version = qx|rpm --requires -qp $pkg \| grep 'publican ' \| sed -e 's/^[^0-9]*//'|; system("rpm -Uvh $pkg"); my $spec = qq|/builddir/build/SPECS/$ENV{RPM_PACKAGE_NAME}.spec|; my $db_count = qx|grep -c 'publican update_db' $spec|; my $pm_count = qx|grep -c 'use Publican' $spec|; chomp($req_version); if (( $db_count > 0 or $pm_count > 0 ) and ( !$req_version || $req_version eq "" || $req_version < $Publican::SPEC_VERSION ) ) { croak( "\n\n\nERROR: The version of publican used to create the SRPM is too old to use with this version of publican. Upgrade publican on your local machine to at least version $Publican::SPEC_VERSION and try again.\n\n\n" ); } } ### Code goes here my $man = 0; my $help = 0; my $action = ""; my $help_actions = 0; my $show_version = 0; my $bash_comp = undef; #Getopt::Long::Configure("debug"); ## BUGBUG how do we get this after install? my @pod_paths = ( './pod1', Publican::ConfigData->config('docdir') . "/publican-$VERSION" ); # Global options my %opts = ( help => \$help, man => \$man, v => \$show_version, help_actions => \$help_actions, bash => \$bash_comp, ); #Action options my %options = ( help => maketext('Display help message'), man => maketext('Display full man page'), v => maketext('Display the version of Publican'), 'config=s' => maketext('Use a nonstandard config file'), binary => maketext('Build binary rpm when running package'), brew => maketext('Push SRPM to brew'), scratch => maketext('Use scratch instead of tag build'), wait => maketext('Wait for brew to finish building'), 'common_config=s' => maketext('Override path to Common_Config directory'), 'common_content=s' => maketext('Override path to Common_Content directory'), 'formats=s' => maketext( 'Comma-separated list of formats, for example: html,pdf,html-single,html-desktop,txt,epub' ), 'langs=s' => maketext( 'Comma-separated list of languages, for example: en-US,de-DE,all'), 'embedtoc' => maketext('Embed the web site TOC object in the generated HTML'), 'name=s' => maketext('The name of the book, article, set, or brand'), 'version=s' => maketext('The version of the product'), 'edition=s' => maketext('The edition of the book, article, or set'), 'product=s' => maketext('The name of the product'), 'brand=s' => maketext('The brand to use'), 'lang=s' => maketext('The language the XML will be written in'), 'type=s' => maketext('The type (book, article, or set)'), publish => maketext('Set up built content for publishing'), desktop => maketext('Create desktop instead of web package'), short_sighted => maketext('Create package without using version in package name'), 'path=s' => maketext('/path/to/install/to'), distributed_set => maketext( qq|This flag tells publican the data being processed is a distributed set. Note: do not use distributed_set on the command line. Publican uses this flag when calling itself to process distributed sets. This is the only safe way this flag can be used.| ), nocolours => maketext('Disable ANSI colourisation of logging.'), quiet => maketext('Disable all logging.'), ## WebSite options 'db_file=s' => maketext('Override default database file.'), 'toc_path=s' => maketext('Override the default TOC path.'), 'tmpl_path=s' => maketext('Override the default template path.'), 'site_config=s' => maketext('WebSite configuration file to use or create.'), novalid => maketext('Do not run the DTD validation'), add => maketext('Add a database entry'), del => maketext('Delete a database entry'), 'subtitle=s' => maketext('Sub title for a book'), 'abstract=s' => maketext('Abstract for a book'), 'product_label=s' => maketext('product label for a book'), 'version_label=s' => maketext('version label for a book'), 'name_label=s' => maketext('name label for a book'), ## Revisions 'revnumber=s' => maketext('Revision number to use for a revision.'), 'date=s' => maketext('Date to use for a revision.'), 'member=s@' => maketext( 'An entry to be added to the revision. Can be specified multiple times.' ), 'firstname=s' => maketext('firstname to use for a revision.'), 'surname=s' => maketext('surname to use for a revision.'), 'email=s' => maketext('email to use for a revision.'), msgmerge => maketext(q|Use gettext's msgmerge for POT/PO merging.|), web => maketext(q|Install the web content for a brand.|), 'src_dir=s' => maketext(q|Directory to source publican files from.|), 'brand_dir=s' => maketext(q|Directory to source brand files from.|), 'sort_order=s' => maketext('Order to sort a book'), 'pdftool=s' => maketext( 'Override the tool to use when creating PDFs. Valid options are wkhtmltopdf and fop.' ), 'pub_dir=s' => maketext(q|Directory to publish files to. Defaults to publish.|) ); # Options all actions use my @utility_opts = ( 'help', 'config=s', 'common_config=s', 'common_content=s', 'nocolours', 'quiet', 'brand_dir=s', ); # Actions my %actions = ( 'build' => { 'brief' => maketext( 'Transform XML to other formats (pdf, html, html-single, drupal-book, etc)' ), 'options' => [ 'formats', 'langs', 'publish', 'embedtoc', 'distributed_set', 'novalid', 'src_dir', 'pdftool', 'pub_dir' ], }, 'clean' => { 'brief' => maketext('Remove all temporary files and directories'), 'options' => ['pub_dir'], }, 'clean_set' => { 'brief' => maketext('Remove local copies of remote set books'), 'options' => [], }, 'clean_ids' => { 'brief' => maketext('Run clean ids for source XML'), 'options' => [], }, 'print_tree' => { 'brief' => maketext('Print a tree of the xi:includes'), 'options' => [], }, 'print_banned' => { 'brief' => maketext('Print a list of banned DocBook tags'), 'options' => [], }, 'print_known' => { 'brief' => maketext("Print a list of QA'd DocBook tags"), 'options' => [], }, 'print_unused' => { 'brief' => maketext('Print a list of unused XML files'), 'options' => [], }, 'print_unused_images' => { 'brief' => maketext('Print a list of unused Image files'), 'options' => [], }, 'create' => { 'brief' => maketext('Create a new book, set, or article'), 'options' => [ 'name', 'version', 'edition', 'product', 'brand', 'lang', 'type' ], }, 'create_brand' => { 'brief' => maketext('Create a new brand'), 'options' => [ 'name', 'lang' ], }, 'package' => { 'brief' => maketext('Package a language for shipping'), 'options' => [ 'lang', 'desktop', 'brew', 'scratch', 'short_sighted', 'binary', 'wait', 'pub_dir' ], }, 'update_pot' => { 'brief' => maketext('Update the POT files'), 'options' => [], }, 'update_po' => { 'brief' => maketext('Update the PO files'), 'options' => [ 'langs', 'msgmerge', 'firstname', 'surname', 'email' ], }, 'install_brand' => { 'brief' => maketext('Install a brand to the supplied location'), 'options' => [ 'path', 'web', 'pub_dir' ], }, 'help_config' => { 'brief' => maketext('Display help text for the configuration file'), 'options' => [], }, 'lang_stats' => { 'brief' => maketext('report PO statistics'), 'options' => ['lang'], }, ## WebSite actions 'create_site' => { 'brief' => maketext('Create a new WebSite in the supplied location.'), 'options' => [ 'site_config', 'db_file', 'toc_path', 'tmpl_path', 'lang' ], }, 'update_site' => { 'brief' => maketext('Update an existing sites templates.'), 'options' => ['site_config'], }, 'install_book' => { 'brief' => maketext('Install a book in to a WebSite.'), 'options' => [ 'site_config', 'lang' ], }, 'remove_book' => { 'brief' => maketext('Remove a book from a WebSite.'), 'options' => [ 'site_config', 'lang' ], }, 'site_stats' => { 'brief' => maketext('Report on the contents of a WebSite'), 'options' => ['site_config'], }, 'update_db' => { 'brief' => maketext( 'Add or remove database entries. Used for processing pre-build books, such as when building packages.' ), 'options' => [ 'site_config', 'add', 'del', 'lang', 'product', 'version', 'name', 'formats', 'subtitle', 'abstract', 'product_label', 'version_label', 'name_label', 'sort_order', ], }, 'add_revision' => { 'brief' => maketext('Add an entry to the revision history'), 'options' => [ 'lang', 'revnumber', 'date', 'member', 'firstname', 'surname', 'email' ], }, 'rename' => { 'brief' => maketext('Rename a publican book'), 'options' => [ 'name', 'product', 'version' ], }, 'migrate_site' => { 'brief' => maketext( 'Migrate a website DataBase from Publican < 3 to Publican 3.'), 'options' => ['site_config'], }, 'trans_drop' => { 'brief' => maketext('Snapshot the source language for use in translation.'), 'options' => [], }, ); # Grab to limit options to the valid ones for this action # TODO should we croak on more than one action? Handle more than one? $action = ( $ARGV[0] || "" ); # Getopt: standard + the options for the supplied action my @optns = ( keys(%opts), @utility_opts ); if ( defined $actions{$action} ) { foreach my $opt ( @{ $actions{$action}->{options} } ) { if ( $options{$opt} ) { push( @optns, $opt ); } # match options that take a String # this will need to be exapnded if other types are used elsif ( $options{"$opt=s"} ) { push( @optns, "$opt=s" ); } elsif ( $options{"$opt=s@"} ) { push( @optns, "$opt=s@" ); } else { # This should never happen croak( maketext( "Invalid option '[_1]' in \$actions{\$action}->{options}", $opt ) ); } } } GetOptions( \%opts, @optns, ) or pod2usage( -verbose => 1, -exit => 1, -input => 'publican', -pathlist => \@pod_paths ); # catch multiple actions if ( scalar @ARGV > 1 ) { croak( maketext( "publican only accepts one action you supplied '[_1]': [_2]\n", scalar @ARGV, join( ' & ', @ARGV ) ) ); } # Getopt will remove the options leaving only the action $action = ( $ARGV[0] || "" ); if ($show_version) { print("version=$VERSION\n"); exit(0) if ( $action eq "" ); } # Undocumented way of getting help for all actions if ( $help and ( $action eq "all" ) ) { foreach my $cmd ( sort( keys(%actions) ) ) { _help_action($cmd); print("\n"); } exit(0); } sub _help_actions { print( "\n", maketext("Valid actions are:"), "\n\n" ); foreach my $cmd ( sort( keys(%actions) ) ) { printf( " %-12s %s\n", $cmd, $actions{$cmd}->{brief} ); } print("\n\n"); print( maketext( "Run: '[_1] --help' for details on action usage", $0 ), "\n\n" ); return; } if ($bash_comp) { _bash_completion(); exit(0); } # catch no action set if ( $action eq "" ) { pod2usage( -verbose => 1, -exit => 0, -input => 'publican', -pathlist => \@pod_paths ) if $help; pod2usage( -verbose => 2, -exit => 0, -input => 'publican', -pathlist => \@pod_paths ) if $man; if ($help_actions) { _help_actions(); exit(0); } pod2usage( -msg => "\n" . maketext("Action required!") . "\n", -verbose => 1, -exit => 1, -input => 'publican', -pathlist => \@pod_paths ); exit(1); } # Catch bogus action if ( not defined( $actions{$action} ) ) { print( maketext( "'[_1]' is an unknown action!", $action ), "\n\n" ); _help_actions(); exit(1); } sub _help_action { my $cmd = shift || croak maketext( "[_1] is a required argument", 'cmd' ); print( "$cmd\n " . $actions{$cmd}->{brief} ); print( "\n\n\t", maketext("Options:"), "\n" ); foreach my $option ( @utility_opts, @{ $actions{$cmd}->{options} } ) { debug_msg("TODO: does printf work for right to left languages?\n"); if ( $options{$option} ) { printf( " --%-20s %s\n", $option, $options{$option} ); } else { printf( " --%-20s %s\n", "$option=<" . uc($option) . ">", ( $options{"$option=s"} || $options{"$option=s@"} ) ); } } print("\n"); return; } # $action must be set to get here if ($help) { _help_action($action); exit(0); } ####################################################################### # # Start processing actions # ####################################################################### #pod2usage(1) if ( !$name || $type !~ /[Book|Set|Article]/); if ( $action eq 'create' ) { my $docname = $opts{name} || croak( maketext("name is a required parameter") ); $docname =~ s/\s/_/g; my $creator = Publican::CreateBook->new( { name => $docname, version => $opts{version}, edition => $opts{edition}, product => $opts{product}, brand => $opts{brand}, lang => $opts{lang}, type => $opts{type} } ); $creator->create(); my $dir = pushd($docname); my $publican = Publican->new( { configfile => $opts{config}, common_config => $opts{common_config}, common_content => $opts{common_content}, QUIET => $opts{quiet}, NOCOLOURS => $opts{nocolours}, } ); my $builder = Publican::Builder->new(); $builder->clean_ids(); $dir = undef; exit(0); } if ( $action eq 'create_brand' ) { my $creator = Publican::CreateBrand->new( { name => $opts{name}, lang => $opts{lang}, } ); $creator->create(); exit(0); } if ( $action eq 'create_site' ) { my $site_config = $opts{site_config} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'site_config' ) ); my $db_file = $opts{db_file} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'db_file' ) ); my $toc_path = $opts{toc_path} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'toc_path' ) ); my $tmpl_path = $opts{tmpl_path} || undef; my $def_lang = $opts{lang} || undef; if ( -f $site_config ) { croak( maketext( "Config file exists, you must supply a non-existent filename." ) ); } my $config = new Config::Simple(); $config->syntax('http'); my ( $filename, $directories, $suffix ) = fileparse($db_file); mkpath($directories) unless -d $directories; $config->param( 'db_file', abs_path($db_file) ) if ($db_file); if ($toc_path) { mkpath($toc_path) unless -d $toc_path; $config->param( 'toc_path', abs_path($toc_path) ); rcopy( "$WEB_TEMPLATE_PATH/*", "$toc_path/." ); } $config->param( 'tmpl_path', abs_path($tmpl_path) ) if ($tmpl_path); $config->param( 'def_lang', $def_lang ) if ($def_lang); $config->write($site_config); my $ws = Publican::WebSite->new( { create => 1, site_config => $site_config } ); $ws->regen_all_toc(); exit(0); } if ( $action eq 'update_site' ) { my $site_config = $opts{site_config} || undef; local $File::Copy::Recursive::RMTrgFil = 1; my $ws = Publican::WebSite->new( { site_config => $site_config } ); rcopy( "$WEB_TEMPLATE_PATH/*", $ws->toc_path() . "/." ); $ws->regen_all_toc( { force => 1 } ); exit(0); } if ( $action eq 'migrate_site' ) { my $site_config = $opts{site_config} || undef; local $File::Copy::Recursive::RMTrgFil = 1; my $ws = Publican::WebSite->new( { site_config => $site_config } ); $ws->MigrateDB(); $ws->regen_all_toc( { force => 1 } ); print( maketext( "Now that your site is migrated you will need to rebuild your brands and install the brands web payload on your site.\n\nIt is also recommended that you rebuild and reinstall all books to ensure the layout is properly migrated." ) ); print( maketext('$ cd path/to/brand'), "\n" ); print( maketext('$ publican build --formats=xml --langs=all --publish'), "\n" ); ## BUGBUG should this use siteconfig? print( maketext( '$ publican install_brand --web --path=/path/to/site/%{brand}'), "\n" ); print( maketext('$ publican update_site --site_config /path/to/site/config'), "\n" ); exit(0); } if ( $action eq 'site_stats' ) { my $site_config = $opts{site_config} || undef; my $ws = Publican::WebSite->new( { site_config => $site_config } ); print( $ws->report() ); exit(0); } # install/remove book for pre-build content (RPM, DEB, etc) # BUGBUG formats isn't required for del if ( $action eq 'update_db' ) { my $site_config = $opts{site_config} || undef; my $ws = Publican::WebSite->new( { site_config => $site_config } ); my $add = $opts{add} || undef; my $del = $opts{del} || undef; croak( maketext("One of add or del is required when updating the database") ) unless ( $add || $del ); my $lang = $opts{lang} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'lang' ) ); my $product = $opts{product} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'product' ) ); my $version = defined $opts{version} ? $opts{version} : croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'version' ) ); my $name = $opts{name} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'name' ) ); my $formats = $opts{formats} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'formats' ) ); # required for add my $subtitle = $opts{subtitle} || undef; my $abstract = $opts{abstract} || undef; if ($add) { croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'subtitle' ) ) unless ($subtitle); croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'abstract' ) ) unless ($abstract); } # optional for add my $product_label = $opts{product_label} || undef; my $version_label = $opts{version_label} || undef; my $name_label = $opts{name_label} || undef; my $sort_order = $opts{sort_order} || undef; if ($add) { ## foreach my $format ( split( /,/, $formats ) ) { $ws->update_or_add_entry( { language => $lang, product => $product, version => $version, name => $name, formats => $formats, product_label => $product_label, version_label => $version_label, name_label => $name_label, subtitle => $subtitle, abstract => $abstract, sort_order => $sort_order, } ); ## } } else { ## foreach my $format ( split( /,/, $formats ) ) { $ws->del_entry( { language => $lang, product => $product, version => $version, name => $name, ## format => "$format" } ); ## } } ## BUGBUG TODO only update langauges that have been updated # make sure OPDS is correct... $ws->regen_all_toc(); exit(0); } ## NOTE: All targets here MUST have a valid publican.cfg file if ( $action eq 'print_known' ) { Publican::XmlClean::print_known_tags(); exit(0); } my %args = ( 'configfile' => $opts{config} ); my $src_dir; my $cwd = cwd(); if ( defined( $opts{src_dir} ) ) { $src_dir = pushd( $opts{src_dir} ); } if ( !defined( $opts{pub_dir} ) ) { $opts{pub_dir} = 'publish'; } my $publican = Publican->new( { 'configfile' => $opts{config}, common_config => $opts{common_config}, common_content => $opts{common_content}, QUIET => $opts{quiet}, NOCOLOURS => $opts{nocolours}, brand_dir => $opts{brand_dir}, } ); my $configfile = File::HomeDir->home() . "/.publican.cfg"; if ( -f $configfile ) { my $user_cfg = new Config::Simple(); $user_cfg->syntax('http'); $user_cfg->read($configfile) || croak( maketext( "Failed to load user config file: [_1]", $configfile ) ); $opts{firstname} = $user_cfg->param('firstname') unless ( $opts{firstname} ); $opts{surname} = $user_cfg->param('surname') unless ( $opts{surname} ); $opts{email} = $user_cfg->param('email') unless ( $opts{email} ); $opts{lang} = $user_cfg->param('lang') unless ( $opts{lang} ); $opts{formats} = $user_cfg->param('formats') unless ( $opts{formats} ); $opts{langs} = $user_cfg->param('langs') unless ( $opts{langs} ); } if ( defined( $opts{src_dir} ) ) { $publican->{config}->param( 'tmp_dir', abs_path( "$cwd/" . $publican->param('tmp_dir') ) ); } if ( $action eq 'print_banned' ) { $publican->print_banned_tags(); exit(0); } if ( $action eq 'install_brand' ) { my $brand = $publican->param('brand') || croak("Can't find brand name"); my $xml_lang = $publican->param('xml_lang'); croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'path' ) ) unless ( $opts{path} ); croak( maketext("you need to publish the brand first") ) unless ( -d $opts{pub_dir} ); croak( maketext("destination must exist") ) unless ( -d $opts{path} ); if ( $opts{web} ) { foreach my $ln ( split( ',', get_all_langs() ) ) { mkpath("$opts{path}/$ln/css") unless ( -f "$opts{path}/$ln/css" ); dircopy( "$xml_lang/css", "$opts{path}/$ln/css" ) if ( -d "$xml_lang/css" ); dircopy( "$ln/css", "$opts{path}/$ln/css" ) if ( -d "$ln/css" ); unless ( -f "$opts{path}/$ln/css/menu.css" ) { my $DUMMY_FILE; open( $DUMMY_FILE, '>', "$opts{path}/$ln/css/menu.css" ) || croak( "can't open file for output: $opts{path}/$ln/css/menu.css" ); close($DUMMY_FILE); } my $images = $publican->param('img_dir'); mkpath("$opts{path}/$ln/$images") unless ( -f "$opts{path}/$ln/$images" ); rcopy( "$xml_lang/$images/*", "$opts{path}/$ln/$images/." ) if ( -d "$xml_lang/$images" ); rcopy( "$ln/$images/*", "$opts{path}/$ln/$images/." ) if ( -d "$ln/$images" ); if ( -d "$xml_lang/scripts" ) { mkpath("$opts{path}/$ln/scripts") unless ( -f "$opts{path}/$ln/scripts" ); rcopy( "$xml_lang/scripts/*", "$opts{path}/$ln/scripts/." ); } if ( -d "$ln/scripts" ) { mkpath("$opts{path}/$ln/scripts") unless ( -f "$opts{path}/$ln/scripts" ); rcopy( "$ln/scripts/*", "$opts{path}/$ln/scripts/." ); } } } else { rcopy( "$opts{pub_dir}/*", "$opts{path}/." ); rcopy( "publican.cfg", "$opts{path}/$brand/." ); rcopy( "defaults.cfg", "$opts{path}/$brand/." ) if ( -f "defaults.cfg" ); rcopy( "overrides.cfg", "$opts{path}/$brand/." ) if ( -f "overrides.cfg" ); } exit(0); } if ( $action eq 'help_config' ) { $publican->help_config(); exit(0); } if ( $action eq 'print_tree' ) { my $treeview = Publican::TreeView->new(); $treeview->print_tree(); exit(0); } if ( $action eq 'print_unused' ) { my $treeview = Publican::TreeView->new(); $treeview->print_unused(); exit(0); } if ( $action eq 'print_unused_images' ) { my $treeview = Publican::TreeView->new(); $treeview->print_unused_images(); exit(0); } if ( $action eq 'clean' || $action eq 'package' ) { if ( $action eq 'package' ) { logger( maketext( "Running clean process to ensure stale content is not bundled in packages." ) . "\n", RED ); } logger( maketext( "Clean: Removing [_1] and publish directories.", $publican->param('tmp_dir') ) . "\n", ); my $error; rmtree( $publican->param('tmp_dir') ); rmtree( $opts{pub_dir} ); my $books = $publican->param('books') || ""; foreach my $book ( split( " ", $books ) ) { rmtree("$book/tmp"); rmtree("$book/$opts{pub_dir}"); } } if ( $action eq 'clean_set' ) { my $books = $publican->param('books') || ""; foreach my $book ( split( " ", $books ) ) { rmtree("$book"); } } if ( $action eq 'clean_ids' ) { my $builder = Publican::Builder->new(); $builder->clean_ids(); } if ( $action eq 'trans_drop' ) { my $translater = Publican::Translate->new(); $translater->trans_drop(); } if ( $action eq 'update_pot' ) { my $translater = Publican::Translate->new(); $translater->update_pot(); } if ( $action eq 'update_po' ) { my $translater = Publican::Translate->new(); if ( !defined $opts{langs} || $opts{langs} eq 'all' ) { $translater->update_po_all( { msgmerge => $opts{msgmerge}, email => $opts{email}, firstname => $opts{firstname}, surname => $opts{surname} } ); } else { $translater->update_po( { langs => $opts{langs}, msgmerge => $opts{msgmerge}, email => $opts{email}, firstname => $opts{firstname}, surname => $opts{surname} } ); } } if ( $action eq 'lang_stats' ) { my $translater = Publican::Translate->new(); if ( $opts{lang} eq 'all' ) { foreach my $lang ( split( /,/, get_all_langs() ) ) { $translater->po_report( { lang => $lang } ); } } else { $translater->po_report( { lang => $opts{lang} } ); } } if ( $action eq 'build' ) { my $builder = Publican::Builder->new( { novalid => $opts{novalid} } ); $builder->build( { formats => $opts{formats}, langs => $opts{langs}, publish => $opts{publish}, embedtoc => $opts{embedtoc}, distributed_set => $opts{distributed_set}, pdftool => $opts{pdftool}, pub_dir => $opts{pub_dir}, } ); } if ( $action eq 'add_revision' ) { if ( $publican->param('type') eq 'brand' ) { croak( maketext("add_revision does not work for brands.") ); } $publican->add_revision( { lang => $opts{lang}, revnumber => $opts{revnumber}, date => $opts{date}, members => $opts{member}, email => $opts{email}, firstname => $opts{firstname}, surname => $opts{surname}, } ); } if ( $action eq 'package' ) { my $builder = Publican::Builder->new(); if ( $publican->param('type') eq 'brand' ) { $builder->package_brand( { binary => $opts{binary} } ); } elsif ( $publican->param('web_home') || $publican->param('web_type') ) { $builder->package_home( { binary => $opts{binary} } ); } else { $builder->package( { lang => $opts{lang}, desktop => $opts{desktop}, short_sighted => $opts{short_sighted}, binary => $opts{binary} } ); } if ( $opts{brew} ) { my @filelist = File::Find::Rule->file->name('*.src.rpm') ->in( $publican->param('tmp_dir') ); my $srpm = pop(@filelist); my @brew_args = ( "brew", "build" ); push( @brew_args, "--scratch" ) if ( $opts{scratch} ); if ( $opts{'wait'} ) { push( @brew_args, "--wait" ); } else { push( @brew_args, "--nowait" ); } push( @brew_args, $publican->param('brew_dist') ); if ( -f "$srpm" ) { my $result = system( @brew_args, "$srpm" ); if ($result) { croak( maketext("Brew died, error $result: '$!'") ); } } else { croak( maketext("Can't locate srpm, packaging aborted") ); } } } if ( $action eq 'install_book' ) { my $site_config = $opts{site_config} || undef; my $ws = Publican::WebSite->new( { site_config => $site_config } ); if ( $publican->param('web_home') || $publican->param('web_type') ) { croak( maketext("can't find 'publish' directory") ) unless ( -d "$opts{pub_dir}/home" ); rcopy( "$opts{pub_dir}/home/*", $ws->toc_path() . "/." ); } else { my $lang = $opts{lang} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'lang' ) ); my $product = $publican->param('product'); my $version = $publican->param('version'); my $name = $publican->param('docname'); my $product_label = $publican->param('web_product_label'); my $version_label = $publican->param('web_version_label'); my $name_label = $publican->param('web_name_label'); my $sort_order = $publican->param('sort_order'); my $subtitle = $publican->get_subtitle( { lang => $lang } ); my $abstract = $publican->get_abstract( { lang => $lang } ); croak( maketext( "can't find publish directory '[_1]/[_2]'", $opts{pub_dir}, $lang ) ) unless ( -d "$opts{pub_dir}/$lang" ); my $type = $publican->param('type'); my $xml_lang = $publican->param('xml_lang'); my $tmp_dir = $publican->param('tmp_dir'); # get translated labels ## BUGBUG this is copied from Publican.pm, maybe a sub for these? if ( $lang ne $xml_lang ) { my $xml_file = "$tmp_dir/$lang/xml/$type" . '_Info.xml'; $xml_file = "$tmp_dir/$lang/xml/" . $publican->param('info_file') if ( $publican->param('info_file') ); croak( maketext( "Can't locate required file: [_1]", $xml_file ) ) if ( !-f $xml_file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new(); $xml_doc->parse_file($xml_file); # BUGBUG can't translate overridden labels :( unless ($product_label) { $product_label = eval { $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "productname" ) ->as_text(); }; if ($@) { # croak maketext("productname not found in Info file"); } else { $product_label =~ s/\s/_/g; $product_label = undef if ( $product_label eq $product ); } } unless ($name_label) { $name_label = eval { $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "title" )->as_text(); }; if ($@) { # croak maketext("title not found in Info file"); } else { $name_label =~ s/\s/_/g; $name_label = undef if ( $name_label eq $name ); } } } mkpath( $ws->toc_path() . "/$lang" ) unless ( -d $ws->toc_path() . "/$lang" ); rcopy( "$opts{pub_dir}/$lang/*", $ws->toc_path() . "/$lang/." ); ## my @formats = split( /,/, $publican->param('web_formats') ); ## foreach my $format (@formats) { ## next unless ( -d "publish/$lang/$product/$version/$format" ); $ws->update_or_add_entry( { language => $lang, product => $product, version => $version, name => $name, formats => $publican->param('web_formats'), product_label => $product_label, version_label => $version_label, name_label => $name_label, subtitle => $subtitle, abstract => $abstract, sort_order => $sort_order, } ); ## } } $ws->regen_all_toc(); } if ( $action eq 'remove_book' ) { my $site_config = $opts{site_config} || undef; my $ws = Publican::WebSite->new( { site_config => $site_config } ); my $lang = $opts{lang} || croak( maketext( "[_1] is a required argument", 'lang' ) ); my $product = $publican->param('product'); my $version = $publican->param('version'); my $name = $publican->param('docname'); $ws->del_entry( { language => $lang, product => $product, version => $version, name => $name, } ); ## BUGBUG should we fetch formats from DB? my @formats = split( /,/, $publican->param('web_formats') ); foreach my $format (@formats) { my $dir = "$ws->{toc_path}/$lang/$product/$version/$format/$name"; rmtree($dir); # delete empty directories $dir = "$ws->{toc_path}/$lang/$product/$version/$format"; unless ( File::Find::Rule->not_name(qr/(\.|\.\.)/)->in($dir) ) { rmtree($dir); $dir = "$ws->{toc_path}/$lang/$product/$version"; unless ( File::Find::Rule->not_name(qr/(\.|\.\.)/)->in($dir) ) { rmtree($dir); $dir = "$ws->{toc_path}/$lang/$product"; unless ( File::Find::Rule->not_name(qr/(\.|\.\.)/)->in($dir) ) { rmtree($dir); } } } } $ws->regen_all_toc(); } if ( $action eq 'rename' ) { my $conf_file = ( $opts{config} || 'publican.cfg' ); my $config = new Config::Simple($conf_file); $config->syntax('http'); # load in $type_Info.xml my $file = $config->param('xml_lang') . '/' . ( $config->param('type') || 'Book' ) . '_Info.xml'; $file = $config->param('xml_lang') . "/" . $config->param('info_file') if ( $config->param('info_file') ); my $cleaner = Publican::XmlClean->new( { clean_id => 1 } ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); $xml_doc->store_comments(1); $xml_doc->parse_file($file) || croak( maketext( "Can't open file '[_1]' [_2]", $file, $@ ) ); if ( $opts{name} ) { # set mainfile in publican.cfg if it's not set unless ( $config->param('mainfile') ) { $config->param( 'mainfile', $publican->{config}->param('docname') ); } # delete docname $config->delete('docname'); # Change Title my $title = $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "title" ) || croak( maketext('Cannot locate title tag in Info file!') ); $title->delete_content(); $title->push_content( $opts{name} ); } # Change Product Name if ( $opts{product} ) { my $prod = $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "productname" ) || croak( maketext('Cannot locate productname tag in Info file!') ); $prod->delete_content(); $prod->push_content( $opts{product} ); } # Change Product Number if ( $opts{version} ) { my $prod_num = $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "productnumber" ) || croak( maketext('Cannot locate productnumber tag in Info file!') ); $prod_num->delete_content(); $prod_num->push_content( $opts{version} ); } # write out new files $config->write($conf_file); $cleaner->print_xml( { xml_doc => $xml_doc, out_file => $file } ); # clean up memory $xml_doc->root()->delete(); } exit(0); # Secret action to create bash completion file. # Nothing special just don't want to confuse people by discussing # it in the general help sub _bash_completion { my $actions = join( " ", sort( keys(%actions) ) ); my $util_opts = ""; foreach my $opto ( sort(@utility_opts) ) { $opto =~ s/=.*$//g; $util_opts .= "--$opto "; } my $top = <", "completion/_publican" ) || croak("file open fail: @_"); print( $COMP_FILE $top ); print( $COMP_FILE $options ); print( $COMP_FILE $bottom ); close($COMP_FILE); return; } Publican-v3.2.1/bin/db5-valid000555000764000764 303212211540165 15742 0ustar00jfearnjfearn000000000000#!/usr/bin/perl use utf8; use strict; use warnings; use 5.008; use Carp; use XML::LibXSLT; use XML::LibXML; use Getopt::Long; use Pod::Usage; my $man = 0; # display man page my $help = 0; # display help my $file = undef; my $version = '5.1b4'; GetOptions( 'help|?' => \$help, 'man' => \$man, 'file=s' => \$file, 'version=s' => \$version, ) || pod2usage( -verbose => 0 ); pod2usage( -verbose => 1 ) if ($help); pod2usage( -verbose => 2 ) if ($man); pod2usage( { -message => "file is a mandatory parameter", -exitvalue => 1 } ) unless ($file); my $parser; $parser = XML::LibXML->new( { pedantic_parser => 1, suppress_errors => 0, suppress_warnings => 1, line_numbers => 1, expand_xinclude => 1 } ); my $source; eval { $source = $parser->parse_file("$file"); }; my $rngschema = XML::LibXML::RelaxNG->new( location => "http://docbook.org/xml/$version/rng/docbook.rng" ); eval { $rngschema->validate($source); }; if ($@) { print("RelaxNG Validation failed: "); croak($@); } print("RelaxNG Validation OK\n"); exit; __END__ =head1 NAME db5-valid - a tool to run RelaxNG validation for DocBook 5 sources. =head1 SYNOPSIS db5-valid [options] =head1 OPTIONS =over 4 =item B<--help> Print a brief help message and exits. =item B<--man> Prints the manual page and exits. =item B<--file=> The DocBook 5 master file. =item B<--version=> The DocBook version to validate against. Deafults to B<5.1b4>. =back =cut Publican-v3.2.1/lib000755000764000764 012211540165 14110 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/lib/Publican.pm000444000764000764 16067612211540165 16420 0ustar00jfearnjfearn000000000000package Publican; use utf8; use warnings; use strict; use Carp; use Config::Simple '-strict'; use XML::TreeBuilder; use I18N::LangTags::List; use Term::ANSIColor qw(:constants uncolor); use File::Find::Rule; use XML::LibXSLT; use XML::LibXML; use Publican::Localise; use Publican::ConfigData; use Encode; use Cwd qw(abs_path); use Data::Dumper; use File::Copy::Recursive; use Encode qw(is_utf8 decode_utf8 encode_utf8); use vars qw(@ISA $VERSION @EXPORT @EXPORT_OK $SINGLETON $LOCALISE $SPEC_VERSION); $File::Copy::Recursive::KeepMode = 0; $VERSION = '3.2.1'; @ISA = qw(Exporter); @EXPORT = qw(dir_list debug_msg get_all_langs logger help_config maketext new_tree dtd_string rcopy dircopy fcopy rcopy_glob fmove); # Track when the SPEC file generation is incompatible. $SPEC_VERSION = '3.0'; my $DEFAULT_CONFIG_FILE = 'publican.cfg'; my $DEBUG = undef; my $NOCOLOURS = undef; my $QUIET = undef; my %PARAM_OLD = ( ARCH => 'arch', BOOKS => 'books', BRAND => 'brand', BREW_DIST => 'brew_dist', CHUNK_FIRST => 'chunk_first', CHUNK_SECTION_DEPTH => 'chunk_section_depth', CLASSPATH => 'classpath', COMMON_CONFIG => '', COMMON_CONTENT => '', CONDITION => 'condition', CONFIDENTIAL => 'confidential', DEFAULT_LANGS => '', DOCNAME => '', DOC_TYPE => 'type', DOC_URL => 'doc_url', DTD_VER => 'dtdver', DT_OBSOLETES => 'dt_obsoletes', GENERATE_SECTION_TOC_LEVEL => 'generate_section_toc_level', IGNORED_TRANSLATIONS => 'ignored_translations', LICENSE => 'license', OS_VER => 'os_ver', PRODUCT => '', PROD_URL => 'prod_url', PROD_VERSION => '', PROGNAME => '', # l10n SET_REPO => 'repo', SET_REPO_TYPE => 'scm', SHOW_REMARKS => 'show_remarks', SOURCE => '', # l10n SRC_URL => 'src_url', TRANSLATIONS => '', TOC_SECTION_DEPTH => 'toc_section_depth', WEB_BREW_DIST => 'web_brew_dist', WEB_OBSOLETES => 'web_obsoletes', XMLFILE => '', XML_LANG => 'xml_lang', ); # All the valid fields in the publican.cfg file # constraint: a regex to validate the content my %PARAMS = ( arch => { descr => maketext('Arch to filter output on.'), }, audience => { descr => maketext('audience to filter output on.'), }, books => { descr => maketext( 'A space-separated list of books used in this remote set.'), }, banned_attrs => { descr => maketext( 'A comma-separated list of XML attributes that are not permitted in the source.' ), limit_to => 'brand', }, banned_tags => { descr => maketext( 'A comma-separated list of XML tags that are not permitted in the source.' ), limit_to => 'brand', }, base_brand => { descr => maketext('The base brand to use for this brand.'), default => 'common', limit_to => 'brand', }, brand => { descr => maketext('The brand to use when building this package.'), default => 'common', }, brew_dist => { descr => maketext( 'The brew dist to use for building the standalone desktop rpm.'), default => 'docs-5E', }, bridgehead_in_toc => { descr => maketext('Display bridge head elements in the TOCs?'), default => 0, }, chunk_first => { descr => maketext( 'For HTML, should the first section be on the same page as its parent?' ), default => 0, }, chunk_section_depth => { descr => maketext( 'For HTML, what is the deepest level of nesting at which a section should be split onto its own page?' ), default => 4, }, classpath => { descr => maketext('Path to jar files for FOP.'), default => '/usr/share/java/ant/ant-trax-1.7.0.jar:/usr/share/java/xmlgraphics-commons.jar:/usr/share/java/batik-all.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis.jar:/usr/share/java/xml-commons-apis-ext.jar', }, common_config => { descr => maketext('Path to publican content.'), default => Publican::ConfigData->config('datadir'), }, common_content => { descr => maketext('Path to publican common content.'), default => Publican::ConfigData->config('datadir') . '/Common_Content', }, condition => { descr => maketext( 'Conditions on which to prune XML before transformation.'), }, confidential => { descr => maketext('Is the content confidential?'), default => 0, }, confidential_text => { descr => maketext('The text used to indicate content is confidential.'), default => maketext('CONFIDENTIAL'), }, conformance => { descr => maketext('conformance to filter output on.'), }, debug => { descr => maketext('Print out extra messages?'), default => 0, }, docname => { descr => maketext( 'Name of this package. Fetched from title tag in xml_lang/TYPE_Info.xml if not set in cfg file.' ), constraint => '^[0-9a-zA-Z_\-\.\+]+$', not_for => 'brand', }, doc_url => { descr => maketext( 'URL for the documentation team for this package. Used for top right URL on HTML.' ), default => 'https://fedorahosted.org/publican', }, dtd_type => { descr => maketext('Override Type for DocType. Must be a complete string.'), limit_to => 'brand', }, dtd_uri => { descr => maketext('Override URI for DocType. Must be a complete string.'), limit_to => 'brand', }, ## BUGBUG this should be ripped from file header dtdver => { descr => maketext( 'Version of the DocBook DTD on which this project is based.'), default => '4.5', # default => '5.1b4', }, dt_obsoletes => { descr => maketext( 'Space-separated list of packages the desktop package obsoletes.' ), }, dt_requires => { descr => maketext( 'Space-separated list of packages the desktop package requires.'), }, 'ec_id' => { descr => maketext('Eclipse plugin ID. Defaults to "$product.$docname"'), }, 'ec_name' => { descr => maketext('Eclipse plugin name. Defaults to "$product $docname"'), }, 'ec_provider' => { descr => maketext( 'Eclipse plugin provider. Defaults to "Publican-[_1]"', $VERSION ), }, extras_dir => { descr => maketext('Directory where images are located.'), default => 'extras', }, generate_section_toc_level => { descr => maketext( 'Generate table of contents down to the given section depth.'), default => 0, }, ignored_translations => { descr => maketext( 'Languages to replace with xml_lang regardless of translation status.' ), }, img_dir => { descr => maketext('Directory where images are located.'), default => 'images', }, info_file => { descr => maketext('Override the default Info file.'), }, lang => { descr => maketext('lang to filter output on.'), }, license => { descr => maketext('License this package uses.'), default => 'GFDL', }, mainfile => { descr => maketext( 'The name of the main xml and ent files for this book, sans file extension and language. Fetched from docname if not set.' ), }, menu_category => { descr => maketext( 'Semicolon-separated list of menu categories for the desktop package.' ), }, no_embedtoc => { descr => maketext( 'Brand option to disable embedding the navigational toc in web packages' ), limit_to => 'brand', }, os => { descr => maketext('os to filter output on.'), }, os_ver => { descr => maketext('The OS for which to build packages.'), }, product => { descr => maketext( 'Product this package covers. Fetched from productname tag in xml_lang/TYPE_Info.xml' ), constraint => '^[0-9a-zA-Z_\-\.\+]+$', not_for => 'brand', }, prod_url => { descr => maketext('URL for the product. Used in top left URL in HTML.'), default => 'https://fedorahosted.org/publican', }, repo => { descr => maketext('Repository from which to fetch remote set books.'), }, scm => { descr => maketext( 'Type of repository in which books that form part of a remote set are stored. Supported types: SVN.' ), }, rev_file => { descr => maketext('Override the default Revision History file.'), }, revision => { descr => maketext('revision to filter output on.'), }, revisionflag => { descr => maketext('revisionflag to filter output on.'), }, role => { descr => maketext('role to filter output on.'), }, security => { descr => maketext('security to filter output on.'), }, show_remarks => { descr => maketext('Display remarks in transformed output.'), default => 0, }, sort_order => { descr => maketext('Override the default sort weighting. Defaults to 50.'), }, src_url => { descr => maketext( 'URL to find tar of source files. Used in RPM Spec files.'), }, status => { descr => maketext('status to filter output on.'), }, tmp_dir => { descr => maketext('Directory to use for building.'), default => 'tmp', }, toc_section_depth => { descr => maketext( 'Depth of sections to include in the main table of contents.'), default => 2, }, type => { descr => maketext( 'Type of content this package contains. Supported: set, book, article, brand' ), default => 'Book', }, txt_formater => { descr => maketext('Choose the formatter to use when creating txt output.'), constraint => '^(links{1}|tables{1}|default)$', default => 'default', }, userlevel => { descr => maketext('userlevel to filter output on.'), }, vendor => { descr => maketext('vendor to filter output on.'), }, version => { descr => maketext( 'Version of this package. Fetched from productnumber tag in xml_lang/TYPE_Info.xml' ), constraint => '^[0-9][^\p{IsSpace}]*$', }, web_brew_dist => { descr => maketext('The brew dist to use for building the web rpm.'), default => 'docs-5E', }, web_formats => { descr => maketext( 'A comma-separated list of the formats to use for the web packages.' ), default => 'html,html-single,pdf,epub', }, web_home => { descr => maketext( 'This is a home page for a Publican-generated website, not a standard book.' ), alert => 'web_home is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use "web_type: home" instead.', }, web_style => { descr => maketext( 'Splash pages should be generated to be compatible with this web style. Valid values are 1 and 2.' ), constraint => '[1-2]', default => '1', }, web_type => { descr => maketext( 'This is a special page for a Publican-generated website, not a standard book. Valid types are home, product, and version.' ), constraint => '^(home|product|version|)$', }, web_host => { descr => maketext( 'This is a host name for a Publican-generated website, used for searches and the Sitemap. Be sure to include the full path to your document tree. E.g. if your documents are in the docs directory: http://www.example.com/docs' ), alert => 'web_host is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use "host" in the web site configuration file instead.', }, web_obsoletes => { descr => maketext('Packages to obsolete in web RPM.'), }, web_search => { descr => maketext( 'Override the default search form for a Publican website. By default this will use Google search and do a site search if web_host is set.' ), alert => 'web_search is deprecated and will be removed from Publican in the future. Use "search" in the web site configuration file instead.', }, web_name_label => { descr => maketext( 'Override the book name, bottom level, menu label on a Publican website.' ), }, web_product_label => { descr => maketext( 'Override the product, top level, menu label on a Publican website.' ), }, web_version_label => { descr => maketext( 'Override the version, middle level, menu label on a Publican website. To hide this menu item set this to: UNUSED' ), }, web_cfg => { descr => maketext( 'Full path for the publican site configuration file for non standard RPM websites.' ), limit_to => 'brand', }, web_dir => { descr => maketext('Install path for non standard RPM websites.'), limit_to => 'brand', }, web_req => { descr => maketext( 'Name of site package for non standard RPM websites. Required to ensure the site is installed.' ), limit_to => 'brand', }, wkhtmltopdf_opts => { descr => maketext( 'Extra options to pass to wkhtmltopdf. e.g. wkhtmltopdf_opts: "-O landscape -s A3"' ), }, wordsize => { descr => maketext('wordsize to filter output on.'), }, xml_lang => { descr => maketext('Language in which XML is authored.'), default => 'en-US', }, drupal_author => { descr => maketext( 'The author name to be shown in drupal book page. It must be a valid drupal username.' ), default => 'Redhat', }, drupal_menu_title => { descr => maketext( 'Override the bookname that will be shown in the drupal menu.'), default => '', }, drupal_menu_block => { descr => maketext( 'The menu where we can find the book. The default value is menu-user-guide' ), default => 'user-guide', }, drupal_image_path => { descr => maketext( 'The directory where the image should be stored in drupal server. The default is "sites/default/files/"' ), default => 'sites/default/files/', }, ); # Setup localisation ASAP BEGIN { if ( !$LOCALISE ) { $LOCALISE = Publican::Localise->get_handle() || croak("Could not create a Publican::Localise object"); $LOCALISE->encoding("UTF-8"); $LOCALISE->textdomain("publican"); } } =head1 NAME Publican - Used to control settings for sub modules. =head1 VERSION This document describes Publican version $VERSION =head1 SYNOPSIS use Publican; my $publican = Publican->new({DEBUG => 1}); =head1 DESCRIPTION Handles general configuration of all sub modules. =head1 INTERFACE =cut # Module implementation here =head2 _load_config Private method for loading a config file =cut sub _load_config { my ( $self, $args ) = @_; my $configfile = ( delete( $args->{configfile} ) || croak( maketext("configfile is a mandatory argument") ) ); my $common_config = delete( $args->{common_config} ); my $common_content = delete( $args->{common_content} ); my $brand_dir = delete( $args->{brand_dir} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } if ( not -f $configfile ) { croak( maketext( "Config file not found: [_1].", $configfile ) ); } my $real_config = new Config::Simple(); $real_config->syntax('http'); $real_config->read($configfile) || croak( maketext( "Failed to load config file: [_1]", $configfile ) ); my %Config = $real_config->vars(); my $config = new Config::Simple(); $config->syntax('http'); foreach my $key ( keys(%Config) ) { unless ( defined $PARAMS{$key} ) { logger( maketext( "WARNING: Unknow config key [_1], ignoring.\n", $key ), RED ); next; } } foreach my $key ( keys(%PARAMS) ) { if ( defined $Config{$key} && defined $PARAMS{$key}->{limit_to} && (lc( ( $Config{'type'} || 'book' ) ) ne lc( $PARAMS{$key}->{limit_to} ) ) ) { logger( maketext( "WARNING: config key [_1] is not valid for this type of object, ignoring.\n", $key ), RED ); next; } # Output alerts about a parameter if ( defined $Config{$key} && defined $PARAMS{$key}->{alert} ) { _alert( $PARAMS{$key}->{alert} . "\n" ); } # skip any bogus or empty fields my $tmp = $Config{$key}; if ( defined $tmp ) { if ( ref $tmp eq "ARRAY" ) { if ( $#{$tmp} >= 0 ) { $config->param( $key, join( ',', @{ $Config{$key} } ) ); } } elsif ( $tmp ne "" ) { $config->param( $key, $tmp ); } } elsif ( defined $PARAMS{$key}->{default} ) { $config->param( $key, $PARAMS{$key}->{default} ); } } $config->param( 'common_config', $common_config ) if $common_config; $config->param( 'common_content', $common_content ) if $common_content; $config->param( 'brand_dir', decode_utf8( abs_path( encode_utf8($brand_dir) ) ) ) if $brand_dir; $self->{configfile} = $configfile; $self->{config} = $config; my $type = $config->param('type'); my $xml_lang = $config->param('xml_lang'); my $brand = $config->param('brand'); # don't try and load version info for brand files if ( $type ne 'brand' ) { my $info_file = "$xml_lang/$type" . '_Info.xml'; $info_file = "$xml_lang/" . $config->param('info_file') if ( $config->param('info_file') ); croak( maketext( "Can't locate required file: [_1]", $info_file ) ) if ( !-f $info_file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new(); $xml_doc->parse_file($info_file); my $docname = $config->param('docname'); eval { $docname = $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "title" )->as_text(); } unless defined($docname); if ($@) { croak maketext("title not found in Info file"); } $docname =~ s/\s/_/g; my $product = $config->param('product'); eval { $product = $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "productname" ) ->as_text(); } unless defined($product); if ($@) { croak maketext("productname not found in Info file"); } $product =~ s/\s/_/g; my $version = $config->param('version'); eval { $version = $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "productnumber" ) ->as_text(); } unless defined($version); if ($@) { croak maketext("productnumber not found in Info file"); } my ( $edition, $release ) = $self->get_ed_rev( { lang => $xml_lang } ); if ( not defined( $self->{config}->param('mainfile') ) ) { $self->{config}->param( 'mainfile', $docname ); } $self->{config}->param( 'docname', $docname ); $self->{config}->param( 'product', $product ); $self->{config}->param( 'version', $version ); $self->{config}->param( 'release', $release ); $self->{config}->param( 'edition', $edition ); my $brand_path = $self->{config}->param('brand_dir') || $self->{config}->param('common_content') . "/$brand"; $brand_path =~ s/\"//g; # Override publican defaults with brand defaults if ( -f "$brand_path/defaults.cfg" ) { my $tmp_cfg = new Config::Simple("$brand_path/defaults.cfg") || croak( maketext("Failed to load brand defaults.cfg file") ); my %Config = $tmp_cfg->vars(); foreach my $cfg ( keys(%Config) ) { # If a book key is unset or equals the publican default, Override it if ( ( !$self->{config}->param($cfg) ) or ( !defined( $PARAMS{$cfg}->{default} ) ) or ( $self->{config}->param($cfg) eq $PARAMS{$cfg}->{default} ) ) { $self->{config}->param( $cfg, $Config{$cfg} ); } } } # Enforce Brand Overrides if ( -f "$brand_path/overrides.cfg" ) { my $tmp_cfg = new Config::Simple("$brand_path/overrides.cfg") || croak( maketext("Failed to load brand overrides.cfg file") ); my %Config = $tmp_cfg->vars(); foreach my $cfg ( keys(%Config) ) { $config->param( $cfg, $Config{$cfg} ); } } # Brand Settings my $brand_cfg = new Config::Simple("$brand_path/publican.cfg") || croak( maketext( "Failed to load brand file: [_1]", "$brand_path/publican.cfg" ) ); $self->{brand_config} = $brand_cfg; $config->param( 'ec_name', "$product $docname" ) unless defined $config->param('ec_name'); $config->param( 'ec_id', "org.$product.$docname" ) unless defined $config->param('ec_id'); $config->param( 'ec_provider', "Publican-$VERSION" ) unless defined $config->param('ec_provider'); } $DEBUG = $self->{config}->param('debug') if ( !$DEBUG ); return; } =head2 _validate_config Private method for validating configuration =cut sub _validate_config { my ( $self, $args ) = @_; foreach my $key ( keys(%PARAMS) ) { my $value = $self->{config}->param($key); if (( defined( $PARAMS{$key}->{not_for} ) ) && (lc( $PARAMS{$key}->{not_for} ) eq lc( $self->{config}->param('type') ) ) ) { if ( defined($value) ) { croak( maketext( "Parameter [_1] is not permitted in a [_2].", $key, $self->{config}->param('type') ) ); } else { next; } } if ( defined $PARAMS{$key}->{constraint} ) { my $constraint = $PARAMS{$key}->{constraint}; if ( defined($value) && ( $value !~ /$constraint/ ) ) { croak( maketext( "Invalid format for [_1]. Value ([_2]) does not conform to constraint ([_3])", $key, $value, $constraint ) ); } } } return; } =head2 new Create a Publican object. my $publican = Publican->new({debug => 1}); =head3 Parameters: configfile Override Configuration file to use. debug Use debug mode for messages. common_config Override path to coomo configuration files. common_content Override path to common content files. =cut sub new { my ( $this, $args ) = @_; my $class = ref($this) || $this; my $self; if ($SINGLETON) { $self = $SINGLETON; } else { my $configfile = ( delete( $args->{configfile} ) || $DEFAULT_CONFIG_FILE ); $DEBUG = ( delete( $args->{debug} ) || $DEBUG ); my $common_config = delete( $args->{common_config} ); my $common_content = delete( $args->{common_content} ); $QUIET = delete( $args->{QUIET} ); $NOCOLOURS = delete( $args->{NOCOLOURS} ); my $brand_dir = delete( $args->{brand_dir} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } $self = bless {}, $class; $SINGLETON = $self; # BUGBUG this should be replaced by Publican::Config if ( $^O eq 'MSWin32' ) { eval { require Win32::TieRegistry; }; croak( maketext( "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: [_1]", $@ ) ) if ($@); $ENV{ANSI_COLORS_DISABLED} = 1; my $key = new Win32::TieRegistry( "LMachine\\Software\\Publican", { Delimiter => "\\" } ); if ( $key and $key->GetValue("") ) { if ( !$common_config ) { $common_config = $key->GetValue(""); $common_config =~ s/\\/\//g; } $common_content = "$common_config/Common_Content" if ( !$common_content ); } $common_config = qq{"$common_config"} if ($common_config); $common_content = qq{"$common_content"} if ($common_content); } elsif ( $^O eq 'darwin' ) { if ( !$common_config ) { $common_config = '/opt/local/share/publican'; } if ( !$common_content ) { $common_content = "$common_config/Common_Content"; } } $self->_load_config( { configfile => $configfile, common_config => $common_config, common_content => $common_content, brand_dir => $brand_dir, } ); debug_msg( maketext("config loaded") . "\n" ); $self->_validate_config(); } return $self; } =head2 debug_msg Print out debugging information. =cut sub debug_msg { my ($arg) = @_; my ( $caller, $func, $line, @rest ) = caller(1); # caller(0) eg # Complete, caller(1) # eg readline # bail ASAP if not debugging if ( !$DEBUG ) { return; } ($caller) = caller(0); # $caller =~ s/.*:://; $arg = "" unless defined $arg; $func = "" unless defined $func; $line = "" unless defined $line; my $rest = join "|", map { defined $_ ? $_ : "UNDEF" } @rest; logger( "\nDEBUG: ", RED ); if ( 0 and $arg and ref $arg ) { eval { require Data::Dumper }; if ($@) { logger( $arg->as_string, RED ); } else { logger( Data::Dumper::Dumper($arg), RED ); } } else { # logger( "$caller: $func, $line\n\t$arg\n", RED ); logger( "$caller: $arg", RED ); } return; } sub _alert { my ($msg) = @_; logger( $msg, RED ); return; } =head2 param Return the current value of a configuration parameter $publican->param('debug'); =cut sub param { my ( $self, $name ) = @_; return $self->{config}->param($name) if defined( $self->{config}->param($name) ); return $PARAMS{$name}->{default} if defined $PARAMS{$name}->{default}; return; } =head2 help_config Display a list of config file parameters and a short description of them. =cut sub help_config { my ( $self, $name ) = @_; logger( maketext("Parameters used in the config file:") . "\n" ); foreach my $param ( sort( keys(%PARAMS) ) ) { logger( "\t$param:\n\t\t" . $PARAMS{$param}->{descr} . "\n" ); logger( "\t\t" . maketext( "Default: [_1]", $PARAMS{$param}->{default} ) . "\n" ) if ( defined( $PARAMS{$param}->{default} ) ); logger( "\t\t" . maketext( "Constraint: [_1]", $PARAMS{$param}->{constraint} ) . "\n" ) if ( defined( $PARAMS{$param}->{constraint} ) ); logger("\n"); } return; } =head2 dir_list list all the files in a directory, and its sub-directories, matching the supplied regex. =cut sub dir_list { my ( $dir, $regex, $clean_images ) = @_; croak( maketext("dir is a required argument") ) unless ($dir); unless ( -d $dir ) { logger( maketext( "skipping non existent directory: [_1]", $dir ) ); return; } croak( maketext("regex is a required argument") ) if ( !$regex || $regex eq "" ); my @filelist; my $rule = File::Find::Rule->new; if ( $regex =~ m/[|()]/ ) { $rule->file->name(qr/$regex/); } else { $rule->file->name($regex); } $rule->start($dir); my $extras = $SINGLETON->param('extras_dir'); my $images = $SINGLETON->param('img_dir'); while ( my $file = $rule->match ) { utf8::decode($file); ## BUGBUG blowing up Archive::Tar. push( @filelist, $file ) unless ( $clean_images and $file =~ m{(/$extras/|/icons/|$images/icon.svg)} ); } return @filelist; } =head2 get_all_langs Get all valid language directories. =cut sub get_all_langs { my ( $handle, %filelist, @langs ); my $tmp_dir = $SINGLETON->param('tmp_dir'); opendir( $handle, '.' ) || croak( maketext( "Can't open directory: [_1]", $@ ) ); my @dirs = sort( readdir($handle) ); closedir($handle); foreach my $dir (@dirs) { if ( -d $dir ) { next if ( $dir =~ /^(\.|\.\.|pot|$tmp_dir|xsl|\..*|CVS|publish|book_templates|trans_drop)$/ ); if ( valid_lang($dir) ) { push( @langs, $dir ); } else { logger( maketext( "Skipping unknown language: [_1]", $dir ) . "\n" ); } } } return ( join( ',', @langs ) ); } =head2 logger Log something, currently emits to STDOUT TODO: consider using Log::Dispatch or similar =cut sub logger { my ( $msg, $colour ) = @_; return if ($QUIET); if ( $colour && !$NOCOLOURS ) { print( STDOUT $colour, $msg, RESET ); } else { print( STDOUT $msg ); } return; } =head2 valid_lang Is the requested language valid according to I18N::LangTags::List =cut sub valid_lang { my $lang = shift; my $name = ( I18N::LangTags::List::name($lang) || '' ); return ( I18N::LangTags::List::is_decent($lang) && ( $name ne '' ) ); } =head2 maketext Get localised strings =cut sub maketext { my $string = shift(); my @params = @_; if ($LOCALISE) { return ( $LOCALISE->maketext( $string, @params ) ); } else { carp( RED, "Warning localisation not enabled!\n", RESET ); } return ($string); } =head2 get_abstract Return the abstract for the supplied language with all white space truncated. =cut sub get_abstract { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $tmp_dir = $self->param('tmp_dir'); my $info_file = "$tmp_dir/$lang/xml/" . $self->param('type') . '_Info.xml'; $info_file = "$tmp_dir/$lang/xml/" . $self->param('info_file') if ( $self->param('info_file') ); croak( maketext("abstract can not be calculated before building.") ) unless ( -f $info_file ); my $xsl_file = $self->param('common_config') . "/xsl/abstract.xsl"; my $abstract = $self->run_xslt( { xml_file => $info_file, xsl_file => $xsl_file } ); # tidy up white space $abstract =~ s/^[ \t]*//gm; $abstract =~ s/^\n\n+//; $abstract =~ s/\n\n+$//; $abstract =~ s/\n\n\n/\n\n/g; $abstract =~ s/[ \t][ \t]+/ /gm; # RPM doesn't like non-breaking-space $abstract =~ s/\x{A0}/ /gm; return ($abstract); } =head2 get_subtitle Return the subtitle for the supplied language with white space truncated. =cut sub get_subtitle { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $tmp_dir = $self->param('tmp_dir'); my $info_file = "$tmp_dir/$lang/xml/" . $self->param('type') . '_Info.xml'; $info_file = "$tmp_dir/$lang/xml/" . $self->param('info_file') if ( $self->param('info_file') ); croak( maketext("subtitle can not be calculated before building.") ) unless ( -f $info_file ); my $xsl_file = $self->param('common_config') . "/xsl/subtitle.xsl"; my $subtitle = $self->run_xslt( { xml_file => $info_file, xsl_file => $xsl_file } ); # tidy up white space $subtitle =~ s/^\s*//gm; # RPM doesn't like non-breaking-space $subtitle =~ s/\x{A0}/ /gm; $subtitle =~ s/\s+/ /; return ($subtitle); } =head2 get_author_list Return the author list for the supplied language. =cut sub get_author_list { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my @authors; my $tmp_dir = $self->param('tmp_dir'); my $file = "$tmp_dir/$lang/xml/Author_Group.xml"; croak( maketext("ERROR: Cannot find Author file Author_Group.xml.") ) unless ( -f $file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "0", 'ErrorContext' => "2" } ); $xml_doc->parse_file($file); foreach my $author ( $xml_doc->root()->look_down( "_tag", qr/author|corpauthor/ ) ) { if ( $author->tag() eq 'corpauthor' ) { my $name; eval { $name = $author->as_text; }; if ($@) { croak( maketext( "corpauthor can not be converted to text as expected." ) ); } push( @authors, "$name" ); } else { my ( $fn, $sn ); eval { $fn = $author->look_down( "_tag", 'firstname' )->as_text; }; if ($@) { croak( maketext( "Author’s firstname not found in Author_Group.xml as expected." ) ); } eval { $sn = $author->look_down( "_tag", 'surname' )->as_text; }; if ($@) { croak( maketext( "Author’s surname not found in Author_Group.xml as expected." ) ); } push( @authors, "$fn $sn" ); } } unless (@authors) { croak( maketext("Did not find any authors in Author_Group.xml") ); } return (@authors); } =head2 get_contributors Return the contributor hash for the supplied language. =cut sub get_contributors { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my %contributors; my $tmp_dir = $self->param('tmp_dir'); my $file = "$tmp_dir/$lang/xml/Author_Group.xml"; croak( maketext("contributor list can not be calculated before building.") ) unless ( -f $file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "0", 'ErrorContext' => "2" } ); $xml_doc->parse_file($file); foreach my $node ( $xml_doc->root() ->look_down( "_tag", qr/^(?:author|editor|othercredit|corpauthor)$/ ) ) { my %person; if ( $node->attr('class') ) { my $role = $node->attr('class'); if ( $role eq "copyeditor" ) { $person{role} = maketext("Copy Editor"); } elsif ( $role eq "graphicdesigner" ) { $person{role} = maketext("Graphic Designer"); } elsif ( $role eq "productioneditor" ) { $person{role} = maketext("Production Editor"); } elsif ( $role eq "technicaleditor" ) { $person{role} = maketext("Technical Editor"); } elsif ( $role eq "translator" ) { $person{role} = maketext("Translator"); } } my @fields = qw/firstname surname email contrib orgname orgdiv corpauthor/; foreach my $field (@fields) { my $field_node = $node->look_down( "_tag", $field ); if ($field_node) { $person{$field} = $field_node->as_text(); } } push( @{ $contributors{ $node->tag() } }, \%person ); } return ( \%contributors ); } =head2 get_keywords Return the contributor hash for the supplied language. =cut sub get_keywords { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my @keywords; my $tmp_dir = $self->param('tmp_dir'); my $info = ( $self->param('info_file') || $self->param('type') . '_Info.xml' ); my $file = "$tmp_dir/$lang/xml/$info"; croak( maketext("keyword list can not be calculated before building.") ) unless ( -f $file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "0", 'ErrorContext' => "2" } ); $xml_doc->parse_file($file); foreach my $node ( $xml_doc->root()->look_down( "_tag", 'keyword' ) ) { push( @keywords, $node->as_text() ); } return (@keywords); } =head2 get_legalnotice Return the legal notice for the supplied language. =cut sub get_legalnotice { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my @keywords; my $tmp_dir = $self->param('tmp_dir'); my $file = "$tmp_dir/$lang/xml/Common_Content/Legal_Notice.xml"; croak( maketext("Legal notice can not be calculated before building.") ) unless ( -f $file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "0", 'ErrorContext' => "2" } ); $xml_doc->parse_file($file); ## BUGBUG should this be using run_xslt to get the formatted legal notice? return ( $xml_doc->root()->look_down( "_tag", 'legalnotice' )->as_text() ); } =head2 get_draft Is the book in draft mode?. =cut sub get_draft { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $main_file = $self->param('mainfile'); my $draft = 0; my $tmp_dir = $self->param('tmp_dir'); my $file = "$tmp_dir/$lang/xml/$main_file.xml"; croak( maketext( "Main XML file ([_1]) can not be calculated before building.", "$main_file.xml" ) ) unless ( -f $file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "0", 'ErrorContext' => "2" } ); $xml_doc->parse_file($file); ## BUGBUG should this be using run_xslt to get the formatted legal notice? $draft = ( $xml_doc->root()->attr('status') && $xml_doc->root()->attr('status') eq 'draft' ); return ($draft); } =head2 run_xslt Apply the supplied xslt file to the supplied XML and return a string of the output. =cut sub run_xslt { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_file = delete( $args->{xml_file} ) || croak( maketext("xml_file is a mandatory argument") ); my $xsl_file = delete( $args->{xsl_file} ) || croak( maketext("xsl_file is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $parser = XML::LibXML->new(); my $xslt = XML::LibXSLT->new(); $parser->expand_entities(1); my $source; eval { $source = $parser->parse_file($xml_file); }; if ($@) { if ( ref($@) ) { # handle a structured error (XML::LibXML::Error object) croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]:[_2] in [_3] on line [_4]: [_5]", $@->domain(), $@->code(), $@->file(), $@->line(), $@->message(), ) ); } else { croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]", $@ ) ); } } my $style_doc = $parser->parse_file($xsl_file); if ( $^O eq 'MSWin32' ) { eval { require Win32::TieRegistry; }; croak( maketext( "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: [_1]", $@ ) ) if ($@); my $defualt_href = 'http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current'; my $key = new Win32::TieRegistry( "LMachine\\Software\\Publican", { Delimiter => "\\" } ); my $new_href = 'file:///D:/Data/temp/Redhat/docbook-xsl-1.75.2'; if ( $key and $key->GetValue("xsl_path") ) { $new_href = 'file:///' . $key->GetValue("xsl_path"); $new_href =~ s/ /%20/g; $new_href =~ s/\\/\//g; } my @nodelist = $style_doc->getElementsByTagName('xsl:import'); foreach my $node (@nodelist) { my $href = $node->getAttribute('href'); debug_msg("changing $defualt_href to $new_href\n"); $href =~ s|$defualt_href|$new_href|; $node->setAttribute( 'href', $href ); } } my $stylesheet = $xslt->parse_stylesheet($style_doc); my $results = $stylesheet->transform($source); my $value; eval { $value = $stylesheet->output_string($results) }; return ($value); } =head2 new_tree Create a new XML::TreeBuilder object with the required attributes for DocBook. TODO: Make XmlClean use this. =cut sub new_tree { my $store_comments = ( shift() || 0 ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); my $empty_element_map = $xml_doc->_empty_element_map; $empty_element_map->{'xref'} = 1; $empty_element_map->{'index'} = 1; $empty_element_map->{'imagedata'} = 1; $empty_element_map->{'area'} = 1; $empty_element_map->{'ulink'} = 1; $empty_element_map->{'xi:include'} = 1; $xml_doc->store_comments(1) if ($store_comments); return ($xml_doc); } =head2 dtd_string Returns a valid DTD for the DocBook tag supplied. Parameters: tag The root tag for this file dtdver The DTD version ent_file An entity file to include (optional) =cut sub dtd_string { my ($args) = @_; my $tag = delete( $args->{tag} ) || croak( maketext("tag is a mandatory argument") ); my $dtdver = delete( $args->{dtdver} ) || croak( maketext("dtdver is a mandatory argument") ); my $ent_file = delete( $args->{ent_file} ); my $cleaning = delete( $args->{cleaning} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $uri = qq|http://www.oasis-open.org/docbook/xml/$dtdver/docbookx.dtd|; my $dtd_type = qq|-//OASIS//DTD DocBook XML V$dtdver//EN|; if ( $dtdver =~ m/^5/ ) { $dtd_type = qq|-//OASIS//DTD DocBook XML $dtdver//EN|; $uri = qq|http://docbook.org/xml/$dtdver/rng/docbook.rng|; } # TODO Maynot be necessary if ( $^O eq 'MSWin32' ) { eval { require Win32::TieRegistry; }; croak( maketext( "Failed to load Win32::TieRegistry module. Error: [_1]", $@ ) ) if ($@); my $key = new Win32::TieRegistry( "LMachine\\Software\\Publican", { Delimiter => "\\" } ); $uri = 'file:///C:/publican/DTD/docbookx.dtd'; if ( $key and $key->GetValue("dtd_path") ) { $uri = 'file:///' . $key->GetValue("dtd_path") . '/docbookx.dtd'; } $uri =~ s/ /%20/g; $uri =~ s/\\/\//g; } $dtd_type = $SINGLETON->param('dtd_type') if ( $SINGLETON && $SINGLETON->param('dtd_type') ); $uri = $SINGLETON->param('dtd_uri') if ( $SINGLETON && $SINGLETON->param('dtd_uri') ); my $dtd = < %BOOK_ENTITIES; ENT } else { my $INFILE; open( $INFILE, "<:encoding(UTF-8)", "$ent_file" ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for input!", $ent_file ) ); my @lines = <$INFILE>; $INFILE->close(); $dtd .= join( "", @lines ); } } $dtd .= < DTDTAIL return ($dtd); } =head2 print_banned_tags Print a list of tags that are not supported. =cut sub print_banned_tags { my $self = shift(); print "\n" . maketext( "NOTE: These lists of tags and attributes are brand specific and are not part of Publican itself." ) . "\n\n"; print "\n" . maketext("Banned tags:") . "\n"; foreach my $key ( sort( split( /,/, ( $self->param('banned_tags') || "" ) ) ) ) { print("\t$key\n"); } print "\n" . maketext("Banned attributes:") . "\n"; foreach my $attr ( sort( split( /,/, ( $self->param('banned_attrs') || "" ) ) ) ) { print("\t$attr\n"); } print "\n"; return; } =head2 add_revision Add a full entry in to the revision history. =cut sub add_revision { my ( $self, $args ) = @_; my $members = delete( $args->{members} ) || croak( maketext( "[_1] is a required option for add_revision", 'members' ) ); my $revnumber = delete( $args->{revnumber} ); my $date = delete( $args->{date} ); my $firstname = delete( $args->{firstname} ) || croak( maketext( "[_1] is a required option for add_revision", 'firstname' ) ); my $surname = delete( $args->{surname} ) || croak( maketext( "[_1] is a required option for add_revision", 'surname' ) ); my $email = delete( $args->{email} ) || croak( maketext( "[_1] is a required option for add_revision", 'email' ) ); my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext( "[_1] is a required option for add_revision", 'lang' ) ); unless ($revnumber) { my ( $edition, $release ) = $self->get_ed_rev( { lang => $lang, bump => 1 } ); $revnumber = "$edition-$release"; } unless ($date) { $date = DateTime->now()->strftime("%a %b %e %Y"); } my $lc_lang = $lang; $lc_lang =~ s/-/_/g; my $locale = Publican::Localise->get_handle($lc_lang) || croak( "Could not create a Publican::Localise object for language: [_1]", $lang ); $locale->encoding("UTF-8"); $locale->textdomain("publican"); my $revision = XML::Element->new_from_lol( [ 'revision', [ 'revnumber', $revnumber ], [ 'date', $date ], [ 'author', [ 'firstname', $firstname ], [ 'surname', $surname ], [ 'email', $email ], ], [ 'revdescription', [ 'simplelist', map { [ 'member', eval { XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } )->parse("$_"); } ] } @{$members}, ], ], ], ); foreach my $node ( $revision->root()->look_down( "_tag", 'rubbish' ) ) { $node->replace_with_content()->delete(); } my $dtdver = $self->param('dtdver'); my $ent_file = undef; my $main_file = $self->param('mainfile'); if ( -e "$lang/$main_file.ent" ) { $ent_file = "$lang/$main_file.ent"; } my $rev_file = "$lang/Revision_History.xml"; $rev_file = "$lang/" . $self->param('rev_file') if ( $self->param('rev_file') ); my $node; my $rev_doc = new_tree(); if ( -f $rev_file ) { $rev_doc->parse_file($rev_file); } else { $rev_doc->root()->tag('appendix'); my $rev_hist = XML::Element->new_from_lol( [ 'title', $locale->maketext('Revision History') ], ); $rev_doc->root()->push_content($rev_hist); $rev_hist = XML::Element->new_from_lol( [ 'simpara', ['revhistory'], ], ); $rev_doc->root()->push_content($rev_hist); } eval { $node = $rev_doc->root()->look_down( "_tag", "revhistory" ); }; if ($@) { croak( maketext( "revhistory not found in [_1]", $rev_file ) ); } $node->unshift_content($revision); my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", "$rev_file" ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", $rev_file ) ); print( $OUTDOC dtd_string( { tag => 'appendix', dtdver => $dtdver, ent_file => $ent_file, cleaning => 1 } ) ); print( $OUTDOC $rev_doc->root()->as_XML() ); close($OUTDOC); $rev_doc->root()->delete(); my $cleaner = Publican::XmlClean->new( { exclude_ent => 1 } ); $cleaner->process_file( { file => $rev_file, out_file => $rev_file } ); return; } =head2 get_ed_rev Get the current edition (version) and release from the Revision History file. Parameters: language, bump. If bump is set the returned revision will increment before it's returned. =cut sub get_ed_rev { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("'lang' is a required option for get_ed_rev") ); my $bump = delete( $args->{bump} ); my $rev_file = "$lang/Revision_History.xml"; $rev_file = "$lang/" . $self->param('rev_file') if ( $self->param('rev_file') ); croak( maketext( "Can't locate required file: [_1]", $rev_file ) ) if ( !-f $rev_file ); my $rev_doc = XML::TreeBuilder->new(); eval { $rev_doc->parse_file($rev_file); }; if ($@) { croak( maketext( "FATAL ERROR: [_1]: [_2]", $rev_file, $@ ) ); } my $VR = eval { $rev_doc->root()->look_down( "_tag", "revnumber" )->as_text(); }; if ($@) { croak( maketext( "revnumber not found in [_1]", $rev_file ) ); } $VR =~ /^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/ || croak( maketext( "revnumber ([_1]) does not match the required format of '[_2]'", $VR, '^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/' ) ); my $edition = $1; my $release = $2; $release =~ s/(\d+)$/(1+$1)/e if ($bump); return ( ( $edition, $release ) ); } =head2 fcopy UTF8 escape calls to File::Copy::Recursive =cut sub fcopy { my ( $from, $to ) = @_; File::Copy::Recursive::fcopy( encode_utf8($from), encode_utf8($to) ) || croak( maketext( "Can not copy file [_1] to [_2] due to error: [_3]", $from, $to, $@ ) ); return; } =head2 fmove UTF8 escape calls to File::Copy::Recursive =cut sub fmove { my ( $from, $to ) = @_; File::Copy::Recursive::fmove( encode_utf8($from), encode_utf8($to) ) || croak( maketext( "Can not move file [_1] to [_2] due to error: [_3]", $from, $to, $@ ) ); return; } =head2 rcopy UTF8 escape calls to File::Copy::Recursive =cut sub rcopy { my ( $from, $to ) = @_; File::Copy::Recursive::rcopy( encode_utf8($from), encode_utf8($to) ) || croak( maketext( "Can not copy files [_1] to [_2] due to error: [_3]", $from, $to, $@ ) ); return; } =head2 rcopy_glob UTF8 escape calls to File::Copy::Recursive =cut sub rcopy_glob { my ( $from, $to ) = @_; my @files = File::Copy::Recursive::rcopy_glob( encode_utf8($from), encode_utf8($to) ) || croak( maketext( "Can not copy files [_1] to [_2] due to error: [_3]", $from, $to, $@ ) ); return (@files); } =head2 dircopy UTF8 escape calls to File::Copy::Recursive =cut sub dircopy { my ( $from, $to ) = @_; File::Copy::Recursive::dircopy( encode_utf8($from), encode_utf8($to) ) || croak( maketext( "Can not copy directory [_1] to [_2] due to error: [_3]", $from, $to, $@ ) ); return; } 1; # Magic true value required at end of module __END__ =head1 DIAGNOSTICS =over =item C<< unknown args %s >> All subs with named parameters will return this error when unexpected named arguments are provided. =item C<< %s is a required argument >> Any sub with a mandatory parameter will return this error if the parameter is undef. =item C<< Config file not found: %s >> publican can not find the named configuration file. =item C<< Failed to load config file: %s >> The named configuration file could not be loaded. =item C<< Can't locate required file: %s >> A file required for processing could not be found. =item C<< title not found in Info file >> The _Info.xml file does not contain a title tag. =item C<< productname not found in Info file >> The _Info.xml file does not contain a productname tag. =item C<< productnumber not found in Info file >> The _Info.xml file does not contain a productnumber tag. =item C<< pubsnumber not found in Info file >> The _Info.xml file does not contain a pubsnumber tag. =item C<< Failed to load brand default config file >> A detected defaults.cfg for the current brand could not be loaded. =item C<< Failed to load brand overrides config file >> A detected overrides.cfg for the current brand could not be loaded. =item C<< Could not create a Publican::Localise object >> Could not create a Publican::Localise object =item C<< Can't open directory >> =back =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican requires no configuration files or environment variables. =head1 DEPENDENCIES Carp version Config::Simple XML::TreeBuilder I18N::LangTags::List Term::ANSIColor File::Find::Rule; Publican::Localise; =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS No bugs have been reported. Please report any bugs or feature requests to C, or through the web interface at L. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< >> Publican-v3.2.1/lib/Publican000755000764000764 012211540165 15645 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/lib/Publican/WebSite.pm000444000764000764 21630412211540165 17750 0ustar00jfearnjfearn000000000000package Publican::WebSite; use utf8; use warnings; use strict; use 5.008; use Carp qw(cluck croak confess); use Config::Simple '-strict'; use DBI; use Template; use Template::Constants; use Locale::Language; use File::Find::Rule; use DateTime; use Publican; use Encode qw(is_utf8 decode_utf8 encode_utf8); use Time::localtime; use XML::Simple; use Archive::Zip qw( :ERROR_CODES :CONSTANTS ); use Publican::ConfigData; our $VERSION = '1.4'; my $DB_NAME = 'books'; my $DEFAULT_LANG = 'en-US'; my $DEFAULT_TMPL_PATH = Publican::ConfigData->config('templates'); my $DEFAULT_CONFIG_FILE = Publican::ConfigData->config('etc') . '/publican-website.cfg'; my $DEFAULT_DUMP_FILE = '/var/www/html/DUMP.xml'; my %LANG_NAME = ( 'ar-SA' => 'العربية', 'as-IN' => 'অসমীয়া', 'ast-ES' => 'Asturianu', 'bg-BG' => 'българÑки', 'bn-IN' => 'বাংলা', 'bs-BA' => 'Bosanski', 'ca-ES' => 'Català', 'cs-CZ' => 'ÄŒeÅ¡tina', 'da-DK' => 'Dansk', 'de-CH' => 'Schweizerdeutsch', 'de-DE' => 'Deutsch', 'el-GR' => 'Ελληνικά', 'en-US' => 'English', 'es-ES' => 'Español', 'fa-IR' => 'ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ', 'fi-FI' => 'Suomi', 'fr-FR' => 'Français', 'gu-IN' => 'ગà«àªœàª°àª¾àª¤à«€', 'he-IL' => 'עברית', 'hi-IN' => 'हिनà¥à¤¦à¥€', 'hr-HR' => 'Hrvatski', 'hu-HU' => 'Magyar', 'id-ID' => 'Indonesia', 'is-IS' => 'Ãslenska', 'it-IT' => 'Italiano', 'ja-JP' => '日本語', 'kn-IN' => 'ಕನà³à²¨à²¡', 'ko-KR' => '한국어', 'ml-IN' => 'മലയാളം', 'mr-IN' => 'मराठी', 'ms-MY' => 'Melayu', 'nb-NO' => 'Norsk (bokmÃ¥l)', 'nds-DE' => 'Plattdüütsch', 'nl-NL' => 'Nederlands', 'or-IN' => 'ଓଡ଼ିଆ', 'pa-IN' => 'ਪੰਜਾਬੀ', 'pl-PL' => 'Polski', 'pt-BR' => 'Português Brasileiro', 'pt-PT' => 'Português', 'ru-RU' => 'РуÑÑкий', 'si-LK' => 'සිංහල', 'sk-SK' => 'SlovenÅ¡Äina', 'sr-RS' => 'СрпÑки', 'sr-Latn-RS' => 'Srpski (latinica)', 'sv-SE' => 'Svenska', 'ta-IN' => 'தமிழà¯', 'te-IN' => 'తెలà±à°—à±', 'uk-UA' => 'УкраїнÑька', 'zh-CN' => '简体中文', 'zh-TW' => 'ç¹é«”中文', ); # This is required to ensure that the correct localised strings are found when running # the commands on an non en-US command line my $locale = Publican::Localise->get_handle('en-US') || croak( "Could not create a Publican::Localise object for language: en-US"); $locale->encoding("UTF-8"); $locale->textdomain("publican"); my %tmpl_strings = ( toc_nav => $locale->maketext('toc nav'), Welcome => $locale->maketext('Welcome'), collapse_all => $locale->maketext('collapse all'), Language => $locale->maketext('Language'), nocookie => $locale->maketext( 'The Navigation Menu below will automatically collapse when pages are loaded. Enable cookies to fix the Navigation Menu functionality.' ), nojs => $locale->maketext( '

    The Navigation Menu above requires JavaScript to function.

    Enable JavaScript to allow the Navigation Menu to function.

    Disable CSS to view the Navigation options without JavaScript enabled

    ' ), iframe => $locale->maketext( 'This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.' ), Code => $locale->maketext('Code'), Products => $locale->maketext('Products'), Books => $locale->maketext('Books'), Versions => $locale->maketext('Versions'), Packages => $locale->maketext('Packages'), Total_Languages => $locale->maketext('Total Languages'), Total_Packages => $locale->maketext('Total Packages'), Untranslated => $locale->maketext('Untranslated'), index_javascript => $locale->maketext( 'This web site requires JavaScript and cookies to be enabled to function correctly.' ), index_toc => $locale->maketext('Click here to view a static Table of Contents'), ProductLinkTitle => $locale->maketext('Information'), ProductList => $locale->maketext('Product List'), Hide_Menu => $locale->maketext('Hide Menu'), Show_Menu => $locale->maketext('Show Menu'), Formats => $locale->maketext('Formats'), Knowledge => $locale->maketext('Knowledge'), Document => $locale->maketext('Document'), Document_Language => $locale->maketext('Document Language'), Document_Home => $locale->maketext('Document Home'), Product_Documentation => $locale->maketext('Product Documentation'), Support => $locale->maketext('Support'), ); sub new { my ( $class, $arg ) = @_; my $create = delete $arg->{create} || undef; my $site_config = delete $arg->{site_config} || $DEFAULT_CONFIG_FILE; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $config = new Config::Simple(); $config->syntax('http'); $config->read($site_config) || croak("Failed to load config file: $site_config"); my $toc_path = $config->param('toc_path') || croak( maketext( "[_1] is a mandatory field in a site configuration file", 'toc_path' ) ); my $tmpl_path = $config->param('tmpl_path') || $DEFAULT_TMPL_PATH; my $def_lang = $config->param('def_lang') || $DEFAULT_LANG; my $db_file = $config->param('db_file') || croak( maketext( "[_1] is a mandatory field in a site configuration file. Check [_2] for validity.", 'db_file', $site_config ) ); my $host = $config->param('host') || 'http://localhost/'; my $search = $config->param('search') || undef; my $title = $config->param('title') || 'Documentation'; my $dump = $config->param('dump') || undef; my $dump_file = $config->param('dump_file') || $DEFAULT_DUMP_FILE; my $zip_dump = $config->param('zip_dump') || undef; my $toc_type = $config->param('toc_type') || 'toc'; my $toc_js = $config->param('toc_js') || 'default.js'; my $manual_toc_update = $config->param('manual_toc_update') || 0; my $debug = $config->param('debug') || 0; my $footer = $config->param('footer') || ""; my $web_style = $config->param('web_style') || 1; my $self = bless { db_file => $db_file }, $class; if ($create) { $self->_create_db(); } $self->_load_db; $self->{toc_path} = $toc_path; $self->{tmpl_path} = $tmpl_path; $self->{def_lang} = $def_lang; $self->{host} = $host; $self->{search} = $search; $self->{footer} = $footer; $self->{title} = $title; $self->{dump} = $dump; $self->{dump_file} = $dump_file; $self->{zip_dump} = $zip_dump; $self->{toc_type} = $toc_type; $self->{toc_js} = $toc_js; $self->{manual_toc_update} = $manual_toc_update; $self->{debug} = $debug; $self->{web_style} = $web_style; my $conf = { INCLUDE_PATH => $tmpl_path, }; # $conf->{DEBUG} = Template::Constants::DEBUG_ALL if ($debug); $conf->{DEBUG} = Template::Constants::DEBUG_VARS if ($debug); # create Template object $self->{Template} = Template->new($conf) or croak( Template->error() ); return $self; } sub _dbh { my $self = shift; return $self->{dbh} if $self->{dbh}; my $db_file = $self->{db_file}; my $attr = { AutoCommit => 1, RaiseError => 0, PrintError => 1 }; my $dbh = DBI->connect( "dbi:SQLite:dbname=$db_file", "", "", $attr ); if ( not( $dbh and ref $dbh ) ) { croak "Failed to load db file '$db_file'."; } ## cluck("Connected to DB $db_file\n"); $dbh->{sqlite_unicode} = 1; $self->{dbh} = $dbh; } sub toc_path { my $self = shift; return ( $self->{toc_path} ); } sub _create_db { my ( $self, $arg ) = @_; my $force = delete $arg->{force}; if ( $arg && %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $db_file = $self->{db_file}; if ( -f $db_file && !$force ) { print("DB file '$db_file' exists, skipping creation."); return; } $self->_dbh->do(<{db_file}; if ( not -f $db_file ) { croak "DB file '$db_file' not found."; } $self->_dbh; return; } sub update_or_add_entry { my ( $self, $arg ) = @_; my $language = delete $arg->{language} || croak "language required"; my $product = delete $arg->{product} || croak "product required"; my $version = defined $arg->{version} ? delete $arg->{version} : croak "update_or_add_entry: version required"; my $name = delete $arg->{name} || croak "name required"; my $formats = delete $arg->{formats} || croak "formats required"; my $product_label = delete $arg->{product_label}; my $version_label = delete $arg->{version_label}; my $name_label = delete $arg->{name_label}; my $subtitle = delete $arg->{subtitle}; my $abstract = delete $arg->{abstract}; my $sort_order = delete $arg->{sort_order}; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $rc; my $id = $self->get_entry_id( { language => $language, product => $product, version => $version, name => $name, } ); if ($id) { $rc = $self->update_entry( { ID => $id, language => $language, product => $product, version => $version, name => $name, formats => $formats, product_label => $product_label, version_label => $version_label, name_label => $name_label, subtitle => $subtitle, abstract => $abstract, sort_order => $sort_order, } ); } else { $rc = $self->add_entry( { language => $language, product => $product, version => $version, name => $name, formats => $formats, product_label => $product_label, version_label => $version_label, name_label => $name_label, subtitle => $subtitle, abstract => $abstract, sort_order => $sort_order, } ); } return ($rc); } sub add_entry { my ( $self, $arg ) = @_; my $language = delete $arg->{language} || croak "language required"; my $product = delete $arg->{product} || croak "product required"; my $version = defined $arg->{version} ? delete $arg->{version} : croak "add_entry: version required"; my $name = delete $arg->{name} || croak "name required"; my $formats = delete $arg->{formats} || croak "formats required"; my $product_label = delete $arg->{product_label}; my $version_label = delete $arg->{version_label}; my $name_label = delete $arg->{name_label}; my $subtitle = delete $arg->{subtitle}; my $abstract = delete $arg->{abstract}; my $sort_order = delete $arg->{sort_order}; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $update_date = DateTime->today()->ymd(); $formats = lc $formats; $abstract =~ s/\n/ /gm; my $sql = <_dbh->do( $sql, undef, $language, $product, $version, $name, $formats, $product_label, $version_label, $name_label, $update_date, $subtitle, $abstract, $sort_order ); } sub update_entry { my ( $self, $arg ) = @_; my $ID = delete $arg->{ID} || croak "ID required"; my $language = delete $arg->{language} || croak "language required"; my $product = delete $arg->{product} || croak "product required"; my $version = defined $arg->{version} ? delete $arg->{version} : croak "update_entry: version required"; my $name = delete $arg->{name} || croak "name required"; my $formats = delete $arg->{formats} || croak "formats required"; my $product_label = delete $arg->{product_label}; my $version_label = delete $arg->{version_label}; my $name_label = delete $arg->{name_label}; my $subtitle = delete $arg->{subtitle}; my $abstract = delete $arg->{abstract}; my $sort_order = delete $arg->{sort_order}; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $update_date = DateTime->today()->ymd(); $formats = lc $formats; $abstract =~ s/\n/ /gm; my $sql = <_dbh->do( $sql, undef, $language, $product, $version, $name, $formats, $product_label, $version_label, $name_label, $update_date, $subtitle, $abstract, $sort_order ); } sub del_entry { my ( $self, $arg ) = @_; my $language = delete $arg->{language} || croak "language required"; my $product = delete $arg->{product} || croak "product required"; my $version = defined $arg->{version} ? delete $arg->{version} : croak "del_entry: version required"; my $name = delete $arg->{name} || croak "name required"; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $sql = <_dbh->do( $sql, undef, $language, $product, $version, $name ); } sub get_entry_id { my ( $self, $arg ) = @_; my $language = delete $arg->{language} || croak "language required"; my $product = delete $arg->{product} || croak "product required"; my $version = defined $arg->{version} ? delete $arg->{version} : croak "get_entry_id version required"; my $name = delete $arg->{name} || croak "name required"; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $sql = <_dbh->prepare($sql); $sth->execute( $language, $product, $version, $name ); my $result = $sth->fetchrow(); return $result; } # return a hash of records sub get_hash_ref { my ( $self, $arg ) = @_; my $language = delete $arg->{language} || confess "get_hash_ref: language required"; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $def_lang = $self->{def_lang}; my $direction = 'DESC'; $direction = 'ASC' if ( $def_lang gt $language ); my $sql = <_dbh->prepare($sql); $sth->execute( $language, $def_lang ); my %list; while ( my ($id, $lang, $product, $version, $name, $formats, $product_label, $version_label, $name_label, $update_date, $subtitle, $abstract, $sort_order ) = $sth->fetchrow() ) { next if ( defined $list{$product}{$version}{$name} and $list{$product}{$version}{$name}{language} ne $lang ); ## BUGBUG where to handle this? foreach my $format ( split( /,/, $formats ) ) { $list{$product}{$version}{$name}{formats}{$format} = 1; } $list{$product}{$version}{$name}{language} = $lang; $list{$product}{$version}{$name}{version_label} = $version_label if $version_label; $list{$product}{$version}{$name}{name_label} = $name_label if $name_label; $list{$product}{$version}{$name}{product_label} = $product_label if $product_label; $list{$product}{$version}{$name}{update_date} = $update_date || '2000-01-01'; $list{$product}{$version}{$name}{subtitle} = $subtitle; $list{$product}{$version}{$name}{abstract} = $abstract; $list{$product}{$version}{$name}{sort_order} = $sort_order; } $sth->finish(); return ( \%list ); } sub get_lang_list { my ( $self, $arg ) = @_; if ( $arg && %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $langs; my $sql = qq|SELECT DISTINCT language FROM $DB_NAME where language <> "$self->{def_lang} ORDER BY language "|; $langs = $self->_dbh->selectall_arrayref($sql); unless ( $langs->[0] ) { # No languages found, using default language: [_1]\n my @langs = ( $self->{def_lang} ); $langs->[0] = \@langs; } else { unshift( @{$langs}, [ $self->{def_lang} ] ); } return ($langs); } sub regen_all_toc { my ( $self, $arg ) = @_; my $OUT; my $force = delete $arg->{force}; if ( $arg && %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } return if ( $self->{manual_toc_update} && !$force ); my $langs = $self->get_lang_list(); my @fulltoc = (); my @toc_names = (); my @urls = (); my @opds_lang_list = (); foreach my $lang ( @{$langs} ) { my %toc; my @prods = (); my $products = $self->_regen_toc( { language => qq|$lang->[0]|, urls => \@urls } ); # Remove untranslated content from map page. foreach my $product ( @{$products} ) { my @versions = (); foreach my $version ( @{ $product->{versions} } ) { delete( $version->{untrans_books} ); push( @versions, $version ) if defined( $version->{books} ) && scalar @{ $version->{books} }; } if ( scalar @versions ) { $product->{versions} = \@versions; push( @prods, $product ); } } $toc{products} = \@prods; $lang->[0] =~ m/^([^-_]*)/; my $lang_name = code2language($1) || "unknown $1"; if ( $LANG_NAME{ $lang->[0] } ) { $lang_name = $LANG_NAME{ $lang->[0] }; } $toc{name} = $lang_name; $toc{langloc} = $lang->[0]; push( @fulltoc, \%toc ); my %toc_name = ( toc_name => $lang_name ); push( @toc_names, \%toc_name ); my %opds_lang = ( url => qq|$lang->[0]| . '/opds.xml', id => $self->{host} . '/' . qq|$lang->[0]| . '/opds.xml', lang => $lang->[0], title => $lang_name, content => "", img => "", update_date => DateTime->now(), ); $opds_lang{img} = $self->{host} . '/' . qq|$lang->[0]| . '/images/cover_thumbnail.png' if ( -f $self->{toc_path} . '/' . qq|$lang->[0]| . '/images/cover_thumbnail.png' ); push( @opds_lang_list, \%opds_lang ); } my $vars = { static_langs => \@fulltoc, static_langs_toc => \@toc_names, }; $self->{Template}->process( $self->{toc_type} . '.tmpl', $vars, $self->{toc_path} . '/toc.html', binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); $vars = (); $vars = { urls => \@urls, }; $self->{Template}->process( 'Sitemap.tmpl', $vars, $self->{toc_path} . "/Sitemap", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); # regenerate main index.html $vars = (); my $locales = join( ",", map( qq|"$_->[0]"|, @{$langs} ) ); $vars = { locales => $locales, title => $self->{title}, def_lang => $self->{def_lang}, index_javascript => $tmpl_strings{index_javascript}, index_toc => $tmpl_strings{index_toc}, }; $self->{Template}->process( 'index.tmpl', $vars, $self->{toc_path} . "/index.html", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); # This file contains all the languages. my $opds_vars; $opds_vars->{langs} = \@opds_lang_list; $opds_vars->{update_date} = DateTime->now(); $opds_vars->{self} = $self->{host} . "/opds.xml"; $opds_vars->{id} = $self->{host} . "/opds.xml"; $opds_vars->{title} = $self->{title}; ## $opds_vars->{} = ; $self->{Template}->process( 'opds-langs.tmpl', $opds_vars, $self->{toc_path} . "/opds.xml", binmode => ':encoding(UTF-8)' ) or croak( $self->{Template}->error() ); $self->xml_dump() if ( $self->{dump} ); $self->splash_pages() if ( $self->{web_style} == 2 ); unlink( $self->{toc_path} . '/toc.js' ); symlink( $self->{toc_path} . '/' . $self->{toc_js}, $self->{toc_path} . '/toc.js' ); return; } sub version_sort { # X or X.Y if ( $a =~ /^(?:\d+|\d+\.\d+)$/ && $b =~ /^(?:\d+|\d+\.\d+)$/ ) { return $a <=> $b; } # X or X.Y Vs X.Y.Z elsif ( $a =~ /^(?:\d+|\d+\.\d+)$/ && $b =~ /^(\d+\.\d+)(.+)$/ ) { if ( $a gt $1 ) { return 1; } else { return -1; } } # X.Y.Z Vs X or X.Y elsif ( $b =~ /^(?:\d+|\d+\.\d+)$/ && $a =~ /^(\d+\.\d+)(.+)$/ ) { if ( $1 ge $b ) { return 1; } else { return -1; } } # X.Y.Z Vs X.Y.Z else { return $a cmp $b; } } sub insensitive_sort { return ( lc($a) cmp lc($b) ); } sub _regen_toc { my ( $self, $arg ) = @_; my $language = delete $arg->{language} || croak "_regen_toc: language required"; my $urls = delete $arg->{urls} || croak "_regen_toc: urls required"; if ( %{$arg} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$arg} ); } my $vars = {}; $vars->{publican_version} = $Publican::VERSION; my $default_search = <
    \n" Returns: modified input tree which is XHTML or XML:FO =cut sub adjustColumnWidths { my $width = shift(); my $content = shift(); my $table_width = $width->string_value(); my %px_ratios = ( in => 96.0000000000011, cm => 37.795275591, mm => 3.779527559, pc => 16, pt => 1.333333333, px => 1, ); # XML::LibXML::Document my $doc = $content->get_node(1); my $childnode = $doc->firstChild; # HTML my $tagname = 'col'; my $width_tag = 'width'; my $perc_remaining = 100; # FO if ( $childnode->nodeName() eq 'fo:table-column' ) { $tagname = 'fo:table-column'; $width_tag = 'column-width'; } my @widths = (); my ( $prop, $perc, $exact, $total_prop ) = ( 0, 0, 0, 0 ); # $node is XML::LibXML::Element foreach my $node ( $doc->getElementsByTagName($tagname) ) { # $width is XML::LibXML::Attr my $width = $node->getAttribute($width_tag) || '1*'; if ( $width =~ m/^(\d+)\*$/ ) { $prop++; $total_prop += $1; } elsif ( $width =~ m/^(\d+)\%$/ ) { $perc++; $perc_remaining -= $1; } elsif ( $width =~ m/^([0-9]*\.?[0-9]+)(cm|mm|in|pc|pt|px)$/ ) { $exact++; $width = sprintf( "%dpx", $1 * $px_ratios{$2} ); } else { logger( maketext( "Unknown width format will be ignored: [_1]", $width ) . "\n", RED ); $width = '1*'; $prop++; $total_prop += 1; } push( @widths, "$width" ); } for ( my $i = 0; $i < @widths; $i++ ) { my $width = $widths[$i]; if ( $width =~ m/^(\d+)\*$/ ) { $width = floor( ( ( $1 / $total_prop ) * ( $perc_remaining / 100 ) * 100 ) + 0.5 ) . '%'; } $widths[$i] = $width; } my $i = 0; foreach my $node ( $doc->getElementsByTagName($tagname) ) { $node->setAttribute( $width_tag, $widths[$i] ); $i++; } return ($content); } =head2 highlight perl_highlight syntax highlighting Edit highlight_color template in pdf.xsl and .perl_XXX in CSS to change highlight colours Returns: Modified input tree, which is DocBook XML. =cut sub highlight { my $lang = shift(); my $content = shift(); my $language = $lang->string_value(); ##debug_msg("Highlighting $language\n"); my $hl = new Syntax::Highlight::Engine::Kate( substitutions => { "<" => "<", ">" => ">", "&" => "&", }, format_table => { Alert => [ "", "" ], BaseN => [ "", "" ], BString => [ "", "" ], Char => [ "", "" ], Comment => [ "", "" ], DataType => [ "", "" ], DecVal => [ "", "" ], Error => [ "", "" ], Float => [ "", "" ], Function => [ "", "" ], IString => [ "", "" ], Keyword => [ "", "" ], Normal => [ "", "" ], Operator => [ "", "" ], Others => [ "", "" ], RegionMarker => [ "", "" ], Reserved => [ "", "" ], String => [ "", "" ], Variable => [ "", "" ], Warning => [ "", "" ], }, ); my $lang_module = $hl->languagePlug( $language, 1 ) || croak( "\n\t" . maketext( "'[_1]' is not a valid language for highlighting. Language names are case sensitive.", $language ) . "\n" ); my $modname = "Syntax::Highlight::Engine::Kate::$lang_module"; my $plug; ## This has to be a sting to stop use being run in BEGIN eval "use $modname; \$plug = new $modname(engine => \$hl);"; if ( defined($plug) ) { $language = $plug->language(); } else { croak( maketext( "Cannot create plugin for language '[_1]': [_2]", $language, $@ ) ); } $hl->language($language); my $parser = XML::LibXML->new(); ## BUGBUG testing https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=604255 ## my $test = $content->get_node(1); ## my $in_string = $test->toString(); ## $in_string =~ s/^<\?xml version="1.0"\?>\n//gm; ##debug_msg("Highlighting: " . $in_string . "\n") if $language eq 'C++'; $parser->expand_entities(0); my $out_string = $hl->highlightText( $content->string_value() ); ##debug_msg("Highlighting: $out_string\n"); # this gives an XML::LibXML::DocumentFragment my $list = $parser->parse_balanced_chunk($out_string); # remove the input node $content->shift; # append the marked-up nodes foreach my $node ( $list->childNodes() ) { $content->push($node); } return ($content); } =head2 insertCallouts XSLT callout function for inserting Callout markup in to verbatim text. Parameters: areaspec: the DocBook areaspec node set verbatim: the XHTML/XML:FO tree to place gfx in Returns: modified $verbatim BUGBUG: BZ #561618 BUGBUG: The approach taken here does not work for tagged content in the verbatim. BUGBUG: Need to walk the node tree in childnode instead of using it as a string. BUGBUG: make sure class is being set =cut sub insertCallouts { my $areaspec = shift(); my $verbatim = shift(); # XML::LibXML::Document my $doc = $areaspec->get_node(1); my $verb = $verbatim->get_node(1); my $childnode = $verb->firstChild; my $mode = 'gfx'; my $format = 'HTML'; my $tag = $childnode->nodeName(); # PDF if ( $tag eq 'fo:block' ) { $format = 'PDF'; } # This is a hash of arrays, key is line number, array contains indexes on that line. my %callout; my $index = 0; # $node is XML::LibXML::Element foreach my $node ( $doc->childNodes() ) { if ( $node->nodeName() eq 'areaset' ) { $index++; foreach my $child ( $node->childNodes() ) { if ( $child->nodeName() eq 'area' ) { my $pos = 0; my $col = $child->getAttribute('coords') || carp( maketext("'area' requires a 'coords' attribute.") ); if ( $col =~ m/^(\d+)\s+(\d+)$/ ) { $col = $1; $pos = $2; } push( @{ $callout{$col}{lines} }, $index ); $callout{$col}{'pos'} = $pos; } } } elsif ( $node->nodeName() eq 'area' ) { $index++; my $pos = 0; my $col = $node->getAttribute('coords') || carp( maketext("'area' requires a 'coords' attribute.") ); if ( $col =~ m/^(\d+)\s+(\d+)$/ ) { $col = $1; $pos = $2; } push( @{ $callout{$col}{lines} }, $index ); $callout{$col}{'pos'} = $pos; } } my $in_string = $childnode->string_value(); my $out_node = XML::LibXML::Element->new( $childnode->nodeName() ); my $out_string = ''; my $count = 0; my $position = 40; my $parser = XML::LibXML->new(); $parser->expand_entities(0); my $test = $verb->toString(); my $line_count = 0; # calculate numer of lines my $io = IO::String->new($test); while (<$io>) { $line_count++; } # calculate longest line $io = IO::String->new($test); $count = -1; while (<$io>) { $count++; my $line = $_; chomp($line); # skip first line, which has xml decl if ( $count == 0 ) { next; } # skip last line, which is close tag if ( $count == $line_count - 1 ) { next; } my $fline = ""; if ( $line !~ /^$/ ) { # for first node add close tag ## BUGBUG this will break if there are nested block tags my $node; if ( $count == 1 ) { $node = $parser->parse_xml_chunk( $line . "" ); } else { # FO needs a wrapper to set the namespace if ( $format eq 'PDF' ) { $node = $parser->parse_xml_chunk( qq|<$tag xmlns:fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format">| . $line . "" ); } else { $node = $parser->parse_xml_chunk($line); } } # calculate unformated line length $fline = $node->string_value(); } $position = max( $position, length($fline) + 4 ); if ( defined( $callout{$count} ) ) { $callout{$count}{'length'} = length($fline); } } # add callout numbers $io = IO::String->new($test); $count = -1; while (<$io>) { my $line = $_; $count++; # skip first line, which has xml decl if ( $count == 0 ) { next; } $out_string .= $line; if ( defined( $callout{$count} ) ) { chomp($out_string); # if the position requested is less than the line length, # use the calculated position instead my $pos = $callout{$count}{'pos'}; $pos = $position if ( $pos < $callout{$count}{'length'} ); my $padding = $pos - ( $callout{$count}{'length'} || 0 ); $out_string .= " " x $padding; foreach my $index ( sort( { $a <=> $b } @{ $callout{$count}{lines} } ) ) { if ( $mode eq 'gfx' ) { my $gfx_node; if ( $format eq 'HTML' ) { $gfx_node = XML::LibXML::Element->new('img'); $gfx_node->setAttribute( 'class', 'callout' ); $gfx_node->setAttribute( 'alt', $index ); $gfx_node->setAttribute( 'border', '0' ); $gfx_node->setAttribute( 'src', "Common_Content/images/$index.png" ); } elsif ( $format eq 'PDF' ) { $gfx_node = XML::LibXML::Element->new( 'fo:external-graphic'); $gfx_node->setAttribute( 'src', "url(Common_Content/images/$index.svg)" ); $gfx_node->setAttribute( 'content-width', '10pt' ); $gfx_node->setAttribute( 'content-height', '10pt' ); $gfx_node->setAttribute( 'content-type', 'content-type:image/svg+xml' ); $gfx_node->setNamespace( 'http://www.w3.org/1999/XSL/Format', 'fo' ); } $out_string .= $gfx_node->toString(); } else { # numeric $out_string .= "$index "; } } $out_string .= "\n"; } } $childnode->replaceNode( $parser->parse_xml_chunk($out_string) ); return ($verbatim); } =head2 numberLines perl_numberLines XSL function for numbering lines. Returns: Modified input tree, which is DocBook XML. =cut sub numberLines { # BUGBUG testing BZ #653432 my $count = shift()->string_value(); my $content = shift(); my $parser = XML::LibXML->new(); $parser->expand_entities(0); my $text = $content->string_value(); my $num_lines = () = ( $text =~ /^/mg ); my $format = '%' . length("$num_lines") . 's:' . chr(160); my $out_string = $text; $out_string =~ s/^/sprintf("$format",$count++)/egm; # this gives an XML::LibXML::DocumentFragment # BUGBUG testing BZ #653432 # my $list = $parser->parse_balanced_chunk($out_string); my $list = XML::LibXML::Text->new($out_string); # remove the input node $content->shift; # BUGBUG testing BZ #653432 $content->push($list); # append the marked-up nodes # foreach my $node ( $list->childNodes() ) { # $content->push($node); # } return ($content); } =head2 package_brand Create the structure for the distributed files and save it as a tar.gz file =cut sub package_brand { my ( $self, $args ) = @_; my $binary = delete( $args->{binary} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $name = lc( $self->{publican}->param('brand') ); my $version = $self->{publican}->param('version'); my $release = $self->{publican}->param('release'); my $tardir = "publican-$name-$version"; mkpath("$tmp_dir/tar/$tardir"); mkpath("$tmp_dir/rpm"); my $langs = get_all_langs(); my @file_list = ( 'publican.cfg', "publican-$name.spec", 'README', 'COPYING', 'defaults.cfg', 'overrides.cfg' ); foreach my $file (@file_list) { rcopy( $file, "$tmp_dir/tar/$tardir/." ) if ( -f $file ); } foreach my $dir ( split( /,/, $langs ), 'pot', 'xsl', 'book_templates' ) { dircopy( "$dir", "$tmp_dir/tar/$tardir/$dir" ) if ( -d $dir ); } my $dir = pushd("$tmp_dir/tar"); finddepth( \&del_unwanted_dirs, $tardir ); my @files = dir_list( $tardir, '*' ); Archive::Tar->create_archive( "$tardir.tgz", 9, @files ); $dir = undef; fmove( "$tmp_dir/tar/$tardir.tgz", "$tmp_dir/rpm/." ); $self->build_rpm( { spec => "publican-$name.spec", binary => $binary } ); return; } =head2 package_home Package a book for use as a Publican Website home page. =cut sub package_home { my ( $self, $args ) = @_; my $binary = delete( $args->{binary} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $product = $self->{publican}->param('product'); my $version = $self->{publican}->param('version'); my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $edition = $self->{publican}->param('edition'); my $configfile = $self->{publican}->param('configfile'); my $release = $self->{publican}->param('release'); my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); my $type = $self->{publican}->param('type'); my $web_type = $self->{publican}->param('web_type') || 'home'; my $web_dir = $self->{publican}->param('web_dir') || '%{_localstatedir}/www/html/docs'; my $name_start = "$docname"; $name_start = "$product-$docname" if ( $web_type eq 'product' ); $name_start = "$product-$docname-$version" if ( $web_type eq 'version' ); my $tardir = "$name_start-web-$web_type-$edition"; mkpath("$tmp_dir/tar/$tardir"); mkpath("$tmp_dir/rpm"); my $langs = get_all_langs(); my @file_list = qw(publican.cfg site_overrides.css); foreach my $file (@file_list) { rcopy( $file, "$tmp_dir/tar/$tardir/." ) if ( -f $file ); } foreach my $dir ( split( /,/, $langs ), 'pot' ) { dircopy( "$dir", "$tmp_dir/tar/$tardir/$dir" ) if ( -d $dir ); } my $dir = pushd("$tmp_dir/tar"); finddepth( \&del_unwanted_dirs, $tardir ); my @files = dir_list( $tardir, '*' ); Archive::Tar->create_archive( "$tardir-$release.tgz", 9, @files ); $dir = undef; fmove( "$tmp_dir/tar/$tardir-$release.tgz", "$tmp_dir/rpm/." ); my $common_config = $self->{publican}->param('common_config'); my $xsl_file = $common_config . "/xsl/web-home-spec.xsl"; $xsl_file =~ s/"//g; # windows my $license = $self->{publican}->param('license'); my $brand = 'publican-' . lc( $self->{publican}->param('brand') ); my $doc_url = $self->{publican}->param('doc_url'); my $src_url = $self->{publican}->param('src_url'); ## BUGBUG for home pages we need to use $xml_lang/Rev... NOT $tmp/$lang/... my $log = $self->change_log( { lang => $xml_lang } ); my $embedtoc = '--embedtoc'; $embedtoc = "" if ( $self->{publican}->param('no_embedtoc') ); my %xslt_opts = ( 'book-title' => $name_start, 'brand' => $brand, 'prod' => $product, 'prodver' => $version, 'rpmver' => $edition, 'rpmrel' => $release, 'docname' => $docname, 'license' => $license, 'url' => $doc_url, 'src_url' => $src_url, 'log' => $log, tmpdir => $tmp_dir, web_dir => $web_dir, web_type => $web_type, spec_version => $Publican::SPEC_VERSION, embedtoc => $embedtoc, ); logger( "\t" . maketext( "Using XML::LibXSLT on [_1]", $xsl_file ) . "\n" ); my $parser = XML::LibXML->new(); my $xslt = XML::LibXSLT->new(); my $info_file = "$xml_lang/$type" . '_Info.xml'; $info_file = "$xml_lang/" . $self->{publican}->param('info_file') if ( $self->{publican}->param('info_file') ); my $source = $parser->parse_file($info_file); my $style_doc = $parser->parse_file($xsl_file); my $stylesheet = $xslt->parse_stylesheet($style_doc); my $results = $stylesheet->transform( $source, XML::LibXSLT::xpath_to_string(%xslt_opts) ); my $outfile; my $spec_name = "$tmp_dir/rpm/$name_start-web-$web_type.spec"; open( $outfile, ">:encoding(UTF-8)", "$spec_name" ) || croak( maketext( "Can't open spec file: [_1]", $@ ) ); print( $outfile $stylesheet->output_string($results) ); close($outfile); $self->build_rpm( { spec => "$tmp_dir/rpm/$name_start-web-$web_type.spec", binary => $binary } ); return; } =head2 build_rpm Build an srpm for books and brands. =cut sub build_rpm { my ( $self, $args ) = @_; my $spec = delete( $args->{spec} ) || croak( maketext("spec is a mandatory argument") ); my $binary = delete( $args->{binary} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $os_ver = $self->{publican}->param('os_ver'); my $dir = abs_path("$tmp_dir/rpm"); # From cspanspec and Fedora Makefile.common my $rpmbuild = ( -x "/usr/bin/rpmbuild" ? "/usr/bin/rpmbuild" : "/bin/rpm" ); unless ( -x $rpmbuild ) { logger( maketext("rpmbuild not found, rpm creation aborted.") . "\n", RED ); return; } debug_msg( maketext( "Building rpms from [_1] using [_2] in [_3]", $spec, $rpmbuild, $dir ) . "\n" ); my @rpm_args = ( "--define", "_sourcedir $dir", "--define", "_builddir $dir", "--define", "_srcrpmdir $dir", "--define", "_rpmdir $dir" ); if ($binary) { push( @rpm_args, "-ba" ); } else { push( @rpm_args, "-bs", "--nodeps" ); } if ($os_ver) { $os_ver = ".$os_ver" unless ( $os_ver =~ m/^\./ ); push( @rpm_args, "--define", "dist $os_ver" ); } push( @rpm_args, $spec ); if ( system( $rpmbuild, @rpm_args ) != 0 ) { if ( $? == -1 ) { croak maketext( "Failed to execute [_1], error number: [_2]", $rpmbuild, $! ) . "\n"; } elsif ( WIFSIGNALED($?) ) { croak maketext( "[_1] died with signal [_2]", $rpmbuild, WTERMSIG($?) ) . "\n"; } else { croak maketext( "[_1] exited with value [_2]", $rpmbuild, WEXITSTATUS($?) ) . "\n"; } } return; } =head2 package Create the structure for the distributed files and save it as a tar.gz file Creates RPM Specfile and build SRPM. TODO: Consider handling other package formats, deb etc. =cut sub package { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); my $desktop = delete( $args->{desktop} ) || 0; my $short_sighted = delete( $args->{short_sighted} ) || 0; my $binary = delete( $args->{binary} ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } croak( maketext( "Short-sighted packages can only be used to make desktop rpms. Add --desktop to your argument list." ) ) if ( $short_sighted and not $desktop ); my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $product = $self->{publican}->param('product'); my $version = $self->{publican}->param('version'); my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $edition = $self->{publican}->param('edition'); my $configfile = $self->{publican}->param('configfile'); my $release = $self->{publican}->param('release'); my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); my $type = $self->{publican}->param('type'); my $web_formats_comma = $self->{publican}->param('web_formats'); my $web_formats = $web_formats_comma; my $embedtoc = '--embedtoc'; $embedtoc = "" if ( $self->{publican}->param('no_embedtoc') ); $web_formats =~ s/,/ /g; if ( $lang ne $xml_lang ) { $release = undef; my $rev_file = "$lang/Revision_History.xml"; $rev_file = "$lang/" . $self->{publican}->param('rev_file') if ( $self->{publican}->param('rev_file') ); croak( maketext( "Can't locate required file: [_1]", $rev_file ) ) if ( !-f $rev_file ); my $rev_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); $rev_doc->parse_file($rev_file); my $VR = eval { $rev_doc->root()->look_down( "_tag", "revnumber" )->as_text(); }; if ($@) { croak( maketext( "revnumber not found in [_1]", $rev_file ) ); } $VR =~ /^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/ || croak( maketext( "revnumber ([_1]) does not match the required format of '[_2]'", $VR, '^([0-9.]*)-([0-9.]*)$/' ) ); $edition = $1; $release = $2; } my $name_start = "$product-$docname-$version"; $name_start = "$product-$docname" if ($short_sighted); my $tardir = "$name_start-web-$lang-$edition"; $tardir = "$name_start-$lang-$edition" if ($desktop); $tardir = "$name_start-$lang-$edition" if ($short_sighted); # distributed sets need to be collected before packaging if ( ( $type eq 'Set' ) && ( $self->{publican}->{config}->param('scm') ) ) { $self->get_books(); $self->build_set_books( { langs => $lang } ); } $self->setup_xml( { langs => $lang, cleaning => 1 } ); mkpath("$tmp_dir/tar/$tardir"); dircopy( "$tmp_dir/$lang/xml", "$tmp_dir/tar/$tardir/$lang" ); rmtree("$tmp_dir/tar/$tardir/$lang/Common_Content"); mkpath("$tmp_dir/rpm"); dircopy( "$xml_lang/icons", "$tmp_dir/tar/$tardir/$lang/icons" ) if ( -e "$xml_lang/icons" ); dircopy( "$lang/icons", "$tmp_dir/tar/$tardir/$lang/icons" ) if ( -e "$lang/icons" ); finddepth( \&del_unwanted_dirs, "$tmp_dir/tar/$tardir/$lang/icons" ) if ( -e "$tmp_dir/tar/$tardir/$lang/icons" ); dircopy( "$xml_lang/files", "$tmp_dir/tar/$tardir/$lang/files" ) if ( -e "$xml_lang/files" ); dircopy( "$lang/files", "$tmp_dir/tar/$tardir/$lang/files" ) if ( -e "$lang/files" ); finddepth( \&del_unwanted_dirs, "$tmp_dir/tar/$tardir/$lang/files" ) if ( -e "$tmp_dir/tar/$tardir/files" ); $self->{publican}->{config}->param( 'xml_lang', $lang ); # Need to remove scm from packaged set to avoid fetching from repo my $tmp_scm = undef; if ( $type eq 'Set' && $self->{publican}->{config}->param('scm') ) { $tmp_scm = $self->{publican}->{config}->param('scm'); $self->{publican}->{config}->delete('scm'); } my $common_config = $self->{publican}->param('common_config'); my $xsl_file = $common_config . "/xsl/web-spec.xsl"; $xsl_file = $common_config . "/xsl/dt_htmlsingle_spec.xsl" if ($desktop); $xsl_file =~ s/"//g; # windows my $license = $self->{publican}->param('license'); my $brand = lc( $self->{publican}->param('brand') ); my $doc_url = $self->{publican}->param('doc_url'); my $src_url = $self->{publican}->param('src_url'); my $dt_obsoletes = $self->{publican}->param('dt_obsoletes') || ""; my $dt_requires = $self->{publican}->param('dt_requires') || ""; my $web_obsoletes = $self->{publican}->param('web_obsoletes') || ""; my $translation = ( $lang ne $xml_lang ); my $language = code2language( substr( $lang, 0, 2 ) ); my ( $web_product_label, $web_version_label, $web_name_label ) = $self->web_labels( { lang => $lang, xml_lang => $xml_lang } ); my $web_dir = $self->{publican}->param('web_dir') || '%{_localstatedir}/www/html/docs'; my $web_cfg = $self->{publican}->param('web_cfg') || Publican::ConfigData->config('etc') . '/publican-website.cfg'; my $web_req = $self->{publican}->param('web_req') || ''; my $sort_order = $self->{publican}->param('sort_order') || ''; my $menu_category = $self->{publican}->param('menu_category') || "X-Red-Hat-Base;"; $menu_category =~ s/__LANG__/$lang/g; $menu_category .= ';' if ( $menu_category !~ /;\s*$/ ); # store lables for rebuilding translated content $self->{publican}->{config} ->param( 'web_product_label', $web_product_label ) if ($web_product_label); $self->{publican}->{config} ->param( 'web_version_label', $web_version_label ) if ($web_version_label); $self->{publican}->{config}->param( 'web_name_label', $web_name_label ) if ($web_name_label); $self->{publican}->{config}->param( 'release', $release ); # don't override these $self->{publican}->{config}->delete('common_config'); my $common_content = $self->{publican}->param('common_content'); $self->{publican}->{config}->delete('common_content'); $self->{publican}->{config}->delete('release'); $self->{publican}->{config}->delete('edition'); $self->{publican}->{config}->delete('brand_dir'); $self->{publican}->{config}->delete('cover_image'); $self->{publican}->{config}->write("$tmp_dir/tar/$tardir/publican.cfg"); $self->{publican}->{config}->param( 'common_config', $common_config ); $self->{publican}->{config}->param( 'common_content', $common_content ); $self->{publican}->{config}->param( 'xml_lang', $xml_lang ); $self->{publican}->{config}->param( 'scm', $tmp_scm ) if ($tmp_scm); $self->{publican}->{config}->param( 'release', $release ); $self->{publican}->{config}->param( 'edition', $edition ); my $dir = pushd("$tmp_dir/tar"); my @files = dir_list( $tardir, '*' ); Archive::Tar->create_archive( "../rpm/$tardir-$release.tgz", 9, @files ); $dir = undef; my $log = $self->change_log( { lang => $lang } ); my $full_abstract = $self->{publican}->get_abstract( { lang => $lang } ); $full_abstract =~ s/\p{Z}+/ /g; # Wrap description for RPM style requirements $columns = 68; my $abstract = fill( "", "", $full_abstract ); $columns = $DEFAULT_WRAP; # Escape single quotes to prevent bash breaking $full_abstract =~ s/"/\\"/g; my $full_subtitle = $self->{publican}->get_subtitle( { lang => $lang } ); $full_subtitle =~ s/"/\\"/g; $full_subtitle =~ s/\p{Z}+/ /g; chomp($full_subtitle); my %xslt_opts = ( 'book-title' => $name_start, lang => $lang, prod => $product, prodver => $version, rpmver => $edition, rpmrel => $release, docname => $docname, license => $license, brand => "publican-$brand", url => $doc_url, src_url => $src_url, 'log' => $log, dt_obsoletes => $dt_obsoletes, dt_requires => $dt_requires, web_obsoletes => $web_obsoletes, translation => $translation, language => $language, abstract => $abstract, tmpdir => $tmp_dir, ICONS => ( -e "$xml_lang/icons" ? 1 : 0 ), product_label => $web_product_label, version_label => $web_version_label, name_label => $web_name_label, web_dir => $web_dir, web_cfg => $web_cfg, web_req => $web_req, full_abstract => $full_abstract, full_subtitle => $full_subtitle, web_formats => $web_formats, web_formats_comma => $web_formats_comma, menu_category => $menu_category, spec_version => $Publican::SPEC_VERSION, embedtoc => $embedtoc, sort_order => $sort_order, ); # \p{Z} is unicode white space, which is a super set of ascii white space. if ( $full_abstract !~ /[^\p{Z}]/ ) { logger( maketext( "WARNING: You can not create RPM packages with a blank abstract. Skipping RPM creation.\n" ), RED ); return; } if ( $full_subtitle !~ /[^\p{Z}]/ ) { logger( maketext( "WARNING: You can not create RPM packages with a blank subtitle. Skipping RPM creation.\n" ), RED ); return; } logger( "\t" . maketext( "Using XML::LibXSLT on [_1]", $xsl_file ) . "\n" ); my $parser = XML::LibXML->new(); my $xslt = XML::LibXSLT->new(); my $info_file = "$tmp_dir/$lang/xml/$type" . '_Info.xml'; $info_file = "$tmp_dir/$lang/xml/" . $self->{publican}->param('info_file') if ( $self->{publican}->param('info_file') ); my $source = $parser->parse_file($info_file); my $style_doc = $parser->parse_file($xsl_file); my $stylesheet = $xslt->parse_stylesheet($style_doc); my $results = $stylesheet->transform( $source, XML::LibXSLT::xpath_to_string(%xslt_opts) ); my $outfile; my $spec_name = "$tmp_dir/rpm/$name_start-web-$lang.spec"; $spec_name = "$tmp_dir/rpm/$name_start-$lang.spec" if ( $desktop or $short_sighted ); open( $outfile, ">:encoding(UTF-8)", "$spec_name" ) || croak( maketext( "Can't open spec file: [_1]", $@ ) ); print( $outfile $stylesheet->output_string($results) ); close($outfile); $self->build_rpm( { spec => $spec_name, binary => $binary } ); return; } =head2 web_labels Determine if the labels use in the web navigation are different from the names used for packaging. =cut sub web_labels { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a mandatory argument") ); my $xml_lang = delete( $args->{xml_lang} ) || croak( maketext("xml_lang is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $type = $self->{publican}->param('type'); my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $product = $self->{publican}->param('product'); my $version = $self->{publican}->param('version'); my $web_product_label = $self->{publican}->param('web_product_label') || undef; my $web_version_label = $self->{publican}->param('web_version_label') || undef; my $web_name_label = $self->{publican}->param('web_name_label') || undef; # if ( $lang ne $xml_lang ) { my $xml_file = "$tmp_dir/$lang/xml/$type" . '_Info.xml'; $xml_file = "$tmp_dir/$lang/xml/" . $self->{publican}->param('info_file') if ( $self->{publican}->param('info_file') ); croak( maketext( "Can't locate required file: [_1]", $xml_file ) ) if ( !-f $xml_file ); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new(); $xml_doc->parse_file($xml_file); # BUGBUG can't translate overridden labels :( unless ($web_product_label) { $web_product_label = eval { $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "productname" )->as_text(); }; if ($@) { # croak maketext("productname not found in Info file"); } else { $web_product_label =~ s/\s/_/g; } } unless ($web_name_label) { $web_name_label = eval { $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "title" )->as_text(); }; if ($@) { # croak maketext("title not found in Info file"); } else { $web_name_label =~ s/\s/_/g; } } # } $web_product_label =~ s/"/\\"/g if ($web_product_label); $web_name_label =~ s/"/\\"/g if ($web_name_label); $web_version_label =~ s/"/\\"/g if ($web_version_label); if ( $web_name_label && $web_name_label eq $docname ) { $web_name_label = undef; } if ( $web_version_label && $web_version_label eq $version ) { $web_version_label = undef; } if ( $web_product_label && $web_product_label eq $product ) { $web_product_label = undef; } return ( $web_product_label, $web_version_label, $web_name_label ); } =head2 change_log Generate an RPM style change log from $xml_lang/Revision_History.xml =cut sub change_log { my ( $self, $args ) = @_; my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak("lang is a mandatory argument"); if ( %{$args} ) { croak "unknown args: " . join( ", ", keys %{$args} ); } my $log = ""; my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "0", 'ErrorContext' => "2" } ); my $rev_file = "Revision_History.xml"; $rev_file = $self->{publican}->param('rev_file') if ( $self->{publican}->param('rev_file') ); my $path = "$tmp_dir/$lang/xml/$rev_file"; $path = "$lang/$rev_file" if ( $self->{publican}->param('web_home') || $self->{publican}->param('web_type') ); $xml_doc->parse_file("$path"); $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "revision" ) || croak( maketext( "Missing mandatory field '[_1]' in revision history.", 'revision' ) ); foreach my $revision ( $xml_doc->root()->look_down( "_tag", "revision" ) ) { my $node = $revision->look_down( '_tag', 'date' ) || croak( maketext( "Missing mandatory field '[_1]' in revision history.", 'date' ) ); my $in_date = $node->as_trimmed_text(); my $dt = DateTime::Format::DateParse->parse_datetime($in_date) || croak( maketext( "Invalid date: '[_1]' in revision history.", $in_date ) ); my $date = $dt->strftime("%a %b %e %Y"); $node = $revision->look_down( '_tag', 'firstname' ) || croak( maketext( "Missing mandatory field '[_1]' in revision history.", 'firstname' ) ); my $firstname = $node->as_trimmed_text(); $node = $revision->look_down( '_tag', 'surname' ) || croak( maketext( "Missing mandatory field '[_1]' in revision history.", 'surname' ) ); my $surname = $node->as_trimmed_text(); $node = $revision->look_down( '_tag', 'email' ) || croak( maketext( "Missing mandatory field '[_1]' in revision history.", 'email' ) ); my $email = $node->as_trimmed_text(); $node = $revision->look_down( '_tag', 'revnumber' ) || croak( maketext( "Missing mandatory field '[_1]' in revision history.", 'revnumber' ) ); my $revnumber = $node->as_trimmed_text(); unless ( $revnumber =~ m/\d[0-9.]*-\d[0-9.]*/ ) { croak( maketext( "ERROR: revnumber '[_1]' does not match required format [_2]. e.g. '1-1'.\n", $revnumber, q|\d[0-9.]*-\d[0-9.]*| ) ); } $log .= sprintf( "* %s %s %s <%s> - %s\n", $date, $firstname, $surname, $email, $revnumber ); $revision->look_down( '_tag', 'member' ) || croak( maketext( "Missing mandatory field '[_1]' in revision.", 'member' ) ); foreach my $member ( $revision->look_down( '_tag', 'member' ) ) { $log .= sprintf( "- %s \n", $member->as_trimmed_text() ); } $log .= "\n"; } return ($log); } =head2 get_books Fetch all the books for a set from a repo. Supported Repos: SVN =cut sub get_books { my ( $self, $args ) = @_; my $scm = ( lc( $self->{publican}->param('scm') ) || "" ); unless ($scm) { logger( maketext( "Config parameter 'scm' not found; treating set as standalone." ) . "\n", RED ); return; } croak( maketext( "Unknown set SCM: [_1]", $scm ) ) unless ( $scm =~ /^(svn|svn)$/ ); my $books = $self->{publican}->param('books') || croak( maketext( "'books' is a required configuration parameter for a remote set") . "\n" ); my $repo = $self->{publican}->param('repo') || croak( maketext( "'repo' is a required configuration parameter for a remote set") . "\n" ); foreach my $book ( split( " ", $books ) ) { if ( !-d $book ) { logger( maketext( "Fetching [_1] from scm", $book ) . "\n" ); if ( $scm eq 'svn' ) { debug_msg( "TODO: should be using Alien::SVN or similar to access SVN!\n" ); if ( system("svn export --quiet $repo/$book $book") != 0 ) { croak( maketext( "Fatal Error: SVN export failed. Book: [_1]. Error Number: [_2]", $book, $? ) ); } } } } return; } =head2 build_set_books Prepare XML from sub books for Remote Sets =cut sub build_set_books { my ( $self, $args ) = @_; my $langs = delete( $args->{langs} ) || croak( maketext("langs is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown args: " . join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $books = $self->{publican}->param('books') || croak( maketext( "'books' is a required configuration parameter for a remote set") ); my $tmp_dir = $self->{publican}->param('tmp_dir'); foreach my $book ( split( " ", $books ) ) { logger( maketext( "Start building [_1]", $book ) . "\n" ); my $dir = pushd($book); logger( maketext("Running clean_ids to prevent inter-book ID clashes.") . "\n" ); if ( system("publican clean_ids") != 0 ) { croak( maketext( "Fatal error: Book failed to run clean_ids! Book: [_1]. Error Number: [_2]", $book, $? ) ); } if (system( "publican build --formats=xml --langs=$langs --distributed_set" ) != 0 ) { # build failed croak( maketext( "Fatal error: Book failed to build! Book: [_1]. Error Number: [_2]", $book, $? ) ); } $dir = undef; foreach my $lang ( split( /,/, $langs ) ) { dirmove( "$book/$tmp_dir/$lang/xml/images", "$tmp_dir/$lang/xml/images/$book/images" ); dircopy( "$book/$tmp_dir/$lang/xml", "$tmp_dir/$lang/xml/$book" ); } logger( maketext( "Finish building [_1]", $book ) . "\n" ); } return; } =head2 NAME Description =cut =for sub NAME { my ( $self, $args ) = @_; # my $lang = delete( $args->{lang} ) || croak(maketext("lang is a mandatory argument")); # # if ( %{$args} ) { # croak( maketext("unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$arg}) )); # } return; } =cut 1; # Magic true value required at end of module __END__ =head1 DIAGNOSTICS =over =item C<< unknown args %s >> All subs with named parameters will return this error when unexpected named arguments are provided. =item C<< %s is a required argument >> Any sub with a mandatory parameter will return this error if the parameter is undef. =back =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican requires no configuration files or environment variables. =head1 DEPENDENCIES Carp version Config::Simple Publican Publican::XmlClean Publican::Translate File::Path File::pushd File::Find XML::LibXSLT XML::LibXML Cwd Archive::Tar DateTime DateTime::Format::DateParse Syntax::Highlight::Engine::Kate HTML::TreeBuilder HTML::FormatText Term::ANSIColor POSIX =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS No bugs have been reported. Please report any bugs or feature requests to C, or through the web interface at L. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< >> Publican-v3.2.1/lib/Publican/Localise.pm000444000764000764 1141312211540165 20113 0ustar00jfearnjfearn000000000000use strict; use warnings; package Publican::Localise; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); use vars qw($VERSION); $VERSION = '0.2'; =head1 NAME Publican::Localise - Publican localisation utilities. #...any methods you might want all your languages to share... # And, assuming you want the base class to be an _AUTO lexicon, # as is discussed a few sections up: =head2 fallback_language_classes fallback to en for unknown locales =cut sub fallback_language_classes { return "en"; } 1; package Publican::Localise::C; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::as; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::bg; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::bn_in; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::bs; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::ca; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::cs; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::da; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::de; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::el; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::en; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::es; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::fi; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::fr; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::gu; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::he; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::hi; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::hr; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::hu; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::id; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::it; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::ja; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::kn; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::ko; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::lv; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::ml; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::mr; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::ms; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::nb; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::nl; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::or; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::pa; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::pl; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::pt; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::pt_br; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::ru; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::sk; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::sr_latn; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::sr; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::sv; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::ta; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::te; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::uk; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::zh_cn; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::zh_tw; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; =head1 package Publican::Localise::de_de; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::zh_tw; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; package Publican::Localise::zh_cn; use base qw(Locale::Maketext::Gettext); return 1; =cut =head1 BUGS AND LIMITATIONS None reported. Please report any bugs or feature requests to C, or through the web interface at L. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< >> Publican-v3.2.1/lib/Publican/XmlClean.pm000444000764000764 12331612211540165 20111 0ustar00jfearnjfearn000000000000package Publican::XmlClean; use strict; use warnings; use 5.008; use Carp; use XML::TreeBuilder; use Config::Simple '-strict'; use Publican; use File::Path; use Term::ANSIColor qw(:constants); use Publican::Builder; use File::Inplace; use DBI; ## Testing collation my $test_collate = 1; if ($test_collate) { use Unicode::Collate; } use vars qw( $VERSION ); $VERSION = '0.2'; =head1 NAME Publican::XmlClean - A module to reformat XML to Publican standards =head1 VERSION This document describes Publican::XmlClean version $VERSION =head1 SYNOPSIS use Publican::XmlClean; my $cleaner = Publican::XmlClean->new( { clean_id => 1 } ); foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { $cleaner->process_file( { file => $xml_file, out_file => $xml_file } ); } =head1 DESCRIPTION Publican::XmlClean tidies XML formatting and filters structure based on input rules. =head1 INTERFACE =cut my %UPDATED_IDS; my %MAX_CONFORMANCE; my %MAP_OUT = ( section => { block => 1, newline_after => 1 }, refsection => { block => 1, newline_after => 1, no_id => 1 }, chapter => { block => 1 }, preface => { block => 1 }, bibliography => { block => 1 }, bibliodiv => { block => 1 }, biblioentry => { block => 1 }, othercredit => { block => 1 }, legalnotice => { block => 1 }, address => { block => 1, verbatim => 1 }, book => { block => 1 }, article => { block => 1 }, part => { block => 1 }, partintro => { block => 1 }, para => { block => 1 }, formalpara => { block => 1 }, simpara => { block => 1 }, itemizedlist => { block => 1 }, orderedlist => { block => 1 }, variablelist => { block => 1 }, seglistitem => { block => 1 }, segtitle => { newline_after => 1 }, seg => { newline_after => 1 }, segmentedlist => { block => 1 }, simplelist => { block => 1 }, qandaset => { block => 1 }, qandaentry => { block => 1 }, question => { block => 1 }, answer => { block => 1 }, member => { newline_after => 1 }, remark => { newline_after => 1 }, userinput => {}, listitem => { block => 1, keep_id => 1 }, title => { newline_after => 1 }, refentrytitle => { newline_after => 1 }, refpurpose => { newline_after => 1 }, refname => { newline_after => 1 }, refnamediv => { block => 1, id_node => 'refname' }, manvolnum => { newline_after => 1 }, street => {}, city => {}, state => {}, postcode => {}, country => {}, phone => {}, fax => {}, pob => {}, subtitle => { newline_after => 1 }, screen => { block => 1, verbatim => 1 }, programlisting => { block => 1, verbatim => 1 }, programlistingco => { block => 1, newline_after => 1 }, xref => { force_empty => 1 }, footnoteref => { force_empty => 1 }, important => { block => 1, no_id => 1 }, note => { block => 1, no_id => 1 }, warning => { block => 1, no_id => 1 }, figure => { block => 1 }, mediaobject => { block => 1 }, imageobject => { block => 1 }, imagedata => {}, 'xi:include' => { newline_after => 1 }, 'xi:fallback' => { newline_after => 1 }, # glossary => { block => 1 }, # glossentry => { block => 1, id_node => 'glossterm' }, # glossdiv => { block => 1 }, # glossdef => { block => 1 }, # glossterm => { newline_after => 1 }, # glosssee => { newline_after => 1 }, # glossseealso => { newline_after => 1 }, table => { block => 1 }, informaltable => { block => 1 }, thead => { block => 1 }, tgroup => { block => 1 }, tbody => { block => 1 }, tr => { block => 1 }, td => { block => 1 }, row => { block => 1 }, entry => { block => 1 }, refentry => { block => 1 }, refmeta => { block => 1 }, refentryinfo => { block => 1, no_id => 1 }, reference => { block => 1 }, indexterm => { block => 1, mixed_mode => 1 }, primary => { newline_after => 1, mixed_mode => 1 }, secondary => { newline_after => 1, mixed_mode => 1 }, tertiary => { newline_after => 1, mixed_mode => 1 }, bookinfo => { block => 1 }, articleinfo => { block => 1 }, abstract => { block => 1 }, inlinemediaobject => { block => 1 }, publisher => { block => 1 }, copyright => { block => 1 }, authorgroup => { block => 1 }, author => { block => 1 }, editor => { block => 1 }, corpauthor => { block => 1 }, revision => { block => 1 }, revhistory => { block => 1 }, revdescription => { block => 1 }, publishername => { block => 1 }, affiliation => { block => 1 }, year => { newline_after => 1 }, holder => { newline_after => 1 }, revnumber => { newline_after => 1 }, date => { newline_after => 1 }, honorific => { newline_after => 1 }, firstname => { newline_after => 1 }, surname => { newline_after => 1 }, email => { newline_after => 1, mixed_mode => 1 }, isbn => { newline_after => 1 }, issuenum => { newline_after => 1 }, edition => { newline_after => 1 }, pubdate => { newline_after => 1 }, productname => { mixed_mode => 1, newline_after => 1 }, productnumber => { newline_after => 1 }, pubsnumber => { newline_after => 1 }, contrib => { newline_after => 1 }, shortaffil => { newline_after => 1 }, jobtitle => { newline_after => 1 }, orgname => { newline_after => 1 }, orgdiv => { newline_after => 1 }, citetitle => {}, trademark => {}, ulink => {}, firstterm => {}, menuchoice => {}, acronym => {}, abbrev => {}, command => {}, filename => {}, 'index' => {}, application => {}, 'package' => {}, guimenu => {}, sgmltag => {}, guilabel => {}, guibutton => {}, emphasis => {}, phrase => {}, replaceable => {}, computeroutput => {}, guimenuitem => {}, textobject => { block => 1 }, varlistentry => { block => 1 }, term => { newline_after => 1 }, colspec => { newline_after => 1 }, areaspec => { block => 1 }, areaset => { block => 1, keep_id => 1 }, area => { newline_after => 1, keep_id => 1 }, calloutlist => { block => 1 }, callout => { block => 1 }, procedure => { block => 1, newline_after => 1 }, appendix => { block => 1 }, appendixinfo => { block => 1 }, cmdsynopsis => { block => 1 }, arg => { block => 1 }, group => { block => 1 }, accel => {}, blockquote => { block => 1 }, classname => {}, code => {}, colophon => { block => 1 }, envar => {}, example => { block => 1 }, footnote => { keep_id => 1 }, guisubmenu => {}, interface => {}, keycap => {}, keycombo => {}, literal => {}, literallayout => { block => 1, verbatim => 1 }, option => {}, parameter => {}, prompt => {}, property => {}, see => { newline_after => 1, }, seealso => { newline_after => 1, }, step => { block => 1, keep_id => 1 }, substeps => { block => 1 }, stepalternatives => { block => 1 }, systemitem => {}, wordasword => {}, citerefentry => {}, manvolnum => {}, function => {}, uri => {}, mousebutton => {}, hardware => {}, type => {}, methodname => {}, exceptionname => {}, varname => {}, interfacename => {}, othername => { newline_after => 1 }, '~comment' => {}, foreignphrase => {}, chapterinfo => { block => 1 }, keywordset => { block => 1 }, keyword => { newline_after => 1 }, subjectset => { block => 1 }, subject => { block => 1 }, subjectterm => { newline_after => 1 }, superscript => {}, '~cdata' => { verbatim => 1 }, ); =head2 new Create a new Publican::XmlClean object. =cut sub new { my ( $this, $args ) = @_; my $class = ref($this) || $this; my $config = new Config::Simple(); $config->syntax('simple'); $config->param( 'lang', delete( $args->{lang} ) ) if ( $args->{lang} ); $config->param( 'update_includes', delete( $args->{update_includes} ) ) if ( $args->{update_includes} ); $config->param( 'clean_id', ( delete( $args->{clean_id} ) ) || 0 ); $config->param( 'donotset_lang', ( delete( $args->{donotset_lang} ) ) || 1 ); $config->param( 'distributed_set', ( delete( $args->{distributed_set} ) ) || 0 ); $config->param( 'exclude_ent', ( delete( $args->{exclude_ent} ) ) || 0 ); $config->param( 'cleaning', ( delete( $args->{cleaning} ) ) || $config->param('clean_id') ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $self = bless {}, $class; $self->{config} = $config; my $publican = Publican->new(); $self->{publican} = $publican; return $self; } =head2 print_known_tags Print a list of tags that have had their output QA'd. =cut sub print_known_tags { my $self = shift(); foreach my $key ( sort( keys(%MAP_OUT) ) ) { print("$key\n"); } return; } =head2 prune_xml($node) Remove unwanted nodes. i.e. 'profile' in DocBook speak. =cut sub prune_xml { my ( $self, $xml_doc ) = @_; my $original_tag = $xml_doc->root()->{'_tag'}; my @prune_attrs = qw/arch audience condition conformance lang os revision revisionflag role security status userlevel vendor wordsize/; if ($xml_doc) { foreach my $attr (@prune_attrs) { my $cond = $self->{publican}->param($attr); $cond = $self->{config}->param($attr) if ( $attr eq 'lang' ); ## Always prune on language if ($cond) { $xml_doc->pos( $xml_doc->root() ); $cond =~ s/;/|/g; my $regex = qr/(?:$cond)/; while ( my $node = $xml_doc->look_down( sub { $_[0]->attr($attr) && $_[0]->attr($attr) !~ /^$regex$/ && $_[0]->attr($attr) !~ /^$regex;/ && $_[0]->attr($attr) !~ /;$regex$/ && $_[0]->attr($attr) !~ /;$regex;/; } ) ) { croak( maketext( "FATAL ERROR: profiling would prune root node. Do NOT set attributes to prune on in a root node. Offending attibute: [_1]", $attr ) ) if ( $node->same_as( $xml_doc->root() ) ); $node->delete(); } } } } return; } =head2 Clean_ID Rename ID's and update xrefs. If this node has a title as a child set it's ID else remove the ID =cut sub Clean_ID { my ( $self, $node ) = @_; my $my_id = ""; my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $product = $self->{publican}->param('product'); if ($node) { my $tag = $node->{'_tag'}; # keep_id means keep the current ID without modification. if ( $MAP_OUT{$tag}->{keep_id} ) { $my_id = $node->id() || ""; } elsif ( !$MAP_OUT{$tag}->{no_id} ) { foreach my $child ( $node->content_refs_list() ) { if ( ref $$child && $$child->{'_tag'} eq ( $MAP_OUT{$tag}->{id_node} || 'title' ) ) { $my_id = $$child->as_text; $my_id =~ s/[- ]/_/g; $my_id =~ s/[^a-zA-Z0-9\._]//g; $my_id =~ s/_+/_/g; # Must start with a letter! if ( $my_id =~ /^\d/ ) { $my_id = 'a' . $my_id; } if ( $node->parent() ) { my $par_title = $node->parent() ->look_up( sub { $_[0]->attr('id'); } ); if ( $my_id ne "" && $par_title ) { my $my_p_id = $par_title->attr('id'); $my_p_id =~ s/^.*-//; $my_id = "$my_p_id-$my_id"; } } last; } } } # prepend product & book name (to avoid problems in sets) # prepend tag type for translations BZ #427312 if ( $my_id ne "" ) { $my_id = "$product-$docname-$my_id"; $my_id = substr( $tag, 0, 4 ) . "-$my_id"; } if ( $node->id() && $node->id() ne $my_id ) { $UPDATED_IDS{ $node->id() } = $my_id; } if ( $my_id eq "" ) { $my_id = undef; } $node->attr( 'id', $my_id ); } return; } =head2 print_xml Print out utf8 XML files Have to output xml/DTD header =cut sub print_xml { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_doc = delete( $args->{xml_doc} ) || croak( maketext("xml_doc is a mandatory argument") ); my $out_file = delete( $args->{out_file} ) || croak( maketext("out_file is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $lvl = 0; my $dtdver = $self->{publican}->param('dtdver'); my $docname = $self->{publican}->param('docname'); my $lang = $self->{config}->param('lang'); my $main_file = $self->{publican}->param('mainfile'); my $clean_id = $self->{config}->param('clean_id'); my $cleaning = $self->{config}->param('cleaning'); if ($xml_doc) { my $file = $out_file; my $path = ''; # handle nested directories if ( $file =~ m|^(.*/xml)/(.*\/)[^\/]*\.xml| ) { $path = $2; mkpath("$1/$path") if ( !-d $path ); $path =~ s|[^/]*/|\.\./|g; } $xml_doc->pos( $xml_doc->root() ); if ( !$self->{config}->param('clean_id') && !$self->{config}->param('update_includes') && !$self->{config}->param('donotset_lang') ) { if ( $dtdver !~ m/^5/ ) { $xml_doc->attr( 'lang', $lang ); } } if ( $dtdver =~ m/^5/ ) { $xml_doc->attr( 'xml:lang', $lang ); } my $type = $xml_doc->attr("_tag"); $file =~ m|^(.*/xml/)|; my $text = $self->my_as_XML( { xml_doc => $xml_doc, path => ( $1 || './' ) } ); ## BUGBUG revert to upstream as_XML? ## my $text = $xml_doc->as_XML(); # $text =~ s/"/"/g; # $text =~ s/'/'/g; # $text =~ s/"/"/g; # $text =~ s/'/'/g; $xml_doc->root()->delete(); my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", "$out_file" ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", $out_file ) ); my $ent_file = undef; # Will be unset when processing common files outside books if ( $docname && !$self->{config}->param('exclude_ent') ) { my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); if ( -e "$xml_lang/$main_file.ent" ) { $ent_file = "$xml_lang/$main_file.ent"; # damn entities need special handling for when people include # entities in abstracts. $ent_file = "$main_file.ent" if ($cleaning); } } print( $OUTDOC Publican::dtd_string( { tag => $type, dtdver => $dtdver, ent_file => $ent_file, cleaning => $cleaning, } ) ); #debug_msg("is utf8: " . utf8::is_utf8($text) . "\n"); print( $OUTDOC $text ); close($OUTDOC); } return; } =head2 my_as_XML Traverse tree and output xml as text. Overrides traverse ... evil stuff. =cut sub my_as_XML { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_doc = delete( $args->{xml_doc} ) || croak( maketext("'xml_doc' is a mandatory argument") ); my $path = delete( $args->{path} ) || croak( maketext("'path' is a mandatory argument") ); # based on as_HTML my $tree = $xml_doc->root(); my @xml = (); my $empty_element_map = $tree->_empty_element_map; my %banned_tags = (); foreach my $btag ( split( /,/, ( $self->{publican}->param('banned_tags') || "" ) ) ) { $banned_tags{$btag} = 1; } my %banned_attrs = (); foreach my $battr ( split( /,/, ( $self->{publican}->param('banned_attrs') || "" ) ) ) { $banned_attrs{$battr} = 1; } my $clean_id = $self->{config}->param('clean_id'); my $lang = $self->{config}->param('lang'); # This flags tags that use /> instead of end tags IF they are empty. $empty_element_map->{xref} = 1; $empty_element_map->{footnoteref} = 1; $empty_element_map->{'index'} = 1; $empty_element_map->{'xi:include'} = 1; $empty_element_map->{ulink} = 1; $empty_element_map->{imagedata} = 1; $empty_element_map->{area} = 1; my $depth = 0; my $indent = "\t"; my ( $tag, $node, $start ); # per-iteration scratch # $_[0] = node # $_[1] = startflag # $_[2] = depth # $_[3] = parent # $_[4] = text node index $tree->traverse( sub { ( $node, $start ) = @_; if ( ref $node ) { # it's an element # delete internal attrs $node->attr( 'depth', undef ); $node->attr( 'name', undef ); $tag = $node->{'_tag'}; #print(STDERR "tag: $tag\n"); if ($start) { # on the way in if ( $banned_tags{$tag} ) { croak( maketext( "ERROR: Banned tag ([_1]) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error.", $tag ) . "\n" ); } foreach my $attr ( keys(%banned_attrs) ) { if ( $node->attr($attr) ) { croak( maketext( "ERROR: Banned attribute ([_1]) detected. Discuss this with your brands owners if you think this is in error.", $attr ) . "\n\n" ); } } if ($clean_id) { $self->Clean_ID($node); } if (( $MAP_OUT{$tag}->{'newline'} ) && ( ( not defined $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $node->look_up( '_tag', 'para' ) ) ) ) { push( @xml, "\n", $indent x $depth ); } if ( $MAP_OUT{$tag}->{verbatim} && $tag ne '~cdata' ) { push( @xml, "\n" ); } elsif ( $MAP_OUT{$tag}->{block} ) { # Check to make sure the block is starting on it's own line # If not add a new line and indent if (( $xml[$#xml] && $xml[$#xml] =~ /\S/ ) && ( ( not defined $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $node->look_up( '_tag', 'para' ) ) ) ) { push( @xml, "\n", $indent x $depth ); } $depth++; } if ( $tag eq 'imagedata' || $tag eq 'graphic' ) { $node->attr('fileref') =~ m/(...)$/; my $format = uc($1); if ( !$node->attr('format') && $format ) { $node->attr( 'format', $format ); } my $img_file = "$path" . $node->attr('fileref'); $img_file = $self->{publican}->param('xml_lang') . "/" . $img_file if ($clean_id); if ( -f $img_file ) { #nop } elsif ( $img_file !~ /Common_Content/ ) { logger( "\t" . maketext( "WARNING: Image missing: [_1]", $img_file ) . "\n", RED ); } # when building distrubuted sets, we need to prepend the # books name to the image path to prevent image name clashes my $preptxt = $self->{publican}->param('img_dir') . '/' . $self->{publican}->param('docname'); if ( $self->{config}->param('distributed_set') && $node->attr('fileref') !~ /^$preptxt/ ) { $node->attr( 'fileref', "$preptxt/" . $node->attr('fileref') ); } } if ( $tag eq '~cdata' ) { push( @xml, '{$tag} and !@{ $node->content_array_ref() } ) { push( @xml, $node->starttag_XML( undef, 1 ) ); if ($MAP_OUT{$tag}->{newline_after} && ( ( not defined $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $node->look_up( '_tag', 'para' ) ) ) ) { push( @xml, "\n", $indent x $depth ); } } else { push( @xml, $node->starttag_XML(undef) ); } if ( $MAP_OUT{$tag}->{block} ) { if ( $node->parent() && $MAP_OUT{ $node->parent()->{'_tag'} } ->{'line_wrap'} ) { push( @xml, "\n" ); } elsif ( ( not $MAP_OUT{$tag}->{verbatim} ) && ( ( not defined $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $node->look_up( '_tag', 'para' ) ) ) ) { push( @xml, "\n", $indent x $depth ); } } } else { # on the way out if ( $MAP_OUT{$tag}->{block} ) { # remove empty lines if ( $xml[$#xml] =~ /^[\t ]*$/s ) { pop(@xml); if ( $xml[$#xml] =~ /^[\t ]*$/s ) { pop(@xml); } } # remove trailing space if ( $xml[$#xml] =~ /[\t ]*$/ ) # || { $xml[$#xml] =~ s/[\t ]*$//; } if ( $MAP_OUT{$tag}->{block} ) { if ( $MAP_OUT{$tag}->{verbatim} ) { ## BZ #604465 don't add trailing newline. ## push( @xml, "\n" ); } elsif (( defined $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) && ( $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) && ( $node->look_up( '_tag', 'para' ) ) ) { $depth--; } elsif ($node->parent() && $MAP_OUT{ $node->parent()->{'_tag'} } ->{'line_wrap'} ) { $depth--; push( @xml, "\n" ); } else { $depth--; push( @xml, "\n", $indent x $depth ); } } } unless ( $empty_element_map->{$tag} and !@{ $node->content_array_ref() } ) { if ( $tag eq '~cdata' ) { push( @xml, qq|]]>\n| ); } else { push( @xml, $node->endtag_XML() ); } } # otherwise it will have been an <... /> tag. if (( $MAP_OUT{$tag}->{newline_after} ) && ( ( not defined $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $node->look_up( '_tag', 'para' ) ) ) ) { push( @xml, "\n", $indent x $depth ); } if (( $MAP_OUT{$tag}->{block} ) && ( ( not defined $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $MAP_OUT{$tag}->{mixed_mode} ) || ( not $node->look_up( '_tag', 'para' ) ) ) ) { push( @xml, "\n", $indent x $depth ); } } } else { # it's just text my $parent = $_[3]; # Remove extra space from non-verbatim tags if ( $parent && !( $MAP_OUT{ $parent->{'_tag'} }->{verbatim} ) ) { # Don't out put empty tags # BZ #453067 but spaces between inline tags should be output if ( $node !~ /^[\t ]*$/ || $node !~ /\n/ ) { # Truncate leading space $node =~ s/[\n\r\f\t ]+/ /g; if ( $MAP_OUT{ $parent->{'_tag'} }->{block} ) { # for the first child, remove leading space and indent it if ( $_[4] == 0 ) { $node =~ s/^ //g; } } $tree->_xml_escape($node); $node =~ s/"/"/g; $node =~ s/'/'/g; $node =~ s/"/"/g; $node =~ s/'/'/g; push( @xml, $node ); } } else { # Verbatim if ( $parent->{'_tag'} ne '~cdata' ) { $tree->_xml_escape($node); $node =~ s/"/"/g; $node =~ s/'/'/g; $node =~ s/"/"/g; $node =~ s/'/'/g; } push( @xml, $node ); } } 1; # keep traversing } ); return ( join( '', @xml, "\n" ) ); } =head2 validate_tables Ensure Tables comply to requirements not enforceable in XML validation. 1. tgroup attribute cols must match the number of entries in every row. =cut sub validate_tables { my ( $self, $xml_doc ) = @_; if ($xml_doc) { $xml_doc->pos( $xml_doc->root() ); foreach my $node ( $xml_doc->look_down( "_tag", "tgroup" ) ) { # TODO this should report the line number # until then it try's to determine the Tables title or id my $table = $node->look_up( "_tag", qr/table|informaltable/ ); if ( !$table ) { logger( maketext( "WARNING: table validation failed. Could not determine table for tgroup, column numbers cannot be validated" ) ); next; } my $title = $table->look_down( "_tag", "title" ); if ($title) { $title = $title->as_text(); } else { $title = ( $table->attr('id') || "Can't identify table" ); } my $cols = $node->attr('cols') || croak maketext( "*ERROR: Fatal Table Error* Table ([_1]) contains invalid data\nAttribute cols is mandatory for tgroup", $title ) . "\n"; foreach my $row ( $node->look_down( "_tag", "row" ) ) { my @entries = $row->look_down( "_tag", "entry" ); if ( @entries > $cols ) { croak maketext( "*ERROR: Fatal Table Error* Table ([_1]) contains invalid data\nAttribute cols ([_2]) does not match number of entry elements ([_3])", $title, $cols, @entries ) . "\n"; } } } } return; } =head2 sort_glossaries Sort glosslists =cut sub sort_glossaries { my ( $self, $xml_doc ) = @_; return unless ($test_collate); my $Collator = Unicode::Collate->new(); if ($xml_doc) { foreach my $glosslist ( $xml_doc->root->look_down( "_tag", "glosslist" ) ) { my @glossentries = sort( { $Collator->cmp( $a->look_down( "_tag", "glossterm" )->as_text(), $b->look_down( "_tag", "glossterm" )->as_text() ) } $glosslist->look_down( "_tag", "glossentry" ) ); foreach my $glossentry (@glossentries) { $glossentry->detach(); $glosslist->push_content($glossentry); } } } return; } =head2 process_file Create XML::TreeBuilder object and perform operations. =cut sub process_file { my ( $self, $args ) = @_; my $file = delete( $args->{file} ) || croak( maketext("file is a mandatory argument") ); my $out_file = delete( $args->{out_file} ) || croak( maketext("out_file is a mandatory argument") ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } logger( "\t" . maketext( "Processing file [_1] -> [_2]", $file, $out_file ) . "\n" ); my $clean_id = $self->{config}->param('clean_id'); my $update_includes = $self->{config}->param('update_includes'); my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); $xml_doc->store_comments(1); $xml_doc->store_pis(1); $xml_doc->store_cdata(1); ##debug_msg("here 1"); $xml_doc->parse_file($file) || croak( maketext( "Can't open file '[_1]' [_2]", $file, $@ ) ); ##debug_msg("here 2"); $self->validate_tables($xml_doc); $self->sort_glossaries($xml_doc); if ($update_includes) { $self->update_include($xml_doc); } elsif ( !$clean_id ) { $self->prune_xml($xml_doc); } $self->print_xml( { xml_doc => $xml_doc, out_file => $out_file } ); if ($clean_id) { # Update links in xml foreach my $xml_file ( dir_list( $xml_lang, '*.xml' ) ) { my $editor = new File::Inplace( file => $xml_file ); my $perm = ( stat $editor->{infh} )[2] & 07777; my $uid = ( stat $editor->{infh} )[4]; my $gid = ( stat $editor->{infh} )[5]; while ( my ($line) = $editor->next_line ) { foreach my $key ( keys(%UPDATED_IDS) ) { $line =~ s/linkend="$key"/linkend="$UPDATED_IDS{$key}"/g; } $editor->replace_line($line); } $editor->commit; $editor = undef; chmod( $perm | 0600, $xml_file ) || logger( maketext( "WARNING: Could not reset file permissions for [_1] because [_2]", $xml_file, $! ) ); chown( $uid, $gid, $xml_file ) || logger( maketext( "WARNING: Could not reset file ownership for [_1] because [_2]", $xml_file, $! ) ); } # update links in PO files foreach my $dir ( split( /,/, get_all_langs() ) ) { next if ( $dir eq $xml_lang ); foreach my $po_file ( dir_list( $dir, '*.po' ) ) { my $editor = new File::Inplace( file => $po_file ); while ( my ($line) = $editor->next_line ) { foreach my $key ( keys(%UPDATED_IDS) ) { # all of string on one line $line =~ s/=\\"$key\\"/=\\"$UPDATED_IDS{$key}\\"/g; # tail of string line wrapped $line =~ s/=\\"$key"/=\\"$UPDATED_IDS{$key}"/g; # string line wrapped after '=' $line =~ s/\\"$key\\"/\\"$UPDATED_IDS{$key}\\"/g; } $editor->replace_line($line); } $editor->commit; } } # clear out changes ... might be better to save them up and do a single pass... %UPDATED_IDS = (); } return; } =head2 set_unique_ids Set unique ids for every nodes which have id =cut sub set_unique_ids { my ( $self, $args ) = @_; my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); # create database to track section id changes my $db_file = "$xml_lang/max_unique_id.db"; $self->{dbh} = DBI->connect( "dbi:SQLite:dbname=$db_file", "", "", { RaiseError => 1 } ) || croak( maketext($DBI::errstr) ); $self->create_db(); my $sql = "select max_unique_id from max_unique_id"; my $sth = $self->{dbh}->prepare($sql); $sth->execute(); my $result = $sth->fetchrow_hashref(); my $unique_id = $result->{max_unique_id} || 0; $sth->finish(); my @xml_files; @xml_files = dir_list( $xml_lang, '*.xml' ); my $conformance = 0; foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { next if ( $xml_file =~ m{/extras/} ); # get declarations my $INDOC; open( $INDOC, "<:encoding(UTF-8)", "$xml_file" ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", $xml_file ) ); my $declarations = ""; my @lines = <$INDOC>; foreach my $line (@lines) { $declarations .= $line; if ( $line =~ /\]\>\s*$/ ) { last; } } $INDOC->close(); my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new( { 'NoExpand' => "1", 'ErrorContext' => "2" } ); $xml_doc->store_comments(1); $xml_doc->store_pis(1); $xml_doc->parse_file($xml_file); # based on as_HTML my $tree = $xml_doc->root(); my $empty_element_map = $tree->_empty_element_map; # This flags tags that use /> instead of end tags IF they are empty. $empty_element_map->{xref} = 1; $empty_element_map->{footnoteref} = 1; $empty_element_map->{'index'} = 1; $empty_element_map->{'xi:include'} = 1; $empty_element_map->{ulink} = 1; $empty_element_map->{imagedata} = 1; $empty_element_map->{area} = 1; my ( $tag, $node, $start ); # per-iteration scratch # $_[0] = node # $_[1] = startflag # $_[2] = depth # $_[3] = parent # $_[4] = text node index $tree->traverse( sub { ( $node, $start ) = @_; if ( ref $node ) { $tag = $node->{'_tag'}; if ( $start && $node->id() && !$node->attr('conformance') ) { # on the way in $node->attr( 'conformance', ++$unique_id ); } } 1; # keep traversing } ); my $xml = $tree->as_XML(); $xml =~ s/"/"/g; $xml =~ s/'/'/g; $xml =~ s/"/"/g; $xml =~ s/'/'/g; $xml = $declarations . $xml; my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", "$xml_file" ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", $xml_file ) ); print( $OUTDOC $xml ); close($OUTDOC); } eval { my $update_sql = <{dbh}->do($update_sql); }; if ($@) { $self->{dbh}->rollback(); $self->{dbh}->disconnect(); croak( maketext("Error setting max id: $@") ); } $self->{dbh}->disconnect(); return; } =head2 create_db Create a database to track the max unique id =cut sub create_db { my $self = shift; my $sql; eval { my $check_table_sql = <{dbh}->selectrow_hashref($check_table_sql); return if ( defined $table->{name} ); $self->{dbh}->do($create_table_sql); # create first row and set value to 0 my $insert_sql = <{dbh}->do($insert_sql); }; if ($@) { $self->{dbh}->rollback(); croak( maketext("Failed to create table: $@") ); } return; } 1; # Magic true value required at end of module =head1 DIAGNOSTICS =over =item C<< unknown args %s >> All subs with named parameters will return this error when unexpected named arguments are provided. =item C<< %s is a required argument >> Any sub with a mandatory parameter will return this error if the parameter is undef. =item C<< Could not open %s for output! >> The named file could not be opened. =item C<< Can't calculate image size of %s >> Images are automatically scaled if thy are to wide, this check could not be performed due to either access permissions or file weirdness. =back =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican::XmlClean requires no configuration files or environment variables. =head1 DEPENDENCIES Carp version XML::TreeBuilder Text::Wrap Config::Simple Publican File::Path Term::ANSIColor Cwd =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS No bugs have been reported. Please report any bugs or feature requests to C, or through the web interface at L. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< >> Publican-v3.2.1/lib/Publican/CreateBrand.pm000444000764000764 2457212211540165 20544 0ustar00jfearnjfearn000000000000package Publican::CreateBrand; use strict; use warnings; use 5.008; use Carp; use Config::Simple '-strict'; use File::Path; use File::pushd; use DateTime; use Publican; use Publican::Builder; use Term::ANSIColor qw(:constants uncolor); use vars qw( $VERSION $MAX_COUNT ); $VERSION = '0.2'; $MAX_COUNT = 29; my $INIT_VERSION = '0.1'; ## NOTE Change this for betas my $PUBLICAN_NAME = 'publican'; =head1 NAME Publican::CreateBrand - A module for generating new brand boilerplate. =head1 VERSION This document describes Publican::CreateBrand version 0.1 =head1 SYNOPSIS use Publican::CreateBrand; my $creator = Publican::CreateBrand->new({name => 'foo'}); $creator->create(); =head1 DESCRIPTION Creates a new Brand for use with the publican package =head1 INTERFACE =cut =head2 new Create a Publican object set. =head3 Parameters: name Brand Name (Required) =cut sub new { my ( $this, $args ) = @_; my $class = ref($this) || $this; my $config = new Config::Simple(); $config->syntax('http'); $config->param( 'brand', delete( $args->{name} ) || croak( maketext("name is a required parameter") ) ); $config->param( 'xml_lang', delete( $args->{lang} ) || croak( maketext("lang is a required parameter") ) ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } $config->param( 'type', 'brand' ); $config->param( 'version', $INIT_VERSION ); my $self = bless {}, $class; $self->{config} = $config; return $self; } =head2 create Create all the required files. =cut sub create { my ($self) = @_; my ( $OUT, $out_file ); my $name = $self->{config}->param('brand'); my $lang = $self->{config}->param('xml_lang'); croak( maketext( "Invalid language supplied: [_1]", $lang ) . "\n" ) unless ( Publican::valid_lang($lang) ); croak( maketext( "Can't create brand, directory 'publican-[_1]' exists!", $name ) ) if ( -d "publican-$name" ); mkpath("publican-$name") || croak( maketext( "Can't create directory: [_1]", $@ ) ); my $dir = pushd("publican-$name"); mkpath("$lang/images") || croak( maketext( "Can't create directory: [_1]", $@ ) ); $self->conf_files(); $self->{publican} = Publican->new( { configfile => 'publican.cfg', } ); $self->xml_files(); $self->images(); mkpath("$lang/css"); $out_file = "$lang/css/overrides.css"; open( $OUT, ">:encoding(UTF-8)", $out_file ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output: [_2]", $out_file, $@ ) ); print $OUT <{config}->param('xml_lang'); my %files = ( 'Feedback' => { 'type' => 'section', 'node' => XML::Element->new_from_lol( [ 'section', [ 'title', 'We Need Feedback!' ], [ 'indexterm', [ 'primary', 'feedback1' ], [ 'secondary', 'contact information for this brand' ], ], [ 'para', 'SETUP: You should change this text to reflect the default contact information for this brand. e.g. mail list, ticketing system etc.' ], ], ), }, 'Legal_Notice' => { 'type' => 'legalnotice', 'node' => XML::Element->new_from_lol( [ 'legalnotice', [ 'para', 'Copyright &YEAR; &HOLDER;' ], [ 'para', 'SETUP: Enter the blurb for your license here. Often a short description of the license with a URL linking to the full text.' ], ], ), }, ); foreach my $file ( keys(%files) ) { my $xml_doc = $files{$file}->{node}; my $type = $files{$file}->{type}; $xml_doc->pos( $xml_doc->root() ); my $text = $xml_doc->as_XML($xml_doc); my $out_file = "$lang/$file" . ".xml"; my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", $out_file ) || croak( maketext( "Could not open file [_1] for output!", $out_file ) ); print( $OUTDOC Publican::Builder::dtd_string( { tag => $type, dtdver => '4.5', cleaning => 1 } ) ); print( $OUTDOC $text ); close($OUTDOC); $xml_doc->root()->delete(); } return; } =head2 conf_files Create configuration files. =cut sub conf_files { my ($self) = @_; my ( $OUT, $out_file ); my $brand = $self->{config}->param('brand'); my $lcbrand = lc($brand); my $cfg_file = 'publican.cfg'; # publican.cfg $self->{config}->write($cfg_file) || croak( maketext( "Can't write to [_1]: [_2]", $cfg_file, Config::Simple->error() ) ); debug_msg("TODO: conf_files: COPYING - URL for where to wget it\n"); debug_msg("TODO: conf_files: TODO README\n"); my $config = new Config::Simple(); $config->syntax('http'); $config->param( 'prod_url', 'http://www.SETUP.example.com' ); $config->param( 'doc_url', 'http://www.SETUP.example.com/docs' ); $config->write('defaults.cfg') || croak( maketext( "Can't write to defaults.cfg: [_1]", Config::Simple->error() ) ); $config->close(); $config = new Config::Simple(); $config->syntax('http'); $config->write('overrides.cfg') || croak( maketext( "Can't write to overrides.cfg: [_1]", Config::Simple->error() ) ); $config->close(); # spec file my $date = DateTime->today()->strftime("%a %b %e %Y"); $out_file = "publican-$lcbrand.spec"; open( $OUT, ">:encoding(UTF-8)", $out_file ) || croak( maketext( "Could not open file [_1] for output!", $out_file ) ); print $OUT < 0.1 - Created Brand SPEC close($OUT); open( $OUT, ">:encoding(UTF-8)", 'README' ) || croak( maketext("Could not open file README for output!") ); print( $OUT "SETUP This file should be a short description of your project" ); close($OUT); open( $OUT, ">:encoding(UTF-8)", 'COPYING' ) || croak( maketext("Could not open file COPYING for output!") ); print( $OUT "SETUP This file should contain your COPYRIGHT License" ); close($OUT); return; } =head2 images Create images dir and all the default images in svg and png format. =cut sub images { my ($self) = @_; my ( $OUT, $out_file ); my $lang = $self->{config}->param('xml_lang'); my $common_content = $self->{publican}->param('common_content'); rcopy_glob( $common_content . "/brand-template/images/*", "$lang/images" ); return; } 1; # Magic true value required at end of module =head1 DIAGNOSTICS =over =item C<< unknown args %s >> All subs with named parameters will return this error when unexpected named arguments are provided. =item C<< %s is a required parameter >> Any sub with a mandatory parameter will return this error if the parameter is undef. =item C<< "Can't create brand, directory %s exists! >> When creating a Brand a directory is created with the same name as the brand. If a directory with that name is in the current directory the creation will fail. =item C<< Invalid language supplied: %s >> The language supplied is not a valid language. =item C<< Can't create directory: %s >> =item C<< Could not open %s for output! >> =item C<< Can't write file >> =item C<< Can't open SVG file %s >> =back =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican::CreateBrand requires no configuration files or environment variables. =head1 DEPENDENCIES Carp version Config::Simple File::Path File::pushd DateTime Publican Term::ANSIColor =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS None reported. Please report any bugs or feature requests to C, or through the web interface at L. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< >> Publican-v3.2.1/lib/Publican/CreateBook.pm000444000764000764 4464412211540165 20412 0ustar00jfearnjfearn000000000000package Publican::CreateBook; use strict; use warnings; use 5.008; use Carp; use Config::Simple '-strict'; use XML::TreeBuilder; use File::Path; use DateTime; use Term::ANSIColor qw(:constants); use Publican; use Publican::Builder; use vars qw( $VERSION ); $VERSION = '0.2'; # Icon used for menu my $icon = q{ }; =head1 NAME Publican::CreateBook - A module for generating documentation boilerplate =head1 VERSION This document describes Publican::CreateBook version $VERSION =head1 SYNOPSIS use Publican::CreateBook; my $creator = Publican::CreateBook->new({name => 'foo'}); $creator->create(); =head1 DESCRIPTION Creates a new Book, Article or Set for use with the publican package =head1 INTERFACE =cut =head2 new Create a Publican object set. =head3 Parameters: docname Book Name (Required) version Product Version (default: 0.1) edition Edition (default: 0) product Product Name (default: Documentation) brand Brand (default: common) xml_lang Source Language (default: en-US) type Book|Set|Article (default: Book) =cut sub new { my ( $this, $args ) = @_; my $class = ref($this) || $this; my $config = new Config::Simple(); $config->syntax('http'); $config->param( 'docname', delete( $args->{name} ) || croak( maketext("name is a required parameter") ) ); $config->param( 'version', delete( $args->{version} ) || '0.1' ); $config->param( 'edition', delete( $args->{edition} ) || '0' ); $config->param( 'product', delete( $args->{product} ) || 'Documentation' ); $config->param( 'brand', delete( $args->{brand} ) || 'common' ); $config->param( 'xml_lang', delete( $args->{lang} ) || 'en-US' ); $config->param( 'type', delete( $args->{type} ) || 'Book' ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } if ( $config->param('type') !~ m/^(Book|Set|Article)$/i ) { croak( maketext("type must be book, set, or article") ); } my $self = bless {}, $class; $config->param( 'type', ucfirst( $config->param('type') ) ); $self->{config} = $config; return $self; } =head2 create Try embedding templates in perl to avoid licensing rubbish =cut sub create { my ($self) = @_; my $name = $self->{config}->param('docname'); my $version = $self->{config}->param('version'); my $edition = $self->{config}->param('edition'); my $product = $self->{config}->param('product'); my $brand = $self->{config}->param('brand'); my $lang = $self->{config}->param('xml_lang'); my $type = $self->{config}->param('type'); my $lctype = lc($type); my $bookname = $self->{config}->param('docname'); $bookname =~ s/_/ /g; croak( maketext( "directory [_1] exists!", $name ) ) if ( -e $name ); mkpath("$name/$lang/images"); my %files = ( 'Author_Group' => { types => 'Book Set Article', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'authorgroup', [ 'author', [ 'firstname', maketext('Enter your first name here.') ], [ 'surname', maketext('Enter your surname here.') ], [ 'affiliation', [ 'orgname', maketext( q|Enter your organisation's name here.|) ], [ 'orgdiv', maketext( 'Enter your organisational division here.' ) ], ], [ 'email', maketext('Enter your email address here.') ], ], ], ), }, 'Book' => { types => 'Book', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'book', [ 'xi:include', { href => 'Book_Info.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'xi:include', { href => 'Preface.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'xi:include', { href => 'Chapter.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'xi:include', { href => 'Revision_History.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], ['index'], ], ), }, 'Article' => { types => 'Article', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'article', [ 'xi:include', { href => 'Article_Info.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'para', maketext('This is a test paragraph') ], [ 'xi:include', { href => 'Revision_History.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], ['index'], ], ), }, 'Set' => { types => 'Set', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'set', [ 'xi:include', { href => 'Set_Info.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'remark', maketext( 'NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!' ) ], [ 'remark', '' ], ['setindex'], ], ), }, "$type" . "_Info" => { types => 'Book Set Article', node => XML::Element->new_from_lol( [ $lctype . 'info', [ 'title', $bookname ], [ 'subtitle', maketext('Enter a short description here.') ], [ 'productname', $product ], [ 'productnumber', $version ], [ 'edition', $edition ], [ 'pubsnumber', '0' ], [ 'abstract', [ 'para', maketext( q|A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file.| ) ], ], [ 'corpauthor', [ 'inlinemediaobject', [ 'imageobject', [ 'imagedata', { format => 'SVG', fileref => 'Common_Content/images/title_logo.svg' } ], ], ], ], [ 'xi:include', { href => 'Common_Content/Legal_Notice.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'xi:include', { href => 'Author_Group.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], ], ), }, 'Revision_History' => { types => 'Book Set Article', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'appendix', [ 'title', maketext('Revision History') ], [ 'simpara', [ 'revhistory', [ 'revision', [ 'revnumber', '0.0-0' ], [ 'date', DateTime->today()->strftime("%a %b %e %Y") ], [ 'author', [ 'firstname', maketext( 'Enter your first name here.') ], [ 'surname', maketext('Enter your surname here.') ], [ 'email', maketext( 'Enter your email address here.') ], ], [ 'revdescription', [ 'simplelist', [ 'member', maketext( 'Initial creation by publican' ) ], ], ], ], ], ], ], ), }, 'Chapter' => { types => 'Book', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'chapter', [ 'title', maketext('Test Chapter') ], [ 'para', maketext('This is a test paragraph') ], [ 'section', [ 'title', maketext('Test Section 1') ], [ 'para', maketext('This is a test paragraph in a section') ], ], [ 'section', [ 'title', maketext('Test Section 2') ], [ 'para', maketext('This is a test paragraph in Section 2'), [ 'orderedlist', [ 'listitem', [ 'para', maketext('This is a test listitem.') ], ], ], ], ], ], ), }, 'Preface' => { types => 'Book Set', node => XML::Element->new_from_lol( [ 'preface', [ 'title', maketext('Preface') ], [ 'xi:include', { href => 'Common_Content/Conventions.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' } ], [ 'xi:include', { href => 'Feedback.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' }, [ 'xi:fallback', { 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' }, [ 'xi:include', { href => 'Common_Content/Feedback.xml', 'xmlns:xi' => 'http://www.w3.org/2001/XInclude' }, ], ], ], ], ), }, ); debug_msg("TODO: consolidate XML methods with Builder\n"); # formatting foreach my $file ( keys(%files) ) { if ( $files{$file}->{types} !~ /$type/ ) { next; } my $xml_doc = $files{$file}->{node}; $xml_doc->pos( $xml_doc->root() ); my $node_type = $xml_doc->{'_tag'}; my $text = $xml_doc->as_XML($xml_doc); my $out_file = "$name/$lang/$file" . ".xml"; if ( $file =~ m/^(Book|Set|Article)$/ ) { $out_file = "$name/$lang/$name" . ".xml"; } my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", $out_file ) || croak( maketext( "Could not open [_1] for output!", $out_file, $@ ) ); print( $OUTDOC Publican::Builder::dtd_string( { tag => $node_type, dtdver => '4.5', cleaning => 1 } ) ); print( $OUTDOC $text ); close($OUTDOC); $xml_doc->root()->delete(); } # remove these from the default configuration file # so that by default only the XML requires changing. $self->{config}->delete('docname'); $self->{config}->delete('version'); $self->{config}->delete('edition'); $self->{config}->delete('product'); $self->{config}->write("$name/publican.cfg"); my $year = DateTime->today()->year(); my $OUTDOC; open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", "$name/$lang/$name" . ".ent" ) || croak( maketext( "Could not open entity file. [_1]", $@ ) ); my $holder_text = maketext( 'You need to change the HOLDER entity in the [_1]/[_2].ent file', $lang, $name ); print $OUTDOC < EOL close($OUTDOC); open( $OUTDOC, ">:encoding(UTF-8)", "$name/$lang/images/icon.svg" ) || croak( maketext( "Could not open icon file. [_1]", $@ ) ); print( $OUTDOC $icon ); close($OUTDOC); return; } 1; # Magic true value required at end of module =head1 DIAGNOSTICS =over =item C<< unknown args %s >> All subs with named parameters will return this error when unexpected named arguments are provided. =item C<< %s is a required argument >> Any sub with a mandatory parameter will return this error if the parameter is undef. =item C<< directory %s exists >> When creating a book a directory is created named publican-. If a directory with that name is in the current directory the creation will fail. =back =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican::CreateBook requires no configuration files or environment variables. =head1 DEPENDENCIES Carp Config::Simple XML::TreeBuilder File::Path DateTime Term::ANSIColor Publican =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS No bugs have been reported. Please report any bugs or feature requests to C, or through the web interface at L. =head1 AUTHOR Jeff Fearn C<< >> Publican-v3.2.1/lib/Publican/TreeView.pm000444000764000764 2013312211540165 20111 0ustar00jfearnjfearn000000000000package Publican::TreeView; use strict; use warnings; use Carp; use XML::TreeBuilder; use Publican; use vars qw($VERSION); use File::pushd; use Term::ANSIColor qw(:constants); use File::Basename; $VERSION = 0.1; =head1 NAME Publican::TreeView - Dumper for XInclude project structure. =head1 VERSION This document describes Publican::TreeView version 0.1 =head1 SYNOPSIS use Publican; use Publican::TreeView... =head1 DESCRIPTION Publican::TreeView displays the xi:include structure of the entire project. =head1 INTERFACE =cut =head2 new Create a new Publican::TreeView object. =cut sub new { my ( $this, $args ) = @_; my $class = ref($this) || $this; my $self = bless {}, $class; my $publican = Publican->new(); $self->{publican} = $publican; $self->{first} = 1; return $self; } =head2 print_tree Print out a tree view of xi:includes =cut sub print_tree { my ( $self, $args ) = @_; my $dir; my $in_file = ( delete $args->{'in_file'} || ( $self->{publican}->param('mainfile') ) . '.xml' ); my $indent = ( delete $args->{'indent'} || 1 ); my $path = ( delete $args->{'path'} || '' ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } if ( $in_file eq $self->{publican}->param('mainfile') . '.xml' ) { $dir = pushd( $self->{publican}->param('xml_lang') ); logger("$in_file\n"); } elsif ( dirname($in_file) ne '.' ) { $path = dirname($in_file) . '/'; } my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new(); $xml_doc->parse_file($in_file) || croak( maketext( "Can't open file: [_1]: [_2]", $in_file, $@ ) ); my @nodes = $xml_doc->look_down( "_tag", "xi:include" ); foreach my $node (@nodes) { my $filename = $node->attr('href'); if ( -f "$path$filename" ) { if ( "$filename" =~ /\.xml$/ ) { if ( $node->attr('parse') && $node->attr('parse') eq 'text' ) { logger( " " x $indent . "$path$filename\n", GREEN ); } else { logger( " " x $indent . "$path$filename\n" ); $self->print_tree( { in_file => "$path$filename", indent => ( $indent + 1 ), path => $path, } ); } } else { logger( " " x $indent . "$path$filename\n", MAGENTA ); } } else { logger( " " x $indent . "$path$filename*\n", RED ); } } return; } =head2 print_unused Print out a list of XML files that are not xi:included =cut sub print_unused { my ( $self, $args ) = @_; my $dir; my $in_file = ( delete $args->{'in_file'} || ( $self->{publican}->param('mainfile') ) . '.xml' ); my $path = ( delete $args->{'path'} || '' ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my $unused = 0; if ( $self->{first} ) { $self->{first} = 0; $unused = 1; } my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); if ( $in_file eq $self->{publican}->param('mainfile') . '.xml' ) { $dir = pushd($xml_lang); } elsif ( dirname($in_file) ne '.' ) { $path = dirname($in_file) . '/'; } my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new(); $xml_doc->parse_file($in_file) || croak( maketext( "Can't open file: [_1]: [_2]", $in_file, $@ ) ); my @nodes = $xml_doc->look_down( "_tag", "xi:include" ); foreach my $node (@nodes) { my $filename = $node->attr('href'); if ( -f "$path$filename" && $filename =~ /\.xml$/ ) { if ( !$node->attr('parse') || $node->attr('parse') ne 'text' ) { $self->print_unused( { 'in_file' => "$path$filename", path => $path, } ); } $self->{used_files}->{qq|'$path$filename'|} = 1; } } $dir = undef; if ($unused) { my @xml_files = dir_list( $xml_lang, '*.xml' ); my $first = 1; foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { $xml_file =~ s/^$xml_lang\///; next if ( $xml_file eq $self->{publican}->param('mainfile') . '.xml' ); unless ( ( defined $self->{used_files}->{qq|'$xml_file'|} ) || ( defined $self->{used_files}->{qq|'./$xml_file'|} ) ) { if ($first) { logger( maketext("\nList of unused XML files in $xml_lang") . "\n" ); $first = 0; } logger( " " . "$xml_file\n", RED ); } } if ($first) { logger( maketext("\nNo unused XML files") . "\n" ); } logger("\n"); } return; } =head2 print_unused_images Print out a list of image files that are not used. =cut sub print_unused_images { my ( $self, $args ) = @_; my $in_file = ( delete $args->{'in_file'} || ( $self->{publican}->param('mainfile') ) . '.xml' ); if ( %{$args} ) { croak( maketext( "unknown arguments: [_1]", join( ", ", keys %{$args} ) ) ); } my ( %used_files, %missing_files ); my $xml_lang = $self->{publican}->param('xml_lang'); my @xml_files = dir_list( $xml_lang, '*.xml' ); my $first = 1; foreach my $xml_file ( sort(@xml_files) ) { my $xml_doc = XML::TreeBuilder->new(); $xml_doc->parse_file($xml_file) || croak( maketext( "Can't open file: [_1]: [_2]", $xml_file, $@ ) ); my @nodes = $xml_doc->look_down( "_tag", "imagedata" ); foreach my $node (@nodes) { my $filename = $node->attr('fileref'); $filename =~ s/'//g; if ( -f "$xml_lang/$filename" ) { $used_files{"$filename"} = 1; } else { $missing_files{"$filename"} = 1; } } } my @image_files = dir_list( $xml_lang, '.*\.(svg|png|jpg|jpeg|gif)$', 1 ); $first = 1; foreach my $image ( sort(@image_files) ) { $image =~ s/^$xml_lang\///; unless ( ( defined $used_files{"$image"} ) || ( defined $used_files{"./$image"} ) ) { if ($first) { logger( "\n" . maketext("List of unused Image files in $xml_lang") . "\n" ); $first = 0; } logger( " " . "$image\n", RED ); } } if ($first) { logger( "\n" . maketext("No unused Image files") . "\n" ); } if (%missing_files) { logger( "\n" . maketext("List of missing Image files in $xml_lang") . "\n" ); foreach my $image ( sort( keys %missing_files ) ) { logger( " " . "$image\n", RED ); } } logger("\n"); return; } 1; # Magic true value required at end of module __END__ =head1 DIAGNOSTICS =over =item C<< unknown args %s >> All subs with named parameters will return this error when unexpected named arguments are provided. =item C<< %s is a required argument >> Any sub with a mandatory parameter will return this error if the parameter is undef. =item C<< Can't open file %s >> =back =head1 CONFIGURATION AND ENVIRONMENT Publican requires no configuration files or environment variables. =head1 DEPENDENCIES Carp XML::TreeBuilder Publican File::pushd Term::ANSIColor =head1 INCOMPATIBILITIES None reported. =head1 BUGS AND LIMITATIONS No bugs have been reported. Please report any bugs or feature requests to C, or through the web interface at L. =head1 AUTHOR Ryan Lerch C<< >> Publican-v3.2.1/completion000755000764000764 012211540165 15513 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/completion/_publican000444000764000764 662112211540165 17534 0ustar00jfearnjfearn000000000000# publican completion _publican() { local cur prev commands options command COMPREPLY=() cur=`_get_cword` brands=`ls /usr/share/publican/Common_Content` commands='add_revision build clean clean_ids clean_set create create_brand create_site help_config install_book install_brand lang_stats migrate_site package print_banned print_known print_tree print_unused print_unused_images remove_book rename site_stats trans_drop update_db update_po update_pot update_site' if [[ $COMP_CWORD -eq 1 ]] ; then if [[ "$cur" == -* ]]; then COMPREPLY=( $( compgen -W '--help' -- $cur ) ) else COMPREPLY=( $( compgen -W "$commands" -- $cur ) ) fi else prev=${COMP_WORDS[COMP_CWORD-1]} case $prev in @(--site_config|--config)) _filedir 'cfg' return 0; ;; @(--lang|--langs)) COMPREPLY=( $( compgen -d -- "$cur" ) ) return 0; ;; --formats) COMPREPLY=( $( compgen -W "eclipse epub drupal-book html html-single html-desktop man pdf txt xml" -- $cur ) ) return 0; ;; --type) COMPREPLY=( $( compgen -W "Article Book Set" -- $cur ) ) return 0; ;; --brand) COMPREPLY=( $( compgen -W "$brands" -- $cur ) ) return 0; ;; esac command=${COMP_WORDS[1]} if [[ "$cur" == -* ]]; then # possible options for the command case $command in add_revision) options='--date --email --firstname --lang --member --revnumber --surname ' ;; build) options='--distributed_set --embedtoc --formats --langs --novalid --pdftool --pub_dir --publish --src_dir ' ;; clean) options='--pub_dir ' ;; clean_ids) options='' ;; clean_set) options='' ;; create) options='--brand --edition --lang --name --product --type --version ' ;; create_brand) options='--lang --name ' ;; create_site) options='--db_file --lang --site_config --tmpl_path --toc_path ' ;; help_config) options='' ;; install_book) options='--lang --site_config ' ;; install_brand) options='--path --pub_dir --web ' ;; lang_stats) options='--lang ' ;; migrate_site) options='--site_config ' ;; package) options='--binary --brew --desktop --lang --pub_dir --scratch --short_sighted --wait ' ;; print_banned) options='' ;; print_known) options='' ;; print_tree) options='' ;; print_unused) options='' ;; print_unused_images) options='' ;; remove_book) options='--lang --site_config ' ;; rename) options='--name --product --version ' ;; site_stats) options='--site_config ' ;; trans_drop) options='' ;; update_db) options='--abstract --add --del --formats --lang --name --name_label --product --product_label --site_config --sort_order --subtitle --version --version_label ' ;; update_po) options='--email --firstname --langs --msgmerge --surname ' ;; update_pot) options='' ;; update_site) options='--site_config ' ;; esac options="$options --brand_dir --common_config --common_content --config --help --nocolours --quiet " COMPREPLY=( $( compgen -W "$options" -- $cur ) ) else if [[ "$command" == @(--help) ]]; then COMPREPLY=( $( compgen -W "$commands" -- $cur ) ) else _filedir fi fi fi return 0 } complete -F _publican publican Publican-v3.2.1/etc000755000764000764 012211540165 14115 5ustar00jfearnjfearn000000000000Publican-v3.2.1/etc/publican-website.cfg000444000764000764 33712211540165 20153 0ustar00jfearnjfearn000000000000# where will the content be published to? toc_path: /var/www/html/docs # Where are the templates to build the TOCs? tmpl_path: /usr/share/publican/templates # Where is the database? db_file: /usr/share/publican/default.db